From: Klocok B. I. <bra...@of...> - 2003-06-09 12:15:06
|
Ok takže, máme nasledujúce výrazy, prosím o preklady: Circle sector Circle segment Circle pie Potom to opravim vo vsetkych dokumnetoch jednotne. pe...@tt... wrote --- napísal:: >On Fri, Jun 06, 2003 at 02:12:32PM +0200, Klocok Branislav, Ing wrote: > > >>Ing. Peter Bodnár wrote --- napísal:: >> >> >> >>>a to druhé by sa správne malo nazývať >>> Eliptický odsek (v češtine eliptická úseč - kruhový odsek je len >>> podmnožina toho, pri stlačenom shifte ) >>> >>> >>> >>nesúhlasím v origináli je to circle segment.....Kruhový výsek >> >> >> >a teraz ja nesuhlasim... segment (angl.) - usek, vysek, diel, cast > >v matematike je vysek kruhu to, co ma vrchol v strede .. to je ten >predchadzajuci pripad.. toto je odsek .. si to skus nakreslit a >pochopis, o com hovorim >v cestine je to dobre.. usec..to je nas odsek >ad 2 .. viem, ze circle je kruh, takze ked uz prekladame doslovne, tak >kruhovy odsek >ale prave preto sa prihovaram za elipticky odsek (kruh je podmnozina >elipsy) a to ze je v oroginali circle .. aj oni mozu mat preklep..inak >nas budu odbornici (matematici s jazykovedcami) drat za to, ze vsade su >pouzivane globalne pomenovania (elipsa, obdlznik, specialne tvary sa >predsa kreslia cez SHIFT), aj v tomto pripade, ked kreslis ten odsek, >tak by default kreslis elipsu a kruh len cez SHIFT...tazke by som sa >nedrzal striktne doslovnemu prekladu ale skutocnosti, co je na obrazovke >(aj v cestine sa to nazyva elipticka usec, nie kruhova !!!! a maju >pravdu) >V kazdom pripade trvam na tom, ze je to ODSEK >(nechcem sa chvalit, ale studoval som matematicky gympel a geometria >bola moja oblubena) > > peter > > >------------------------------------------------------- >This SF.net email is sponsored by: Etnus, makers of TotalView, The best >thread debugger on the planet. Designed with thread debugging features >you've never dreamed of, try TotalView 6 free at www.etnus.com. >_______________________________________________ >Oo-sk-translators mailing list >Oo-...@li... >https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/oo-sk-translators > > > -- Ing. Branislav Klocok OFZ a.s. Tel.: +421 43 5804 488 Fax.: +421 43 5804 633 Email: bra...@of... Homepage: www.ofz.sk |