|
From: <phe...@us...> - 2009-10-20 21:55:59
|
Revision: 4495
http://phex.svn.sourceforge.net/phex/?rev=4495&view=rev
Author: phexuser
Date: 2009-10-20 21:55:47 +0000 (Tue, 20 Oct 2009)
Log Message:
-----------
Update .po files
Modified Paths:
--------------
phex/trunk/src/main/resources/phex/resources/Lang_es_ES.po
Modified: phex/trunk/src/main/resources/phex/resources/Lang_es_ES.po
===================================================================
--- phex/trunk/src/main/resources/phex/resources/Lang_es_ES.po 2009-10-12 18:31:05 UTC (rev 4494)
+++ phex/trunk/src/main/resources/phex/resources/Lang_es_ES.po 2009-10-20 21:55:47 UTC (rev 4495)
@@ -2,9 +2,9 @@
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-11 12:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-11 22:07+0200\n"
-"Last-Translator: Tamara Civera <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-20 14:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-20 15:04+0200\n"
+"Last-Translator: Tamara <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
@@ -2980,6 +2980,10 @@
msgid "UserMsg_GuiSettingsSaveFailed_ShortMessage"
msgstr "Falló al guardar las opciones de interfase del usuario.\n\nRazón:\n{0}"
+"\n"
+"Razón:\n"
+"{0}"
+
#: UserMsg_GuiSettingsSaveFailed_AutoCloseDelay
msgid "UserMsg_GuiSettingsSaveFailed_AutoCloseDelay"
msgstr "30000"
@@ -3251,7 +3255,7 @@
#: UserInterface
msgid "UserInterface"
-msgstr "Interfase de Usuario"
+msgstr "Interfaz de Usuario"
#: General
msgid "General"
@@ -3277,6 +3281,13 @@
msgid "UserInterfaceText"
msgstr "<html>Esta sección de las opciones del sistema le permite cambiar configuraciones que \ acectan la interfase de usuario de Phex.\ <table border=""><tr><td valign="">*</td><td>'General' le permite cambiar el tema de la interfase de \ usuario y su tipografía.</td></tr>\ <tr><td valign="">*</td><td>'Idioma' le permite cambiar el idioma en la interfase de usuario. \ <tr><td valign="">*</td><td>'Alertas' le permite controlar qué alertas y notificaciones \ desea ver.</td></tr></table></html>"
+"configuraciones que \\ afectan a la interfaz de usuario de Phex.\\ "
+"<table border=><tr><td valign=>*</td><td>'General' le permite cambiar el "
+"tema de la interfaz de \\ usuario y su tipografía.</td></tr>\\ <tr><td "
+"valign=>*</td><td>'Idioma' le permite cambiar el idioma en la interfaz de "
+"usuario. \\ <tr><td valign=>*</td><td>'Alertas' le permite controlar qué "
+"alertas y notificaciones \\ desea ver.</td></tr></table></html>"
+
#: WrongNumberFormat
msgid "WrongNumberFormat"
msgstr "El formato del número introducido está equivocado."
@@ -3596,7 +3607,7 @@
# UI Settings
#: GeneralUserInterfaceSettings
msgid "GeneralUserInterfaceSettings"
-msgstr "Opciones Generales de la Interfase de Usuario"
+msgstr "Opciones Generales de la Interfaz de Usuario"
#: LookAndFeel
msgid "LookAndFeel"
@@ -3604,7 +3615,7 @@
#: TTTLookAndFeel
msgid "TTTLookAndFeel"
-msgstr "Tema utilizado para el renderizado de la interfase de Phex."
+msgstr "Tema utilizado para el renderizado de la interfaz de Phex."
#: ColorTheme
msgid "ColorTheme"
@@ -3612,7 +3623,7 @@
#: TTTColorTheme
msgid "TTTColorTheme"
-msgstr "El color del tema utilizado en la interfase de usuario de Phex."
+msgstr "El color del tema utilizado en la interfaz de usuario de Phex."
#: SystemLAFExtension
msgid "SystemLAFExtension"
@@ -3702,6 +3713,8 @@
msgid "UISettings_TTTIconPack"
msgstr "El tema de iconos utilizado en la interfase de usuario de Phex.\ Se requiere reiniciar para que los cambios surtan efecto.."
+"requiere reiniciar para que los cambios surtan efecto."
+
# Language Settings
#: LanguageSettings_Language
msgid "LanguageSettings_Language"
@@ -4182,53 +4195,45 @@
msgid "SearchTab_HostRating_ReceivedViaUdp"
msgstr "Mensaje recibido vía UDP."
-"compartidos."
-
-"nuevo nombre de archivo."
-
-
-
#:StatusBar_TTTLeaf
msgid "StatusBar_TTTLeaf"
msgstr ""
#:RuleWizard_TTTRuleNotes
msgid "RuleWizard_TTTRuleNotes"
-msgstr ""
+msgstr "Tome notas de esta norma"
-
#:StatusBar_TTTLibrary
msgid "StatusBar_TTTLibrary"
-msgstr ""
+msgstr "Número de ficheros compartidos / Tamaño total de ficheros"
#:NetworkTab_LeafMode
+#, fuzzy
msgid "NetworkTab_LeafMode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de la rama"
#:NetworkTab_NodeStatus
msgid "NetworkTab_NodeStatus"
-msgstr ""
+msgstr "Estado del nodo:"
-
#:StatusBar_Library
msgid "StatusBar_Library"
-msgstr ""
+msgstr "{0}/{1}"
#:AllocatingSegment
+#, fuzzy
msgid "AllocatingSegment"
-msgstr ""
+msgstr "Esperando los segmentos..."
#:RuleWizard_RuleNotes
msgid "RuleWizard_RuleNotes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
-
#:StatusBar_TTTUltrapeer
msgid "StatusBar_TTTUltrapeer"
-msgstr ""
+msgstr "Estado del nodo: Modo ultrapeer"
-
#:NetworkTab_UltraPeer
msgid "NetworkTab_UltraPeer"
-msgstr ""
+msgstr "Ultrapeer"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|