Program displays morphological analysis and English word equivalents to enable a reader with little knowledge of Polish besides grammatical principles to read or translate Polish text. The program is in a prototype stage.
The present mode of use is to take a Polish text and annotate with word by word morphological analysis and English equivalents for each possible Polish lemma. This produces a bulky plain-text document. In order to edit it the document is embedded in an html file with javascript display and editing functions. In this way a growing library of Polish texts with inbuilt translatiion assistance could be produced.
To begin with one html document is presented, a historical Polish text from the 19th century. The javascript code is just working and would benefit from expert help.
Also help is needed is in building up the dictionary resources that are used to create the annotated text. These are based on other dictionaries and there may be copyright issues.
Features
- Contact me at robert.durkacz@gmail.com with any questions