BUG: Updating vocabularies is not working when INI files use partial new line chars.
BUG: Updating vocabularies is not working when INI files use partial new line chars.
It's all Ok. Thank you very much.
Hi, There was some duplicated character in the language specific chars for Català, I have removed it, I hope I did not make sth. wrong? The latest version is uploded, there is only a minor bug fixed, I think there shall be no new strings to translate.
BUG: Delete and Change menu items are present in the language speciffic toolbar
Resolved in ver. 2022.05.10.
Updated Català.lng and Español.lng.
Updated Català.lng and Español.lng.
Verified and updated! Thanks.
Verified and updated! Thanks.
BUG: Delete and Change menu items are present in the language speciffic toolbar
BUG: Delete and Change menu items are present in the language speciffic toolbar
BUG: ezTabIsNotSupportedInSpecialCharacters in language files.
BUG: ezTabIsNotSupportedInSpecialCharacters in language files.
Hi, I have made some changes in the LNG files, so I have updated your latest version of the translation, too. Please use the files from the latest relese (https://sourceforge.net/projects/prevnarin/files/PrevNarin%20win32%20no%20installer%202022.03.24.7z/download or the ones from SVN (https://sourceforge.net/p/prevnarin/code/HEAD/tree/trunk/lng/) if you prefer. In the latest release "Language specific buttons" are added, so besides the custom buttons, there are some language specific (can be enabled/disabled...
Hi, I have made some changes in the LNG files, so I have updated your latest version of the translation, too. Please use the files from the latest relese (https://sourceforge.net/projects/prevnarin/files/PrevNarin%20win32%20no%20installer%202022.03.24.7z/download or the ones from SVN (https://sourceforge.net/p/prevnarin/code/HEAD/tree/trunk/lng/) if you prefer. In the latest release "Language specific buttons" are added, so besides the custom buttons, there are some language specific (can be enabled/disabled...
I have already translated all the new strings (gosh, how many unicode pages!) I attach the translation files. (updated) I have noticed the strings in the special character window are not translated, nor do the hints work, specifically: //Character map dialogue ezCharacterMapDialog.Caption=Selecció de caràcters especials ezCharacterMapDialog.RangeLabel.Caption=Interval ezCharacterMapDialog.CodePageLabel.Caption=Pàgina de codis ezCharacterMapDialog.cmdClose.Caption=Tanca ezCharacterMapDialog.SortAlphabetically.Hint=Ordena...
I have already translated all the new strings (gosh, how many unicode pages!) I attach the translation files. (updated) I have noticed the strings in the special character window are not translated, nor do the hints work, specifically: //Character map dialogue ezCharacterMapDialog.Caption=Selecció de caràcters especials ezCharacterMapDialog.RangeLabel.Caption=Interval ezCharacterMapDialog.CodePageLabel.Caption=Pàgina de codis ezCharacterMapDialog.cmdClose.Caption=Tanca ezCharacterMapDialog.SortAlphabetically.Hint=Ordena...
I have already translated all the new strings (gosh, how many unicode pages!) I attach the translation files. I have noticed the strings in the special character window are not translated, nor do the hints work, specifically: //Character map dialogue ezCharacterMapDialog.Caption=Selecció de caràcters especials ezCharacterMapDialog.RangeLabel.Caption=Interval ezCharacterMapDialog.CodePageLabel.Caption=Pàgina de codis ezCharacterMapDialog.cmdClose.Caption=Tanca ezCharacterMapDialog.SortAlphabetically.Hint=Ordena...
I have already translated all the new strings (gosh, how many unicode pages!) I attach the translation files. I have noticed the strings in the special character window are not translated, nor do the hints work, specifically: //Character map dialogue ezCharacterMapDialog.Caption=Selecció de caràcters especials ezCharacterMapDialog.RangeLabel.Caption=Interval ezCharacterMapDialog.CodePageLabel.Caption=Pàgina de codis ezCharacterMapDialog.cmdClose.Caption=Tanca ezCharacterMapDialog.SortAlphabetically.Hint=Ordena...
I have already translated all the new strings (gosh, how many unicode pages!) I attach the translation files. I have noticed the strings in the special character window are not translated, nor do the hints work, specifically: ~~~ ~~~//Character map dialogue ezCharacterMapDialog.Caption=Selecció de caràcters especials ezCharacterMapDialog.RangeLabel.Caption=Interval ezCharacterMapDialog.CodePageLabel.Caption=Pàgina de codis ezCharacterMapDialog.cmdClose.Caption=Tanca ezCharacterMapDialog.SortAlphabetically.Hint=Ordena...
I have already translated all the new strings (gosh, how many unicode pages!) I attach the translation files. I have noticed the strings in the special character window are not translated, nor do the hints work, specifically: ~~~ ~~~//Character map dialogue ezCharacterMapDialog.Caption=Selecció de caràcters especials ezCharacterMapDialog.RangeLabel.Caption=Interval ezCharacterMapDialog.CodePageLabel.Caption=Pàgina de codis ezCharacterMapDialog.cmdClose.Caption=Tanca ezCharacterMapDialog.SortAlphabetically.Hint=Ordena...
Hi Albert, I think that the issues that you have reported are fixed in the latest release. There are some new strings in the language files, mostly related with the fix of https://sourceforge.net/p/prevnarin/bugtracker/27/ (I am not sure if all the pages of UNICODE are worth, translated, anyway). I hope there will be a new release next week, completing the special chars toobar, which shall include some more strings.
Hi Albert, I think that the issues that you have reported are fixed in the latest release. There are some new strings in the language files, mostly related with the fix of https://sourceforge.net/p/prevnarin/bugtracker/27/ (I am not sure if all the pages of UNICODE are worth, translated, anyway). I hope there will be a new release next week, completing the special chars toobar, which shall include some more strings.
BUG: Issues with slashes.
BUG: Issues with slashes.
Bug: Differences when viewing and recording Line break (cr/lf) and \n.
Bug: Differences when viewing and recording Line break (cr/lf) and \n.
BUG: Load translation set is not disabled when no translation sets are available.
BUG: Load translation set is not disabled when no translation sets are available.
Bug: Untranslated "default" font text
Resolved in release 2021.10.15.
Bug: Untranslated "default" font text
Resolved in release 2021.10.15.
Bug: Texts containing the = character at the end are not saved
Resolved in release 2021.10.18.
Bug: Texts containing the = character at the end are not saved
Resolved in release 2021.10.18.
Resolved in release 2022.02.28.
BUG: The special charater insertion panel is not fully localizable
Resolved in release 2022.02.28.
Resolved in release 2022.02.22.
Feature request: Store the last shown codepages in the special chars panel
Resolved in release 2022.02.22.
Bug: Tags of the special chars are shown as hints.
Resolved in relase 2022.02.22.
Resolved in relase 2022.02.22.
Поправки.
Поправки.
Hi, Thanks for the updates of the translations! Items a) and b) are added in the bugtracker. I cannot reproduce item c), though there is something odd with it - some code changes left unimplemented for removing the buttons. Hopefully finishing this will resolve the issue.
Hi, Thanks for the updates of the translations! Items a) and b) are added in the bugtracker. I cannot reproduce item c), though there is something odd with it - some code changes left unimplemented for removing the buttons. Hopefully finishing this will resolve the issue.
Bug: Tags of the special chars are shown as hints.
Bug: Tags of the special chars are shown as hints.
Bug: Tags of the special chars are shown as hints.
Bug: Tags of the special chars are shown as hints.
BUG: The special charater insertion panel is not fully localizable
BUG: The special charater insertion panel is not fully localizable
Feature request: Store the last shown codepages in the special chars panel
Feature request: Store the last shown codepages in the special chars panel
Feature request: Store the last shown codepages in the special chars panel
Feature request: Store the last shown codepages in the special chars panel
BUG: The special charater insertion panel is not fully localizable
BUG: The special charater insertion panel is not fully localizable
Happy New Year too! The possibility of adding special characters using user-defined buttons is very interesting. After using these buttons a bit I have these things to comment: a) The window for inserting the special character is not yet translated. ;) b) The Character Map window, always starts the "Unicode" tab with the "Interval" "Basic Latin" and the "ANSI" tab with the "Code page" "cp1250". It would be nice if once the "Interval" and the "Code page" have been selected the first time, the successive...
Happy New Year too! The possibility of adding special characters using user-defined buttons is very interesting. After using these buttons a bit I have these things to comment: a) The window for inserting the special character is not yet translated. ;) b) The Character Map window, always starts the "Unicode" tab with the "Interval" "Basic Latin" and the "ANSI" tab with the "Code page" "cp1250". It would be nice if once the "Interval" and the "Code page" have been selected the first time, the successive...
Няколко неща са останали некачени.
Няколко неща са останали некачени.
Hi and Happy New Year! A new release is uploaded with https://sourceforge.net/p/prevnarin/bugtracker/13/ resolved (special characters toolbar). Maybe some other issues are fixed to, I will recheck. As far as the special character toolbar is concerned, I think that it should contain two sections - one custom and one Language specific, which shall be retrieved from the translation of PrevNarin (it shall be present in the LNG files) and which shall contain some chracters, which are used in a language,...
Hi and Happy New Year! A new release is uploaded with https://sourceforge.net/p/prevnarin/bugtracker/13/ resolved (special characters toolbar). Maybe some other issues are fixed to, I will recheck. As far as the special character toolbar is concerned, I think that it should contain two sections - one custom and one Language specific, which shall be retrieved from the translation of PrevNarin (it shall be present in the LNG files) and which shall contain some chracters, which are used in a language,...
Task: Add a button bar with special characters in edit mode.
Task: Add a button bar with special characters in edit mode.
Resolved in release 2022.01.22.
Resolved in release 2022.01.22.
New: Special characters bar (https://sourceforge.net/p/prevnarin/bugtracker/13/).
New: Special characters bar (https://sourceforge.net/p/prevnarin/bugtracker/13/).