[Phpslash-devel] RE: phpSlash translators
Brought to you by:
joestewart,
nhruby
From: Luis M <le...@ho...> - 2003-12-09 02:13:37
|
>hi. im a spanish native speaker, my english is very good, > >let me know if u want help with your translations. > >Eng-Spa > >Spa-Eng > >take care > >Gaspar Macari > >ga...@ca... Excellent! I have been doing the translations for Spanish - English, but I'm getting more and more involved in debugging and coding, so, it will definitely help if I can pass on the translating part to somebody else. Joe, what's the procedure on this? Should Gaspar submit patches to us? As of now I know I have not look into the new strings in a while. I found a missing string in the French/Spanish files the other day (Group Admin). So, I know there are strings that still need to be translated. And there will be more to come. I guess it's all a matter of Joe's blessings and you are the person for Spanish translations. ;-) ----)(----- Luis Mondesi System Administrator LatinoMixed.com le...@ho... No .doc: http://www.fsf.org/philosophy/no-word-attachments.es.html Public signature: http://www.latinomixed.com/lems1/public-a.asc _________________________________________________________________ MSN Search, le moteur de recherche qui pense comme vous ! http://search.msn.fr/worldwide.asp |