octc-svn Mailing List for Open-Content Text Corpus (Page 16)
Brought to you by:
bansp
You can subscribe to this list here.
2010 |
Jan
|
Feb
(97) |
Mar
(11) |
Apr
|
May
(67) |
Jun
(109) |
Jul
|
Aug
(12) |
Sep
(1) |
Oct
(54) |
Nov
(39) |
Dec
(9) |
---|
From: <ba...@us...> - 2010-02-13 14:09:52
|
Revision: 27 http://octc.svn.sourceforge.net/octc/?rev=27&view=rev Author: bansp Date: 2010-02-13 13:05:28 +0000 (Sat, 13 Feb 2010) Log Message: ----------- renamed ger to deu, per ISO Added Paths: ----------- trunk/lg/deu/ trunk/lg/deu/UDHR/text.xml Removed Paths: ------------- trunk/lg/deu/UDHR/text.xml Deleted: trunk/lg/deu/UDHR/text.xml =================================================================== --- trunk/lg/ger/UDHR/text.xml 2010-02-13 12:48:46 UTC (rev 24) +++ trunk/lg/deu/UDHR/text.xml 2010-02-13 13:05:28 UTC (rev 27) @@ -1,191 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> -<?oasis-xml-catalog catalog="catalog.xml"?> -<?oxygen RNGSchema="OCTC_text-strict.rnc" type="compact"?> -<teiCorpus xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> - <xi:include href="OCTC_header.xml"/> - <TEI> - <xi:include href="header.xml"/> - <text xml:lang="en"> - <body xml:id="txt_body"> - <head type="title">Resolution 217 A (III) der Generalversammlung vom 10. Dezember 1948</head> - <head type="title">Allgemeine Erklärung der Menschenrechte</head> - <div> - <head type="section">PRÄAMBEL</head> - <ab type="clause">Da die Anerkennung der angeborenen Würde und der gleichen und unveräußerlichen Rechte aller Mitglieder der Gemeinschaft der Menschen die Grundlage von Freiheit, Gerechtigkeit und Frieden in der Welt bildet,</ab> - <ab type="clause">da die Nichtanerkennung und Verachtung der Menschenrechte zu Akten der Barbarei geführt haben, die das Gewissen der Menschheit mit Empörung erfüllen, und da verkündet worden ist, daß einer Welt, in der die Menschen Rede- und Glaubensfreiheit und Freiheit von Furcht und Not genießen, das höchste Streben des Menschen gilt,</ab> - <ab type="clause">da es notwendig ist, die Menschenrechte durch die Herrschaft des Rechtes zu schützen, damit der Mensch nicht gezwungen wird, als letztes Mittel zum Aufstand gegen Tyrannei und Unterdrückung zu greifen,</ab> - <ab type="clause">da es notwendig ist, die Entwicklung freundschaftlicher Beziehungen zwischen den Nationen zu fördern,</ab> - <ab type="clause">da die Völker der Vereinten Nationen in der Charta ihren Glauben an die grundlegenden Menschenrechte, an die Würde und den Wert der menschlichen Person und an die Gleichberechtigung von Mann und Frau erneut bekräftigt und beschlossen haben, den sozialen Fortschritt und bessere Lebensbedingungen in größerer Freiheit zu fördern,</ab> - <ab type="clause">da die Mitgliedstaaten sich verpflichtet haben, in Zusammenarbeit mit den Vereinten Nationen auf die allgemeine Achtung und Einhaltung der Menschenrechte und Grundfreiheiten hinzuwirken,</ab> - <ab type="clause">da ein gemeinsames Verständnis dieser Rechte und Freiheiten von größter Wichtigkeit für die volle Erfüllung dieser Verpflichtung ist,</ab> - <ab type="clause">verkündet die Generalversammlung</ab> - <ab type="clause">diese Allgemeine Erklärung der Menschenrechte als das von allen Völkern und Nationen zu erreichende gemeinsame Ideal, damit jeder einzelne und alle Organe der Gesellschaft sich diese Erklärung stets gegenwärtig halten und sich bemühen, durch Unterricht und Erziehung die Achtung vor diesen Rechten und Freiheiten zu fördern und durch fortschreitende nationale und internationale Maßnahmen ihre allgemeine und tatsächliche Anerkennung und Einhaltung durch die Bevölkerung der Mitgliedstaaten selbst wie auch durch die Bevölkerung der ihrer Hoheitsgewalt unterstehenden Gebiete zu gewährleisten.</ab> - </div> - <div> - <head type="section">Artikel 1</head> - <p>Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geiste der Brüderlichkeit begegnen.</p> - </div> - <div> - <head type="section">Artikel 2</head> - <p>Jeder hat Anspruch auf alle in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten, ohne irgendeinen Unterschied, etwa nach Rasse, Hautfarbe, Geschlecht, Sprache, Religion, politischer oder sonstiger Anschauung, nationaler oder sozialer Herkunft, Vermögen, Geburt oder sonstigem Stand.</p> - <p>Des weiteren darf kein Unterschied gemacht werden auf Grund der politischen, rechtlichen oder internationalen Stellung des Landes oder Gebietes, dem eine Person angehört, gleichgültig ob dieses unabhängig ist, unter Treuhandschaft steht, keine Selbstregierung besitzt oder sonst in seiner Souveränität eingeschränkt ist.</p> - </div> - <div> - <head type="section">Artikel 3</head> - <p>Jeder hat das Recht auf Leben, Freiheit und Sicherheit der Person.</p> - </div> - <div> - <head type="section">Artikel 4</head> - <p>Niemand darf in Sklaverei oder Leibeigenschaft gehalten werden; Sklaverei und Sklavenhandel in allen ihren Formen sind verboten.</p> - </div> - <div> - <head type="section">Artikel 5</head> - <p>Niemand darf der Folter oder grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe unterworfen werden.</p> - </div> - <div> - <head type="section">Artikel 6</head> - <p>Jeder hat das Recht, überall als rechtsfähig anerkannt zu werden.</p> - </div> - <div> - <head type="section">Artikel 7</head> - <p>Alle Menschen sind vor dem Gesetz gleich und haben ohne Unterschied Anspruch auf gleichen Schutz durch das Gesetz. Alle haben Anspruch auf gleichen Schutz gegen jede Diskriminierung, die gegen diese Erklärung verstößt, und gegen jede Aufhetzung zu einer derartigen Diskriminierung.</p> - </div> - <div> - <head type="section">Artikel 8</head> - <p>Jeder hat Anspruch auf einen wirksamen Rechtsbehelf bei den zuständigen innerstaatlichen Gerichten gegen Handlungen, durch die seine ihm nach der Verfassung oder nach dem Gesetz zustehenden Grundrechte verletzt werden.</p> - </div> - <div> - <head type="section">Artikel 9</head> - <p>Niemand darf willkürlich festgenommen, in Haft gehalten oder des Landes verwiesen werden.</p> - </div> - <div> - <head type="section">Artikel 10</head> - <p>Jeder hat bei der Feststellung seiner Rechte und Pflichten sowie bei einer gegen ihn erhobenen strafrechtlichen Beschuldigung in voller Gleichheit Anspruch auf ein gerechtes und öffentliches Verfahren vor einem unabhängigen und unparteiischen Gericht.</p> - <p>Artikel 11</p> - <list type="ordered"> - <item>Jeder, der einer strafbaren Handlung beschuldigt wird, hat das Recht, als unschuldig zu gelten, solange seine Schuld nicht in einem öffentlichen Verfahren, in dem er alle für seine Verteidigung notwendigen Garantien gehabt hat, gemäß dem Gesetz nachgewiesen ist.</item> - <item>Niemand darf wegen einer Handlung oder Unterlassung verurteilt werden, die zur Zeit ihrer Begehung nach innerstaatlichem oder internationalem Recht nicht strafbar war. Ebenso darf keine schwerere Strafe als die zum Zeitpunkt der Begehung der strafbaren Handlung angedrohte Strafe verhängt werden.</item> - </list> - </div> - <div> - <head type="section">Artikel 12</head> - <p>Niemand darf willkürlichen Eingriffen in sein Privatleben, seine Familie, seine Wohnung und seinen Schriftverkehr oder Beeinträchtigungen seiner Ehre und seines Rufes ausgesetzt werden. Jeder hat Anspruch auf rechtlichen Schutz gegen solche Eingriffe oder Beeinträchtigungen.</p> - </div> - <div> - <head type="section">Artikel 13</head> - <list type="ordered"> - <item>Jeder hat das Recht, sich innerhalb eines Staates frei zu bewegen und seinen Aufenthaltsort frei zu wählen.</item> - <item>Jeder hat das Recht, jedes Land, einschließlich seines eigenen, zu verlassen und in sein Land zurückzukehren.</item> - </list> - </div> - <div> - <head type="section">Artikel 14</head> - <list type="ordered"> - <item>Jeder hat das Recht, in anderen Ländern vor Verfolgung Asyl zu suchen und zu genießen.</item> - <item>Dieses Recht kann nicht in Anspruch genommen werden im Falle einer Strafverfolgung, die tatsächlich auf Grund von Verbrechen nichtpolitischer Art oder auf Grund von Handlungen erfolgt, die gegen die Ziele und Grundsätze der Vereinten Nationen verstoßen.</item> - </list> - </div> - <div> - <head type="section">Artikel 15</head> - <list type="ordered"> - <item>Jeder hat das Recht auf eine Staatsangehörigkeit.</item> - <item>Niemandem darf seine Staatsangehörigkeit willkürlich entzogen noch das Recht versagt werden, seine Staatsangehörigkeit zu wechseln.</item> - </list> - </div> - <div> - <head type="section">Artikel 16</head> - <list type="ordered"> - <item>Heiratsfähige Männer und Frauen haben ohne jede Beschränkung auf Grund der Rasse, der Staatsangehörigkeit oder der Religion das Recht, zu heiraten und eine Familie zu gründen. Sie haben bei der Eheschließung, während der Ehe und bei deren Auflösung gleiche Rechte.</item> - <item>Eine Ehe darf nur bei freier und uneingeschränkter Willenseinigung der künftigen Ehegatten geschlossen werden.</item> - <item>Die Familie ist die natürliche Grundeinheit der Gesellschaft und hat Anspruch auf Schutz durch Gesellschaft und Staat.</item> - </list> - </div> - <div> - <head type="section">Artikel 17</head> - <list type="ordered"> - <item>Jeder hat das Recht, sowohl allein als auch in Gemeinschaft mit anderen Eigentum innezuhaben.</item> - <item>Niemand darf willkürlich seines Eigentums beraubt werden.</item> - </list> - </div> - <div> - <head type="section">Artikel 18</head> - <p>Jeder hat das Recht auf Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit; dieses Recht schließt die Freiheit ein, seine Religion oder seine Weltanschauung zu wechseln, sowie die Freiheit, seine Religion oder seine Weltanschauung allein oder in Gemeinschaft mit anderen, öffentlich oder privat durch Lehre, Ausübung, Gottesdienst und Kulthandlungen zu bekennen.</p> - </div> - <div> - <head type="section">Artikel 19</head> - <p>Jeder hat das Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung; dieses Recht schließt die Freiheit ein, Meinungen ungehindert anzuhängen sowie über Medien jeder Art und ohne Rücksicht auf Grenzen Informationen und Gedankengut zu suchen, zu empfangen und zu verbreiten.</p> - </div> - <div> - <head type="section">Artikel 20</head> - <list type="ordered"> - <item>Alle Menschen haben das Recht, sich friedlich zu versammeln und zu Vereinigungen zusammenzuschließen.</item> - <item>Niemand darf gezwungen werden, einer Vereinigung anzugehören.</item> - </list> - </div> - <div> - <head type="section">Artikel 21</head> - <list type="ordered"> - <item>Jeder hat das Recht, an der Gestaltung der öffentlichen Angelegenheiten seines Landes unmittelbar oder durch frei gewählte Vertreter mitzuwirken.</item> - <item>Jeder hat das Recht auf gleichen Zugang zu öffentlichen Ämtern in seinem Lande.</item> - <item>Der Wille des Volkes bildet die Grundlage für die Autorität der öffentlichen Gewalt; dieser Wille muß durch regelmäßige, unverfälschte, allgemeine und gleiche Wahlen mit geheimer Stimmabgabe oder einem gleichwertigen freien Wahlverfahren zum Ausdruck kommen.</item> - </list> - </div> - <div> - <head type="section">Artikel 22</head> - <p>Jeder hat als Mitglied der Gesellschaft das Recht auf soziale Sicherheit und Anspruch darauf, durch innerstaatliche Maßnahmen und internationale Zusammenarbeit sowie unter Berücksichtigung der Organisation und der Mittel jedes Staates in den Genuß der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu gelangen, die für seine Würde und die freie Entwicklung seiner Persönlichkeit unentbehrlich sind.</p> - </div> - <div> - <head type="section">Artikel 23</head> - <list type="ordered"> - <item>Jeder hat das Recht auf Arbeit, auf freie Berufswahl, auf gerechte und befriedigende Arbeitsbedingungen sowie auf Schutz vor Arbeitslosigkeit.</item> - <item>Jeder, ohne Unterschied, hat das Recht auf gleichen Lohn für gleiche Arbeit.</item> - <item>Jeder, der arbeitet, hat das Recht auf gerechte und befriedigende Entlohnung, die ihm und seiner Familie eine der menschlichen Würde entsprechende Existenz sichert, gegebenenfalls ergänzt durch andere soziale Schutzmaßnahmen.</item> - <item>Jeder hat das Recht, zum Schutze seiner Interessen Gewerkschaften zu bilden und solchen beizutreten.</item> - </list> - </div> - <div> - <head type="section">Artikel 24</head> - <p>Jeder hat das Recht auf Erholung und Freizeit und insbesondere auf eine vernünftige Begrenzung der Arbeitszeit und regelmäßigen bezahlten Urlaub.</p> - </div> - <div> - <head type="section">Artikel 25</head> - <list type="ordered"> - <item>Jeder hat das Recht auf einen Lebensstandard, der seine und seiner Familie Gesundheit und Wohl gewährleistet, einschließlich Nahrung, Kleidung, Wohnung, ärztliche Versorgung und notwendige soziale Leistungen, sowie das Recht auf Sicherheit im Falle von Arbeitslosigkeit, Krankheit, Invalidität oder Verwitwung, im Alter sowie bei anderweitigem Verlust seiner Unterhaltsmittel durch unverschuldete Umstände.</item> - <item>Mütter und Kinder haben Anspruch auf besondere Fürsorge und Unterstützung. Alle Kinder, eheliche wie außereheliche, genießen den gleichen sozialen Schutz.</item> - </list> - </div> - <div> - <head type="section">Artikel 26</head> - <list type="ordered"> - <item>Jeder hat das Recht auf Bildung. Die Bildung ist unentgeltlich, zum mindesten der Grundschulunterricht und die grundlegende Bildung. Der Grundschulunterricht ist obligatorisch. Fach- und Berufsschulunterricht müssen allgemein verfügbar gemacht werden, und der Hochschulunterricht muß allen gleichermaßen entsprechend ihren Fähigkeiten offenstehen.</item> - <item>Die Bildung muß auf die volle Entfaltung der menschlichen Persönlichkeit und auf die Stärkung der Achtung vor den Menschenrechten und Grundfreiheiten gerichtet sein. Sie muß zu Verständnis, Toleranz und Freundschaft zwischen allen Nationen und allen rassischen oder religiösen Gruppen beitragen und der Tätigkeit der Vereinten Nationen für die Wahrung des Friedens förderlich sein.</item> - <item>Die Eltern haben ein vorrangiges Recht, die Art der Bildung zu wählen, die ihren Kindern zuteil werden soll.</item> - </list> - </div> - <div> - <head type="section">Artikel 27</head> - <list type="ordered"> - <item>Jeder hat das Recht, am kulturellen Leben der Gemeinschaft frei teilzunehmen, sich an den Künsten zu erfreuen und am wissenschaftlichen Fortschritt und dessen Errungenschaften teilzuhaben.</item> - <item>Jeder hat das Recht auf Schutz der geistigen und materiellen Interessen, die ihm als Urheber von Werken der Wissenschaft, Literatur oder Kunst erwachsen.</item> - </list> - </div> - <div> - <head type="section">Artikel 28</head> - <p>Jeder hat Anspruch auf eine soziale und internationale Ordnung, in der die in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten voll verwirklicht werden können.</p> - </div> - <div> - <head type="section">Artikel 29</head> - <list type="ordered"> - <item>Jeder hat Pflichten gegenüber der Gemeinschaft, in der allein die freie und volle Entfaltung seiner Persönlichkeit möglich ist.</item> - <item>Jeder ist bei der Ausübung seiner Rechte und Freiheiten nur den Beschränkungen unterworfen, die das Gesetz ausschließlich zu dem Zweck vorsieht, die Anerkennung und Achtung der Rechte und Freiheiten anderer zu sichern und den gerechten Anforderungen der Moral, der öffentlichen Ordnung und des allgemeinen Wohles in einer demokratischen Gesellschaft zu genügen.</item> - <item>Diese Rechte und Freiheiten dürfen in keinem Fall im Widerspruch zu den Zielen und Grundsätzen der Vereinten Nationen ausgeübt werden.</item> - </list> - </div> - <div> - <head type="section">Artikel 30</head> - <p>Keine Bestimmung dieser Erklärung darf dahin ausgelegt werden, daß sie für einen Staat, eine Gruppe oder eine Person irgendein Recht begründet, eine Tätigkeit auszuüben oder eine Handlung zu begehen, welche die Beseitigung der in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten zum Ziel hat.</p> - </div> - </body> - </text> - </TEI> -</teiCorpus> Copied: trunk/lg/deu/UDHR/text.xml (from rev 26, trunk/lg/ger/UDHR/text.xml) =================================================================== --- trunk/lg/deu/UDHR/text.xml (rev 0) +++ trunk/lg/deu/UDHR/text.xml 2010-02-13 13:05:28 UTC (rev 27) @@ -0,0 +1,191 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<?oasis-xml-catalog catalog="catalog.xml"?> +<?oxygen RNGSchema="OCTC_text-strict.rnc" type="compact"?> +<teiCorpus xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> + <xi:include href="OCTC_header.xml"/> + <TEI> + <xi:include href="header.xml"/> + <text xml:lang="de"> + <body xml:id="txt_body"> + <head type="title">Resolution 217 A (III) der Generalversammlung vom 10. Dezember 1948</head> + <head type="title">Allgemeine Erklärung der Menschenrechte</head> + <div> + <head type="section">PRÄAMBEL</head> + <ab type="clause">Da die Anerkennung der angeborenen Würde und der gleichen und unveräußerlichen Rechte aller Mitglieder der Gemeinschaft der Menschen die Grundlage von Freiheit, Gerechtigkeit und Frieden in der Welt bildet,</ab> + <ab type="clause">da die Nichtanerkennung und Verachtung der Menschenrechte zu Akten der Barbarei geführt haben, die das Gewissen der Menschheit mit Empörung erfüllen, und da verkündet worden ist, daß einer Welt, in der die Menschen Rede- und Glaubensfreiheit und Freiheit von Furcht und Not genießen, das höchste Streben des Menschen gilt,</ab> + <ab type="clause">da es notwendig ist, die Menschenrechte durch die Herrschaft des Rechtes zu schützen, damit der Mensch nicht gezwungen wird, als letztes Mittel zum Aufstand gegen Tyrannei und Unterdrückung zu greifen,</ab> + <ab type="clause">da es notwendig ist, die Entwicklung freundschaftlicher Beziehungen zwischen den Nationen zu fördern,</ab> + <ab type="clause">da die Völker der Vereinten Nationen in der Charta ihren Glauben an die grundlegenden Menschenrechte, an die Würde und den Wert der menschlichen Person und an die Gleichberechtigung von Mann und Frau erneut bekräftigt und beschlossen haben, den sozialen Fortschritt und bessere Lebensbedingungen in größerer Freiheit zu fördern,</ab> + <ab type="clause">da die Mitgliedstaaten sich verpflichtet haben, in Zusammenarbeit mit den Vereinten Nationen auf die allgemeine Achtung und Einhaltung der Menschenrechte und Grundfreiheiten hinzuwirken,</ab> + <ab type="clause">da ein gemeinsames Verständnis dieser Rechte und Freiheiten von größter Wichtigkeit für die volle Erfüllung dieser Verpflichtung ist,</ab> + <ab type="clause">verkündet die Generalversammlung</ab> + <ab type="clause">diese Allgemeine Erklärung der Menschenrechte als das von allen Völkern und Nationen zu erreichende gemeinsame Ideal, damit jeder einzelne und alle Organe der Gesellschaft sich diese Erklärung stets gegenwärtig halten und sich bemühen, durch Unterricht und Erziehung die Achtung vor diesen Rechten und Freiheiten zu fördern und durch fortschreitende nationale und internationale Maßnahmen ihre allgemeine und tatsächliche Anerkennung und Einhaltung durch die Bevölkerung der Mitgliedstaaten selbst wie auch durch die Bevölkerung der ihrer Hoheitsgewalt unterstehenden Gebiete zu gewährleisten.</ab> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 1</head> + <p>Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geiste der Brüderlichkeit begegnen.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 2</head> + <p>Jeder hat Anspruch auf alle in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten, ohne irgendeinen Unterschied, etwa nach Rasse, Hautfarbe, Geschlecht, Sprache, Religion, politischer oder sonstiger Anschauung, nationaler oder sozialer Herkunft, Vermögen, Geburt oder sonstigem Stand.</p> + <p>Des weiteren darf kein Unterschied gemacht werden auf Grund der politischen, rechtlichen oder internationalen Stellung des Landes oder Gebietes, dem eine Person angehört, gleichgültig ob dieses unabhängig ist, unter Treuhandschaft steht, keine Selbstregierung besitzt oder sonst in seiner Souveränität eingeschränkt ist.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 3</head> + <p>Jeder hat das Recht auf Leben, Freiheit und Sicherheit der Person.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 4</head> + <p>Niemand darf in Sklaverei oder Leibeigenschaft gehalten werden; Sklaverei und Sklavenhandel in allen ihren Formen sind verboten.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 5</head> + <p>Niemand darf der Folter oder grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe unterworfen werden.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 6</head> + <p>Jeder hat das Recht, überall als rechtsfähig anerkannt zu werden.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 7</head> + <p>Alle Menschen sind vor dem Gesetz gleich und haben ohne Unterschied Anspruch auf gleichen Schutz durch das Gesetz. Alle haben Anspruch auf gleichen Schutz gegen jede Diskriminierung, die gegen diese Erklärung verstößt, und gegen jede Aufhetzung zu einer derartigen Diskriminierung.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 8</head> + <p>Jeder hat Anspruch auf einen wirksamen Rechtsbehelf bei den zuständigen innerstaatlichen Gerichten gegen Handlungen, durch die seine ihm nach der Verfassung oder nach dem Gesetz zustehenden Grundrechte verletzt werden.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 9</head> + <p>Niemand darf willkürlich festgenommen, in Haft gehalten oder des Landes verwiesen werden.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 10</head> + <p>Jeder hat bei der Feststellung seiner Rechte und Pflichten sowie bei einer gegen ihn erhobenen strafrechtlichen Beschuldigung in voller Gleichheit Anspruch auf ein gerechtes und öffentliches Verfahren vor einem unabhängigen und unparteiischen Gericht.</p> + <p>Artikel 11</p> + <list type="ordered"> + <item>Jeder, der einer strafbaren Handlung beschuldigt wird, hat das Recht, als unschuldig zu gelten, solange seine Schuld nicht in einem öffentlichen Verfahren, in dem er alle für seine Verteidigung notwendigen Garantien gehabt hat, gemäß dem Gesetz nachgewiesen ist.</item> + <item>Niemand darf wegen einer Handlung oder Unterlassung verurteilt werden, die zur Zeit ihrer Begehung nach innerstaatlichem oder internationalem Recht nicht strafbar war. Ebenso darf keine schwerere Strafe als die zum Zeitpunkt der Begehung der strafbaren Handlung angedrohte Strafe verhängt werden.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 12</head> + <p>Niemand darf willkürlichen Eingriffen in sein Privatleben, seine Familie, seine Wohnung und seinen Schriftverkehr oder Beeinträchtigungen seiner Ehre und seines Rufes ausgesetzt werden. Jeder hat Anspruch auf rechtlichen Schutz gegen solche Eingriffe oder Beeinträchtigungen.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 13</head> + <list type="ordered"> + <item>Jeder hat das Recht, sich innerhalb eines Staates frei zu bewegen und seinen Aufenthaltsort frei zu wählen.</item> + <item>Jeder hat das Recht, jedes Land, einschließlich seines eigenen, zu verlassen und in sein Land zurückzukehren.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 14</head> + <list type="ordered"> + <item>Jeder hat das Recht, in anderen Ländern vor Verfolgung Asyl zu suchen und zu genießen.</item> + <item>Dieses Recht kann nicht in Anspruch genommen werden im Falle einer Strafverfolgung, die tatsächlich auf Grund von Verbrechen nichtpolitischer Art oder auf Grund von Handlungen erfolgt, die gegen die Ziele und Grundsätze der Vereinten Nationen verstoßen.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 15</head> + <list type="ordered"> + <item>Jeder hat das Recht auf eine Staatsangehörigkeit.</item> + <item>Niemandem darf seine Staatsangehörigkeit willkürlich entzogen noch das Recht versagt werden, seine Staatsangehörigkeit zu wechseln.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 16</head> + <list type="ordered"> + <item>Heiratsfähige Männer und Frauen haben ohne jede Beschränkung auf Grund der Rasse, der Staatsangehörigkeit oder der Religion das Recht, zu heiraten und eine Familie zu gründen. Sie haben bei der Eheschließung, während der Ehe und bei deren Auflösung gleiche Rechte.</item> + <item>Eine Ehe darf nur bei freier und uneingeschränkter Willenseinigung der künftigen Ehegatten geschlossen werden.</item> + <item>Die Familie ist die natürliche Grundeinheit der Gesellschaft und hat Anspruch auf Schutz durch Gesellschaft und Staat.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 17</head> + <list type="ordered"> + <item>Jeder hat das Recht, sowohl allein als auch in Gemeinschaft mit anderen Eigentum innezuhaben.</item> + <item>Niemand darf willkürlich seines Eigentums beraubt werden.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 18</head> + <p>Jeder hat das Recht auf Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit; dieses Recht schließt die Freiheit ein, seine Religion oder seine Weltanschauung zu wechseln, sowie die Freiheit, seine Religion oder seine Weltanschauung allein oder in Gemeinschaft mit anderen, öffentlich oder privat durch Lehre, Ausübung, Gottesdienst und Kulthandlungen zu bekennen.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 19</head> + <p>Jeder hat das Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung; dieses Recht schließt die Freiheit ein, Meinungen ungehindert anzuhängen sowie über Medien jeder Art und ohne Rücksicht auf Grenzen Informationen und Gedankengut zu suchen, zu empfangen und zu verbreiten.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 20</head> + <list type="ordered"> + <item>Alle Menschen haben das Recht, sich friedlich zu versammeln und zu Vereinigungen zusammenzuschließen.</item> + <item>Niemand darf gezwungen werden, einer Vereinigung anzugehören.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 21</head> + <list type="ordered"> + <item>Jeder hat das Recht, an der Gestaltung der öffentlichen Angelegenheiten seines Landes unmittelbar oder durch frei gewählte Vertreter mitzuwirken.</item> + <item>Jeder hat das Recht auf gleichen Zugang zu öffentlichen Ämtern in seinem Lande.</item> + <item>Der Wille des Volkes bildet die Grundlage für die Autorität der öffentlichen Gewalt; dieser Wille muß durch regelmäßige, unverfälschte, allgemeine und gleiche Wahlen mit geheimer Stimmabgabe oder einem gleichwertigen freien Wahlverfahren zum Ausdruck kommen.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 22</head> + <p>Jeder hat als Mitglied der Gesellschaft das Recht auf soziale Sicherheit und Anspruch darauf, durch innerstaatliche Maßnahmen und internationale Zusammenarbeit sowie unter Berücksichtigung der Organisation und der Mittel jedes Staates in den Genuß der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu gelangen, die für seine Würde und die freie Entwicklung seiner Persönlichkeit unentbehrlich sind.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 23</head> + <list type="ordered"> + <item>Jeder hat das Recht auf Arbeit, auf freie Berufswahl, auf gerechte und befriedigende Arbeitsbedingungen sowie auf Schutz vor Arbeitslosigkeit.</item> + <item>Jeder, ohne Unterschied, hat das Recht auf gleichen Lohn für gleiche Arbeit.</item> + <item>Jeder, der arbeitet, hat das Recht auf gerechte und befriedigende Entlohnung, die ihm und seiner Familie eine der menschlichen Würde entsprechende Existenz sichert, gegebenenfalls ergänzt durch andere soziale Schutzmaßnahmen.</item> + <item>Jeder hat das Recht, zum Schutze seiner Interessen Gewerkschaften zu bilden und solchen beizutreten.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 24</head> + <p>Jeder hat das Recht auf Erholung und Freizeit und insbesondere auf eine vernünftige Begrenzung der Arbeitszeit und regelmäßigen bezahlten Urlaub.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 25</head> + <list type="ordered"> + <item>Jeder hat das Recht auf einen Lebensstandard, der seine und seiner Familie Gesundheit und Wohl gewährleistet, einschließlich Nahrung, Kleidung, Wohnung, ärztliche Versorgung und notwendige soziale Leistungen, sowie das Recht auf Sicherheit im Falle von Arbeitslosigkeit, Krankheit, Invalidität oder Verwitwung, im Alter sowie bei anderweitigem Verlust seiner Unterhaltsmittel durch unverschuldete Umstände.</item> + <item>Mütter und Kinder haben Anspruch auf besondere Fürsorge und Unterstützung. Alle Kinder, eheliche wie außereheliche, genießen den gleichen sozialen Schutz.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 26</head> + <list type="ordered"> + <item>Jeder hat das Recht auf Bildung. Die Bildung ist unentgeltlich, zum mindesten der Grundschulunterricht und die grundlegende Bildung. Der Grundschulunterricht ist obligatorisch. Fach- und Berufsschulunterricht müssen allgemein verfügbar gemacht werden, und der Hochschulunterricht muß allen gleichermaßen entsprechend ihren Fähigkeiten offenstehen.</item> + <item>Die Bildung muß auf die volle Entfaltung der menschlichen Persönlichkeit und auf die Stärkung der Achtung vor den Menschenrechten und Grundfreiheiten gerichtet sein. Sie muß zu Verständnis, Toleranz und Freundschaft zwischen allen Nationen und allen rassischen oder religiösen Gruppen beitragen und der Tätigkeit der Vereinten Nationen für die Wahrung des Friedens förderlich sein.</item> + <item>Die Eltern haben ein vorrangiges Recht, die Art der Bildung zu wählen, die ihren Kindern zuteil werden soll.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 27</head> + <list type="ordered"> + <item>Jeder hat das Recht, am kulturellen Leben der Gemeinschaft frei teilzunehmen, sich an den Künsten zu erfreuen und am wissenschaftlichen Fortschritt und dessen Errungenschaften teilzuhaben.</item> + <item>Jeder hat das Recht auf Schutz der geistigen und materiellen Interessen, die ihm als Urheber von Werken der Wissenschaft, Literatur oder Kunst erwachsen.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 28</head> + <p>Jeder hat Anspruch auf eine soziale und internationale Ordnung, in der die in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten voll verwirklicht werden können.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 29</head> + <list type="ordered"> + <item>Jeder hat Pflichten gegenüber der Gemeinschaft, in der allein die freie und volle Entfaltung seiner Persönlichkeit möglich ist.</item> + <item>Jeder ist bei der Ausübung seiner Rechte und Freiheiten nur den Beschränkungen unterworfen, die das Gesetz ausschließlich zu dem Zweck vorsieht, die Anerkennung und Achtung der Rechte und Freiheiten anderer zu sichern und den gerechten Anforderungen der Moral, der öffentlichen Ordnung und des allgemeinen Wohles in einer demokratischen Gesellschaft zu genügen.</item> + <item>Diese Rechte und Freiheiten dürfen in keinem Fall im Widerspruch zu den Zielen und Grundsätzen der Vereinten Nationen ausgeübt werden.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 30</head> + <p>Keine Bestimmung dieser Erklärung darf dahin ausgelegt werden, daß sie für einen Staat, eine Gruppe oder eine Person irgendein Recht begründet, eine Tätigkeit auszuüben oder eine Handlung zu begehen, welche die Beseitigung der in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten zum Ziel hat.</p> + </div> + </body> + </text> + </TEI> +</teiCorpus> This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ba...@us...> - 2010-02-13 13:59:58
|
Revision: 26 http://octc.svn.sourceforge.net/octc/?rev=26&view=rev Author: bansp Date: 2010-02-13 13:03:54 +0000 (Sat, 13 Feb 2010) Log Message: ----------- correction Modified Paths: -------------- trunk/lg/ger/UDHR/text.xml Modified: trunk/lg/ger/UDHR/text.xml =================================================================== --- trunk/lg/ger/UDHR/text.xml 2010-02-13 12:59:40 UTC (rev 25) +++ trunk/lg/ger/UDHR/text.xml 2010-02-13 13:03:54 UTC (rev 26) @@ -5,7 +5,7 @@ <xi:include href="OCTC_header.xml"/> <TEI> <xi:include href="header.xml"/> - <text xml:lang="en"> + <text xml:lang="de"> <body xml:id="txt_body"> <head type="title">Resolution 217 A (III) der Generalversammlung vom 10. Dezember 1948</head> <head type="title">Allgemeine Erklärung der Menschenrechte</head> This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ba...@us...> - 2010-02-13 13:51:27
|
Revision: 31 http://octc.svn.sourceforge.net/octc/?rev=31&view=rev Author: bansp Date: 2010-02-13 13:51:19 +0000 (Sat, 13 Feb 2010) Log Message: ----------- Italian, 1st commit Added Paths: ----------- trunk/lg/ita/ trunk/lg/ita/UDHR/ trunk/lg/ita/UDHR/catalog.xml trunk/lg/ita/UDHR/header.xml trunk/lg/ita/UDHR/text.xml trunk/lg/ita/catalog.xml Added: trunk/lg/ita/UDHR/catalog.xml =================================================================== --- trunk/lg/ita/UDHR/catalog.xml (rev 0) +++ trunk/lg/ita/UDHR/catalog.xml 2010-02-13 13:51:19 UTC (rev 31) @@ -0,0 +1,6 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<!DOCTYPE catalog PUBLIC "-//OASIS//DTD XML Catalogs V1.1//EN" "http://www.oasis-open.org/committees/entity/release/1.1/catalog.dtd"> +<catalog xmlns="urn:oasis:names:tc:entity:xmlns:xml:catalog" prefer="system"> + <nextCatalog catalog="../catalog.xml"/> +</catalog> + Added: trunk/lg/ita/UDHR/header.xml =================================================================== --- trunk/lg/ita/UDHR/header.xml (rev 0) +++ trunk/lg/ita/UDHR/header.xml 2010-02-13 13:51:19 UTC (rev 31) @@ -0,0 +1,39 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> + +<teiHeader xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:nkjp="http://www.nkjp.pl/ns/1.0" xml:lang="en"> + + <fileDesc> + <titleStmt> + <title>TEI-P5-encoded version of <q>Universal Declaration of Human Rights</q> - Italian version</title> + </titleStmt> + + <publicationStmt> + <availability status="free"> + <p>Source: Public Domain; as marked-up part of the OCTC: LGPLv3; see the main corpus header</p> + </availability> + </publicationStmt> + + <sourceDesc> + <p>Converted into TEI P5 XML from the materials of the United Nations Information Centre, Italy, made available by the <ref target="http://www.ohchr.org/EN/UDHR/">Office of the + United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR)</ref>. Version posted on <date + when="1998-07-20">June 20, 1998</date>.</p> + </sourceDesc> + </fileDesc> + + <profileDesc> + <textClass> + <catRef scheme="#OCTC-licenses" target="#lic_PD"/> + <catRef scheme="#OCTC-source" target="#by_third"/> + <catRef scheme="#OCTC-text_types" target="#ttyp_legal-official #ttyp_net_non-interactive"/> + </textClass> + </profileDesc> + + <revisionDesc xml:id="changelog-local"> + <change who="#bansp" when="2010-02-13"> + <ptr target="text.xml"/> + <list> + <item>Conversion into TEI from the OHCHR website.</item> + </list> + </change> + </revisionDesc> +</teiHeader> Added: trunk/lg/ita/UDHR/text.xml =================================================================== --- trunk/lg/ita/UDHR/text.xml (rev 0) +++ trunk/lg/ita/UDHR/text.xml 2010-02-13 13:51:19 UTC (rev 31) @@ -0,0 +1,202 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<?oasis-xml-catalog catalog="catalog.xml"?> +<?oxygen RNGSchema="OCTC_text-strict.rnc" type="compact"?> +<teiCorpus xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> + <xi:include href="OCTC_header.xml"/> + <TEI> + <xi:include href="header.xml"/> + <text xml:lang="it"> + <body xml:id="txt_body"> + <head type="title">DICHIARAZIONE UNIVERSALE DEI DIRITTI UMANI</head> + <p n="intro">Il 10 dicembre 1948, l'Assemblea Generale delle Nazioni Unite approvò e proclamò la Dichiarazione Universale dei Diritti Umani, il cui testo completo è stampato nelle pagine seguenti. Dopo questa solenne deliberazione, l'Assemblea delle Nazioni Unite diede istruzioni al Segretario Generale di provvedere a diffondere ampiamente questa Dichiarazione e, a tal fine, di pubblicarne e distribuirne il testo non soltanto nelle cinque lingue ufficiali dell'Organizzazione internazionale, ma anche in quante altre lingue fosse possibile usando ogni mezzo a sua disposizione. Il testo ufficiale della Dichiarazione è disponibile nelle lingue ufficiali delle Nazioni Unite, cioè cinese, francese, inglese, russo e spagnolo.</p> + <div> + <head type="section">Preambolo</head> + <ab type="clause">Considerato che il riconoscimento della dignità inerente a tutti i membri della famiglia umana e dei loro diritti, uguali ed inalienabili, costituisce il fondamento della libertà, della giustizia e della pace nel mondo; </ab> + <ab type="clause">Considerato che il disconoscimento e il disprezzo dei diritti umani hanno portato ad atti di barbarie che offendono la coscienza dell'umanità, e che l'avvento di un mondo in cui gli esseri umani godano della libertà di parola e di credo e della libertà dal timore e dal bisogno è stato proclamato come la più alta aspirazione dell'uomo; </ab> + <ab type="clause">Considerato che è indispensabile che i diritti umani siano protetti da norme giuridiche, se si vuole evitare che l'uomo sia costretto a ricorrere, come ultima istanza, alla ribellione contro la tirannia e l'oppressione; </ab> + <ab type="clause">Considerato che è indispensabile promuovere lo sviluppo di rapporti amichevoli tra le Nazioni; </ab> + <ab type="clause">Considerato che i popoli delle Nazioni Unite hanno riaffermato nello Statuto la loro fede nei diritti umani fondamentali, nella dignità e nel valore della persona umana, nell'uguaglianza dei diritti dell'uomo e della donna, ed hanno deciso di promuovere il progresso sociale e un miglior tenore di vita in una maggiore libertà; </ab> + <ab type="clause">Considerato che gli Stati membri si sono impegnati a perseguire, in cooperazione con le Nazioni Unite, il rispetto e l'osservanza universale dei diritti umani e delle libertà fondamentali; </ab> + <ab type="clause">Considerato che una concezione comune di questi diritti e di questa libertà è della massima importanza per la piena realizzazione di questi impegni;</ab> + <ab type="phr">L'ASSEMBLEA GENERALE</ab> + <ab type="phr">proclama</ab> + <ab type="clause">la presente dichiarazione universale dei diritti umani come ideale comune da raggiungersi da tutti i popoli e da tutte le Nazioni, al fine che ogni individuo ed ogni organo della società, avendo costantemente presente questa Dichiarazione, si sforzi di promuovere, con l'insegnamento e l'educazione, il rispetto di questi diritti e di queste libertà e di garantirne, mediante misure progressive di carattere nazionale e internazionale, l'universale ed effettivo riconoscimento e rispetto tanto fra i popoli degli stessi Stati membri, quanto fra quelli dei territori sottoposti alla loro giurisdizione.</ab> + </div> + <div> + <head type="section">Articolo 1</head> + <p>Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. Essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spirito di fratellanza.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Articolo 2</head> + <p>Ad ogni individuo spettano tutti i diritti e tutte le libertà enunciate nella presente Dichiarazione, senza distinzione alcuna, per ragioni di razza, di colore, di sesso, di lingua, di religione, di opinione politica o di altro genere, di origine nazionale o sociale, di ricchezza, di nascita o di altra condizione. Nessuna distinzione sarà inoltre stabilita sulla base dello statuto politico, giuridico o internazionale del paese o del territorio cui una persona appartiene, sia indipendente, o sottoposto ad amministrazione fiduciaria o non autonomo, o soggetto a qualsiasi limitazione di sovranità.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Articolo 3</head> + <p>Ogni individuo ha diritto alla vita, alla libertà ed alla sicurezza della propria persona.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Articolo 4</head> + <p>Nessun individuo potrà essere tenuto in stato di schiavitù o di servitù; la schiavitù e la tratta degli schiavi saranno proibite sotto qualsiasi forma.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Articolo 5</head> + + <p>Nessun individuo potrà essere sottoposto a tortura o a trattamento o a punizione crudeli, inumani o degradanti.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Articolo 6</head> + <p>Ogni individuo ha diritto, in ogni luogo, al riconoscimento della sua personalità giuridica.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Articolo 7</head> + <p>Tutti sono eguali dinanzi alla legge e hanno diritto, senza alcuna discriminazione, ad una eguale tutela da parte della legge. Tutti hanno diritto ad una eguale tutela contro ogni discriminazione che violi la presente Dichiarazione come contro qualsiasi incitamento a tale discriminazione.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Articolo 8</head> + <p>Ogni individuo ha diritto ad un'effettiva possibilità di ricorso a competenti tribunali contro atti che violino i diritti fondamentali a lui riconosciuti dalla costituzione o dalla legge.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Articolo 9</head> + <p>Nessun individuo potrà essere arbitrariamente arrestato, detenuto o esiliato.</p> + + </div> + <div> + <head type="section">Articolo 10</head> + <p>Ogni individuo ha diritto, in posizione di piena uguaglianza, ad una equa e pubblica udienza davanti ad un tribunale indipendente e imparziale, al fine della determinazione dei suoi diritti e dei suoi doveri, nonché della fondatezza di ogni accusa penale che gli venga rivolta.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Articolo 11</head> + <list type="ordered"> + <item>Ogni individuo accusato di un reato è presunto innocente sino a che la sua colpevolezza non sia stata provata legalmente in un pubblico processo nel quale egli abbia avuto tutte le garanzie necessarie per la sua difesa. </item> + <item>Nessun individuo sarà condannato per un comportamento commissivo od omissivo che, al momento in cui sia stato perpetuato, non costituisse reato secondo il diritto interno o secondo il diritto internazionale. Non potrà del pari essere inflitta alcuna pena superiore a quella applicabile al momento in cui il reato sia stato commesso.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Articolo 12</head> + <p>Nessun individuo potrà essere sottoposto ad interferenze arbitrarie nella sua vita privata, nella sua famiglia, nella sua casa, nella sua corrispondenza, né a lesione del suo onore e della sua reputazione. Ogni individuo ha diritto ad essere tutelato dalla legge contro tali interferenze o lesioni.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Articolo 13</head> + + <list type="ordered"> + <item>Ogni individuo ha diritto alla libertà di movimento e di residenza entro i confini di ogni Stato. </item> + <item>Ogni individuo ha diritto di lasciare qualsiasi paese, incluso il proprio, e di ritornare nel proprio paese.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Articolo 14</head> + <list type="ordered"> + <item>Ogni individuo ha il diritto di cercare e di godere in altri paesi asilo dalle persecuzioni.</item> + <item>Questo diritto non potrà essere invocato qualora l'individuo sia realmente ricercato per reati non politici o per azioni contrarie ai fini e ai principi delle Nazioni Unite.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Articolo 15</head> + <list type="ordered"> + <item>Ogni individuo ha diritto ad una cittadinanza. </item> + + <item>Nessun individuo potrà essere arbitrariamente privato della sua cittadinanza, né del diritto di mutare cittadinanza.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Articolo 16</head> + <list type="ordered"> + <item>Uomini e donne in età adatta hanno il diritto di sposarsi e di fondare una famiglia, senza alcuna limitazione di razza, cittadinanza o religione. Essi hanno eguali diritti riguardo al matrimonio, durante il matrimonio e all'atto del suo scioglimento. </item> + <item>Il matrimonio potrà essere concluso soltanto con il libero e pieno consenso dei futuri coniugi. </item> + <item>La famiglia è il nucleo naturale e fondamentale della società e ha diritto ad essere protetta dalla società e dallo Stato.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Articolo 17</head> + <list type="ordered"> + <item>Ogni individuo ha il diritto ad avere una proprietà sua personale o in comune con altri.</item> + <item>Nessun individuo potrà essere arbitrariamente privato della sua proprietà.</item> + </list> + + </div> + <div> + <head type="section">Articolo 18</head> + <p>Ogni individuo ha diritto alla libertà di pensiero, di coscienza e di religione; tale diritto include la libertà di cambiare di religione o di credo, e la libertà di manifestare, isolatamente o in comune, e sia in pubblico che in privato, la propria religione o il proprio credo nell'insegnamento, nelle pratiche, nel culto e nell'osservanza dei riti.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Articolo 19</head> + <p>Ogni individuo ha diritto alla libertà di opinione e di espressione incluso il diritto di non essere molestato per la propria opinione e quello di cercare, ricevere e diffondere informazioni e idee attraverso ogni mezzo e senza riguardo a frontiere.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Articolo 20</head> + <list type="ordered"> + <item>Ogni individuo ha diritto alla libertà di riunione e di associazione pacifica. </item> + <item>Nessuno può essere costretto a far parte di un'associazione.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Articolo 21</head> + + <list type="ordered"> + <item>Ogni individuo ha diritto di partecipare al governo del proprio paese, sia direttamente, sia attraverso rappresentanti liberamente scelti. </item> + <item>Ogni individuo ha diritto di accedere in condizioni di eguaglianza ai pubblici impieghi del proprio paese. </item> + <item>La volontà popolare è il fondamento dell'autorità del governo; tale volontà deve essere espressa attraverso periodiche e veritiere elezioni, effettuate a suffragio universale ed eguale, ed a voto segreto, o secondo una procedura equivalente di libera votazione.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Articolo 22</head> + <p>Ogni individuo, in quanto membro della società, ha diritto alla sicurezza sociale, nonché alla realizzazione attraverso lo sforzo nazionale e la cooperazione internazionale ed in rapporto con l'organizzazione e le risorse di ogni Stato, dei diritti economici, sociali e culturali indispensabili alla sua dignità ed al libero sviluppo della sua personalità.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Articolo 23</head> + <list type="ordered"> + <item>Ogni individuo ha diritto al lavoro, alla libera scelta dell'impiego, a giuste e soddisfacenti condizioni di lavoro ed alla protezione contro la disoccupazione. </item> + <item>Ogni individuo, senza discriminazione, ha diritto ad eguale retribuzione per eguale lavoro.</item> + + <item>Ogni individuo che lavora ha diritto ad una rimunerazione equa e soddisfacente che assicuri a lui stesso e alla sua famiglia una esistenza conforme alla dignità umana ed integrata, se necessario, da altri mezzi di protezione sociale. </item> + <item>Ogni individuo ha diritto di fondare dei sindacati e di aderirvi per la difesa dei propri interessi.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Articolo 24</head> + <p>Ogni individuo ha diritto al riposo ed allo svago, comprendendo in ciò una ragionevole limitazione delle ore di lavoro e ferie periodiche retribuite.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Articolo 25</head> + <list type="ordered"> + <item>Ogni individuo ha diritto ad un tenore di vita sufficiente a garantire la salute e il benessere proprio e della sua famiglia, con particolare riguardo all'alimentazione, al vestiario, all'abitazione, e alle cure mediche e ai servizi sociali necessari; ed ha diritto alla sicurezza in caso di disoccupazione, malattia, invalidità, vedovanza, vecchiaia o in altro caso di perdita di mezzi di sussistenza per circostanze indipendenti dalla sua volontà. </item> + <item>La maternità e l'infanzia hanno diritto a speciali cure ed assistenza. Tutti i bambini, nati nel matrimonio o fuori di esso, devono godere della stessa protezione sociale.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Articolo 26</head> + + <list type="ordered"> + <item>Ogni individuo ha diritto all'istruzione. L'istruzione deve essere gratuita almeno per quanto riguarda le classi elementari e fondamentali. L'istruzione elementare deve essere obbligatoria. L'istruzione tecnica e professionale deve essere messa alla portata di tutti e l'istruzione superiore deve essere egualmente accessibile a tutti sulla base del merito. </item> + <item>L'istruzione deve essere indirizzata al pieno sviluppo della personalità umana ed al rafforzamento del rispetto dei diritti umani e delle libertà fondamentali. Essa deve promuovere la comprensione, la tolleranza, l'amicizia fra tutte le Nazioni, i gruppi razziali e religiosi, e deve favorire l'opera delle Nazioni Unite per il mantenimento della pace. </item> + <item>I genitori hanno diritto di priorità nella scelta del genere di istruzione da impartire ai loro figli.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Articolo 27</head> + <list type="ordered"> + <item>Ogni individuo ha diritto di prendere parte liberamente alla vita culturale della comunità, di godere delle arti e di partecipare al progresso scientifico ed ai suoi benefici.</item> + <item>Ogni individuo ha diritto alla protezione degli interessi morali e materiali derivanti da ogni produzione scientifica, letteraria e artistica di cui egli sia autore.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Articolo 28</head> + <p>Ogni individuo ha diritto ad un ordine sociale e internazionale nel quale i diritti e le libertà enunciati in questa Dichiarazione possano essere pienamente realizzati.</p> + + </div> + <div> + <head type="section">Articolo 29</head> + <list type="ordered"> + <item>1 Ogni individuo ha dei doveri verso la comunità, nella quale soltanto è possibile il libero e pieno sviluppo della sua personalità. </item> + <item>Nell'esercizio dei suoi diritti e delle sue libertà, ognuno deve essere sottoposto soltanto a quelle limitazioni che sono stabilite dalla legge per assicurare il riconoscimento e il rispetto dei diritti e delle libertà degli altri e per soddisfare le giuste esigenze della morale, dell'ordine pubblico e del benessere generale in una società democratica. </item> + <item>Questi diritti e queste libertà non possono in nessun caso essere esercitati in contrasto con i fini e principi delle Nazioni Unite.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Articolo 30</head> + <p>Nulla nella presente Dichiarazione può essere interpretato nel senso di implicare un diritto di un qualsiasi Stato, gruppo o persona di esercitare un'attività o di compiere un atto mirante alla distruzione di alcuno dei diritti e delle libertà in essa enunciati.</p> + </div> + </body> + </text> + </TEI> +</teiCorpus> Added: trunk/lg/ita/catalog.xml =================================================================== --- trunk/lg/ita/catalog.xml (rev 0) +++ trunk/lg/ita/catalog.xml 2010-02-13 13:51:19 UTC (rev 31) @@ -0,0 +1,6 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<!DOCTYPE catalog PUBLIC "-//OASIS//DTD XML Catalogs V1.1//EN" "http://www.oasis-open.org/committees/entity/release/1.1/catalog.dtd"> +<catalog xmlns="urn:oasis:names:tc:entity:xmlns:xml:catalog" prefer="system"> + <nextCatalog catalog="../catalog.xml"/> +</catalog> + This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ba...@us...> - 2010-02-13 13:41:03
|
Revision: 29 http://octc.svn.sourceforge.net/octc/?rev=29&view=rev Author: bansp Date: 2010-02-13 13:40:55 +0000 (Sat, 13 Feb 2010) Log Message: ----------- Portuguese, 1st commit Added Paths: ----------- trunk/lg/por/ trunk/lg/por/UDHR/ trunk/lg/por/UDHR/catalog.xml trunk/lg/por/UDHR/header.xml trunk/lg/por/UDHR/text.xml trunk/lg/por/catalog.xml Added: trunk/lg/por/UDHR/catalog.xml =================================================================== --- trunk/lg/por/UDHR/catalog.xml (rev 0) +++ trunk/lg/por/UDHR/catalog.xml 2010-02-13 13:40:55 UTC (rev 29) @@ -0,0 +1,6 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<!DOCTYPE catalog PUBLIC "-//OASIS//DTD XML Catalogs V1.1//EN" "http://www.oasis-open.org/committees/entity/release/1.1/catalog.dtd"> +<catalog xmlns="urn:oasis:names:tc:entity:xmlns:xml:catalog" prefer="system"> + <nextCatalog catalog="../catalog.xml"/> +</catalog> + Added: trunk/lg/por/UDHR/header.xml =================================================================== --- trunk/lg/por/UDHR/header.xml (rev 0) +++ trunk/lg/por/UDHR/header.xml 2010-02-13 13:40:55 UTC (rev 29) @@ -0,0 +1,39 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> + +<teiHeader xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:nkjp="http://www.nkjp.pl/ns/1.0" xml:lang="en"> + + <fileDesc> + <titleStmt> + <title>TEI-P5-encoded version of <q>Universal Declaration of Human Rights</q> - Portuguese version</title> + </titleStmt> + + <publicationStmt> + <availability status="free"> + <p>Source: Public Domain; as marked-up part of the OCTC: LGPLv3; see the main corpus header</p> + </availability> + </publicationStmt> + + <sourceDesc> + <p>Converted into TEI P5 XML from the materials of the U United Nations Information Centre, Portugal, made available by the <ref target="http://www.ohchr.org/EN/UDHR/">Office of the + United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR)</ref>. Version posted on <date + when="1998-07-20">June 20, 1998</date>.</p> + </sourceDesc> + </fileDesc> + + <profileDesc> + <textClass> + <catRef scheme="#OCTC-licenses" target="#lic_PD"/> + <catRef scheme="#OCTC-source" target="#by_third"/> + <catRef scheme="#OCTC-text_types" target="#ttyp_legal-official #ttyp_net_non-interactive"/> + </textClass> + </profileDesc> + + <revisionDesc xml:id="changelog-local"> + <change who="#bansp" when="2010-02-13"> + <ptr target="text.xml"/> + <list> + <item>Conversion into TEI from the OHCHR website.</item> + </list> + </change> + </revisionDesc> +</teiHeader> Added: trunk/lg/por/UDHR/text.xml =================================================================== --- trunk/lg/por/UDHR/text.xml (rev 0) +++ trunk/lg/por/UDHR/text.xml 2010-02-13 13:40:55 UTC (rev 29) @@ -0,0 +1,193 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<?oasis-xml-catalog catalog="catalog.xml"?> +<?oxygen RNGSchema="OCTC_text-strict.rnc" type="compact"?> +<teiCorpus xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> + <xi:include href="OCTC_header.xml"/> + <TEI> + <xi:include href="header.xml"/> + <text xml:lang="pt"> + <body xml:id="txt_body"> + <head type="title">Declaração Universal dos Direitos Humanos</head> + <div> + <head type="section">Preâmbulo</head> + <ab type="clause">Considerando que o reconhecimento da dignidade inerente a todos os membros da família humana e dos seus direitos iguais e inalienáveis constitui o fundamento da liberdade, da justiça e da paz no mundo;</ab> + <ab type="clause">Considerando que o desconhecimento e o desprezo dos direitos do Homem conduziram a actos de barbárie que revoltam a consciência da Humanidade e que o advento de um mundo em que os seres humanos sejam livres de falar e de crer, libertos do terror e da miséria, foi proclamado como a mais alta inspiração do Homem;</ab> + <ab type="clause">Considerando que é essencial a proteção dos direitos do Homem através de um regime de direito, para que o Homem não seja compelido, em supremo recurso, à revolta contra a tirania e a opressão;</ab> + <ab type="clause">Considerando que é essencial encorajar o desenvolvimento de relações amistosas entre as nações;</ab> + <ab type="clause">Considerando que, na Carta, os povos das Nações Unidas proclamam, de novo, a sua fé nos direitos fundamentais do Homem, na dignidade e no valor da pessoa humana, na igualdade de direitos dos homens e das mulheres e se declaram resolvidos a favorecer o progresso social e a instaurar melhores condições de vida dentro de uma liberdade mais ampla;</ab> + <ab type="clause">Considerando que os Estados membros se comprometeram a promover, em cooperação com a Organização das Nações Unidas, o respeito universal e efectivo dos direitos do Homem e das liberdades fundamentais;</ab> + <ab type="clause">Considerando que uma concepção comum destes direitos e liberdades é da mais alta importância para dar plena satisfação a tal compromisso:</ab> + <ab type="clause">A Assembléia Geral proclama a presente Declaração Universal</ab> + <ab type="phr">dos Direitos Humanos</ab> + <ab type="clause">como ideal comum a atingir por todos os povos e todas as nações, a fim de que todos os indivíduos e todos os orgãos da sociedade, tendo-a constantemente no espírito, se esforcem, pelo ensino e pela educação, por desenvolver o respeito desses direitos e liberdades e por promover, por medidas progressivas de ordem nacional e internacional, o seu reconhecimento e a sua aplicação universais e efectivos tanto entre as populações dos próprios Estados membros como entre as dos territórios colocados sob a sua jurisdição.</ab> + </div> + <div> + <head type="section">Artigo 1°</head> + <p>Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e em direitos. Dotados de razão e de consciência, devem agir uns para com os outros em espírito de fraternidade.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artigo 2°</head> + <p>Todos os seres humanos podem invocar os direitos e as liberdades proclamados na presente Declaração, sem distinção alguma, nomeadamente de raça, de cor, de sexo, de língua, de religião, de opinião política ou outra, de origem nacional ou social, de fortuna, de nascimento ou de qualquer outra situação. Além disso, não será feita nenhuma distinção fundada no estatuto político, jurídico ou internacional do país ou do território da naturalidade da pessoa, seja esse país ou território independente, sob tutela, autônomo ou sujeito a alguma limitação de soberania.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artigo 3°</head> + <p>Todo indivíduo tem direito à vida, à liberdade e à segurança pessoal.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artigo 4°</head> + <p>Ninguém será mantido em escravatura ou em servidão; a escravatura e o trato dos escravos, sob todas as formas, são proibidos.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artigo 5°</head> + <p>Ninguém será submetido a tortura nem a penas ou tratamentos cruéis, desumanos ou degradantes.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artigo 6°</head> + <p>Todos os indivíduos têm direito ao reconhecimento, em todos os lugares, da sua personalidade jurídica.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artigo 7°</head> + <p>Todos são iguais perante a lei e, sem distinção, têm direito a igual protecção da lei. Todos têm direito a protecção igual contra qualquer discriminação que viole a presente Declaração e contra qualquer incitamento a tal discriminação.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artigo 8°</head> + <p>Toda a pessoa tem direito a recurso efectivo para as jurisdições nacionais competentes contra os actos que violem os direitos fundamentais reconhecidos pela Constituição ou pela lei.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artigo 9°</head> + <p>Ninguém pode ser arbitrariamente preso, detido ou exilado.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artigo 10°</head> + <p>Toda a pessoa tem direito, em plena igualdade, a que a sua causa seja equitativa e publicamente julgada por um tribunal independente e imparcial que decida dos seus direitos e obrigações ou das razões de qualquer acusação em matéria penal que contra ela seja deduzida.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artigo 11°</head> + <list type="ordered"> + <item>Toda a pessoa acusada de um acto delituoso presume-se inocente até que a sua culpabilidade fique legalmente provada no decurso de um processo público em que todas as garantias necessárias de defesa lhe sejam asseguradas.</item> + <item>Ninguém será condenado por acções ou omissões que, no momento da sua prática, não constituíam acto delituoso à face do direito interno ou internacional. Do mesmo modo, não será infligida pena mais grave do que a que era aplicável no momento em que o acto delituoso foi cometido.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artigo 12°</head> + <p>Ninguém sofrerá intromissões arbitrárias na sua vida privada, na sua família, no seu domicílio ou na sua correspondência, nem ataques à sua honra e reputação. Contra tais intromissões ou ataques toda a pessoa tem direito a protecção da lei.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artigo 13°</head> + <list type="ordered"> + <item>Toda a pessoa tem o direito de livremente circular e escolher a sua residência no interior de um Estado.</item> + <item>Toda a pessoa tem o direito de abandonar o país em que se encontra, incluindo o seu, e o direito de regressar ao seu país.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artigo 14°</head> + <list type="ordered"> + <item>Toda a pessoa sujeita a perseguição tem o direito de procurar e de beneficiar de asilo em outros países.</item> + <item>Este direito não pode, porém, ser invocado no caso de processo realmente existente por crime de direito comum ou por actividades contrárias aos fins e aos princípios das Nações Unidas.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artigo 15°</head> + <list type="ordered"> + <item>Todo o indivíduo tem direito a ter uma nacionalidade.</item> + <item>Ninguém pode ser arbitrariamente privado da sua nacionalidade nem do direito de mudar de nacionalidade.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artigo 16°</head> + <list type="ordered"> + <item>A partir da idade núbil, o homem e a mulher têm o direito de casar e de constituir família, sem restrição alguma de raça, nacionalidade ou religião. Durante o casamento e na altura da sua dissolução, ambos têm direitos iguais.</item> + <item>O casamento não pode ser celebrado sem o livre e pleno consentimento dos futuros esposos.</item> + <item>A família é o elemento natural e fundamental da sociedade e tem direito à proteção desta e do Estado.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artigo 17°</head> + <list type="ordered"> + <item>Toda a pessoa, individual ou colectiva, tem direito à propriedade.</item> + <item>Ninguém pode ser arbitrariamente privado da sua propriedade.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artigo 18°</head> + <p>Toda a pessoa tem direito à liberdade de pensamento, de consciência e de religião; este direito implica a liberdade de mudar de religião ou de convicção, assim como a liberdade de manifestar a religião ou convicção, sozinho ou em comum, tanto em público como em privado, pelo ensino, pela prática, pelo culto e pelos ritos.</p> + + </div> + <div> + <head type="section">Artigo 19°</head> + <p>Todo o indivíduo tem direito à liberdade de opinião e de expressão, o que implica o direito de não ser inquietado pelas suas opiniões e o de procurar, receber e difundir, sem consideração de fronteiras, informações e idéias por qualquer meio de expressão.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artigo 20°</head> + <list type="ordered"> + <item>Toda a pessoa tem direito à liberdade de reunião e de associação pacíficas.</item> + <item>Ninguém pode ser obrigado a fazer parte de uma associação.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artigo 21°</head> + <list type="ordered"> + <item>Toda a pessoa tem o direito de tomar parte na direcção dos negócios, públicos do seu país, quer directamente, quer por intermédio de representantes livremente escolhidos.</item> + <item>Toda a pessoa tem direito de acesso, em condições de igualdade, às funções públicas do seu país.</item> + <item>A vontade do povo é o fundamento da autoridade dos poderes públicos: e deve exprimir-se através de eleições honestas a realizar periodicamente por sufrágio universal e igual, com voto secreto ou segundo processo equivalente que salvaguarde a liberdade de voto.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artigo 22°</head> + <p>Toda a pessoa, como membro da sociedade, tem direito à segurança social; e pode legitimamente exigir a satisfação dos direitos econômicos, sociais e culturais indispensáveis, graças ao esforço nacional e à cooperação internacional, de harmonia com a organização e os recursos de cada país.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artigo 23°</head> + <list type="ordered"> + <item>Toda a pessoa tem direito ao trabalho, à livre escolha do trabalho, a condições equitativas e satisfatórias de trabalho e à protecção contra o desemprego.</item> + <item>Todos têm direito, sem discriminação alguma, a salário igual por trabalho igual.</item> + <item>Quem trabalha tem direito a uma remuneração equitativa e satisfatória, que lhe permita e à sua família uma existência conforme com a dignidade humana, e completada, se possível, por todos os outros meios de protecção social.</item> + <item>Toda a pessoa tem o direito de fundar com outras pessoas sindicatos e de se filiar em sindicatos para defesa dos seus interesses.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artigo 24°</head> + <p>Toda a pessoa tem direito ao repouso e aos lazeres, especialmente, a uma limitação razoável da duração do trabalho e as férias periódicas pagas.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artigo 25°</head> + <list type="ordered"> + <item>Toda a pessoa tem direito a um nível de vida suficiente para lhe assegurar e à sua família a saúde e o bem-estar, principalmente quanto à alimentação, ao vestuário, ao alojamento, à assistência médica e ainda quanto aos serviços sociais necessários, e tem direito à segurança no desemprego, na doença, na invalidez, na viuvez, na velhice ou noutros casos de perda de meios de subsistência por circunstâncias independentes da sua vontade.</item> + <item>A maternidade e a infância têm direito a ajuda e a assistência especiais. Todas as crianças, nascidas dentro ou fora do matrimônio, gozam da mesma protecção social.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artigo 26°</head> + <list type="ordered"> + <item>Toda a pessoa tem direito à educação. A educação deve ser gratuita, pelo menos a correspondente ao ensino elementar fundamental. O ensino elementar é obrigatório. O ensino técnico e profissional dever ser generalizado; o acesso aos estudos superiores deve estar aberto a todos em plena igualdade, em função do seu mérito.</item> + <item>A educação deve visar à plena expansão da personalidade humana e ao reforço dos direitos do Homem e das liberdades fundamentais e deve favorecer a compreensão, a tolerância e a amizade entre todas as nações e todos os grupos raciais ou religiosos, bem como o desenvolvimento das actividades das Nações Unidas para a manutenção da paz.</item> + <item>Aos pais pertence a prioridade do direito de escholher o género de educação a dar aos filhos.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artigo 27°</head> + <list type="ordered"> + <item>Toda a pessoa tem o direito de tomar parte livremente na vida cultural da comunidade, de fruir as artes e de participar no progresso científico e nos benefícios que deste resultam.</item> + <item>Todos têm direito à protecção dos interesses morais e materiais ligados a qualquer produção científica, literária ou artística da sua autoria.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artigo 28°</head> + <p>Toda a pessoa tem direito a que reine, no plano social e no plano internacional, uma ordem capaz de tornar plenamente efectivos os direitos e as liberdades enunciadas na presente Declaração.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artigo 29°</head> + <list type="ordered"> + <item>O indivíduo tem deveres para com a comunidade, fora da qual não é possível o livre e pleno desenvolvimento da sua personalidade.</item> + <item>No exercício deste direito e no gozo destas liberdades ninguém está sujeito senão às limitações estabelecidas pela lei com vista exclusivamente a promover o reconhecimento e o respeito dos direitos e liberdades dos outros e a fim de satisfazer as justas exigências da moral, da ordem pública e do bem-estar numa sociedade democrática.</item> + <item>Em caso algum estes direitos e liberdades poderão ser exercidos contrariamente e aos fins e aos princípios das Nações Unidas.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artigo 30°</head> + <p>Nenhuma disposição da presente Declaração pode ser interpretada de maneira a envolver para qualquer Estado, agrupamento ou indivíduo o direito de se entregar a alguma actividade ou de praticar algum acto destinado a destruir os direitos e liberdades aqui enunciados.</p> + </div> + </body> + </text> + </TEI> +</teiCorpus> Added: trunk/lg/por/catalog.xml =================================================================== --- trunk/lg/por/catalog.xml (rev 0) +++ trunk/lg/por/catalog.xml 2010-02-13 13:40:55 UTC (rev 29) @@ -0,0 +1,6 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<!DOCTYPE catalog PUBLIC "-//OASIS//DTD XML Catalogs V1.1//EN" "http://www.oasis-open.org/committees/entity/release/1.1/catalog.dtd"> +<catalog xmlns="urn:oasis:names:tc:entity:xmlns:xml:catalog" prefer="system"> + <nextCatalog catalog="../catalog.xml"/> +</catalog> + This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ba...@us...> - 2010-02-13 13:27:40
|
Revision: 28 http://octc.svn.sourceforge.net/octc/?rev=28&view=rev Author: bansp Date: 2010-02-13 13:27:33 +0000 (Sat, 13 Feb 2010) Log Message: ----------- Spanish, 1st commit Added Paths: ----------- trunk/lg/spa/ trunk/lg/spa/UDHR/ trunk/lg/spa/UDHR/catalog.xml trunk/lg/spa/UDHR/header.xml trunk/lg/spa/UDHR/text.xml trunk/lg/spa/catalog.xml Added: trunk/lg/spa/UDHR/catalog.xml =================================================================== --- trunk/lg/spa/UDHR/catalog.xml (rev 0) +++ trunk/lg/spa/UDHR/catalog.xml 2010-02-13 13:27:33 UTC (rev 28) @@ -0,0 +1,6 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<!DOCTYPE catalog PUBLIC "-//OASIS//DTD XML Catalogs V1.1//EN" "http://www.oasis-open.org/committees/entity/release/1.1/catalog.dtd"> +<catalog xmlns="urn:oasis:names:tc:entity:xmlns:xml:catalog" prefer="system"> + <nextCatalog catalog="../catalog.xml"/> +</catalog> + Added: trunk/lg/spa/UDHR/header.xml =================================================================== --- trunk/lg/spa/UDHR/header.xml (rev 0) +++ trunk/lg/spa/UDHR/header.xml 2010-02-13 13:27:33 UTC (rev 28) @@ -0,0 +1,42 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> + +<teiHeader xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:nkjp="http://www.nkjp.pl/ns/1.0" xml:lang="en"> + + <!-- TODO: describe the reason and the method of transduction in the local header(s) --> + + <fileDesc> + <titleStmt> + <title>TEI-P5-encoded version of <q>Universal Declaration of Human Rights</q> - Spanish version</title> + </titleStmt> + + <publicationStmt> + <availability status="free"> + <p>Source: Public Domain; as marked-up part of the OCTC: LGPLv3; see the main corpus header</p> + </availability> + </publicationStmt> + + <sourceDesc> + <p>Converted into TEI P5 XML from the materials of the United Nations Department of Public + Information, NY, made available by the <ref target="http://www.ohchr.org/EN/UDHR/">Office of the + United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR)</ref>. Version posted on <date + when="2008-06-17">June 17, 2008</date>.</p> + </sourceDesc> + </fileDesc> + + <profileDesc> + <textClass> + <catRef scheme="#OCTC-licenses" target="#lic_PD"/> + <catRef scheme="#OCTC-source" target="#by_third"/> + <catRef scheme="#OCTC-text_types" target="#ttyp_legal-official #ttyp_net_non-interactive"/> + </textClass> + </profileDesc> + + <revisionDesc xml:id="changelog-local"> + <change who="#bansp" when="2010-02-13"> + <ptr target="text.xml"/> + <list> + <item>Conversion into TEI from the OHCHR website. Minimal normalization (closing tags).</item> + </list> + </change> + </revisionDesc> +</teiHeader> Added: trunk/lg/spa/UDHR/text.xml =================================================================== --- trunk/lg/spa/UDHR/text.xml (rev 0) +++ trunk/lg/spa/UDHR/text.xml 2010-02-13 13:27:33 UTC (rev 28) @@ -0,0 +1,194 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<?oasis-xml-catalog catalog="catalog.xml"?> +<?oxygen RNGSchema="OCTC_text-strict.rnc" type="compact"?> +<teiCorpus xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> + <xi:include href="OCTC_header.xml"/> + <TEI> + <xi:include href="header.xml"/> + <text xml:lang="es"> + <body xml:id="txt_body"> + <head type="title">Declaración Universal de Derechos Humanos</head> + <p n="intro">Adoptada y proclamada por la Asamblea General en su resolución 217 A (III), de 10 de diciembre de 1948</p> + <div> + <head type="section">Preámbulo</head> + <ab type="clause">Considerando que la libertad, la justicia y la paz en el mundo tienen por base el reconocimiento de la dignidad intrínseca y de los derechos iguales e inalienables de todos los miembros de la familia humana,</ab> + <ab type="clause">Considerando que el desconocimiento y el menosprecio de los derechos humanos han originado actos de barbarie ultrajantes para la conciencia de la humanidad; y que se ha proclamado, como la aspiración más elevada del hombre, el advenimiento de un mundo en que los seres humanos, liberados del temor y de la miseria, disfruten de la libertad de palabra y de la libertad de creencias,</ab> + <ab type="clause">Considerando esencial que los derechos humanos sean protegidos por un régimen de Derecho, a fin de que el hombre no se vea compelido al supremo recurso de la rebelión contra la tiranía y la opresión,</ab> + <ab type="clause">Considerando también esencial promover el desarrollo de relaciones amistosas entre las naciones,</ab> + <ab type="clause">Considerando que los pueblos de las Naciones Unidas han reafirmado en la Carta su fe en los derechos fundamentales del hombre, en la dignidad y el valor de la persona humana y en la igualdad de derechos de hombres y mujeres; y se han declarado resueltos a promover el progreso social y a elevar el nivel de vida dentro de un concepto más amplio de la libertad,</ab> + <ab type="clause">Considerando que los Estados Miembros se han comprometido a asegurar, en cooperación con la Organización de las Naciones Unidas, el respeto universal y efectivo a los derechos y libertades fundamentales del hombre, y</ab> + <ab type="clause">Considerando que una concepción común de estos derechos y libertades es de la mayor importancia para el pleno cumplimiento de dicho compromiso,</ab> + <ab type="phr">La Asamblea General</ab> + <ab type="clause">Proclama la presente Declaración Universal de Derechos Humanos como ideal común por el que todos los pueblos y naciones deben esforzarse, a fin de que tanto los individuos como las instituciones, inspirándose constantemente en ella, promuevan, mediante la enseñanza y la educación, el respeto a estos derechos y libertades, y aseguren, por medidas progresivas de carácter nacional e internacional, su reconocimiento y aplicación universales y efectivos, tanto entre los pueblos de los Estados Miembros como entre los de los territorios colocados bajo su jurisdicción.</ab> + </div> + <div> + <head type="section">Artículo 1</head> + <p>Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artículo 2</head> + <p>Toda persona tiene los derechos y libertades proclamados en esta Declaración, sin distinción alguna de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de cualquier otra índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición.</p> + <p>Además, no se hará distinción alguna fundada en la condición política, jurídica o internacional del país o territorio de cuya jurisdicción dependa una persona, tanto si se trata de un país independiente, como de un territorio bajo administración fiduciaria, no autónomo o sometido a cualquier otra limitación de soberanía.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artículo 3</head> + <p>Todo individuo tiene derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de su persona.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artículo 4</head> + <p>Nadie estará sometido a esclavitud ni a servidumbre; la esclavitud y la trata de esclavos están prohibidas en todas sus formas.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artículo 5</head> + <p>Nadie será sometido a torturas ni a penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artículo 6</head> + <p>Todo ser humano tiene derecho, en todas partes, al reconocimiento de su personalidad jurídica.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artículo 7</head> + <p>Todos son iguales ante la ley y tienen, sin distinción, derecho a igual protección de la ley. Todos tienen derecho a igual protección contra toda discriminación que infrinja esta Declaración y contra toda provocación a tal discriminación.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artículo 8</head> + <p>Toda persona tiene derecho a un recurso efectivo, ante los tribunales nacionales competentes, que la ampare contra actos que violen sus derechos fundamentales reconocidos por la constitución o por la ley.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artículo 9</head> + <p>Nadie podrá ser arbitrariamente detenido, preso ni desterrado.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artículo 10</head> + <p>Toda persona tiene derecho, en condiciones de plena igualdad, a ser oída públicamente y con justicia por un tribunal independiente e imparcial, para la determinación de sus derechos y obligaciones o para el examen de cualquier acusación contra ella en materia penal.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artículo 11</head> + <list type="ordered"> + <item>Toda persona acusada de delito tiene derecho a que se presuma su inocencia mientras no se pruebe su culpabilidad, conforme a la ley y en juicio público en el que se le hayan asegurado todas las garantías necesarias para su defensa.</item> + <item>Nadie será condenado por actos u omisiones que en el momento de cometerse no fueron delictivos según el Derecho nacional o internacional. Tampoco se impondrá pena más grave que la aplicable en el momento de la comisión del delito.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artículo 12</head> + <p>Nadie será objeto de injerencias arbitrarias en su vida privada, su familia, su domicilio o su correspondencia, ni de ataques a su honra o a su reputación. Toda persona tiene derecho a la protección de la ley contra tales injerencias o ataques.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artículo 13</head> + <list type="ordered"> + <item>Toda persona tiene derecho a circular libremente y a elegir su residencia en el territorio de un Estado.</item> + <item>Toda persona tiene derecho a salir de cualquier país, incluso el propio, y a regresar a su país.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artículo 14</head> + <list type="ordered"> + <item>En caso de persecución, toda persona tiene derecho a buscar asilo, y a disfrutar de él, en cualquier país.</item> + <item>Este derecho no podrá ser invocado contra una acción judicial realmente originada por delitos comunes o por actos opuestos a los propósitos y principios de las Naciones Unidas.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artículo 15</head> + <list type="ordered"> + <item>Toda persona tiene derecho a una nacionalidad.</item> + <item>A nadie se privará arbitrariamente de su nacionalidad ni del derecho a cambiar de nacionalidad.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artículo 16</head> + <list type="ordered"> + <item>Los hombres y las mujeres, a partir de la edad núbil, tienen derecho, sin restricción alguna por motivos de raza, nacionalidad o religión, a casarse y fundar una familia; y disfrutarán de iguales derechos en cuanto al matrimonio, durante el matrimonio y en caso de disolución del matrimonio.</item> + <item>Sólo mediante libre y pleno consentimiento de los futuros esposos podrá contraerse el matrimonio.</item> + <item>La familia es el elemento natural y fundamental de la sociedad y tiene derecho a la protección de la sociedad y del Estado.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artículo 17</head> + <list type="ordered"> + <item>Toda persona tiene derecho a la propiedad, individual y colectivamente.</item> + <item>Nadie será privado arbitrariamente de su propiedad.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artículo 18</head> + <p>Toda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión; este derecho incluye la libertad de cambiar de religión o de creencia, así como la libertad de manifestar su religión o su creencia, individual y colectivamente, tanto en público como en privado, por la enseñanza, la práctica, el culto y la observancia.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artículo 19</head> + <p>Todo individuo tiene derecho a la libertad de opinión y de expresión; este derecho incluye el no ser molestado a causa de sus opiniones, el de investigar y recibir informaciones y opiniones, y el de difundirlas, sin limitación de fronteras, por cualquier medio de expresión.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artículo 20</head> + <list type="ordered"> + <item>Toda persona tiene derecho a la libertad de reunión y de asociación pacíficas.</item> + <item>Nadie podrá ser obligado a pertenecer a una asociación.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artículo 21</head> + <list type="ordered"> + <item>Toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país, directamente o por medio de representantes libremente escogidos.</item> + <item>Toda persona tiene el derecho de acceso, en condiciones de igualdad, a las funciones públicas de su país.</item> + <item>La voluntad del pueblo es la base de la autoridad del poder público; esta voluntad se expresará mediante elecciones auténticas que habrán de celebrarse periódicamente, por sufragio universal e igual y por voto secreto u otro procedimiento equivalente que garantice la libertad del voto.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artículo 22</head> + <p>Toda persona, como miembro de la sociedad, tiene derecho a la seguridad social, y a obtener, mediante el esfuerzo nacional y la cooperación internacional, habida cuenta de la organización y los recursos de cada Estado, la satisfacción de los derechos económicos, sociales y culturales, indispensables a su dignidad y al libre desarrollo de su personalidad.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artículo 23</head> + <list type="ordered"> + <item>Toda persona tiene derecho al trabajo, a la libre elección de su trabajo, a condiciones equitativas y satisfactorias de trabajo y a la protección contra el desempleo.</item> + <item>Toda persona tiene derecho, sin discriminación alguna, a igual salario por trabajo igual.</item> + <item>Toda persona que trabaja tiene derecho a una remuneración equitativa y satisfactoria, que le asegure, así como a su familia, una existencia conforme a la dignidad humana y que será completada, en caso necesario, por cualesquiera otros medios de protección social.</item> + <item>Toda persona tiene derecho a fundar sindicatos y a sindicarse para la defensa de sus intereses.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artículo 24</head> + <p>Toda persona tiene derecho al descanso, al disfrute del tiempo libre, a una limitación razonable de la duración del trabajo y a vacaciones periódicas pagadas.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artículo 25</head> + <list type="ordered"> + <item>Toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure, así como a su familia, la salud y el bienestar, y en especial la alimentación, el vestido, la vivienda, la asistencia médica y los servicios sociales necesarios; tiene asimismo derecho a los seguros en caso de desempleo, enfermedad, invalidez, viudez, vejez y otros casos de pérdida de sus medios de subsistencia por circunstancias independientes de su voluntad.</item> + <item>La maternidad y la infancia tienen derecho a cuidados y asistencia especiales. Todos los niños, nacidos de matrimonio o fuera de matrimonio, tienen derecho a igual protección social.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artículo 26</head> + <list type="ordered"> + <item>Toda persona tiene derecho a la educación. La educación debe ser gratuita, al menos en lo concerniente a la instrucción elemental y fundamental. La instrucción elemental será obligatoria. La instrucción técnica y profesional habrá de ser generalizada; el acceso a los estudios superiores será igual para todos, en función de los méritos respectivos.</item> + <item>La educación tendrá por objeto el pleno desarrollo de la personalidad humana y el fortalecimiento del respeto a los derechos humanos y a las libertades fundamentales; favorecerá la comprensión, la tolerancia y la amistad entre todas las naciones y todos los grupos étnicos o religiosos; y promoverá el desarrollo de las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.</item> + <item>Los padres tendrán derecho preferente a escoger el tipo de educación que habrá de darse a sus hijos.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artículo 27</head> + <list type="ordered"> + <item>Toda persona tiene derecho a tomar parte libremente en la vida cultural de la comunidad, a gozar de las artes y a participar en el progreso científico y en los beneficios que de él resulten.</item> + <item>Toda persona tiene derecho a la protección de los intereses morales y materiales que le correspondan por razón de las producciones científicas, literarias o artísticas de que sea autora.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artículo 28</head> + + <p>Toda persona tiene derecho a que se establezca un orden social e internacional en el que los derechos y libertades proclamados en esta Declaración se hagan plenamente efectivos.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artículo 29</head> + <list type="ordered"> + <item>Toda persona tiene deberes respecto a la comunidad, puesto que sólo en ella puede desarrollar libre y plenamente su personalidad.</item> + <item>En el ejercicio de sus derechos y en el disfrute de sus libertades, toda persona estará solamente sujeta a las limitaciones establecidas por la ley con el único fin de asegurar el reconocimiento y el respeto de los derechos y libertades de los demás, y de satisfacer las justas exigencias de la moral, del orden público y del bienestar general en una sociedad democrática.</item> + <item>Estos derechos y libertades no podrán en ningún caso ser ejercidos en oposición a los propósitos y principios de las Naciones Unidas.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artículo 30</head> + <p>Nada en la presente Declaración podrá interpretarse en el sentido de que confiere derecho alguno al Estado, a un grupo o a una persona, para emprender y desarrollar actividades o realizar actos tendientes a la supresión de cualquiera de los derechos y libertades proclamados en esta Declaración.</p> + </div> + </body> + </text> + </TEI> +</teiCorpus> Added: trunk/lg/spa/catalog.xml =================================================================== --- trunk/lg/spa/catalog.xml (rev 0) +++ trunk/lg/spa/catalog.xml 2010-02-13 13:27:33 UTC (rev 28) @@ -0,0 +1,6 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<!DOCTYPE catalog PUBLIC "-//OASIS//DTD XML Catalogs V1.1//EN" "http://www.oasis-open.org/committees/entity/release/1.1/catalog.dtd"> +<catalog xmlns="urn:oasis:names:tc:entity:xmlns:xml:catalog" prefer="system"> + <nextCatalog catalog="../catalog.xml"/> +</catalog> + This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ba...@us...> - 2010-02-13 12:59:55
|
Revision: 25 http://octc.svn.sourceforge.net/octc/?rev=25&view=rev Author: bansp Date: 2010-02-13 12:59:40 +0000 (Sat, 13 Feb 2010) Log Message: ----------- corrections, a reminder about things to do Modified Paths: -------------- trunk/lg/eng/UDHR/header.xml Modified: trunk/lg/eng/UDHR/header.xml =================================================================== --- trunk/lg/eng/UDHR/header.xml 2010-02-13 12:48:46 UTC (rev 24) +++ trunk/lg/eng/UDHR/header.xml 2010-02-13 12:59:40 UTC (rev 25) @@ -1,6 +1,9 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <teiHeader xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:nkjp="http://www.nkjp.pl/ns/1.0" xml:lang="en"> + + <!-- TODO: describe the reason and the method of transduction in the local header(s) --> + <fileDesc> <titleStmt> <title>TEI-P5-encoded version of <q>Universal Declaration of Human Rights</q> - English version</title> @@ -29,7 +32,13 @@ </profileDesc> <revisionDesc xml:id="changelog-local"> - <change who="#bansp" when="2010-02-13">Reformatted so that the lines are not broken. Out with the dummy paragraph.</change> + <change who="#bansp" when="2010-02-13"> + <ptr target="text.xml"/> + <list> + <item>Reformatted so that the lines are not broken.</item> + <item>Removed (uncommented) the dummy <tag>p n="intro"</tag> at the beginning.</item> + </list> + </change> <change who="#bansp" when="2010-02-12"> <ptr target="text.xml"/> <list> This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ba...@us...> - 2010-02-13 12:48:59
|
Revision: 24 http://octc.svn.sourceforge.net/octc/?rev=24&view=rev Author: bansp Date: 2010-02-13 12:48:46 +0000 (Sat, 13 Feb 2010) Log Message: ----------- German, 1st commit Added Paths: ----------- trunk/lg/ger/ trunk/lg/ger/UDHR/ trunk/lg/ger/UDHR/catalog.xml trunk/lg/ger/UDHR/header.xml trunk/lg/ger/UDHR/text.xml trunk/lg/ger/catalog.xml Added: trunk/lg/ger/UDHR/catalog.xml =================================================================== --- trunk/lg/ger/UDHR/catalog.xml (rev 0) +++ trunk/lg/ger/UDHR/catalog.xml 2010-02-13 12:48:46 UTC (rev 24) @@ -0,0 +1,6 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<!DOCTYPE catalog PUBLIC "-//OASIS//DTD XML Catalogs V1.1//EN" "http://www.oasis-open.org/committees/entity/release/1.1/catalog.dtd"> +<catalog xmlns="urn:oasis:names:tc:entity:xmlns:xml:catalog" prefer="system"> + <nextCatalog catalog="../catalog.xml"/> +</catalog> + Added: trunk/lg/ger/UDHR/header.xml =================================================================== --- trunk/lg/ger/UDHR/header.xml (rev 0) +++ trunk/lg/ger/UDHR/header.xml 2010-02-13 12:48:46 UTC (rev 24) @@ -0,0 +1,38 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> + +<teiHeader xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:nkjp="http://www.nkjp.pl/ns/1.0" xml:lang="en"> + <fileDesc> + <titleStmt> + <title>TEI-P5-encoded version of <q>Universal Declaration of Human Rights</q> - German version</title> + </titleStmt> + + <publicationStmt> + <availability status="free"> + <p>Source: Public Domain; as marked-up part of the OCTC: LGPLv3; see the main corpus header</p> + </availability> + </publicationStmt> + + <sourceDesc> + <p>Converted into TEI P5 XML from the materials of the UN Department for General Assembly and Conference Management German Translation Service, NY, made available by the <ref target="http://www.ohchr.org/EN/UDHR/">Office of the + United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR)</ref>. Version posted on <date + when="1998-07-20">July 20, 1998</date>.</p> + </sourceDesc> + </fileDesc> + + <profileDesc> + <textClass> + <catRef scheme="#OCTC-licenses" target="#lic_PD"/> + <catRef scheme="#OCTC-source" target="#by_third"/> + <catRef scheme="#OCTC-text_types" target="#ttyp_legal-official #ttyp_net_non-interactive"/> + </textClass> + </profileDesc> + + <revisionDesc xml:id="changelog-local"> + <change who="#bansp" when="2010-02-13"> + <ptr target="text.xml"/> + <list> + <item>Conversion into TEI from the OHCHR website. That involved reintroducing structural distinctions on the basis of the English version (section title, lists, were all done with <gi>p</gi>, additionally <gi>br</gi> was used to split parts of the main title and some paragraphs (e.g. in article 2). There are therefore two <tag>head type="title"</tag> elements here.</item> + </list> + </change> + </revisionDesc> +</teiHeader> Added: trunk/lg/ger/UDHR/text.xml =================================================================== --- trunk/lg/ger/UDHR/text.xml (rev 0) +++ trunk/lg/ger/UDHR/text.xml 2010-02-13 12:48:46 UTC (rev 24) @@ -0,0 +1,191 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<?oasis-xml-catalog catalog="catalog.xml"?> +<?oxygen RNGSchema="OCTC_text-strict.rnc" type="compact"?> +<teiCorpus xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> + <xi:include href="OCTC_header.xml"/> + <TEI> + <xi:include href="header.xml"/> + <text xml:lang="en"> + <body xml:id="txt_body"> + <head type="title">Resolution 217 A (III) der Generalversammlung vom 10. Dezember 1948</head> + <head type="title">Allgemeine Erklärung der Menschenrechte</head> + <div> + <head type="section">PRÄAMBEL</head> + <ab type="clause">Da die Anerkennung der angeborenen Würde und der gleichen und unveräußerlichen Rechte aller Mitglieder der Gemeinschaft der Menschen die Grundlage von Freiheit, Gerechtigkeit und Frieden in der Welt bildet,</ab> + <ab type="clause">da die Nichtanerkennung und Verachtung der Menschenrechte zu Akten der Barbarei geführt haben, die das Gewissen der Menschheit mit Empörung erfüllen, und da verkündet worden ist, daß einer Welt, in der die Menschen Rede- und Glaubensfreiheit und Freiheit von Furcht und Not genießen, das höchste Streben des Menschen gilt,</ab> + <ab type="clause">da es notwendig ist, die Menschenrechte durch die Herrschaft des Rechtes zu schützen, damit der Mensch nicht gezwungen wird, als letztes Mittel zum Aufstand gegen Tyrannei und Unterdrückung zu greifen,</ab> + <ab type="clause">da es notwendig ist, die Entwicklung freundschaftlicher Beziehungen zwischen den Nationen zu fördern,</ab> + <ab type="clause">da die Völker der Vereinten Nationen in der Charta ihren Glauben an die grundlegenden Menschenrechte, an die Würde und den Wert der menschlichen Person und an die Gleichberechtigung von Mann und Frau erneut bekräftigt und beschlossen haben, den sozialen Fortschritt und bessere Lebensbedingungen in größerer Freiheit zu fördern,</ab> + <ab type="clause">da die Mitgliedstaaten sich verpflichtet haben, in Zusammenarbeit mit den Vereinten Nationen auf die allgemeine Achtung und Einhaltung der Menschenrechte und Grundfreiheiten hinzuwirken,</ab> + <ab type="clause">da ein gemeinsames Verständnis dieser Rechte und Freiheiten von größter Wichtigkeit für die volle Erfüllung dieser Verpflichtung ist,</ab> + <ab type="clause">verkündet die Generalversammlung</ab> + <ab type="clause">diese Allgemeine Erklärung der Menschenrechte als das von allen Völkern und Nationen zu erreichende gemeinsame Ideal, damit jeder einzelne und alle Organe der Gesellschaft sich diese Erklärung stets gegenwärtig halten und sich bemühen, durch Unterricht und Erziehung die Achtung vor diesen Rechten und Freiheiten zu fördern und durch fortschreitende nationale und internationale Maßnahmen ihre allgemeine und tatsächliche Anerkennung und Einhaltung durch die Bevölkerung der Mitgliedstaaten selbst wie auch durch die Bevölkerung der ihrer Hoheitsgewalt unterstehenden Gebiete zu gewährleisten.</ab> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 1</head> + <p>Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geiste der Brüderlichkeit begegnen.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 2</head> + <p>Jeder hat Anspruch auf alle in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten, ohne irgendeinen Unterschied, etwa nach Rasse, Hautfarbe, Geschlecht, Sprache, Religion, politischer oder sonstiger Anschauung, nationaler oder sozialer Herkunft, Vermögen, Geburt oder sonstigem Stand.</p> + <p>Des weiteren darf kein Unterschied gemacht werden auf Grund der politischen, rechtlichen oder internationalen Stellung des Landes oder Gebietes, dem eine Person angehört, gleichgültig ob dieses unabhängig ist, unter Treuhandschaft steht, keine Selbstregierung besitzt oder sonst in seiner Souveränität eingeschränkt ist.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 3</head> + <p>Jeder hat das Recht auf Leben, Freiheit und Sicherheit der Person.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 4</head> + <p>Niemand darf in Sklaverei oder Leibeigenschaft gehalten werden; Sklaverei und Sklavenhandel in allen ihren Formen sind verboten.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 5</head> + <p>Niemand darf der Folter oder grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe unterworfen werden.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 6</head> + <p>Jeder hat das Recht, überall als rechtsfähig anerkannt zu werden.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 7</head> + <p>Alle Menschen sind vor dem Gesetz gleich und haben ohne Unterschied Anspruch auf gleichen Schutz durch das Gesetz. Alle haben Anspruch auf gleichen Schutz gegen jede Diskriminierung, die gegen diese Erklärung verstößt, und gegen jede Aufhetzung zu einer derartigen Diskriminierung.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 8</head> + <p>Jeder hat Anspruch auf einen wirksamen Rechtsbehelf bei den zuständigen innerstaatlichen Gerichten gegen Handlungen, durch die seine ihm nach der Verfassung oder nach dem Gesetz zustehenden Grundrechte verletzt werden.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 9</head> + <p>Niemand darf willkürlich festgenommen, in Haft gehalten oder des Landes verwiesen werden.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 10</head> + <p>Jeder hat bei der Feststellung seiner Rechte und Pflichten sowie bei einer gegen ihn erhobenen strafrechtlichen Beschuldigung in voller Gleichheit Anspruch auf ein gerechtes und öffentliches Verfahren vor einem unabhängigen und unparteiischen Gericht.</p> + <p>Artikel 11</p> + <list type="ordered"> + <item>Jeder, der einer strafbaren Handlung beschuldigt wird, hat das Recht, als unschuldig zu gelten, solange seine Schuld nicht in einem öffentlichen Verfahren, in dem er alle für seine Verteidigung notwendigen Garantien gehabt hat, gemäß dem Gesetz nachgewiesen ist.</item> + <item>Niemand darf wegen einer Handlung oder Unterlassung verurteilt werden, die zur Zeit ihrer Begehung nach innerstaatlichem oder internationalem Recht nicht strafbar war. Ebenso darf keine schwerere Strafe als die zum Zeitpunkt der Begehung der strafbaren Handlung angedrohte Strafe verhängt werden.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 12</head> + <p>Niemand darf willkürlichen Eingriffen in sein Privatleben, seine Familie, seine Wohnung und seinen Schriftverkehr oder Beeinträchtigungen seiner Ehre und seines Rufes ausgesetzt werden. Jeder hat Anspruch auf rechtlichen Schutz gegen solche Eingriffe oder Beeinträchtigungen.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 13</head> + <list type="ordered"> + <item>Jeder hat das Recht, sich innerhalb eines Staates frei zu bewegen und seinen Aufenthaltsort frei zu wählen.</item> + <item>Jeder hat das Recht, jedes Land, einschließlich seines eigenen, zu verlassen und in sein Land zurückzukehren.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 14</head> + <list type="ordered"> + <item>Jeder hat das Recht, in anderen Ländern vor Verfolgung Asyl zu suchen und zu genießen.</item> + <item>Dieses Recht kann nicht in Anspruch genommen werden im Falle einer Strafverfolgung, die tatsächlich auf Grund von Verbrechen nichtpolitischer Art oder auf Grund von Handlungen erfolgt, die gegen die Ziele und Grundsätze der Vereinten Nationen verstoßen.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 15</head> + <list type="ordered"> + <item>Jeder hat das Recht auf eine Staatsangehörigkeit.</item> + <item>Niemandem darf seine Staatsangehörigkeit willkürlich entzogen noch das Recht versagt werden, seine Staatsangehörigkeit zu wechseln.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 16</head> + <list type="ordered"> + <item>Heiratsfähige Männer und Frauen haben ohne jede Beschränkung auf Grund der Rasse, der Staatsangehörigkeit oder der Religion das Recht, zu heiraten und eine Familie zu gründen. Sie haben bei der Eheschließung, während der Ehe und bei deren Auflösung gleiche Rechte.</item> + <item>Eine Ehe darf nur bei freier und uneingeschränkter Willenseinigung der künftigen Ehegatten geschlossen werden.</item> + <item>Die Familie ist die natürliche Grundeinheit der Gesellschaft und hat Anspruch auf Schutz durch Gesellschaft und Staat.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 17</head> + <list type="ordered"> + <item>Jeder hat das Recht, sowohl allein als auch in Gemeinschaft mit anderen Eigentum innezuhaben.</item> + <item>Niemand darf willkürlich seines Eigentums beraubt werden.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 18</head> + <p>Jeder hat das Recht auf Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit; dieses Recht schließt die Freiheit ein, seine Religion oder seine Weltanschauung zu wechseln, sowie die Freiheit, seine Religion oder seine Weltanschauung allein oder in Gemeinschaft mit anderen, öffentlich oder privat durch Lehre, Ausübung, Gottesdienst und Kulthandlungen zu bekennen.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 19</head> + <p>Jeder hat das Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung; dieses Recht schließt die Freiheit ein, Meinungen ungehindert anzuhängen sowie über Medien jeder Art und ohne Rücksicht auf Grenzen Informationen und Gedankengut zu suchen, zu empfangen und zu verbreiten.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 20</head> + <list type="ordered"> + <item>Alle Menschen haben das Recht, sich friedlich zu versammeln und zu Vereinigungen zusammenzuschließen.</item> + <item>Niemand darf gezwungen werden, einer Vereinigung anzugehören.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 21</head> + <list type="ordered"> + <item>Jeder hat das Recht, an der Gestaltung der öffentlichen Angelegenheiten seines Landes unmittelbar oder durch frei gewählte Vertreter mitzuwirken.</item> + <item>Jeder hat das Recht auf gleichen Zugang zu öffentlichen Ämtern in seinem Lande.</item> + <item>Der Wille des Volkes bildet die Grundlage für die Autorität der öffentlichen Gewalt; dieser Wille muß durch regelmäßige, unverfälschte, allgemeine und gleiche Wahlen mit geheimer Stimmabgabe oder einem gleichwertigen freien Wahlverfahren zum Ausdruck kommen.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 22</head> + <p>Jeder hat als Mitglied der Gesellschaft das Recht auf soziale Sicherheit und Anspruch darauf, durch innerstaatliche Maßnahmen und internationale Zusammenarbeit sowie unter Berücksichtigung der Organisation und der Mittel jedes Staates in den Genuß der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu gelangen, die für seine Würde und die freie Entwicklung seiner Persönlichkeit unentbehrlich sind.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 23</head> + <list type="ordered"> + <item>Jeder hat das Recht auf Arbeit, auf freie Berufswahl, auf gerechte und befriedigende Arbeitsbedingungen sowie auf Schutz vor Arbeitslosigkeit.</item> + <item>Jeder, ohne Unterschied, hat das Recht auf gleichen Lohn für gleiche Arbeit.</item> + <item>Jeder, der arbeitet, hat das Recht auf gerechte und befriedigende Entlohnung, die ihm und seiner Familie eine der menschlichen Würde entsprechende Existenz sichert, gegebenenfalls ergänzt durch andere soziale Schutzmaßnahmen.</item> + <item>Jeder hat das Recht, zum Schutze seiner Interessen Gewerkschaften zu bilden und solchen beizutreten.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 24</head> + <p>Jeder hat das Recht auf Erholung und Freizeit und insbesondere auf eine vernünftige Begrenzung der Arbeitszeit und regelmäßigen bezahlten Urlaub.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 25</head> + <list type="ordered"> + <item>Jeder hat das Recht auf einen Lebensstandard, der seine und seiner Familie Gesundheit und Wohl gewährleistet, einschließlich Nahrung, Kleidung, Wohnung, ärztliche Versorgung und notwendige soziale Leistungen, sowie das Recht auf Sicherheit im Falle von Arbeitslosigkeit, Krankheit, Invalidität oder Verwitwung, im Alter sowie bei anderweitigem Verlust seiner Unterhaltsmittel durch unverschuldete Umstände.</item> + <item>Mütter und Kinder haben Anspruch auf besondere Fürsorge und Unterstützung. Alle Kinder, eheliche wie außereheliche, genießen den gleichen sozialen Schutz.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 26</head> + <list type="ordered"> + <item>Jeder hat das Recht auf Bildung. Die Bildung ist unentgeltlich, zum mindesten der Grundschulunterricht und die grundlegende Bildung. Der Grundschulunterricht ist obligatorisch. Fach- und Berufsschulunterricht müssen allgemein verfügbar gemacht werden, und der Hochschulunterricht muß allen gleichermaßen entsprechend ihren Fähigkeiten offenstehen.</item> + <item>Die Bildung muß auf die volle Entfaltung der menschlichen Persönlichkeit und auf die Stärkung der Achtung vor den Menschenrechten und Grundfreiheiten gerichtet sein. Sie muß zu Verständnis, Toleranz und Freundschaft zwischen allen Nationen und allen rassischen oder religiösen Gruppen beitragen und der Tätigkeit der Vereinten Nationen für die Wahrung des Friedens förderlich sein.</item> + <item>Die Eltern haben ein vorrangiges Recht, die Art der Bildung zu wählen, die ihren Kindern zuteil werden soll.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 27</head> + <list type="ordered"> + <item>Jeder hat das Recht, am kulturellen Leben der Gemeinschaft frei teilzunehmen, sich an den Künsten zu erfreuen und am wissenschaftlichen Fortschritt und dessen Errungenschaften teilzuhaben.</item> + <item>Jeder hat das Recht auf Schutz der geistigen und materiellen Interessen, die ihm als Urheber von Werken der Wissenschaft, Literatur oder Kunst erwachsen.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 28</head> + <p>Jeder hat Anspruch auf eine soziale und internationale Ordnung, in der die in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten voll verwirklicht werden können.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 29</head> + <list type="ordered"> + <item>Jeder hat Pflichten gegenüber der Gemeinschaft, in der allein die freie und volle Entfaltung seiner Persönlichkeit möglich ist.</item> + <item>Jeder ist bei der Ausübung seiner Rechte und Freiheiten nur den Beschränkungen unterworfen, die das Gesetz ausschließlich zu dem Zweck vorsieht, die Anerkennung und Achtung der Rechte und Freiheiten anderer zu sichern und den gerechten Anforderungen der Moral, der öffentlichen Ordnung und des allgemeinen Wohles in einer demokratischen Gesellschaft zu genügen.</item> + <item>Diese Rechte und Freiheiten dürfen in keinem Fall im Widerspruch zu den Zielen und Grundsätzen der Vereinten Nationen ausgeübt werden.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 30</head> + <p>Keine Bestimmung dieser Erklärung darf dahin ausgelegt werden, daß sie für einen Staat, eine Gruppe oder eine Person irgendein Recht begründet, eine Tätigkeit auszuüben oder eine Handlung zu begehen, welche die Beseitigung der in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten zum Ziel hat.</p> + </div> + </body> + </text> + </TEI> +</teiCorpus> Added: trunk/lg/ger/catalog.xml =================================================================== --- trunk/lg/ger/catalog.xml (rev 0) +++ trunk/lg/ger/catalog.xml 2010-02-13 12:48:46 UTC (rev 24) @@ -0,0 +1,6 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<!DOCTYPE catalog PUBLIC "-//OASIS//DTD XML Catalogs V1.1//EN" "http://www.oasis-open.org/committees/entity/release/1.1/catalog.dtd"> +<catalog xmlns="urn:oasis:names:tc:entity:xmlns:xml:catalog" prefer="system"> + <nextCatalog catalog="../catalog.xml"/> +</catalog> + This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ba...@us...> - 2010-02-13 03:08:33
|
Revision: 23 http://octc.svn.sourceforge.net/octc/?rev=23&view=rev Author: bansp Date: 2010-02-13 01:56:32 +0000 (Sat, 13 Feb 2010) Log Message: ----------- worth keeping in mind Added Paths: ----------- trunk/lg/cmn/ trunk/lg/cmn/UDHR/ trunk/lg/cmn/UDHR/catalog.xml trunk/lg/cmn/UDHR/header.xml trunk/lg/cmn/UDHR/text.xml Added: trunk/lg/cmn/UDHR/catalog.xml =================================================================== --- trunk/lg/cmn/UDHR/catalog.xml (rev 0) +++ trunk/lg/cmn/UDHR/catalog.xml 2010-02-13 01:56:32 UTC (rev 23) @@ -0,0 +1,6 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<!DOCTYPE catalog PUBLIC "-//OASIS//DTD XML Catalogs V1.1//EN" "http://www.oasis-open.org/committees/entity/release/1.1/catalog.dtd"> +<catalog xmlns="urn:oasis:names:tc:entity:xmlns:xml:catalog" prefer="system"> + <nextCatalog catalog="../catalog.xml"/> +</catalog> + Added: trunk/lg/cmn/UDHR/header.xml =================================================================== --- trunk/lg/cmn/UDHR/header.xml (rev 0) +++ trunk/lg/cmn/UDHR/header.xml 2010-02-13 01:56:32 UTC (rev 23) @@ -0,0 +1,39 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> + +<teiHeader xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:nkjp="http://www.nkjp.pl/ns/1.0" xml:lang="en"> + <fileDesc> + <titleStmt> + <title>TEI-P5-encoded version of <q>Universal Declaration of Human Rights</q> - Chinese (Mandarin) version</title> + </titleStmt> + + <publicationStmt> + <availability status="free"> + <p>Source: Public Domain; as marked-up part of the OCTC: LGPLv3; see the main corpus header</p> + </availability> + </publicationStmt> + + <sourceDesc> + <p>Converted into TEI P5 XML from the materials of the United Nations Department of Public Information, NY, made + available by the <ref target="http://www.ohchr.org/EN/UDHR/">Office of the United Nations High + Commissioner for Human Rights (OHCHR)</ref>. Version posted on <date when="1998-07-20">July 20, + 1998</date>.</p> + </sourceDesc> + </fileDesc> + + <profileDesc> + <textClass> + <catRef scheme="#OCTC-licenses" target="#lic_PD"/> + <catRef scheme="#OCTC-source" target="#by_third"/> + <catRef scheme="#OCTC-text_types" target="#ttyp_legal-official #ttyp_net_non-interactive"/> + </textClass> + </profileDesc> + + <revisionDesc xml:id="changelog-local"> + <change who="#beataw" when="2010-02-13"> + <ptr target="text.xml"/> + <list> + <item>Conversion into TEI from the OHCHR website.</item> + </list> + </change> + </revisionDesc> +</teiHeader> Added: trunk/lg/cmn/UDHR/text.xml =================================================================== --- trunk/lg/cmn/UDHR/text.xml (rev 0) +++ trunk/lg/cmn/UDHR/text.xml 2010-02-13 01:56:32 UTC (rev 23) @@ -0,0 +1,204 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<?oasis-xml-catalog catalog="catalog.xml"?> +<?oxygen RNGSchema="OCTC_text-strict.rnc" type="compact"?> +<teiCorpus xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> + <xi:include href="OCTC_header.xml"/> + <TEI> + <xi:include href="header.xml"/> + <text xml:lang="zh"> + <body xml:id="txt_body"> + <head type="title">世界人权宣言</head> + <p>联合国大会一九四八年十二月十日第217A(III)号决议通过并颁布</p> + <p>1948 年 12 月 10 日, 联 合 国 大 会 通 过 并 颁 布《 世 界 人 权 宣 言》。 这 一 具 有 历 史 意 义 的《 宣 言》 颁 布 后, 大 会 要 求 所 有 会 员 国 广 为 宣 传, 并 且“ 不 分 国 家 或 领 土 的 政 治 地 位 , 主 要 在 各 级 学 校 和 其 他 教 育 机 构 加 以 传 播、 展 示、 阅 读 和 阐 述。” 《 宣 言 》 全 文 如 下:</p> + <div> + <head type="section">序 言</head> + + <ab type="clause">鉴 于 对 人 类 家 庭 所 有 成 员 的 固 有 尊 严 及 其 平 等 的 和 不 移 的 权 利 的 承 认, 乃 是 世 界 自 由、 正 义 与 和 平 的 基 础,</ab> + <ab type="clause">鉴 于 对 人 权 的 无 视 和 侮 蔑 已 发 展 为 野 蛮 暴 行, 这 些 暴 行 玷 污 了 人 类 的 良 心, 而 一 个 人 人 享 有 言 论 和 信 仰 自 由 并 免 予 恐 惧 和 匮 乏 的 世 界 的 来 临, 已 被 宣 布 为 普 通 人 民 的 最 高 愿 望,</ab> + <ab type="clause">鉴 于 为 使 人 类 不 致 迫 不 得 已 铤 而 走 险 对 暴 政 和 压 迫 进 行 反 叛, 有 必 要 使 人 权 受 法 治 的 保 护,</ab> + <ab type="clause">鉴 于 有 必 要 促 进 各 国 间 友 好 关 系 的 发 展,</ab> + <ab type="clause">鉴 于 各 联 合 国 国 家 的 人 民 已 在 联 合 国 宪 章 中 重 申 他 们 对 基 本 人 权、 人 格 尊 严 和 价 值 以 及 男 女 平 等 权 利 的 信 念, 并 决 心 促 成 较 大 自 由 中 的 社 会 进 步 和 生 活 水 平 的 改 善,</ab> + <ab type="clause">鉴 于 各 会 员 国 业 已 誓 愿 同 联 合 国 合 作 以 促 进 对 人 权 和 基 本 自 由 的 普 遍 尊 重 和 遵 行,</ab> + <ab type="clause">鉴 于 对 这 些 权 利 和 自 由 的 普 遍 了 解 对 于 这 个 誓 愿 的 充 分 实 现 具 有 很 大 的 重 要 性,</ab> + <ab type="clause">因 此 现 在, 大 会, 发 布 这 一 世 界 人 权 宣 言 , 作 为 所 有 人 民 和 所 有 国 家 努 力 实 现 的 共 同 标 准, 以 期 每 一 个 人 和 社 会 机 构 经 常 铭 念 本 宣 言, 努 力 通 过 教 诲 和 教 育 促 进 对 权 利 和 自 由 的 尊 重, 并 通 过 国 家 的 和 国 际 的 渐 进 措 施, 使 这 些 权 利 和 自 由 在 各 会 员 国 本 身 人 民 及 在 其 管 辖 下 领 土 的 人 民 中 得 到 普 遍 和 有 效 的 承 认 和 遵 行;</ab> + </div> + <div> + <head type="section">第 一 条</head> + <p>人 人 生 而 自 由, 在 尊 严 和 权 利 上 一 律 平 等。 他 们 赋 有 理 性 和 良 心, 并 应 以 兄 弟 关 系 的 精 神 相 对 待。</p> + </div> + <div> + <head type="section">第 二 条</head> + <p>人 人 有 资 格 享 有 本 宣 言 所 载 的 一 切 权 利 和 自 由, 不 分 种 族、 肤 色、 性 别、 语 言、 宗 教、 政 治 或 其 他 见 解、 国 籍 或 社 会 出 身、 财 产、 出 生 或 其 他 身 分 等 任 何 区 别。</p> + + <p>并 且 不 得 因 一 人 所 属 的 国 家 或 领 土 的 政 治 的、 行 政 的 或 者 国 际 的 地 位 之 不 同 而 有 所 区 别, 无 论 该 领 土 是 独 立 领 土、 托 管 领 土、 非 自 治 领 土 或 者 处 于 其 他 任 何 主 权 受 限 制 的 情 况 之 下。</p> + </div> + <div> + <head type="section">第 三 条</head> + <p>人 人 有 权 享 有 生 命、 自 由 和 人 身 安 全。</p> + </div> + <div> + <head type="section">第 四 条</head> + <p>任 何 人 不 得 使 为 奴 隶 或 奴 役; 一 切 形 式 的 奴 隶 制 度 和 奴 隶 买 卖, 均 应 予 以 禁 止。</p> + </div> + <div> + <head type="section">第 五 条</head> + <p>任 何 人 不 得 加 以 酷 刑, 或 施 以 残 忍 的、 不 人 道 的 或 侮 辱 性 的 待 遇 或 刑 罚。</p> + </div> + <div> + <head type="section">第 六 条</head> + <p>人 人 在 任 何 地 方 有 权 被 承 认 在 法 律 前 的 人 格。</p> + + </div> + <div> + <head type="section">第 七 条</head> + <p>法 律 之 前 人 人 平 等, 并 有 权 享 受 法 律 的 平 等 保 护, 不 受 任 何 歧 视。 人 人 有 权 享 受 平 等 保 护, 以 免 受 违 反 本 宣 言 的 任 何 歧 视 行 为 以 及 煽 动 这 种 歧 视 的 任 何 行 为 之 害。</p> + </div> + <div> + <head type="section">第 八 条</head> + <p>任 何 人 当 宪 法 或 法 律 所 赋 予 他 的 基 本 权 利 遭 受 侵 害 时, 有 权 由 合 格 的 国 家 法 庭 对 这 种 侵 害 行 为 作 有 效 的 补 救。</p> + </div> + <div> + <head type="section">第 九 条</head> + <p>任 何 人 不 得 加 以 任 意 逮 捕、 拘 禁 或 放 逐。</p> + </div> + <div> + <head type="section">第 十 条</head> + <p>人 人 完 全 平 等 地 有 权 由 一 个 独 立 而 无 偏 倚 的 法 庭 进 行 公 正 的 和 公 开 的 审 讯, 以 确 定 他 的 权 利 和 义 务 并 判 定 对 他 提 出 的 任 何 刑 事 指 控。</p> + </div> + <div> + <head type="section">第 十 一 条</head> + + <list type="ordered"> + <item>㈠ 凡 受 刑 事 控 告 者, 在 未 经 获 得 辩 护 上 所 需 的 一 切 保 证 的 公 开 审 判 而 依 法 证 实 有 罪 以 前, 有 权 被 视 为 无 罪。</item> + <item>㈡ 任 何 人 的 任 何 行 为 或 不 行 为, 在 其 发 生 时 依 国 家 法 或 国 际 法 均 不 构 成 刑 事 罪 者, 不 得 被 判 为 犯 有 刑 事 罪。 刑 罚 不 得 重 于 犯 罪 时 适 用 的 法 律 规 定。</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">第 十 二 条</head> + <p>任 何 人 的 私 生 活、 家 庭、 住 宅 和 通 信 不 得 任 意 干 涉, 他 的 荣 誉 和 名 誉 不 得 加 以 攻 击。 人 人 有 权 享 受 法 律 保 护, 以 免 受 这 种 干 涉 或 攻 击。</p> + </div> + <div> + <head type="section">第 十 三 条</head> + <list type="ordered"> + <item>㈠ 人 人 在 各 国 境 内 有 权 自 由 迁 徙 和 居 住。</item> + <item>㈡ 人 人 有 权 离 开 任 何 国 家, 包 括 其 本 国 在 内, 并 有 权 返 回 他 的 国 家。</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">第 十 四 条</head> + + <list type="ordered"> + <item>㈠ 人 人 有 权 在 其 他 国 家 寻 求 和 享 受 庇 护 以 避 免 迫 害。</item> + <item>㈡ 在 真 正 由 于 非 政 治 性 的 罪 行 或 违 背 联 合 国 的 宗 旨 和 原 则 的 行 为 而 被 起 诉 的 情 况 下, 不 得 援 用 此 种 权 利。</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">第 十 五 条</head> + <list type="ordered"> + <item>㈠ 人 人 有 权 享 有 国 籍。</item> + <item>㈡ 任 何 人 的 国 籍 不 得 任 意 剥 夺, 亦 不 得 否 认 其 改 变 国 籍 的 权 利。</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">第 十 六 条</head> + <list type="ordered"> + <item>㈠ 成 年 男 女, 不 受 种 族、 国 籍 或 宗 教 的 任 何 限 制 有 权 婚 嫁 和 成 立 家 庭。 他 们 在 婚 姻 方 面, 在 结 婚 期 间 和 在 解 除 婚 约 时, 应 有 平 等 的 权 利。</item> + + <item>㈡ 只 有 经 男 女 双 方 的 自 由 和 完 全 的 同 意, 才 能 缔 婚。</item> + <item>㈢ 家 庭 是 天 然 的 和 基 本 的 社 会 单 元, 并 应 受 社 会 和 国 家 的 保 护。</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">第 十 七 条</head> + <list type="ordered"> + <item>㈠ 人 人 得 有 单 独 的 财 产 所 有 权 以 及 同 他 人 合 有 的 所 有 权。</item> + <item>㈡ 任 何 人 的 财 产 不 得 任 意 剥 夺。</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">第 十 八 条</head> + <p>人 人 有 思 想、 良 心 和 宗 教 自 由 的 权 利; 此 项 权 利 包 括 改 变 他 的 宗 教 或 信 仰 的 自 由, 以 及 单 独 或 集 体、 公 开 或 秘 密 地 以 教 义、 实 践、 礼 拜 和 戒 律 表 示 他 的 宗 教 或 信 仰 的 自 由。</p> + </div> + <div> + <head type="section">第 十 九 条</head> + + <p>人 人 有 权 享 有 主 张 和 发 表 意 见 的 自 由; 此 项 权 利 包 括 持 有 主 张 而 不 受 干 涉 的 自 由, 和 通 过 任 何 媒 介 和 不 论 国 界 寻 求、 接 受 和 传 递 消 息 和 思 想 的 自 由。</p> + </div> + <div> + <head type="section">第 二 十 条</head> + <list type="ordered"> + <item>㈠ 人 人 有 权 享 有 和 平 集 会 和 结 社 的 自 由。</item> + <item>㈡ 任 何 人 不 得 迫 使 隶 属 于 某 一 团 体。</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">第 二 十 一 条</head> + <list type="ordered"> + <item>㈠ 人 人 有 直 接 或 通 过 自 由 选 择 的 代 表 参 与 治 理 本 国 的 权 利。</item> + <item>㈡ 人 人 有 平 等 机 会 参 加 本 国 公 务 的 权 利。</item> + <item>㈢ 人 民 的 意 志 是 政 府 权 力 的 基 础; 这 一 意 志 应 以 定 期 的 和 真 正 的 选 举 予 以 表 现, 而 选 举 应 依 据 普 遍 和 平 等 的 投 票 权, 并 以 不 记 名 投 票 或 相 当 的 自 由 投 票 程 序 进 行。</item> + </list> + + </div> + <div> + <head type="section">第 二 十 二 条</head> + <p>每 个 人, 作 为 社 会 的 一 员, 有 权 享 受 社 会 保 障, 并 有 权 享 受 他 的 个 人 尊 严 和 人 格 的 自 由 发 展 所 必 需 的 经 济、 社 会 和 文 化 方 面 各 种 权 利 的 实 现, 这 种 实 现 是 通 过 国 家 努 力 和 国 际 合 作 并 依 照 各 国 的 组 织 和 资 源 情 况。</p> + </div> + <div> + <head type="section">第 二 十 三 条</head> + <list type="ordered"> + <item>㈠ 人 人 有 权 工 作、 自 由 选 择 职 业、 享 受 公 正 和 合 适 的 工 作 条 件 并 享 受 免 于 失 业 的 保 障。</item> + <item>㈡ 人 人 有 同 工 同 酬 的 权 利, 不 受 任 何 歧 视。</item> + <item>㈢ 每 一 个 工 作 的 人, 有 权 享 受 公 正 和 合 适 的 报 酬, 保 证 使 他 本 人 和 家 属 有 一 个 符 合 人 的 生 活 条 件, 必 要 时 并 辅 以 其 他 方 式 的 社 会 保 障。</item> + <item>㈣ 人 人 有 为 维 护 其 利 益 而 组 织 和 参 加 工 会 的 权 利。</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">第 二 十 四 条</head> + + <p>人 人 有 享 有 休 息 和 闲 暇 的 权 利, 包 括 工 作 时 间 有 合 理 限 制 和 定 期 给 薪 休 假 的 权 利。</p> + </div> + <div> + <head type="section">第 二 十 五 条</head> + <list type="ordered"> + <item>㈠ 人 人 有 权 享 受 为 维 持 他 本 人 和 家 属 的 健 康 和 福 利 所 需 的 生 活 水 准, 包 括 食 物、 衣 着、 住 房、 医 疗 和 必 要 的 社 会 服 务; 在 遭 到 失 业、 疾 病、 残 废、 守 寡、 衰 老 或 在 其 他 不 能 控 制 的 情 况 下 丧 失 谋 生 能 力 时, 有 权 享 受 保 障。</item> + <item>㈡ 母 亲 和 儿 童 有 权 享 受 特 别 照 顾 和 协 助。 一 切 儿 童, 无 论 婚 生 或 非 婚 生, 都 应 享 受 同 样 的 社 会 保 护。</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">第 二 十 六 条</head> + <list type="ordered"> + <item>㈠ 人 人 都 有 受 教 育 的 权 利, 教 育 应 当 免 费, 至 少 在 初 级 和 基 本 阶 段 应 如 此。 初 级 教 育 应 属 义 务 性 质。 技 术 和 职 业 教 育 应 普 遍 设 立。 高 等 教 育 应 根 据 成 绩 而 对 一 切 人 平 等 开 放。</item> + <item>㈡ 教 育 的 目 的 在 于 充 分 发 展 人 的 个 性 并 加 强 对 人 权 和 基 本 自 由 的 尊 重。 教 育 应 促 进 各 国、 各 种 族 或 各 宗 教 集 团 间 的 了 解、 容 忍 和 友 谊, 并 应 促 进 联 合 国 维 护 和 平 的 各 项 活 动。</item> + <item>㈢ 父 母 对 其 子 女 所 应 受 的 教 育 的 种 类, 有 优 先 选 择 的 权 利。</item> + </list> + + </div> + <div> + <head type="section">第 二 十 七 条</head> + <list type="ordered"> + <item>㈠ 人 人 有 权 自 由 参 加 社 会 的 文 化 生 活, 享 受 艺 术, 并 分 享 科 学 进 步 及 其 产 生 的 福 利。</item> + <item>㈡ 人 人 对 由 于 他 所 创 作 的 任 何 科 学、 文 学 或 美 术 作 品 而 产 生 的 精 神 的 和 物 质 的 利 益, 有 享 受 保 护 的 权 利。</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">第 二 十 八 条</head> + <p>人 人 有 权 要 求 一 种 社 会 的 和 国 际 的 秩 序, 在 这 种 秩 序 中, 本 宣 言 所 载 的 权 利 和 自 由 能 获 得 充 分 实 现。</p> + </div> + <div> + <head type="section">第 二 十 九 条</head> + <list type="ordered"> + <item>㈠ 人 人 对 社 会 负 有 义 务, 因 为 只 有 在 社 会 中 他 的 个 性 才 可 能 得 到 自 由 和 充 分 的 发 展。</item> + <item>㈡ 人 人 在 行 使 他 的 权 利 和 自 由 时, 只 受 法 律 所 确 定 的 限 制, 确 定 此 种 限 制 的 唯 一 目 的 在 于 保 证 对 旁 人 的 权 利 和 自 由 给 予 应 有 的 承 认 和 尊 重, 并 在 一 个 民 主 的 社 会 中 适 应 道 德、 公 共 秩 序 和 普 遍 福 利 的 正 当 需 要。</item> + + <item>㈢ 这 些 权 利 和 自 由 的 行 使, 无 论 在 任 何 情 形 下 均 不 得 违 背 联 合 国 的 宗 旨 和 原 则。</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">第 三 十 条</head> + <p>本 宣 言 的 任 何 条 文, 不 得 解 释 为 默 许 任 何 国 家、 集 团 或 个 人 有 权 进 行 任 何 旨 在 破 坏 本 宣 言 所 载 的 任 何 权 利 和 自 由 的 活 动 或 行 为。</p> + </div> + </body> + </text> + </TEI> +</teiCorpus> This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ba...@us...> - 2010-02-13 01:00:21
|
Revision: 20 http://octc.svn.sourceforge.net/octc/?rev=20&view=rev Author: bansp Date: 2010-02-13 01:00:09 +0000 (Sat, 13 Feb 2010) Log Message: ----------- cosmetics Modified Paths: -------------- trunk/lg/eng/UDHR/header.xml trunk/lg/eng/UDHR/text.xml Modified: trunk/lg/eng/UDHR/header.xml =================================================================== --- trunk/lg/eng/UDHR/header.xml 2010-02-12 23:18:30 UTC (rev 19) +++ trunk/lg/eng/UDHR/header.xml 2010-02-13 01:00:09 UTC (rev 20) @@ -29,6 +29,7 @@ </profileDesc> <revisionDesc xml:id="changelog-local"> + <change who="#bansp" when="2010-02-13">Reformatted so that the lines are not broken. Out with the dummy paragraph.</change> <change who="#bansp" when="2010-02-12"> <ptr target="text.xml"/> <list> Modified: trunk/lg/eng/UDHR/text.xml =================================================================== --- trunk/lg/eng/UDHR/text.xml 2010-02-12 23:18:30 UTC (rev 19) +++ trunk/lg/eng/UDHR/text.xml 2010-02-13 01:00:09 UTC (rev 20) @@ -8,324 +8,226 @@ <text xml:lang="en"> <body xml:id="txt_body"> <head type="title">Universal Declaration of Human Rights</head> - <p n="intro"><!-- to keep indexing identical across files --></p> + <!--<p n="intro"> placeholder for the intro (in some files) </p>--> <div> <head type="section">Preamble</head> - <ab type="clause">Whereas recognition of the inherent dignity and of the equal and inalienable rights of - all members of the human family is the foundation of freedom, justice and peace in the - world,</ab> + <ab type="clause">Whereas recognition of the inherent dignity and of the equal and inalienable rights of all members of the human family is the foundation of freedom, justice and peace in the world,</ab> - <ab type="clause">Whereas disregard and contempt for human rights have resulted in barbarous acts which - have outraged the conscience of mankind, and the advent of a world in which human beings - shall enjoy freedom of speech and belief and freedom from fear and want has been - proclaimed as the highest aspiration of the common people,</ab> + <ab type="clause">Whereas disregard and contempt for human rights have resulted in barbarous acts which have outraged the conscience of mankind, and the advent of a world in which human beings shall enjoy freedom of speech and belief and freedom from fear and want has been proclaimed as the highest aspiration of the common people,</ab> - <ab type="clause">Whereas it is essential, if man is not to be compelled to have recourse, as a last - resort, to rebellion against tyranny and oppression, that human rights should be - protected by the rule of law,</ab> + <ab type="clause">Whereas it is essential, if man is not to be compelled to have recourse, as a last resort, to rebellion against tyranny and oppression, that human rights should be protected by the rule of law,</ab> - <ab type="clause">Whereas it is essential to promote the development of friendly relations between - nations,</ab> + <ab type="clause">Whereas it is essential to promote the development of friendly relations between nations,</ab> - <ab type="clause">Whereas the peoples of the United Nations have in the Charter reaffirmed their faith - in fundamental human rights, in the dignity and worth of the human person and in the - equal rights of men and women and have determined to promote social progress and better - standards of life in larger freedom,</ab> + <ab type="clause">Whereas the peoples of the United Nations have in the Charter reaffirmed their faith in fundamental human rights, in the dignity and worth of the human person and in the equal rights of men and women and have determined to promote social progress and better standards of life in larger freedom,</ab> - <ab type="clause">Whereas Member States have pledged themselves to achieve, in cooperation with the - United Nations, the promotion of universal respect for and observance of human rights - and fundamental freedoms,</ab> + <ab type="clause">Whereas Member States have pledged themselves to achieve, in cooperation with the United Nations, the promotion of universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms,</ab> - <ab type="clause">Whereas a common understanding of these rights and freedoms is of the greatest - importance for the full realization of this pledge,</ab> + <ab type="clause">Whereas a common understanding of these rights and freedoms is of the greatest importance for the full realization of this pledge,</ab> <ab type="phr">Now, therefore,</ab> <ab type="phr">The General Assembly,</ab> - <ab type="clause">Proclaims this Universal Declaration of Human Rights as a common standard of - achievement for all peoples and all nations, to the end that every individual and every - organ of society, keeping this Declaration constantly in mind, shall strive by teaching - and education to promote respect for these rights and freedoms and by progressive - measures, national and international, to secure their universal and effective - recognition and observance, both among the peoples of Member States themselves and among - the peoples of territories under their jurisdiction.</ab> + <ab type="clause">Proclaims this Universal Declaration of Human Rights as a common standard of achievement for all peoples and all nations, to the end that every individual and every organ of society, keeping this Declaration constantly in mind, shall strive by teaching and education to promote respect for these rights and freedoms and by progressive measures, national and international, to secure their universal and effective recognition and observance, both among the peoples of Member States themselves and among the peoples of territories under their jurisdiction.</ab> </div> <div> - <head>Article 1</head> + <head type="section">Article 1</head> - <p>All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with - reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.</p> + <p>All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.</p> </div> <div> - <head>Article 2</head> + <head type="section">Article 2</head> - <p>Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, - without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, - political or other opinion, national or social origin, property, birth or other - status.</p> + <p>Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.</p> - <p>Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional - or international status of the country or territory to which a person belongs, whether - it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of - sovereignty.</p> + <p>Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of sovereignty.</p> </div> <div> - <head>Article 3</head> + <head type="section">Article 3</head> <p>Everyone has the right to life, liberty and security of person.</p> </div> <div> - <head>Article 4</head> + <head type="section">Article 4</head> - <p>No one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be - prohibited in all their forms.</p> + <p>No one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms.</p> </div> <div> - <head>Article 5</head> + <head type="section">Article 5</head> - <p>No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or - punishment.</p> + <p>No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.</p> </div> <div> - <head>Article 6</head> + <head type="section">Article 6</head> <p>Everyone has the right to recognition everywhere as a person before the law.</p> </div> <div> - <head>Article 7</head> + <head type="section">Article 7</head> - <p>All are equal before the law and are entitled without any discrimination to equal - protection of the law. All are entitled to equal protection against any discrimination - in violation of this Declaration and against any incitement to such discrimination.</p> + <p>All are equal before the law and are entitled without any discrimination to equal protection of the law. All are entitled to equal protection against any discrimination in violation of this Declaration and against any incitement to such discrimination.</p> </div> <div> - <head>Article 8</head> + <head type="section">Article 8</head> - <p>Everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for - acts violating the fundamental rights granted him by the constitution or by law.</p> + <p>Everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted him by the constitution or by law.</p> </div> <div> - <head>Article 9</head> + <head type="section">Article 9</head> <p>No one shall be subjected to arbitrary arrest, detention or exile.</p> </div> <div> - <head>Article 10</head> + <head type="section">Article 10</head> - <p>Everyone is entitled in full equality to a fair and public hearing by an independent - and impartial tribunal, in the determination of his rights and obligations and of any - criminal charge against him.</p> + <p>Everyone is entitled in full equality to a fair and public hearing by an independent and impartial tribunal, in the determination of his rights and obligations and of any criminal charge against him.</p> </div> <div> - <head>Article 11</head> + <head type="section">Article 11</head> <list type="ordered"> - <item n="1">Everyone charged with a penal offence has the right to be presumed innocent - until proved guilty according to law in a public trial at which he has had all the - guarantees necessary for his defence.</item> - <item n="2">No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or - omission which did not constitute a penal offence, under national or international - law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than - the one that was applicable at the time the penal offence was committed.</item> + <item n="1">Everyone charged with a penal offence has the right to be presumed innocent until proved guilty according to law in a public trial at which he has had all the guarantees necessary for his defence.</item> + <item n="2">No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed.</item> </list> </div> <div> - <head>Article 12</head> + <head type="section">Article 12</head> - <p>No one shall be subjected to arbitrary interference with his privacy, family, home or - correspondence, nor to attacks upon his honour and reputation. Everyone has the right to - the protection of the law against such interference or attacks.</p> + <p>No one shall be subjected to arbitrary interference with his privacy, family, home or correspondence, nor to attacks upon his honour and reputation. Everyone has the right to the protection of the law against such interference or attacks.</p> </div> <div> - <head>Article 13</head> + <head type="section">Article 13</head> <list type="ordered"> - <item n="1">Everyone has the right to freedom of movement and residence within the - borders of each State.</item> - <item n="2">Everyone has the right to leave any country, including his own, and to - return to his country.</item> + <item n="1">Everyone has the right to freedom of movement and residence within the borders of each State.</item> + <item n="2">Everyone has the right to leave any country, including his own, and to return to his country.</item> </list> </div> <div> - <head>Article 14</head> + <head type="section">Article 14</head> <list type="ordered"> - <item n="1">Everyone has the right to seek and to enjoy in other countries asylum from - persecution.</item> - <item n="2">This right may not be invoked in the case of prosecutions genuinely arising - from non-political crimes or from acts contrary to the purposes and principles of the - United Nations.</item> + <item n="1">Everyone has the right to seek and to enjoy in other countries asylum from persecution.</item> + <item n="2">This right may not be invoked in the case of prosecutions genuinely arising from non-political crimes or from acts contrary to the purposes and principles of the United Nations.</item> </list> </div> <div> - <head>Article 15</head> + <head type="section">Article 15</head> <list type="ordered"> <item n="1">Everyone has the right to a nationality.</item> - <item n="2">No one shall be arbitrarily deprived of his nationality nor denied the right - to change his nationality.</item> + <item n="2">No one shall be arbitrarily deprived of his nationality nor denied the right to change his nationality.</item> </list> </div> <div> - <head>Article 16</head> + <head type="section">Article 16</head> <list type="ordered"> - <item n="1">Men and women of full age, without any limitation due to race, nationality - or religion, have the right to marry and to found a family. They are entitled to equal - rights as to marriage, during marriage and at its dissolution.</item> - <item n="2">Marriage shall be entered into only with the free and full consent of the - intending spouses.</item> - <item n="3">The family is the natural and fundamental group unit of society and is - entitled to protection by society and the State.</item> + <item n="1">Men and women of full age, without any limitation due to race, nationality or religion, have the right to marry and to found a family. They are entitled to equal rights as to marriage, during marriage and at its dissolution.</item> + <item n="2">Marriage shall be entered into only with the free and full consent of the intending spouses.</item> + <item n="3">The family is the natural and fundamental group unit of society and is entitled to protection by society and the State.</item> </list> </div> <div> - <head>Article 17</head> + <head type="section">Article 17</head> <list type="ordered"> - <item n="1">Everyone has the right to own property alone as well as in association with - others.</item> + <item n="1">Everyone has the right to own property alone as well as in association with others.</item> <item n="2">No one shall be arbitrarily deprived of his property.</item> </list> </div> <div> - <head>Article 18</head> + <head type="section">Article 18</head> - <p>Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right - includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in - community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in - teaching, practice, worship and observance.</p> + <p>Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance.</p> </div> <div> - <head>Article 19</head> + <head type="section">Article 19</head> - <p>Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes - freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart - information and ideas through any media and regardless of frontiers.</p> + <p>Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers.</p> </div> <div> - <head>Article 20</head> + <head type="section">Article 20</head> <list type="ordered"> - <item n="1">Everyone has the right to freedom of peaceful assembly and - association.</item> + <item n="1">Everyone has the right to freedom of peaceful assembly and association.</item> <item n="2">No one may be compelled to belong to an association.</item> </list> </div> <div> - <head>Article 21</head> + <head type="section">Article 21</head> <list type="ordered"> - <item n="1">Everyone has the right to take part in the government of his country, - directly or through freely chosen representatives.</item> - <item n="2">Everyone has the right to equal access to public service in his - country.</item> - <item n="3">The will of the people shall be the basis of the authority of government; - this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by - universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free - voting procedures.</item> + <item n="1">Everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives.</item> + <item n="2">Everyone has the right to equal access to public service in his country.</item> + <item n="3">The will of the people shall be the basis of the authority of government; this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures.</item> </list> </div> <div> - <head>Article 22</head> + <head type="section">Article 22</head> - <p>Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to - realization, through national effort and international co-operation and in accordance - with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural - rights indispensable for his dignity and the free development of his personality.</p> + <p>Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality.</p> </div> <div> - <head>Article 23</head> + <head type="section">Article 23</head> <list type="ordered"> - <item n="1">Everyone has the right to work, to free choice of employment, to just and - favourable conditions of work and to protection against unemployment.</item> - <item n="2">Everyone, without any discrimination, has the right to equal pay for equal - work.</item> - <item n="3">Everyone who works has the right to just and favourable remuneration - ensuring for himself and his family an existence worthy of human dignity, and - supplemented, if necessary, by other means of social protection.</item> - <item n="4">Everyone has the right to form and to join trade unions for the protection - of his interests.</item> + <item n="1">Everyone has the right to work, to free choice of employment, to just and favourable conditions of work and to protection against unemployment.</item> + <item n="2">Everyone, without any discrimination, has the right to equal pay for equal work.</item> + <item n="3">Everyone who works has the right to just and favourable remuneration ensuring for himself and his family an existence worthy of human dignity, and supplemented, if necessary, by other means of social protection.</item> + <item n="4">Everyone has the right to form and to join trade unions for the protection of his interests.</item> </list> </div> <div> - <head>Article 24</head> + <head type="section">Article 24</head> - <p>Everyone has the right to rest and leisure, including reasonable limitation of working - hours and periodic holidays with pay.</p> + <p>Everyone has the right to rest and leisure, including reasonable limitation of working hours and periodic holidays with pay.</p> </div> <div> - <head>Article 25</head> + <head type="section">Article 25</head> <list type="ordered"> - <item n="1">Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and - well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical - care and necessary social services, and the right to security in the event of - unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in - circumstances beyond his control.</item> - <item n="2">Motherhood and childhood are entitled to special care and assistance. All - children, whether born in or out of wedlock, shall enjoy the same social protection.</item> + <item n="1">Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control.</item> + <item n="2">Motherhood and childhood are entitled to special care and assistance. All children, whether born in or out of wedlock, shall enjoy the same social protection.</item> </list> </div> <div> - <head>Article 26</head> + <head type="section">Article 26</head> <list type="ordered"> - <item n="1">Everyone has the right to education. Education shall be free, at least in - the elementary and fundamental stages. Elementary education shall be compulsory. - Technical and professional education shall be made generally available and higher - education shall be equally accessible to all on the basis of merit.</item> - <item n="2">Education shall be directed to the full development of the human personality - and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms. It - shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations, racial or - religious groups, and shall further the activities of the United Nations for the - maintenance of peace.</item> - <item n="3">Parents have a prior right to choose the kind of education that shall be - given to their children.</item> + <item n="1">Everyone has the right to education. Education shall be free, at least in the elementary and fundamental stages. Elementary education shall be compulsory. Technical and professional education shall be made generally available and higher education shall be equally accessible to all on the basis of merit.</item> + <item n="2">Education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms. It shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations, racial or religious groups, and shall further the activities of the United Nations for the maintenance of peace.</item> + <item n="3">Parents have a prior right to choose the kind of education that shall be given to their children.</item> </list> </div> <div> - <head>Article 27</head> + <head type="section">Article 27</head> <list type="ordered"> - <item n="1">Everyone has the right freely to participate in the cultural life of the - community, to enjoy the arts and to share in scientific advancement and its - benefits.</item> - <item n="2">Everyone has the right to the protection of the moral and material interests - resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the - author.</item> + <item n="1">Everyone has the right freely to participate in the cultural life of the community, to enjoy the arts and to share in scientific advancement and its benefits.</item> + <item n="2">Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author.</item> </list> </div> <div> - <head>Article 28</head> + <head type="section">Article 28</head> - <p>Everyone is entitled to a social and international order in which the rights and - freedoms set forth in this Declaration can be fully realized.</p> + <p>Everyone is entitled to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in this Declaration can be fully realized.</p> </div> <div> - <head>Article 29</head> + <head type="section">Article 29</head> <list type="ordered"> - <item n="1">Everyone has duties to the community in which alone the free and full - development of his personality is possible.</item> - <item n="2">In the exercise of his rights and freedoms, everyone shall be subject only - to such limitations as are determined by law solely for the purpose of securing due - recognition and respect for the rights and freedoms of others and of meeting the just - requirements of morality, public order and the general welfare in a democratic - society.</item> - <item n="3">These rights and freedoms may in no case be exercised contrary to the - purposes and principles of the United Nations.</item> + <item n="1">Everyone has duties to the community in which alone the free and full development of his personality is possible.</item> + <item n="2">In the exercise of his rights and freedoms, everyone shall be subject only to such limitations as are determined by law solely for the purpose of securing due recognition and respect for the rights and freedoms of others and of meeting the just requirements of morality, public order and the general welfare in a democratic society.</item> + <item n="3">These rights and freedoms may in no case be exercised contrary to the purposes and principles of the United Nations.</item> </list> </div> <div> - <head>Article 30</head> + <head type="section">Article 30</head> - <p>Nothing in this Declaration may be interpreted as implying for any State, group or - person any right to engage in any activity or to perform any act aimed at the - destruction of any of the rights and freedoms set forth herein.</p> + <p>Nothing in this Declaration may be interpreted as implying for any State, group or person any right to engage in any activity or to perform any act aimed at the destruction of any of the rights and freedoms set forth herein.</p> </div> </body> </text> This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ba...@us...> - 2010-02-12 23:18:36
|
Revision: 19 http://octc.svn.sourceforge.net/octc/?rev=19&view=rev Author: bansp Date: 2010-02-12 23:18:30 +0000 (Fri, 12 Feb 2010) Log Message: ----------- +unsaved changes Modified Paths: -------------- trunk/lg/afr/UDHR/text.xml Modified: trunk/lg/afr/UDHR/text.xml =================================================================== --- trunk/lg/afr/UDHR/text.xml 2010-02-12 23:17:18 UTC (rev 18) +++ trunk/lg/afr/UDHR/text.xml 2010-02-12 23:18:30 UTC (rev 19) @@ -7,125 +7,289 @@ <xi:include href="header.xml"/> <text xml:lang="af"> <body xml:id="txt_body"> + <head type="title">UNIVERSELE VERKLARING VAN MENSEREGTE</head> + <div> + <head type="section">Aanhef</head> + <ab type="clause">AANGESIEN erkenning vir die inherente waardigheid en die gelyke en + onvervreembare reg van alle lede van die menslike ras die basis vir vryheid, + geregtigheid en vrede in die wereld is;</ab> + <ab type="clause">AANGESIEN minagting vir menseregte barbaarse dade wat die gewete van die + mens aangetas het en die aanvang van 'n wereld waarin mense vryheid van spraak, geloof, + vrees en behoefte het, gesien word as die hoogste aspirasie van die gemiddelde + mens;</ab> + <ab type="clause">AANGESIEN dit noodsaaklik is dat menseregte deur die wet beskerm word + ten einde te voorkom dat mense nie gedwing gaan word om in opstand teen tirannie en + onderdrukking te kom nie;</ab> + <ab type="clause">AANGESIEN dit noodsaaklik is om die ontwikkeling van vriendelike bande + tussen nasies aan te moedig;</ab> + <ab type="clause">AANGESIEN die volke wat lid van die Verenigde Volke Organisasie is, hul + geloof in fundamentele menseregte in die Handves beklemtoon, in die waardigheid en + waarde van die menslike persoon, in die gelyke regte van mans en vrouens en dit ten doel + het om sosiale vooruitgang en 'n beter lewenspeil in groter vryheid te bevorder;</ab> + <ab type="clause">AANGESIEN Lidstate hulle voorgeneem het om in samewerking met die + Verenigde Volke universele respek en agting vir menseregte en fundamentele vryheid te + verwesenlik; en</ab> + <ab type="clause">AANGESIEN 'n algemene begrip van hierdie regte en vryhede van groot + belang vir die bereiking van hierdie voorneme is,</ab> + <ab type="clause">Verklaar die ALGEMENE VERGADERING</ab> + <ab type="clause">Hierdie Universele Verklaring van Menseregte as 'n algemene standaard + vir die verwesenliking deur alle mense en nasies, om te verseker dat elke individu en + elke</ab> + <ab type="clause">deel van die gemeenskap hierdie Verklaring in ag sal neem en deur + opvoeding, respek vir hierdie regte en vryhede te bevorder, op nasionale en + internasionale vlak, daarna sal strewe om die universele en effektiewe erkenning en + agting van hierdie regte te verseker, nie net vir die mense van die Lidstate nie, maar + ook vir die mense in die gebiede onder hul jurisdiksie.</ab> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 1</head> - <head type="title">UNIVERSELE VERKLARING VAN MENSEREGTE</head> -<div><head type="section">Aanhef</head> - <ab type="clause">AANGESIEN erkenning vir die inherente waardigheid en die gelyke en onvervreembare reg van alle lede van die menslike ras die basis vir vryheid, geregtigheid en vrede in die wereld is;</ab> - <ab type="clause">AANGESIEN minagting vir menseregte barbaarse dade wat die gewete van die mens aangetas het en die aanvang van 'n wereld waarin mense vryheid van spraak, geloof, vrees en behoefte het, gesien word as die hoogste aspirasie van die gemiddelde mens;</ab> - - <ab type="clause">AANGESIEN dit noodsaaklik is dat menseregte deur die wet beskerm word ten einde te voorkom dat mense nie gedwing gaan word om in opstand teen tirannie en onderdrukking te kom nie;</ab> - <ab type="clause">AANGESIEN dit noodsaaklik is om die ontwikkeling van vriendelike bande tussen nasies aan te moedig;</ab> - <ab type="clause">AANGESIEN die volke wat lid van die Verenigde Volke Organisasie is, hul geloof in fundamentele menseregte in die Handves beklemtoon, in die waardigheid en waarde van die menslike persoon, in die gelyke regte van mans en vrouens en dit ten doel het om sosiale vooruitgang en 'n beter lewenspeil in groter vryheid te bevorder;</ab> - <ab type="clause">AANGESIEN Lidstate hulle voorgeneem het om in samewerking met die Verenigde Volke universele respek en agting vir menseregte en fundamentele vryheid te verwesenlik; en</ab> - <ab type="clause">AANGESIEN 'n algemene begrip van hierdie regte en vryhede van groot belang vir die bereiking van hierdie voorneme is,</ab> - <ab type="clause">Verklaar die ALGEMENE VERGADERING</ab> - <ab type="clause">Hierdie Universele Verklaring van Menseregte as 'n algemene standaard vir die verwesenliking deur alle mense en nasies, om te verseker dat elke individu en elke</ab> - <ab type="clause">deel van die gemeenskap hierdie Verklaring in ag sal neem en deur opvoeding, respek vir hierdie regte en vryhede te bevorder, op nasionale en internasionale vlak, daarna sal strewe om die universele en effektiewe erkenning en agting van hierdie regte te verseker, nie net vir die mense van die Lidstate nie, maar ook vir die mense in die gebiede onder hul jurisdiksie.</ab> - </div><div><head type="section">Artikel 1</head> - - <p>Alle menslike wesens word vry, met gelyke waardigheid en regte, gebore. Hulle het rede en gewete en behoort in die gees van broederskap teenoor mekaar op te tree.</p> - </div><div><head type="section">Artikel 2</head> - <p>Elke persoon het die reg tot al die regte en vryhede soos in die Verklaring vervat is, sonder uitsondering van enige aard soos op grond van ras, geslag, kleur, taal, godsdiens, geboorte of enige ander status. </p> - <p>Daarbenewens sal geen onderskeid op grond van politieke, geregtelike of internasionale status van die land of gebied waartoe 'n persoon behoort gemaak word nie, hetsy dit 'n onafhanklike trust, nie-selfregerend of onder enige ander beperking van soewereiniteit is.</p> - </div><div><head type="section">Artikel 3</head> - <p>Elkeen het die reg tot lewe, vryheid en sekuriteit van persoon.</p> - </div><div><head type="section">Artikel 4</head> - <p>Niemand sal in slawerny of knegskap gehou word nie; alle vorms van slawerny en handel in slawe sal verbied word.</p> - </div><div><head type="section">Artikel 5</head> - - <p>Niemand sal gemartel word of aan wrede, onmenslike of vernederende behandeling of straf blootgestel word nie.</p> - </div><div><head type="section">Artikel 6</head> - <p>Elkeen het oral die reg tot erkenning as 'n persoon voor die reg.</p> - </div><div><head type="section">Artikel 7</head> - <p>Almal is gelyk voor die reg en het die reg tot gelyke beskerming van die wet. Almal het die reg tot gelyke beskerming teen enige diskriminasie ter skending van hierdie Verklaring en teen enige aanmoediging tot sulke diskriminasie.</p> - </div><div><head type="section">Artikel 8</head> - <p>Elkeen het die reg tot effektiewe kompensasie deur bevoegde nasionale tribunale vir dade wat hul fundamentele reg skaad wat deur die wet of grondwet aan hulle gegee is.</p> - </div><div><head type="section">Artikel 9</head> - <p>Niemand sal aan arbitrêre arrestasie, aanhouding of bannelingskap onderworpe wees nie.</p> - - </div><div><head type="section">Artikel 10</head> - <p>Elkeen het, in volle gelykheid, die reg tot 'n regverdige en openbare verhoor deur 'n onafhanklike en objektiewe tribunaal, in die bepaling van sy regte en verpligtinge en die ondersoek van enige kriminele saak teen hom.</p> - </div><div><head type="section">Artikel 11</head> - <list type="ordered"> - <item>Elkeen beskuldig van 'n strafbare oortreding het die reg om as onskuldig beskou te word tot skuldig bevind volgens die wet, in 'n openbare saak waarin hy verseker is van die nodige verdediging.</item> - <item>Niemand sal beskuldig word van 'n strafbare oortreding as gevolg van enige daad of nalatigheid wat volgens nasionale of internasionale wet nie 'n misdaad ten tye van die pleeg daarvan was nie. 'n Swaarder straf sal ook nie opgel word as die straf wat toepaslik was ten tye van die oortreding nie.</item></list> - </div><div><head type="section">Artikel 12</head> - <p>Niemand sal onderworpe wees aan arbitrêre inmenging met sy privaatheid, familie, woning of korrespondensie nie, of aan aanvalle op sy eer en reputasie nie. Elkeen het die reg tot beskerming deur die wet teen sulke inmenging of aanvalle.</p> - </div><div><head type="section">Artikel 13</head> - - <list type="ordered"> - <item>Elkeen het die reg tot vryheid van beweging en verblyf binne die grense van elke staat.</item> - <item>Elkeen het die reg om enige land te verlaat, insluitende sy eie, en na sy land terug te keer.</item></list> - </div><div><head type="section">Artikel 14</head> - <list type="ordered"> - <item>Elkeen het die reg tot asiel in ander lande.</item> - <item>Daar mag nie op hierdie reg aanspraak gemaak word tydens vervolging vir nie-politieke oortredings of dade wat strydig is met die doelwitte en beginsels van die Verenigde Volke nie.</item></list> - </div><div><head type="section">Artikel 15</head> - <list type="ordered"> - <item>Elkeen het die reg tot burgerskap.</item> - - <item>Niemand se burgerskap sal arbitrêr afgeneem word nie en niemand sal van die reg ontneem word om afstand te doen van burgerskap nie.</item></list> - </div><div><head type="section">Artikel 16</head> - <list type="ordered"> - <item>Volwasse mans en vrouens, sonder enige beperking as gevolg van ras, nasionaliteit of godsdiens, het die reg om te trou en met 'n familie te begin.Hulle kan aanspraak maak op gelyke regte ten opsigte van die huwelik, tydens die huwelik en tydens ontbinding van die huwelik.</item> - <item>Die huwelik sal plaasvind slegs met die vrywillige en volle toestemming van die voornemende huweliksmaats.</item> - <item>Die familie is die natuurlike en fundamentele groepseenheid van die gemeenskap en kan aanspraak maak op beskerming deur die gemeenskap en die Staat.</item></list> - </div><div><head type="section">Artikel 17</head> - <list type="ordered"> - <item>Elkeen het die reg om individueel en in assosiasie met ander eiendom te besit.</item> - <item>Niemand se eiendom sal arbitrêr afgeneem word nie.</item></list> - - </div><div><head type="section">Artikel 18</head> - <p>Elkeen het die reg tot vryheid van denke, gewete en godsdiens; hierdie reg sluit in die reg om van godsdiens of geloof te verander en die vryheid om, hetsy alleen of in 'n gemeenskap, hierdie godsdiens of geloof te beoefen deur verkondiging, aanbidding of heiliging.</p> - </div><div><head type="section">Artikel 19</head> - <p>Elkeen het die reg tot vryheid van opinie en uitdrukking; hierdie reg sluit die vryheid in om opinies sonder inmenging te lug en om inligting en idees te vra, te ontvang en te deel deur middel van enige medium ten spyte van grense.</p> - </div><div><head type="section">Artikel 20</head> - <list type="ordered"> - <item>Elkeen het die reg tot vryheid van vreedsame vergadering en assosiasie.</item> - <item>Niemand sal gedwing word om aan 'n assosiasie te behoort nie.</item></list> - </div><div><head type="section">Artikel 21</head> - - <list type="ordered"> - <item>Elkeen het die reg om aan die regering van sy land deel te neem, hetsy direk of deur vrylik verkose verteenwoordigers.</item> - <item>Elkeen het die reg tot gelyke toegang tot die openbare dienste in sy land.</item> - <item>Die wil van die mense sal die basis vorm van die owerheid of regering, en hierdie wil sal uitgedruk word deur middel van egte tussenverkiesings.</item></list> - </div><div><head type="section">Artikel 22</head> - <p>Elkeen, as 'n lid van die gemeenskap, het die reg tot bestaan-sekerheid en kan aanspraak maak op die verwesenliking van die ekonomiese, sosiale en kulturele regte wat noodsaaklik is vir sy waardigheid en die vrye ontwikkeling van sy persoonlikheid, deur middel van nasionale pogings en internasionale samewerking en volgens die organisasie en hulpbronne van elke staat.</p> - </div><div><head type="section">Artikel 23</head> - <list type="ordered"> - <item>Elkeen het die reg om te werk, tot die vrye keuse van arbeid, tot regverdige en gunstige werksomstandighede en tot beskerming teen werkloosheid.</item> - <item>Elkeen, sonder diskriminasie, het die reg tot gelyke betaling vir gelyke werk.</item> - - <item>Elkeen wat werk kan aanspraak maak op regverdige vergoeding wat aan hom en sy familie 'n menswaardige bestaan verseker en wat aangevul kan word deur ander vorms van sosiale sekerheid, indien nodig.</item> - <item>Elkeen het die reg, ter beskerming van sy belange, om vakbonde te stig en daarby aan te sluit</item></list> - </div><div><head type="section">Artikel 24</head> - <p>Elkeen het die reg tot rus en vrye tyd, insluitend redelike beperkings op werksure en periodieke betaalde verlof.</p> - </div><div><head type="section">Artikel 25</head> - <list type="ordered"> - <item>Elkeen het die reg tot 'n lewenspeil wat voldoende is vir gesondheid, welsyn vir homself en sy familie, insluitende kos, klere, behuising, mediese sorg en noodsaaklike bestaansekerheid, en die reg tot voordele of onderstandsgeld tydens werkloosheid, siekte, ongeskiktheid, weduweeskap, ouderdom of 'n tekort aan lewens-middele tydens omstandighede buite sy beheer.</item> - <item>Moeders en kinders kan aanspraak maak op spesiale sorg en hulp. Alle kinders, hetsy binne- of buite-egtelik, sal dieselfde sosiale beskerming geniet.</item></list> - </div><div><head type="section">Artikel 26</head> - - <list type="ordered"> - <item>Elkeen het die reg tot opvoeding. Opvoeding sal gratis wees, ten minste in die elementêre en fundamentele stadiums. Elementêre opvoeding sal verpligtend wees. Tegniese en professionele opvoeding sal geredelik beskikbaar wees en ho‘r opvoeding sal net so geredelik op meriete beskikbaar wees.</item> - <item>Opvoeding sal gemik wees op die volle ontwikkeling van die menslike persoonlikheid en op die bevordering van respek vir menseregte en fundamentele vryheid. Dit sal begrip, verdraag-saamheid en vriendskap tussen alle nasies, rasse of etniese groepe bevorder, asook die aktiwiteite van die Verenigde Volke in die handhawing van vrede.</item> - <item>Ouers het die reg om te kies watter tipe opvoeding hulle kinders ontvang.</item></list> - </div><div><head type="section">Artikel 27</head> - <list type="ordered"> - <item>Almal het die reg om vrylik aan die kulturele lewe van hul gemeenskap deel te neem, om die kunste te geniet en in wetenskaplike vooruitgang en voordele te deel.</item> - <item>Elkeen het die reg tot die beskerming van die morele en materi‘le belange wat spruit uit enige wetenskaplike, letterkundige of kunswerk deur hom geproduseer.</item></list> - </div><div><head type="section">Artikel 28</head> - <p>Elkeen is geregtig op 'n sosiale en internasionale orde waarin die regte en vryhede beskryf in hierdie Verklaring ten volle verwesenlik kan word.</p> - - </div><div><head type="section">Artikel 29</head> - <list type="ordered"> - <item>Elkeen het verpligtinge teenoor die gemeenskap waar alleenlik die vrye en volle ontwikkeling van sy persoonlikheid moontlik is.</item> - <item>In die uitoefening van regte en vryhede, sal elke mens slegs onderworpe wees aan die wetlike beperkinge ingestel om deeglike erkenning en respek vir die regte en vryhede van ander te verseker en om die redelike vereistes na te kom vir sedelikheid, openbare orde en die algemene welsyn van 'n demokratiese gemeenskap.</item> - <item>Hierdie regte en vryhede mag in geen geval strydig met die doelwitte en beginsels van die Verenigde Volke uitgeoefen word nie.</item></list> - </div><div><head type="section">Artikel 30</head> - <p>Niks in hierdie Verklaring mag interpreteer word as impliserend dat enige Staat, groep of persoon die reg het om deel te neem aan enige aktiwiteit of enige daad wat gerig is op die beskadiging van enige regte en vryhede hierin beskryf nie.</p> -</div> -</body> + <p>Alle menslike wesens word vry, met gelyke waardigheid en regte, gebore. Hulle het rede + en gewete en behoort in die gees van broederskap teenoor mekaar op te tree.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 2</head> + <p>Elke persoon het die reg tot al die regte en vryhede soos in die Verklaring vervat is, + sonder uitsondering van enige aard soos op grond van ras, geslag, kleur, taal, + godsdiens, geboorte of enige ander status. </p> + <p>Daarbenewens sal geen onderskeid op grond van politieke, geregtelike of internasionale + status van die land of gebied waartoe 'n persoon behoort gemaak word nie, hetsy dit 'n + onafhanklike trust, nie-selfregerend of onder enige ander beperking van soewereiniteit + is.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 3</head> + <p>Elkeen het die reg tot lewe, vryheid en sekuriteit van persoon.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 4</head> + <p>Niemand sal in slawerny of knegskap gehou word nie; alle vorms van slawerny en handel + in slawe sal verbied word.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 5</head> + + <p>Niemand sal gemartel word of aan wrede, onmenslike of vernederende behandeling of straf + blootgestel word nie.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 6</head> + <p>Elkeen het oral die reg tot erkenning as 'n persoon voor die reg.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 7</head> + <p>Almal is gelyk voor die reg en het die reg tot gelyke beskerming van die wet. Almal het + die reg tot gelyke beskerming teen enige diskriminasie ter skending van hierdie + Verklaring en teen enige aanmoediging tot sulke diskriminasie.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 8</head> + <p>Elkeen het die reg tot effektiewe kompensasie deur bevoegde nasionale tribunale vir + dade wat hul fundamentele reg skaad wat deur die wet of grondwet aan hulle gegee is.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 9</head> + <p>Niemand sal aan arbitrêre arrestasie, aanhouding of bannelingskap onderworpe wees + nie.</p> + + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 10</head> + <p>Elkeen het, in volle gelykheid, die reg tot 'n regverdige en openbare verhoor deur 'n + onafhanklike en objektiewe tribunaal, in die bepaling van sy regte en verpligtinge en + die ondersoek van enige kriminele saak teen hom.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 11</head> + <list type="ordered"> + <item>Elkeen beskuldig van 'n strafbare oortreding het die reg om as onskuldig beskou te + word tot skuldig bevind volgens die wet, in 'n openbare saak waarin hy verseker is van + die nodige verdediging.</item> + <item>Niemand sal beskuldig word van 'n strafbare oortreding as gevolg van enige daad of + nalatigheid wat volgens nasionale of internasionale wet nie 'n misdaad ten tye van die + pleeg daarvan was nie. 'n Swaarder straf sal ook nie opgel word as die straf wat + toepaslik was ten tye van die oortreding nie.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 12</head> + <p>Niemand sal onderworpe wees aan arbitrêre inmenging met sy privaatheid, familie, woning + of korrespondensie nie, of aan aanvalle op sy eer en reputasie nie. Elkeen het die reg + tot beskerming deur die wet teen sulke inmenging of aanvalle.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 13</head> + + <list type="ordered"> + <item>Elkeen het die reg tot vryheid van beweging en verblyf binne die grense van elke + staat.</item> + <item>Elkeen het die reg om enige land te verlaat, insluitende sy eie, en na sy land + terug te keer.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 14</head> + <list type="ordered"> + <item>Elkeen het die reg tot asiel in ander lande.</item> + <item>Daar mag nie op hierdie reg aanspraak gemaak word tydens vervolging vir + nie-politieke oortredings of dade wat strydig is met die doelwitte en beginsels van + die Verenigde Volke nie.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 15</head> + <list type="ordered"> + <item>Elkeen het die reg tot burgerskap.</item> + + <item>Niemand se burgerskap sal arbitrêr afgeneem word nie en niemand sal van die reg + ontneem word om afstand te doen van burgerskap nie.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 16</head> + <list type="ordered"> + <item>Volwasse mans en vrouens, sonder enige beperking as gevolg van ras, nasionaliteit + of godsdiens, het die reg om te trou en met 'n familie te begin.Hulle kan aanspraak + maak op gelyke regte ten opsigte van die huwelik, tydens die huwelik en tydens + ontbinding van die huwelik.</item> + <item>Die huwelik sal plaasvind slegs met die vrywillige en volle toestemming van die + voornemende huweliksmaats.</item> + <item>Die familie is die natuurlike en fundamentele groepseenheid van die gemeenskap en + kan aanspraak maak op beskerming deur die gemeenskap en die Staat.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 17</head> + <list type="ordered"> + <item>Elkeen het die reg om individueel en in assosiasie met ander eiendom te + besit.</item> + <item>Niemand se eiendom sal arbitrêr afgeneem word nie.</item> + </list> + + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 18</head> + <p>Elkeen het die reg tot vryheid van denke, gewete en godsdiens; hierdie reg sluit in die + reg om van godsdiens of geloof te verander en die vryheid om, hetsy alleen of in 'n + gemeenskap, hierdie godsdiens of geloof te beoefen deur verkondiging, aanbidding of + heiliging.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 19</head> + <p>Elkeen het die reg tot vryheid van opinie en uitdrukking; hierdie reg sluit die vryheid + in om opinies sonder inmenging te lug en om inligting en idees te vra, te ontvang en te + deel deur middel van enige medium ten spyte van grense.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 20</head> + <list type="ordered"> + <item>Elkeen het die reg tot vryheid van vreedsame vergadering en assosiasie.</item> + <item>Niemand sal gedwing word om aan 'n assosiasie te behoort nie.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 21</head> + + <list type="ordered"> + <item>Elkeen het die reg om aan die regering van sy land deel te neem, hetsy direk of + deur vrylik verkose verteenwoordigers.</item> + <item>Elkeen het die reg tot gelyke toegang tot die openbare dienste in sy land.</item> + <item>Die wil van die mense sal die basis vorm van die owerheid of regering, en hierdie + wil sal uitgedruk word deur middel van egte tussenverkiesings.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 22</head> + <p>Elkeen, as 'n lid van die gemeenskap, het die reg tot bestaan-sekerheid en kan + aanspraak maak op die verwesenliking van die ekonomiese, sosiale en kulturele regte wat + noodsaaklik is vir sy waardigheid en die vrye ontwikkeling van sy persoonlikheid, deur + middel van nasionale pogings en internasionale samewerking en volgens die organisasie en + hulpbronne van elke staat.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 23</head> + <list type="ordered"> + <item>Elkeen het die reg om te werk, tot die vrye keuse van arbeid, tot regverdige en + gunstige werksomstandighede en tot beskerming teen werkloosheid.</item> + <item>Elkeen, sonder diskriminasie, het die reg tot gelyke betaling vir gelyke + werk.</item> + + <item>Elkeen wat werk kan aanspraak maak op regverdige vergoeding wat aan hom en sy + familie 'n menswaardige bestaan verseker en wat aangevul kan word deur ander vorms van + sosiale sekerheid, indien nodig.</item> + <item>Elkeen het die reg, ter beskerming van sy belange, om vakbonde te stig en daarby + aan te sluit</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 24</head> + <p>Elkeen het die reg tot rus en vrye tyd, insluitend redelike beperkings op werksure en + periodieke betaalde verlof.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 25</head> + <list type="ordered"> + <item>Elkeen het die reg tot 'n lewenspeil wat voldoende is vir gesondheid, welsyn vir + homself en sy familie, insluitende kos, klere, behuising, mediese sorg en noodsaaklike + bestaansekerheid, en die reg tot voordele of onderstandsgeld tydens werkloosheid, + siekte, ongeskiktheid, weduweeskap, ouderdom of 'n tekort aan lewens-middele tydens + omstandighede buite sy beheer.</item> + <item>Moeders en kinders kan aanspraak maak op spesiale sorg en hulp. Alle kinders, + hetsy binne- of buite-egtelik, sal dieselfde sosiale beskerming geniet.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 26</head> + + <list type="ordered"> + <item>Elkeen het die reg tot opvoeding. Opvoeding sal gratis wees, ten minste in die + elementêre en fundamentele stadiums. Elementêre opvoeding sal verpligtend wees. + Tegniese en professionele opvoeding sal geredelik beskikbaar wees en ho‘r opvoeding + sal net so geredelik op meriete beskikbaar wees.</item> + <item>Opvoeding sal gemik wees op die volle ontwikkeling van die menslike persoonlikheid + en op die bevordering van respek vir menseregte en fundamentele vryheid. Dit sal + begrip, verdraag-saamheid en vriendskap tussen alle nasies, rasse of etniese groepe + bevorder, asook die aktiwiteite van die Verenigde Volke in die handhawing van + vrede.</item> + <item>Ouers het die reg om te kies watter tipe opvoeding hulle kinders ontvang.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 27</head> + <list type="ordered"> + <item>Almal het die reg om vrylik aan die kulturele lewe van hul gemeenskap deel te + neem, om die kunste te geniet en in wetenskaplike vooruitgang en voordele te + deel.</item> + <item>Elkeen het die reg tot die beskerming van die morele en materi‘le belange wat + spruit uit enige wetenskaplike, letterkundige of kunswerk deur hom geproduseer.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 28</head> + <p>Elkeen is geregtig op 'n sosiale en internasionale orde waarin die regte en vryhede + beskryf in hierdie Verklaring ten volle verwesenlik kan word.</p> + + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 29</head> + <list type="ordered"> + <item>Elkeen het verpligtinge teenoor die gemeenskap waar alleenlik die vrye en volle + ontwikkeling van sy persoonlikheid moontlik is.</item> + <item>In die uitoefening van regte en vryhede, sal elke mens slegs onderworpe wees aan + die wetlike beperkinge ingestel om deeglike erkenning en respek vir die regte en + vryhede van ander te verseker en om die redelike vereistes na te kom vir sedelikheid, + openbare orde en die algemene welsyn van 'n demokratiese gemeenskap.</item> + <item>Hierdie regte en vryhede mag in geen geval strydig met die doelwitte en beginsels + van die Verenigde Volke uitgeoefen word nie.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Artikel 30</head> + <p>Niks in hierdie Verklaring mag interpreteer word as impliserend dat enige Staat, groep + of persoon die reg het om deel te neem aan enige aktiwiteit of enige daad wat gerig is + op die beskadiging van enige regte en vryhede hierin beskryf nie.</p> + </div> + </body> </text> </TEI> </teiCorpus> This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ba...@us...> - 2010-02-12 23:17:35
|
Revision: 18 http://octc.svn.sourceforge.net/octc/?rev=18&view=rev Author: bansp Date: 2010-02-12 23:17:18 +0000 (Fri, 12 Feb 2010) Log Message: ----------- Afrikaans, 1st commit Added Paths: ----------- trunk/lg/afr/ trunk/lg/afr/UDHR/ trunk/lg/afr/UDHR/catalog.xml trunk/lg/afr/UDHR/header.xml trunk/lg/afr/UDHR/text.xml trunk/lg/afr/catalog.xml Added: trunk/lg/afr/UDHR/catalog.xml =================================================================== --- trunk/lg/afr/UDHR/catalog.xml (rev 0) +++ trunk/lg/afr/UDHR/catalog.xml 2010-02-12 23:17:18 UTC (rev 18) @@ -0,0 +1,6 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<!DOCTYPE catalog PUBLIC "-//OASIS//DTD XML Catalogs V1.1//EN" "http://www.oasis-open.org/committees/entity/release/1.1/catalog.dtd"> +<catalog xmlns="urn:oasis:names:tc:entity:xmlns:xml:catalog" prefer="system"> + <nextCatalog catalog="../catalog.xml"/> +</catalog> + Added: trunk/lg/afr/UDHR/header.xml =================================================================== --- trunk/lg/afr/UDHR/header.xml (rev 0) +++ trunk/lg/afr/UDHR/header.xml 2010-02-12 23:17:18 UTC (rev 18) @@ -0,0 +1,39 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> + +<teiHeader xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:nkjp="http://www.nkjp.pl/ns/1.0" xml:lang="en"> + <fileDesc> + <titleStmt> + <title>TEI-P5-encoded version of <q>Universal Declaration of Human Rights</q> - Afrikaans version</title> + </titleStmt> + + <publicationStmt> + <availability status="free"> + <p>Source: Public Domain; as marked-up part of the OCTC: LGPLv3; see the main corpus header</p> + </availability> + </publicationStmt> + + <sourceDesc> + <p>Converted into TEI P5 XML from the materials of the United Nations Information Centre, + Namibia, made available by the <ref target="http://www.ohchr.org/EN/UDHR/">Office of the United + Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR)</ref>. Version posted on <date + when="2009-12-01">December 1, 2009</date>.</p> + </sourceDesc> + </fileDesc> + + <profileDesc> + <textClass> + <catRef scheme="#OCTC-licenses" target="#lic_PD"/> + <catRef scheme="#OCTC-source" target="#by_third"/> + <catRef scheme="#OCTC-text_types" target="#ttyp_legal-official #ttyp_net_non-interactive"/> + </textClass> + </profileDesc> + + <revisionDesc xml:id="changelog-local"> + <change who="#bansp" when="2010-02-13"> + <ptr target="text.xml"/> + <list> + <item>Conversion into TEI from the OHCHR website.</item> + </list> + </change> + </revisionDesc> +</teiHeader> Added: trunk/lg/afr/UDHR/text.xml =================================================================== --- trunk/lg/afr/UDHR/text.xml (rev 0) +++ trunk/lg/afr/UDHR/text.xml 2010-02-12 23:17:18 UTC (rev 18) @@ -0,0 +1,131 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<?oasis-xml-catalog catalog="catalog.xml"?> +<?oxygen RNGSchema="OCTC_text-strict.rnc" type="compact"?> +<teiCorpus xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> + <xi:include href="OCTC_header.xml"/> + <TEI> + <xi:include href="header.xml"/> + <text xml:lang="af"> + <body xml:id="txt_body"> + + <head type="title">UNIVERSELE VERKLARING VAN MENSEREGTE</head> +<div><head type="section">Aanhef</head> + <ab type="clause">AANGESIEN erkenning vir die inherente waardigheid en die gelyke en onvervreembare reg van alle lede van die menslike ras die basis vir vryheid, geregtigheid en vrede in die wereld is;</ab> + <ab type="clause">AANGESIEN minagting vir menseregte barbaarse dade wat die gewete van die mens aangetas het en die aanvang van 'n wereld waarin mense vryheid van spraak, geloof, vrees en behoefte het, gesien word as die hoogste aspirasie van die gemiddelde mens;</ab> + + <ab type="clause">AANGESIEN dit noodsaaklik is dat menseregte deur die wet beskerm word ten einde te voorkom dat mense nie gedwing gaan word om in opstand teen tirannie en onderdrukking te kom nie;</ab> + <ab type="clause">AANGESIEN dit noodsaaklik is om die ontwikkeling van vriendelike bande tussen nasies aan te moedig;</ab> + <ab type="clause">AANGESIEN die volke wat lid van die Verenigde Volke Organisasie is, hul geloof in fundamentele menseregte in die Handves beklemtoon, in die waardigheid en waarde van die menslike persoon, in die gelyke regte van mans en vrouens en dit ten doel het om sosiale vooruitgang en 'n beter lewenspeil in groter vryheid te bevorder;</ab> + <ab type="clause">AANGESIEN Lidstate hulle voorgeneem het om in samewerking met die Verenigde Volke universele respek en agting vir menseregte en fundamentele vryheid te verwesenlik; en</ab> + <ab type="clause">AANGESIEN 'n algemene begrip van hierdie regte en vryhede van groot belang vir die bereiking van hierdie voorneme is,</ab> + <ab type="clause">Verklaar die ALGEMENE VERGADERING</ab> + <ab type="clause">Hierdie Universele Verklaring van Menseregte as 'n algemene standaard vir die verwesenliking deur alle mense en nasies, om te verseker dat elke individu en elke</ab> + <ab type="clause">deel van die gemeenskap hierdie Verklaring in ag sal neem en deur opvoeding, respek vir hierdie regte en vryhede te bevorder, op nasionale en internasionale vlak, daarna sal strewe om die universele en effektiewe erkenning en agting van hierdie regte te verseker, nie net vir die mense van die Lidstate nie, maar ook vir die mense in die gebiede onder hul jurisdiksie.</ab> + </div><div><head type="section">Artikel 1</head> + + <p>Alle menslike wesens word vry, met gelyke waardigheid en regte, gebore. Hulle het rede en gewete en behoort in die gees van broederskap teenoor mekaar op te tree.</p> + </div><div><head type="section">Artikel 2</head> + <p>Elke persoon het die reg tot al die regte en vryhede soos in die Verklaring vervat is, sonder uitsondering van enige aard soos op grond van ras, geslag, kleur, taal, godsdiens, geboorte of enige ander status. </p> + <p>Daarbenewens sal geen onderskeid op grond van politieke, geregtelike of internasionale status van die land of gebied waartoe 'n persoon behoort gemaak word nie, hetsy dit 'n onafhanklike trust, nie-selfregerend of onder enige ander beperking van soewereiniteit is.</p> + </div><div><head type="section">Artikel 3</head> + <p>Elkeen het die reg tot lewe, vryheid en sekuriteit van persoon.</p> + </div><div><head type="section">Artikel 4</head> + <p>Niemand sal in slawerny of knegskap gehou word nie; alle vorms van slawerny en handel in slawe sal verbied word.</p> + </div><div><head type="section">Artikel 5</head> + + <p>Niemand sal gemartel word of aan wrede, onmenslike of vernederende behandeling of straf blootgestel word nie.</p> + </div><div><head type="section">Artikel 6</head> + <p>Elkeen het oral die reg tot erkenning as 'n persoon voor die reg.</p> + </div><div><head type="section">Artikel 7</head> + <p>Almal is gelyk voor die reg en het die reg tot gelyke beskerming van die wet. Almal het die reg tot gelyke beskerming teen enige diskriminasie ter skending van hierdie Verklaring en teen enige aanmoediging tot sulke diskriminasie.</p> + </div><div><head type="section">Artikel 8</head> + <p>Elkeen het die reg tot effektiewe kompensasie deur bevoegde nasionale tribunale vir dade wat hul fundamentele reg skaad wat deur die wet of grondwet aan hulle gegee is.</p> + </div><div><head type="section">Artikel 9</head> + <p>Niemand sal aan arbitrêre arrestasie, aanhouding of bannelingskap onderworpe wees nie.</p> + + </div><div><head type="section">Artikel 10</head> + <p>Elkeen het, in volle gelykheid, die reg tot 'n regverdige en openbare verhoor deur 'n onafhanklike en objektiewe tribunaal, in die bepaling van sy regte en verpligtinge en die ondersoek van enige kriminele saak teen hom.</p> + </div><div><head type="section">Artikel 11</head> + <list type="ordered"> + <item>Elkeen beskuldig van 'n strafbare oortreding het die reg om as onskuldig beskou te word tot skuldig bevind volgens die wet, in 'n openbare saak waarin hy verseker is van die nodige verdediging.</item> + <item>Niemand sal beskuldig word van 'n strafbare oortreding as gevolg van enige daad of nalatigheid wat volgens nasionale of internasionale wet nie 'n misdaad ten tye van die pleeg daarvan was nie. 'n Swaarder straf sal ook nie opgel word as die straf wat toepaslik was ten tye van die oortreding nie.</item></list> + </div><div><head type="section">Artikel 12</head> + <p>Niemand sal onderworpe wees aan arbitrêre inmenging met sy privaatheid, familie, woning of korrespondensie nie, of aan aanvalle op sy eer en reputasie nie. Elkeen het die reg tot beskerming deur die wet teen sulke inmenging of aanvalle.</p> + </div><div><head type="section">Artikel 13</head> + + <list type="ordered"> + <item>Elkeen het die reg tot vryheid van beweging en verblyf binne die grense van elke staat.</item> + <item>Elkeen het die reg om enige land te verlaat, insluitende sy eie, en na sy land terug te keer.</item></list> + </div><div><head type="section">Artikel 14</head> + <list type="ordered"> + <item>Elkeen het die reg tot asiel in ander lande.</item> + <item>Daar mag nie op hierdie reg aanspraak gemaak word tydens vervolging vir nie-politieke oortredings of dade wat strydig is met die doelwitte en beginsels van die Verenigde Volke nie.</item></list> + </div><div><head type="section">Artikel 15</head> + <list type="ordered"> + <item>Elkeen het die reg tot burgerskap.</item> + + <item>Niemand se burgerskap sal arbitrêr afgeneem word nie en niemand sal van die reg ontneem word om afstand te doen van burgerskap nie.</item></list> + </div><div><head type="section">Artikel 16</head> + <list type="ordered"> + <item>Volwasse mans en vrouens, sonder enige beperking as gevolg van ras, nasionaliteit of godsdiens, het die reg om te trou en met 'n familie te begin.Hulle kan aanspraak maak op gelyke regte ten opsigte van die huwelik, tydens die huwelik en tydens ontbinding van die huwelik.</item> + <item>Die huwelik sal plaasvind slegs met die vrywillige en volle toestemming van die voornemende huweliksmaats.</item> + <item>Die familie is die natuurlike en fundamentele groepseenheid van die gemeenskap en kan aanspraak maak op beskerming deur die gemeenskap en die Staat.</item></list> + </div><div><head type="section">Artikel 17</head> + <list type="ordered"> + <item>Elkeen het die reg om individueel en in assosiasie met ander eiendom te besit.</item> + <item>Niemand se eiendom sal arbitrêr afgeneem word nie.</item></list> + + </div><div><head type="section">Artikel 18</head> + <p>Elkeen het die reg tot vryheid van denke, gewete en godsdiens; hierdie reg sluit in die reg om van godsdiens of geloof te verander en die vryheid om, hetsy alleen of in 'n gemeenskap, hierdie godsdiens of geloof te beoefen deur verkondiging, aanbidding of heiliging.</p> + </div><div><head type="section">Artikel 19</head> + <p>Elkeen het die reg tot vryheid van opinie en uitdrukking; hierdie reg sluit die vryheid in om opinies sonder inmenging te lug en om inligting en idees te vra, te ontvang en te deel deur middel van enige medium ten spyte van grense.</p> + </div><div><head type="section">Artikel 20</head> + <list type="ordered"> + <item>Elkeen het die reg tot vryheid van vreedsame vergadering en assosiasie.</item> + <item>Niemand sal gedwing word om aan 'n assosiasie te behoort nie.</item></list> + </div><div><head type="section">Artikel 21</head> + + <list type="ordered"> + <item>Elkeen het die reg om aan die regering van sy land deel te neem, hetsy direk of deur vrylik verkose verteenwoordigers.</item> + <item>Elkeen het die reg tot gelyke toegang tot die openbare dienste in sy land.</item> + <item>Die wil van die mense sal die basis vorm van die owerheid of regering, en hierdie wil sal uitgedruk word deur middel van egte tussenverkiesings.</item></list> + </div><div><head type="section">Artikel 22</head> + <p>Elkeen, as 'n lid van die gemeenskap, het die reg tot bestaan-sekerheid en kan aanspraak maak op die verwesenliking van die ekonomiese, sosiale en kulturele regte wat noodsaaklik is vir sy waardigheid en die vrye ontwikkeling van sy persoonlikheid, deur middel van nasionale pogings en internasionale samewerking en volgens die organisasie en hulpbronne van elke staat.</p> + </div><div><head type="section">Artikel 23</head> + <list type="ordered"> + <item>Elkeen het die reg om te werk, tot die vrye keuse van arbeid, tot regverdige en gunstige werksomstandighede en tot beskerming teen werkloosheid.</item> + <item>Elkeen, sonder diskriminasie, het die reg tot gelyke betaling vir gelyke werk.</item> + + <item>Elkeen wat werk kan aanspraak maak op regverdige vergoeding wat aan hom en sy familie 'n menswaardige bestaan verseker en wat aangevul kan word deur ander vorms van sosiale sekerheid, indien nodig.</item> + <item>Elkeen het die reg, ter beskerming van sy belange, om vakbonde te stig en daarby aan te sluit</item></list> + </div><div><head type="section">Artikel 24</head> + <p>Elkeen het die reg tot rus en vrye tyd, insluitend redelike beperkings op werksure en periodieke betaalde verlof.</p> + </div><div><head type="section">Artikel 25</head> + <list type="ordered"> + <item>Elkeen het die reg tot 'n lewenspeil wat voldoende is vir gesondheid, welsyn vir homself en sy familie, insluitende kos, klere, behuising, mediese sorg en noodsaaklike bestaansekerheid, en die reg tot voordele of onderstandsgeld tydens werkloosheid, siekte, ongeskiktheid, weduweeskap, ouderdom of 'n tekort aan lewens-middele tydens omstandighede buite sy beheer.</item> + <item>Moeders en kinders kan aanspraak maak op spesiale sorg en hulp. Alle kinders, hetsy binne- of buite-egtelik, sal dieselfde sosiale beskerming geniet.</item></list> + </div><div><head type="section">Artikel 26</head> + + <list type="ordered"> + <item>Elkeen het die reg tot opvoeding. Opvoeding sal gratis wees, ten minste in die elementêre en fundamentele stadiums. Elementêre opvoeding sal verpligtend wees. Tegniese en professionele opvoeding sal geredelik beskikbaar wees en ho‘r opvoeding sal net so geredelik op meriete beskikbaar wees.</item> + <item>Opvoeding sal gemik wees op die volle ontwikkeling van die menslike persoonlikheid en op die bevordering van respek vir menseregte en fundamentele vryheid. Dit sal begrip, verdraag-saamheid en vriendskap tussen alle nasies, rasse of etniese groepe bevorder, asook die aktiwiteite van die Verenigde Volke in die handhawing van vrede.</item> + <item>Ouers het die reg om te kies watter tipe opvoeding hulle kinders ontvang.</item></list> + </div><div><head type="section">Artikel 27</head> + <list type="ordered"> + <item>Almal het die reg om vrylik aan die kulturele lewe van hul gemeenskap deel te neem, om die kunste te geniet en in wetenskaplike vooruitgang en voordele te deel.</item> + <item>Elkeen het die reg tot die beskerming van die morele en materi‘le belange wat spruit uit enige wetenskaplike, letterkundige of kunswerk deur hom geproduseer.</item></list> + </div><div><head type="section">Artikel 28</head> + <p>Elkeen is geregtig op 'n sosiale en internasionale orde waarin die regte en vryhede beskryf in hierdie Verklaring ten volle verwesenlik kan word.</p> + + </div><div><head type="section">Artikel 29</head> + <list type="ordered"> + <item>Elkeen het verpligtinge teenoor die gemeenskap waar alleenlik die vrye en volle ontwikkeling van sy persoonlikheid moontlik is.</item> + <item>In die uitoefening van regte en vryhede, sal elke mens slegs onderworpe wees aan die wetlike beperkinge ingestel om deeglike erkenning en respek vir die regte en vryhede van ander te verseker en om die redelike vereistes na te kom vir sedelikheid, openbare orde en die algemene welsyn van 'n demokratiese gemeenskap.</item> + <item>Hierdie regte en vryhede mag in geen geval strydig met die doelwitte en beginsels van die Verenigde Volke uitgeoefen word nie.</item></list> + </div><div><head type="section">Artikel 30</head> + <p>Niks in hierdie Verklaring mag interpreteer word as impliserend dat enige Staat, groep of persoon die reg het om deel te neem aan enige aktiwiteit of enige daad wat gerig is op die beskadiging van enige regte en vryhede hierin beskryf nie.</p> +</div> +</body> + </text> + </TEI> +</teiCorpus> Added: trunk/lg/afr/catalog.xml =================================================================== --- trunk/lg/afr/catalog.xml (rev 0) +++ trunk/lg/afr/catalog.xml 2010-02-12 23:17:18 UTC (rev 18) @@ -0,0 +1,6 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<!DOCTYPE catalog PUBLIC "-//OASIS//DTD XML Catalogs V1.1//EN" "http://www.oasis-open.org/committees/entity/release/1.1/catalog.dtd"> +<catalog xmlns="urn:oasis:names:tc:entity:xmlns:xml:catalog" prefer="system"> + <nextCatalog catalog="../catalog.xml"/> +</catalog> + This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ba...@us...> - 2010-02-12 22:49:44
|
Revision: 17 http://octc.svn.sourceforge.net/octc/?rev=17&view=rev Author: bansp Date: 2010-02-12 22:49:27 +0000 (Fri, 12 Feb 2010) Log Message: ----------- French, 1st commit Added Paths: ----------- trunk/lg/fra/ trunk/lg/fra/UDHR/ trunk/lg/fra/UDHR/catalog.xml trunk/lg/fra/UDHR/header.xml trunk/lg/fra/UDHR/text.xml trunk/lg/fra/catalog.xml Added: trunk/lg/fra/UDHR/catalog.xml =================================================================== --- trunk/lg/fra/UDHR/catalog.xml (rev 0) +++ trunk/lg/fra/UDHR/catalog.xml 2010-02-12 22:49:27 UTC (rev 17) @@ -0,0 +1,6 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<!DOCTYPE catalog PUBLIC "-//OASIS//DTD XML Catalogs V1.1//EN" "http://www.oasis-open.org/committees/entity/release/1.1/catalog.dtd"> +<catalog xmlns="urn:oasis:names:tc:entity:xmlns:xml:catalog" prefer="system"> + <nextCatalog catalog="../catalog.xml"/> +</catalog> + Added: trunk/lg/fra/UDHR/header.xml =================================================================== --- trunk/lg/fra/UDHR/header.xml (rev 0) +++ trunk/lg/fra/UDHR/header.xml 2010-02-12 22:49:27 UTC (rev 17) @@ -0,0 +1,39 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> + +<teiHeader xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:nkjp="http://www.nkjp.pl/ns/1.0" xml:lang="en"> + <fileDesc> + <titleStmt> + <title>TEI-P5-encoded version of <q>Universal Declaration of Human Rights</q> - French version</title> + </titleStmt> + + <publicationStmt> + <availability status="free"> + <p>Source: Public Domain; as marked-up part of the OCTC: LGPLv3; see the main corpus header</p> + </availability> + </publicationStmt> + + <sourceDesc> + <p>Converted into TEI P5 XML from the materials of the United Nations Department of Public + Information, NY, made available by the <ref target="http://www.ohchr.org/EN/UDHR/">Office of the + United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR)</ref>. Version posted on <date + when="1998-08-21">August 21, 1998</date>.</p> + </sourceDesc> + </fileDesc> + + <profileDesc> + <textClass> + <catRef scheme="#OCTC-licenses" target="#lic_PD"/> + <catRef scheme="#OCTC-source" target="#by_third"/> + <catRef scheme="#OCTC-text_types" target="#ttyp_legal-official #ttyp_net_non-interactive"/> + </textClass> + </profileDesc> + + <revisionDesc xml:id="changelog-local"> + <change who="#bansp" when="2010-02-12"> + <ptr target="text.xml"/> + <list> + <item>Conversion into TEI from the OHCHR website.</item> + </list> + </change> + </revisionDesc> +</teiHeader> Added: trunk/lg/fra/UDHR/text.xml =================================================================== --- trunk/lg/fra/UDHR/text.xml (rev 0) +++ trunk/lg/fra/UDHR/text.xml 2010-02-12 22:49:27 UTC (rev 17) @@ -0,0 +1,314 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<?oasis-xml-catalog catalog="catalog.xml"?> +<?oxygen RNGSchema="OCTC_text-strict.rnc" type="compact"?> +<teiCorpus xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> + <xi:include href="OCTC_header.xml"/> + <TEI> + <xi:include href="header.xml"/> + <text xml:lang="fr"> + <body xml:id="txt_body"> + + <head type="title">>Déclaration universelle des droits de l'homme</head> + <div> + <head type="section">Préambule</head> + <ab type="clause">Considérant que la reconnaissance de la dignité inhérente à tous les + membres de la famille humaine et de leurs droits égaux et inaliénables constitue le + fondement de la liberté, de la justice et de la paix dans le monde,</ab> + <ab type="clause">Considérant que la méconnaissance et le mépris des droits de l'homme ont + conduit à des actes de barbarie qui révoltent la conscience de l'humanité et que + l'avènement d'un monde où les êtres humains seront libres de parler et de croire, + libérés de la terreur et de la misère, a été proclamé comme la plus haute aspiration de + l'homme,</ab> + + <ab type="clause">Considérant qu'il est essentiel que les droits de l'homme soient + protégés par un régime de droit pour que l'homme ne soit pas contraint, en suprême + recours, à la révolte contre la tyrannie et l'oppression,</ab> + <ab type="clause">Considérant qu'il est essentiel d'encourager le développement de + relations amicales entre nations,</ab> + <ab type="clause">Considérant que dans la Charte les peuples des Nations Unies ont + proclamé à nouveau leur foi dans les droits fondamentaux de l'homme, dans la dignité et + la valeur de la personne humaine, dans l'égalité des droits des hommes et des femmes, et + qu'ils se sont déclarés résolus à favoriser le progrès social et à instaurer de + meilleures conditions de vie dans une liberté plus grande,</ab> + <ab type="clause">Considérant que les Etats Membres se sont engagés à assurer, en + coopération avec l'Organisation des Nations Unies, le respect universel et effectif des + droits de l'homme et des libertés fondamentales,</ab> + <ab type="clause">Considérant qu'une conception commune de ces droits et libertés est de + la plus haute importance pour remplir pleinement cet engagement,</ab> + <ab type="phr">L'Assemblée générale</ab> + <ab type="clause">Proclame la présente Déclaration universelle des droits de l'homme comme + l'idéal commun à atteindre par tous les peuples et toutes les nations afin que tous les + individus et tous les organes de la société, ayant cette Déclaration constamment à + l'esprit, s'efforcent, par l'enseignement et l'éducation, de développer le respect de + ces droits et libertés et d'en assurer, par des mesures progressives d'ordre national et + international, la reconnaissance et l'application universelles et effectives, tant parmi + les populations des Etats Membres eux-mêmes que parmi celles des territoires placés sous + leur juridiction.</ab> + </div> + <div> + <head type="section">Article premier</head> + <p>Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués + de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de + fraternité.</p> + + </div> + <div> + <head type="section">Article 2</head> + <p>Chacun peut se prévaloir de tous les droits et de toutes les libertés proclamés dans la + présente Déclaration, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de sexe, + de langue, de religion, d'opinion politique ou de toute autre opinion, d'origine + nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation.</p> + <p>De plus, il ne sera fait aucune distinction fondée sur le statut politique, juridique + ou international du pays ou du territoire dont une personne est ressortissante, que ce + pays ou territoire soit indépendant, sous tutelle, non autonome ou soumis à une + limitation quelconque de souveraineté.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Article 3</head> + <p>Tout individu a droit à la vie, à la liberté et à la sûreté de sa personne.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Article 4</head> + <p>Nul ne sera tenu en esclavage ni en servitude; l'esclavage et la traite des esclaves + sont interdits sous toutes leurs formes.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Article 5</head> + <p>Nul ne sera soumis à la torture, ni à des peines ou traitements cruels, inhumains ou + dégradants.</p> + + </div> + <div> + <head type="section">Article 6</head> + <p>Chacun a le droit à la reconnaissance en tous lieux de sa personnalité juridique.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Article 7</head> + <p>Tous sont égaux devant la loi et ont droit sans distinction à une égale protection de + la loi. Tous ont droit à une protection égale contre toute discrimination qui violerait + la présente Déclaration et contre toute provocation à une telle discrimination.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Article 8</head> + <p>Toute personne a droit à un recours effectif devant les juridictions nationales + compétentes contre les actes violant les droits fondamentaux qui lui sont reconnus par + la constitution ou par la loi.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Article 9</head> + <p>Nul ne peut être arbitrairement arrêté, détenu ni exilé.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Article 10</head> + + <p>Toute personne a droit, en pleine égalité, à ce que sa cause soit entendue + équitablement et publiquement par un tribunal indépendant et impartial, qui décidera, + soit de ses droits et obligations, soit du bien-fondé de toute accusation en matière + pénale dirigée contre elle.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Article 11</head> + <list type="ordered"> + <item>Toute personne accusée d'un acte délictueux est présumée innocente jusqu'à ce que + sa culpabilité ait été légalement établie au cours d'un procès public où toutes les + garanties nécessaires à sa défense lui auront été assurées.</item> + <item>Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui, au moment où elles ont été + commises, ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou + international. De même, il ne sera infligé aucune peine plus forte que celle qui était + applicable au moment où l'acte délictueux a été commis.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Article 12</head> + <p>Nul ne sera l'objet d'immixtions arbitraires dans sa vie privée, sa famille, son + domicile ou sa correspondance, ni d'atteintes à son honneur et à sa réputation. Toute + personne a droit à la protection de la loi contre de telles immixtions ou de telles + atteintes.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Article 13</head> + <list type="ordered"> + <item>Toute personne a le droit de circuler librement et de choisir sa résidence à + l'intérieur d'un Etat.</item> + + <item>Toute personne a le droit de quitter tout pays, y compris le sien, et de revenir + dans son pays.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Article 14</head> + <list type="ordered"> + <item>Devant la persécution, toute personne a le droit de chercher asile et de + bénéficier de l'asile en d'autres pays.</item> + <item>Ce droit ne peut être invoqué dans le cas de poursuites réellement fondées sur un + crime de droit commun ou sur des agissements contraires aux buts et aux principes des + Nations Unies.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Article 15</head> + <list type="ordered"> + <item>Tout individu a droit à une nationalité.</item> + <item>Nul ne peut être arbitrairement privé de sa nationalité, ni du droit de changer de + nationalité.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Article 16</head> + + <list type="ordered"> + <item>A partir de l'âge nubile, l'homme et la femme, sans aucune restriction quant à la + race, la nationalité ou la religion, ont le droit de se marier et de fonder une + famille. Ils ont des droits égaux au regard du mariage, durant le mariage et lors de + sa dissolution.</item> + <item>Le mariage ne peut être conclu qu'avec le libre et plein consentement des futurs + époux.</item> + <item>La famille est l'élément naturel et fondamental de la société et a droit à la + protection de la société et de l'Etat.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Article 17</head> + <list type="ordered"> + <item>Toute personne, aussi bien seule qu'en collectivité, a droit à la propriété.</item> + <item>Nul ne peut être arbitrairement privé de sa propriété</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Article 18</head> + <p>Toute personne a droit à la liberté de pensée, de conscience et de religion; ce droit + implique la liberté de changer de religion ou de conviction ainsi que la liberté de + manifester sa religion ou sa conviction, seule ou en commun, tant en public qu'en privé, + par l'enseignement, les pratiques, le culte et l'accomplissement des rites.</p> + + </div> + <div> + <head type="section">Article 19</head> + <p>Tout individu a droit à la liberté d'opinion et d'expression, ce qui implique le droit + de ne pas être inquiété pour ses opinions et celui de chercher, de recevoir et de + répandre, sans considérations de frontières, les informations et les idées par quelque + moyen d'expression que ce soit.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Article 20</head> + <list type="ordered"> + <item>Toute personne a droit à la liberté de réunion et d'association pacifiques.</item> + <item>Nul ne peut être obligé de faire partie d'une association.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Article 21</head> + <list type="ordered"> + <item>Toute personne a le droit de prendre part à la direction des affaires publiques de + son pays, soit directement, soit par l'intermédiaire de représentants librement + choisis.</item> + <item>Toute personne a droit à accéder, dans des conditions d'égalité, aux fonctions + publiques de son pays.</item> + + <item>La volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics; cette + volonté doit s'exprimer par des élections honnêtes qui doivent avoir lieu + périodiquement, au suffrage universel égal et au vote secret ou suivant une procédure + équivalente assurant la liberté du vote.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Article 22</head> + <p>Toute personne, en tant que membre de la société, a droit à la sécurité sociale; elle + est fondée à obtenir la satisfaction des droits économiques, sociaux et culturels + indispensables à sa dignité et au libre développement de sa personnalité, grâce à + l'effort national et à la coopération internationale, compte tenu de l'organisation et + des ressources de chaque pays.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Article 23</head> + <list type="ordered"> + <item>Toute personne a droit au travail, au libre choix de son travail, à des conditions + équitables et satisfaisantes de travail et à la protection contre le chômage.</item> + <item>Tous ont droit, sans aucune discrimination, à un salaire égal pour un travail égal</item> + <item>Quiconque travaille a droit à une rémunération équitable et satisfaisante lui + assurant ainsi qu'à sa famille une existence conforme à la dignité humaine et + complétée, s'il y a lieu, par tous autres moyens de protection sociale.</item> + <item>Toute personne a le droit de fonder avec d'autres des syndicats et de s'affilier à + des syndicats pour la défense de ses intérêts.</item> + </list> + + </div> + <div> + <head type="section">Article 24</head> + <p>Toute personne a droit au repos et aux loisirs et notamment à une limitation + raisonnable de la durée du travail et à des congés payés périodiques.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Article 25</head> + <list type="ordered"> + <item>Toute personne a droit à un niveau de vie suffisant pour assurer sa santé, son + bien-être et ceux de sa famille, notamment pour l'alimentation, l'habillement, le + logement, les soins médicaux ainsi que pour les services sociaux nécessaires; elle a + droit à la sécurité en cas de chômage, de maladie, d'invalidité, de veuvage, de + vieillesse ou dans les autres cas de perte de ses moyens de subsistance par suite de + circonstances indépendantes de sa volonté.</item> + <item>La maternité et l'enfance ont droit à une aide et à une assistance spéciales. Tous + les enfants, qu'ils soient nés dans le mariage ou hors mariage, jouissent de la même + protection sociale.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Article 26</head> + <list type="ordered"> + <item>Toute personne a droit à l'éducation. L'éducation doit être gratuite, au moins en + ce qui concerne l'enseignement élémentaire et fondamental. L'enseignement élémentaire + est obligatoire. L'enseignement technique et professionnel doit être généralisé; + l'accès aux études supérieures doit être ouvert en pleine égalité à tous en fonction + de leur mérite.</item> + <item>L'éducation doit viser au plein épanouissement de la personnalité humaine et au + renforcement du respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales. Elle doit + favoriser la compréhension, la tolérance et l'amitié entre toutes les nations et tous + les groupes raciaux ou religieux, ainsi que le développement des activités des Nations + Unies pour le maintien de la paix.</item> + + <item>Les parents ont, par priorité, le droit de choisir le genre d'éducation à donner à + leurs enfants.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Article 27</head> + <list type="ordered"> + <item>Toute personne a le droit de prendre part librement à la vie culturelle de la + communauté, de jouir des arts et de participer au progrès scientifique et aux + bienfaits qui en résultent</item> + <item>Chacun a droit à la protection des intérêts moraux et matériels découlant de toute + production scientifique, littéraire ou artistique dont il est l'auteur.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Article 28</head> + <p>Toute personne a droit à ce que règne, sur le plan social et sur le plan international, + un ordre tel que les droits et libertés énoncés dans la présente Déclaration puissent y + trouver plein effet.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Article 29</head> + + <list type="ordered"> + <item>L'individu a des devoirs envers la communauté dans laquelle seul le libre et plein + développement de sa personnalité est possible.</item> + <item>Dans l'exercice de ses droits et dans la jouissance de ses libertés, chacun n'est + soumis qu'aux limitations établies par la loi exclusivement en vue d'assurer la + reconnaissance et le respect des droits et libertés d'autrui et afin de satisfaire aux + justes exigences de la morale, de l'ordre public et du bien-être général dans une + société démocratique.</item> + <item>Ces droits et libertés ne pourront, en aucun cas, s'exercer contrairement aux buts + et aux principes des Nations Unies.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Article 30</head> + <p>Aucune disposition de la présente Déclaration ne peut être interprétée comme + impliquant, pour un Etat, un groupement ou un individu, un droit quelconque de se livrer + à une activité ou d'accomplir un acte visant à la destruction des droits et libertés qui + y sont énoncés.</p> + </div> + </body> + </text> + </TEI> +</teiCorpus> Added: trunk/lg/fra/catalog.xml =================================================================== --- trunk/lg/fra/catalog.xml (rev 0) +++ trunk/lg/fra/catalog.xml 2010-02-12 22:49:27 UTC (rev 17) @@ -0,0 +1,6 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<!DOCTYPE catalog PUBLIC "-//OASIS//DTD XML Catalogs V1.1//EN" "http://www.oasis-open.org/committees/entity/release/1.1/catalog.dtd"> +<catalog xmlns="urn:oasis:names:tc:entity:xmlns:xml:catalog" prefer="system"> + <nextCatalog catalog="../catalog.xml"/> +</catalog> + This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ba...@us...> - 2010-02-12 22:25:57
|
Revision: 16 http://octc.svn.sourceforge.net/octc/?rev=16&view=rev Author: bansp Date: 2010-02-12 22:25:44 +0000 (Fri, 12 Feb 2010) Log Message: ----------- Russian, 1st commit Added Paths: ----------- trunk/lg/rus/ trunk/lg/rus/UDHR/ trunk/lg/rus/UDHR/catalog.xml trunk/lg/rus/UDHR/header.xml trunk/lg/rus/UDHR/text.xml trunk/lg/rus/catalog.xml Added: trunk/lg/rus/UDHR/catalog.xml =================================================================== --- trunk/lg/rus/UDHR/catalog.xml (rev 0) +++ trunk/lg/rus/UDHR/catalog.xml 2010-02-12 22:25:44 UTC (rev 16) @@ -0,0 +1,6 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<!DOCTYPE catalog PUBLIC "-//OASIS//DTD XML Catalogs V1.1//EN" "http://www.oasis-open.org/committees/entity/release/1.1/catalog.dtd"> +<catalog xmlns="urn:oasis:names:tc:entity:xmlns:xml:catalog" prefer="system"> + <nextCatalog catalog="../catalog.xml"/> +</catalog> + Added: trunk/lg/rus/UDHR/header.xml =================================================================== --- trunk/lg/rus/UDHR/header.xml (rev 0) +++ trunk/lg/rus/UDHR/header.xml 2010-02-12 22:25:44 UTC (rev 16) @@ -0,0 +1,39 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> + +<teiHeader xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:nkjp="http://www.nkjp.pl/ns/1.0" xml:lang="en"> + <fileDesc> + <titleStmt> + <title>TEI-P5-encoded version of <q>Universal Declaration of Human Rights</q> - Russian version</title> + </titleStmt> + + <publicationStmt> + <availability status="free"> + <p>Source: Public Domain; as marked-up part of the OCTC: LGPLv3; see the main corpus header</p> + </availability> + </publicationStmt> + + <sourceDesc> + <p>Converted into TEI P5 XML from the materials of the United Nations Department of Public + Information, NY, made available by the <ref target="http://www.ohchr.org/EN/UDHR/">Office of the + United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR)</ref>. Version posted on <date + when="1998-07-20">July 20, 1998</date>.</p> + </sourceDesc> + </fileDesc> + + <profileDesc> + <textClass> + <catRef scheme="#OCTC-licenses" target="#lic_PD"/> + <catRef scheme="#OCTC-source" target="#by_third"/> + <catRef scheme="#OCTC-text_types" target="#ttyp_legal-official #ttyp_net_non-interactive"/> + </textClass> + </profileDesc> + + <revisionDesc xml:id="changelog-local"> + <change who="#bansp" when="2010-02-12"> + <ptr target="text.xml"/> + <list> + <item>Conversion into TEI from the OHCHR website.</item> + </list> + </change> + </revisionDesc> +</teiHeader> Added: trunk/lg/rus/UDHR/text.xml =================================================================== --- trunk/lg/rus/UDHR/text.xml (rev 0) +++ trunk/lg/rus/UDHR/text.xml 2010-02-12 22:25:44 UTC (rev 16) @@ -0,0 +1,318 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<?oasis-xml-catalog catalog="catalog.xml"?> +<?oxygen RNGSchema="OCTC_text-strict.rnc" type="compact"?> +<teiCorpus xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> + <xi:include href="OCTC_header.xml"/> + <TEI> + <xi:include href="header.xml"/> + <text xml:lang="ru"> + <body xml:id="txt_body"> + <head type="title">Всеобщая декларация прав человека</head> + <p n="intro">Принята и провозглашена резолюцией 217 А (III) Генеральной Ассамблеи от 10 + декабря 1948 года.</p> + <div> + <head type="section">ПРЕАМБУЛА</head> + <ab type="clause">Принимая во внимание, что признание достоинства, присущего всем членам + человеческой семьи, и равных и неотъемлемых прав их является основой свободы, + справедливости и всеобщего мира; и</ab> + + <ab type="clause">принимая во внимание, что пренебрежение и презрение к правам человека + привели к варварским актам, которые возмущают совесть человечества, и что создание + такого мира, в котором люди будут иметь свободу слова и убеждений и будут свободны от + страха и нужды, провозглашено как высокое стремление людей; и</ab> + <ab type="clause">принимая во внимание, что необходимо, чтобы права человека охранялись + властью закона в целях обеспечения того, чтобы человек не был вынужден прибегать, в + качестве последнего средства, к восстанию против тирании и угнетения; и</ab> + <ab type="clause">принимая во внимание, что необходимо содействовать развитию + дружественных отношений между народами; и</ab> + <ab type="clause">принимая во внимание, что народы Объединенных Наций подтвердили в Уставе + свою веру в основные права человека, в достоинство и ценность человеческой личности и в + равноправие мужчин и женщин и решили содействовать социальному прогрессу и улучшению + условий жизни при большей свободе; и</ab> + <ab type="clause">принимая во внимание, что государства-члены обязались содействовать, в + сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций, всеобщему уважению и соблюдению прав + человека и основных свобод; и</ab> + <ab type="clause">принимая во внимание, что всеобщее понимание характера этих прав и + свобод имеет огромное значение для полного выполнения этого обязательства,</ab> + + <ab type="phr">Генеральная Ассамблея,</ab> + <ab type="clause">провозглашает настоящую Всеобщую декларацию прав человека в качестве + задачи, к выполнению которой должны стремиться все народы и государства с тем, чтобы + каждый человек и каждый орган общества, постоянно имея в виду настоящую Декларацию, + стремились путем просвещения и образования содействовать уважению этих прав и свобод и + обеспечению, путем национальных и международных прогрессивных мероприятий, всеобщего и + эффективного признания и осуществления их как среди народов государств-членов + Организации, так и среди народов территорий, находящихся под их юрисдикцией.</ab> + </div> + <div> + <head type="section">Статья 1</head> + <p>Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены + разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Статья 2</head> + <p>Каждый человек должен обладать всеми правами и всеми свободами, провозглашенными + настоящей Декларацией, без какого бы то ни было различия, как-то в отношении расы, цвета + кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или + социального происхождения, имущественного, сословного или иного положения.</p> + <p>Кроме того, не должно проводиться никакого различия на основе политического, правового + или международного статуса страны или территории, к которой человек принадлежит, + независимо от того, является ли эта территория независимой, подопечной, + несамоуправляющейся или как-либо иначе ограниченной в своем суверенитете.</p> + + </div> + <div> + <head type="section">Статья 3</head> + <p>Каждый человек имеет право на жизнь, на свободу и на личную неприкосновенность.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Статья 4</head> + <p>Никто не должен содержаться в рабстве или в подневольном состоянии; рабство и + работорговля запрещаются во всех их видах.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Статья 5</head> + <p>Никто не должен подвергаться пыткам или жестоким, бесчеловечным или унижающим его + достоинство обращению и наказанию.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Статья 6</head> + <p>Каждый человек, где бы он ни находился, имеет право на признание его + правосубъектности.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Статья 7</head> + + <p>Все люди равны перед законом и имеют право, без всякого различия, на равную защиту + закона. Все люди имеют право на равную защиту от какой бы то ни было дискриминации, + нарушающей настоящую Декларацию, и от какого бы то ни было подстрекательства к такой + дискриминации.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Статья 8</head> + <p>Каждый человек имеет право на эффективное восстановление в правах компетентными + национальными судами в случаях нарушения его основных прав, предоставленных ему + конституцией или законом.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Статья 9</head> + <p>Никто не может быть подвергнут произвольному аресту, задержанию или изгнанию.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Статья 10</head> + <p>Каждый человек, для определения его прав и обязанностей и для установления + обоснованности предъявленного ему уголовного обвинения, имеет право, на основе полного + равенства, на то, чтобы его дело было рассмотрено гласно и с соблюдением всех требований + справедливости независимым и беспристрастным судом.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Статья 11</head> + <list> + + <item>Каждый человек, обвиняемый в совершении преступления, имеет право считаться + невиновным до тех пор, пока его виновность не будет установлена законным порядком + путем гласного судебного разбирательства, при котором ему обеспечиваются все + возможности для защиты.</item> + <item>Никто не может быть осужден за преступление на основании совершения какого-либо + деяния или за бездействие, которые во время их совершения не составляли преступления + по национальным законам или по международному праву. Не может также налагаться + наказание более тяжкое, нежели то, которое могло быть применено в то время, когда + преступление было совершено.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Статья 12</head> + <p>Никто не может подвергаться произвольному вмешательству в его личную и семейную жизнь, + произвольным посягательствам на неприкосновенность его жилища, тайну его корреспонденции + или на его честь и репутацию. Каждый человек имеет право на защиту закона от такого + вмешательства или таких посягательств.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Статья 13</head> + <list> + <item>Каждый человек имеет право свободно передвигаться и выбирать себе местожительство + в пределах каждого государства.</item> + <item>Каждый человек имеет право покидать любую страну, включая свою собственную, и + возвращаться в свою страну.</item> + </list> + + </div> + <div> + <head type="section">Статья 14</head> + <list> + <item>Каждый человек имеет право искать убежища от преследования в других странах и + пользоваться этим убежищем.</item> + <item>Это право не может быть использовано в случае преследования, в действительности + основанного на совершении неполитического преступления, или деяния, противоречащего + целям и принципам Организации Объединенных Наций.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Статья 15</head> + <list> + <item>Каждый человек имеет право на гражданство.</item> + <item>Никто не может быть произвольно лишен своего гражданства или права изменить свое + гражданство.</item> + </list> + + </div> + <div> + <head type="section">Статья 16</head> + <list> + <item>Мужчины и женщины, достигшие совершеннолетия, имеют право без всяких ограничений + по признаку расы, национальности или религии вступать в брак и основывать свою семью. + Они пользуются одинаковыми правами в отношении вступления в брак, во время состояния в + браке и во время его расторжения.</item> + <item>Брак может быть заключен только при свободном и полном согласии обеих вступающих в + брак сторон.</item> + <item>Семья является естественной и основной ячейкой общества и имеет право на защиту со + стороны общества и государства.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Статья 17</head> + <list> + <item>Каждый человек имеет право владеть имуществом как единолично, так и совместно с + другими.</item> + + <item>Никто не должен быть произвольно лишен своего имущества.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Статья 18</head> + <p>Каждый человек имеет право на свободу мысли, совести и религии; это право включает + свободу менять свою религию или убеждения и свободу исповедовать свою религию или + убеждения как единолично, так и сообща с другими, публичным или частным порядком в + учении, богослужении и выполнении религиозных и ритуальных обрядов.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Статья 19</head> + <p>Каждый человек имеет право на свободу убеждений и на свободное выражение их; это право + включает свободу беспрепятственно придерживаться своих убеждений и свободу искать, + получать и распространять информацию и идеи любыми средствами и независимо от + государственных границ.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Статья 20</head> + <list> + <item>Каждый человек имеет право на свободу мирных собраний и ассоциаций.</item> + + <item>Никто не может быть принуждаем вступать в какую-либо ассоциацию.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Статья 21</head> + <list> + <item>Каждый человек имеет право принимать участие в управлении своей страной + непосредственно или через посредство свободно избранных представителей.</item> + <item>Каждый человек имеет право равного доступа к государственной службе в своей + стране.</item> + <item>Воля народа должна быть основой власти правительства; эта воля должна находить + себе выражение в периодических и нефальсифицированных выборах, которые должны + проводиться при всеобщем и равном избирательном праве путем тайного голосования или же + посредством других равнозначных форм, обеспечивающих свободу голосования.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Статья 22</head> + + <p>Каждый человек, как член общества, имеет право на социальное обеспечение и на + осуществление необходимых для поддержания его достоинства и для свободного развития его + личности прав в экономической, социальной и культурной областях через посредство + национальных усилий и международного сотрудничества и в соответствии со структурой и + ресурсами каждого государства.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Статья 23</head> + <list> + <item>Каждый человек имеет право на труд, на свободный выбор работы, на справедливые и + благоприятные условия труда и на защиту от безработицы.</item> + <item>Каждый человек, без какой-либо дискриминации, имеет право на равную оплату за + равный труд.</item> + <item>Каждый работающий имеет право на справедливое и удовлетворительное вознаграждение, + обеспечивающее достойное человека существование для него самого и его семьи, и + дополняемое, при необходимости, другими средствами социального обеспечения.</item> + <item>Каждый человек имеет право создавать профессиональные союзы и входить в + профессиональные союзы для защиты своих интересов.</item> + </list> + + </div> + <div> + <head type="section">Статья 24</head> + <p>Каждый человек имеет право на отдых и досуг, включая право на разумное ограничение + рабочего дня и на оплачиваемый периодический отпуск.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Статья 25</head> + <list> + <item>Каждый человек имеет право на такой жизненный уровень, включая пищу, одежду, + жилище, медицинский уход и необходимое социальное обслуживание, который необходим для + поддержания здоровья и благосостояния его самого и его семьи, и право на обеспечение + на случай безработицы, болезни, инвалидности, вдовства, наступления старости или иного + случая утраты средств к существованию по не зависящим от него обстоятельствам.</item> + <item>Материнство и младенчество дают право на особое попечение и помощь. Все дети, + родившиеся в браке или вне брака, должны пользоваться одинаковой социальной + защитой.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Статья 26</head> + <list> + <item>Каждый человек имеет право на образование. Образование должно быть бесплатным по + меньшей мере в том, что касается начального и общего образования. Начальное + образование должно быть обязательным. Техническое и профессиональное образование + должно быть общедоступным, и высшее образование должно быть одинаково доступным для + всех на основе способностей каждого.</item> + <item>Образование должно быть направлено к полному развитию человеческой личности и к + увеличению уважения к правам человека и основным свободам. Образование должно + содействовать взаимопониманию, терпимости и дружбе между всеми народами, расовыми и + религиозными группами, и должно содействовать деятельности Организации Объединенных + Наций по поддержанию мира.</item> + <item>Родители имеют право приоритета в выборе вида образования для своих малолетних + детей.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Статья 27</head> + <list> + <item>Каждый человек имеет право свободно участвовать в культурной жизни общества, + наслаждаться искусством, участвовать в научном прогрессе и пользоваться его + благами.</item> + <item>Каждый человек имеет право на защиту его моральных и материальных интересов, + являющихся результатом научных, литературных или художественных трудов, автором + которых он является.</item> + </list> + + </div> + <div> + <head type="section">Статья 28</head> + <p>Каждый человек имеет право на социальный и международный порядок, при котором права и + свободы, изложенные в настоящей Декларации, могут быть полностью осуществлены.</p> + </div> + <div> + <head type="section">Статья 29</head> + <list> + <item>Каждый человек имеет обязанности перед обществом, в котором только и возможно + свободное и полное развитие его личности.</item> + <item>При осуществлении своих прав и свобод каждый человек должен подвергаться только + таким ограничениям, какие установлены законом исключительно с целью обеспечения + должного признания и уважения прав и свобод других и удовлетворения справедливых + требований морали, общественного порядка и общего благосостояния в демократическом + обществе.</item> + <item>Осуществление этих прав и свобод ни в коем случае не должно противоречить целям и + принципам Организации Объединенных Наций.</item> + </list> + </div> + <div> + <head type="section">Статья 30</head> + + <p>Ничто в настоящей Декларации не может быть истолковано, как предоставление какому-либо + государству, группе лиц или отдельным лицам права заниматься какой-либо деятельностью + или совершать действия, направленные к уничтожению прав и свобод, изложенных в настоящей + Декларации.</p> + + </div> + </body> + </text> + </TEI> +</teiCorpus> Added: trunk/lg/rus/catalog.xml =================================================================== --- trunk/lg/rus/catalog.xml (rev 0) +++ trunk/lg/rus/catalog.xml 2010-02-12 22:25:44 UTC (rev 16) @@ -0,0 +1,6 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<!DOCTYPE catalog PUBLIC "-//OASIS//DTD XML Catalogs V1.1//EN" "http://www.oasis-open.org/committees/entity/release/1.1/catalog.dtd"> +<catalog xmlns="urn:oasis:names:tc:entity:xmlns:xml:catalog" prefer="system"> + <nextCatalog catalog="../catalog.xml"/> +</catalog> + This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ba...@us...> - 2010-02-12 21:49:26
|
Revision: 15 http://octc.svn.sourceforge.net/octc/?rev=15&view=rev Author: bansp Date: 2010-02-12 21:49:19 +0000 (Fri, 12 Feb 2010) Log Message: ----------- little corrections in publicationStmt Modified Paths: -------------- trunk/lg/ell/UDHR/header.xml trunk/lg/eng/UDHR/header.xml trunk/lg/pol/UDHR/header.xml trunk/lg/swh/UDHR/header.xml Modified: trunk/lg/ell/UDHR/header.xml =================================================================== --- trunk/lg/ell/UDHR/header.xml 2010-02-12 21:42:44 UTC (rev 14) +++ trunk/lg/ell/UDHR/header.xml 2010-02-12 21:49:19 UTC (rev 15) @@ -8,7 +8,7 @@ <publicationStmt> <availability status="free"> - <p>Source: Public Domain; as marked-up part of the OCTC: LGPLv3; see the main header</p> + <p>Source: Public Domain; as marked-up part of the OCTC: LGPLv3; see the main corpus header</p> </availability> </publicationStmt> Modified: trunk/lg/eng/UDHR/header.xml =================================================================== --- trunk/lg/eng/UDHR/header.xml 2010-02-12 21:42:44 UTC (rev 14) +++ trunk/lg/eng/UDHR/header.xml 2010-02-12 21:49:19 UTC (rev 15) @@ -8,13 +8,13 @@ <publicationStmt> <availability status="free"> - <p>Source: United Nations Department of Public Information, NY (Public Domain)</p> + <p>Source: Public Domain; as marked-up part of the OCTC: LGPLv3; see the main corpus header</p> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <p>Converted into TEI P5 XML from the materials of the United Nations Department of Public - Information, NY made available by the <ref target="http://www.ohchr.org/EN/UDHR/">Office of the + Information, NY, made available by the <ref target="http://www.ohchr.org/EN/UDHR/">Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR)</ref>. Version posted on <date when="1998-07-20">July 20, 1998</date>.</p> </sourceDesc> Modified: trunk/lg/pol/UDHR/header.xml =================================================================== --- trunk/lg/pol/UDHR/header.xml 2010-02-12 21:42:44 UTC (rev 14) +++ trunk/lg/pol/UDHR/header.xml 2010-02-12 21:49:19 UTC (rev 15) @@ -8,13 +8,13 @@ <publicationStmt> <availability status="free"> - <p>Source: United Nations Department of Public Information, NY</p> + <p>Source: Public Domain; as marked-up part of the OCTC: LGPLv3; see the main corpus header</p> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <p>Converted into TEI P5 XML from the materials of the United Nations Department of Public - Information, NY made available by the <ref target="http://www.ohchr.org/EN/UDHR/">Office of the + Information, NY, made available by the <ref target="http://www.ohchr.org/EN/UDHR/">Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR)</ref>. Version posted on <date when="1998-07-22">July 22, 1998</date>.</p> </sourceDesc> Modified: trunk/lg/swh/UDHR/header.xml =================================================================== --- trunk/lg/swh/UDHR/header.xml 2010-02-12 21:42:44 UTC (rev 14) +++ trunk/lg/swh/UDHR/header.xml 2010-02-12 21:49:19 UTC (rev 15) @@ -8,13 +8,13 @@ <publicationStmt> <availability status="free"> - <p>Source: United Nations Department of Public Information, NY (Public Domain)</p> + <p>Source: Public Domain; as marked-up part of the OCTC: LGPLv3; see the main corpus header</p> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <p>Converted into TEI P5 XML from the materials of the United Nations Department of Public - Information, NY made available by the <ref target="http://www.ohchr.org/EN/UDHR/">Office of the + Information, NY, made available by the <ref target="http://www.ohchr.org/EN/UDHR/">Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR)</ref>. Version posted on <date when="1998-07-20">July 20, 1998</date>.</p> </sourceDesc> This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ba...@us...> - 2010-02-12 21:42:51
|
Revision: 14 http://octc.svn.sourceforge.net/octc/?rev=14&view=rev Author: bansp Date: 2010-02-12 21:42:44 +0000 (Fri, 12 Feb 2010) Log Message: ----------- Modern Greek Modified Paths: -------------- trunk/lg/pol/UDHR/header.xml Added Paths: ----------- trunk/lg/ell/ trunk/lg/ell/UDHR/ trunk/lg/ell/UDHR/catalog.xml trunk/lg/ell/UDHR/header.xml trunk/lg/ell/UDHR/text.xml trunk/lg/ell/catalog.xml Added: trunk/lg/ell/UDHR/catalog.xml =================================================================== --- trunk/lg/ell/UDHR/catalog.xml (rev 0) +++ trunk/lg/ell/UDHR/catalog.xml 2010-02-12 21:42:44 UTC (rev 14) @@ -0,0 +1,6 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<!DOCTYPE catalog PUBLIC "-//OASIS//DTD XML Catalogs V1.1//EN" "http://www.oasis-open.org/committees/entity/release/1.1/catalog.dtd"> +<catalog xmlns="urn:oasis:names:tc:entity:xmlns:xml:catalog" prefer="system"> + <nextCatalog catalog="../catalog.xml"/> +</catalog> + Added: trunk/lg/ell/UDHR/header.xml =================================================================== --- trunk/lg/ell/UDHR/header.xml (rev 0) +++ trunk/lg/ell/UDHR/header.xml 2010-02-12 21:42:44 UTC (rev 14) @@ -0,0 +1,38 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> + +<teiHeader xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:nkjp="http://www.nkjp.pl/ns/1.0" xml:lang="en"> + <fileDesc> + <titleStmt> + <title>TEI-P5-encoded version of <q>Universal Declaration of Human Rights</q> - Modern Greek version</title> + </titleStmt> + + <publicationStmt> + <availability status="free"> + <p>Source: Public Domain; as marked-up part of the OCTC: LGPLv3; see the main header</p> + </availability> + </publicationStmt> + + <sourceDesc> + <p>Converted into TEI P5 XML from the materials of the United Nations Information Centre, Greece, made available by the <ref target="http://www.ohchr.org/EN/UDHR/">Office of the + United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR)</ref>. Version posted on <date + when="1998-07-21">July 21, 1998</date>.</p> + </sourceDesc> + </fileDesc> + + <profileDesc> + <textClass> + <catRef scheme="#OCTC-licenses" target="#lic_PD"/> + <catRef scheme="#OCTC-source" target="#by_third"/> + <catRef scheme="#OCTC-text_types" target="#ttyp_legal-official #ttyp_net_non-interactive"/> + </textClass> + </profileDesc> + + <revisionDesc xml:id="changelog-local"> + <change who="#bansp" when="2010-02-12"> + <ptr target="text.xml"/> + <list> + <item>Conversion into TEI from the OHCHR website.</item> + </list> + </change> + </revisionDesc> +</teiHeader> Added: trunk/lg/ell/UDHR/text.xml =================================================================== --- trunk/lg/ell/UDHR/text.xml (rev 0) +++ trunk/lg/ell/UDHR/text.xml 2010-02-12 21:42:44 UTC (rev 14) @@ -0,0 +1,233 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<?oasis-xml-catalog catalog="catalog.xml"?> +<?oxygen RNGSchema="OCTC_text-strict.rnc" type="compact"?> +<teiCorpus xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> + <xi:include href="OCTC_header.xml"/> + <TEI> + <xi:include href="header.xml"/> + <text xml:lang="el"> + <body xml:id="txt_body"> + <head type="title">ΟΙΚΟΥΜΕΝΙΚΗ ΔΙΑΚΗΡΥΞΗ ΓΙΑ ΤΑ ΑΝΘΡΩΠΙΝΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ</head> + <p n="intro"><date>10 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 1948</date></p> + <div> + <head type="section">ΠΡΟΟΙΜΙΟ</head> + + <ab type="clause">Επειδή η αναγνώριση της αξιοπρέπειας, που είναι σύμφυτη σε όλα τα μέλη της ανθρώπινης οικογένειας, καθώς και των ίσων και αναπαλλοτρίωτων δικαιωμάτων τους αποτελεί το θεμέλιο της ελευθερίας, της δικαιοσύνης και της ειρήνης στον κόσμο.</ab> + + <ab type="clause">Επειδή η παραγνώριση και η περιφρόνηση των δικαιωμάτων του ανθρώπου οδήγησαν σε πράξεις βαρβαρότητας, που εξεγείρουν την ανθρώπινη συνείδηση, και η προοπτική ενός κόσμου όπου οι άνθρωποι θα είναι ελεύθεροι να μιλούν και να πιστεύουν, λυτρωμένοι από τον τρόμο και την αθλιότητα, έχει διακηρυχθεί ως η πιο υψηλή επιδίωξη του ανθρώπου.</ab> + + <ab type="clause">Επειδή έχει ουσιαστική σημασία να προστατεύονται τα ανθρώπινα δικαιώματα από ένα καθεστώς δικαίου, ώστε ο άνθρωπος να μην αναγκάζεται να προσφεύγει, ως έσχατο καταφύγιο, στην εξέγερση κατά της τυραννίας και της καταπίεσης.</ab> + + <ab type="clause">Επειδή έχει ουσιαστική σημασία να ενθαρρύνεται η ανάπτυξη φιλικών σχέσεων ανάμεσα στα έθνη.</ab> + + <ab type="clause">Επειδή, με τον καταστατικό Χάρτη, οι λαοί των Ηνωμένων Εθνών διακήρυξαν και πάλι την πίστη τους στα θεμελιακά δικαιώματα του ανθρώπου, στην αξιοπρέπεια και την αξία της ανθρώπινης προσωπικότητας, στην ισότητα δικαιωμάτων ανδρών και γυναικών, και διακήρυξαν πως είναι αποφασισμένοι να συντελέσουν στην κοινωνική πρόοδο και να δημιουργήσουν καλύτερες συνθήκες ζωής στα πλαίσια μιας ευρύτερης ελευθερίας.</ab> + + <ab type="clause">Επειδή τα κράτη μέλη ανέλαβαν την υποχρέωση να εξασφαλίσουν, σε συνεργασία με τον Οργανισμό των Ηνωμένων Εθνών, τον αποτελεσματικό σεβασμό των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιακών ελευθεριών σε όλο τον κόσμο.</ab> + + <ab type="clause">Επειδή η ταυτότητα αντιλήψεων ως προς τα δικαιώματα και τις ελευθερίες αυτές έχει εξαιρετική σημασία για να εκπληρωθεί πέρα ως πέρα αυτή η υποχρέωση,</ab> + + <ab type="phr">Η ΓΕΝΙΚΗ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ</ab> + + <ab type="clause">Διακηρύσσει ότι η παρούσα Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου αποτελεί το κοινό ιδανικό στο οποίο πρέπει να κατατείνουν όλοι οι λαοί και όλα τα έθνη, έτσι ώστε κάθε άτομο και κάθε όργανο της κοινωνίας, με τη Διακήρυξη αυτή διαρκώς στη σκέψη, να καταβάλλει, με τη διδασκαλία και την παιδεία, κάθε προσπάθεια για να αναπτυχθεί ο σεβασμός των δικαιωμάτων και των ελευθεριών αυτών, και να εξασφαλιστεί προοδευτικά, με εσωτερικά και διεθνή μέσα, η παγκόσμια και αποτελεσματική εφαρμογή τους, τόσο ανάμεσα στους λαούς των ίδιων των κρατών μελών όσο και ανάμεσα στους πληθυσμούς χωρών που βρίσκονται στη δικαιοδοσία τους.</ab> + </div> + <div> + <head>ΑΡΘΡΟ 1</head> + + <p>'Ολοι οι άνθρωποι γεννιούνται ελεύθεροι και ίσοι στην αξιοπρέπεια και τα δικαιώματα. Είναι προικισμένοι με λογική και συνείδηση, και οφείλουν να συμπεριφέρονται μεταξύ τους με πνεύμα αδελφοσύνης.</p> + </div> + <div> + <head>ΑΡΘΡΟ 2</head> + + <p>Κάθε άνθρωπος δικαιούται να επικαλείται όλα τα δικαιώματα και όλες τις ελευθερίες που προκηρύσσει η παρούσα Διακήρυξη, χωρίς καμία απολύτως διάκριση, ειδικότερα ως προς τη φυλή, το χρώμα, το φύλο, τη γλώσσα, τις θρησκείες, τις πολιτικές ή οποιεσδήποτε άλλες πεποιθήσεις, την εθνική ή κοινωνική καταγωγή, την περιουσία, τη γέννηση ή οποιαδήποτε άλλη κατάσταση.</p> + + <p>Δεν θα μπορεί ακόμα να γίνεται καμία διάκριση εξαιτίας του πολιτικού, νομικού ή διεθνούς καθεστώτος της χώρας από την οποία προέρχεται κανείς, είτε πρόκειται για χώρα ή εδαφική περιοχή ανεξάρτητη, υπό κηδεμονία ή υπεξουσία, ή που βρίσκεται υπό οποιονδήποτε άλλον περιορισμό κυριαρχίας.</p> + </div> + <div> + <head>ΑΡΘΡΟ 3</head> + + <p>Κάθε άτομο έχει δικαίωμα στη ζωή, την ελευθερία και την προσωπική του ασφάλεια.</p> + </div> + <div> + <head>ΑΡΘΡΟ 4</head> + + <p>Κανείς δεν επιτρέπεται να ζει υπό καθεστώς δουλείας, ολικής ή μερικής. Η δουλεία και το δουλεμπόριο υπό οποιαδήποτε μορφή απαγορεύονται.</p> + </div> + <div> + <head>ΑΡΘΡΟ 5</head> + + <p>Κανείς δεν επιτρέπεται να υποβάλλεται σε βασανιστήρια ούτε σε ποινή ή μεταχείριση σκληρή, απάνθρωπη ή ταπεινωτική.</p> + </div> + <div> + <head>ΑΡΘΡΟ 6</head> + + <p>Καθένας, όπου και αν βρίσκεται, έχει δικαίωμα στην αναγνώριση της νομικής του προσωπικότητας.</p> + </div> + <div> + <head>ΑΡΘΡΟ 7</head> + + <p>'Ολοι είναι ίσοι απέναντι στον νόμο και έχουν δικαίωμα σε ίση προστασία του νόμου, χωρίς καμία απολύτως διάκριση. 'Ολοι έχουν δικαίωμα σε ίση προστασία από κάθε διάκριση που θα παραβίαζε την παρούσα Διακήρυξη και από κάθε πρόκληση για μια τέτοια δυσμενή διάκριση.</p> + </div> + <div> + <head>ΑΡΘΡΟ 8</head> + + <p>Καθένας έχει δικαίωμα να ασκεί αποτελεσματικά ένδικα μέσα στα αρμόδια εθνικά δικαστήρια κατά των πράξεων που παραβιάζουν τα θεμελιακά δικαιώματα τα οποία του αναγνωρίζουν το Σύνταγμα και ο νόμος.</p> + </div> + <div> + <head>ΑΡΘΡΟ 9</head> + + <p>Κανείς δεν μπορεί να συλλαμβάνεται, να κρατείται ή να εξορίζεται αυθαίρετα.</p> + </div> + <div> + <head>ΑΡΘΡΟ 10</head> + + <p>Καθένας έχει δικαίωμα, με πλήρη ισότητα, να εκδικάζεται η υπόθεσή του δίκαια και δημόσια, από δικαστήριο ανεξάρτητο και αμερόληπτο, που θα αποφασίσει είτε για τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις του είτε, σε περίπτωση ποινικής διαδικασίας, για το βάσιμο της κατηγορίας που στρέφεται εναντίον του.</p> + </div> + <div> + <head>ΑΡΘΡΟ 11</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Κάθε κατηγορούμενος για ποινικό αδίκημα πρέπει να θεωρείται αθώος, ωσότου διαπιστωθεί η ενοχή του σύμφωνα με τον νόμο, σε ποινική δίκη, κατά την οποία θα του έχουν εξασφαλιστεί όλες οι απαραίτητες για την υπεράσπισή του εγγυήσεις.</item> + <item n="2">Κανείς δεν θα καταδικάζεται για πράξεις ή παραλείψεις που, κατά τον χρόνο που τελέστηκαν, δεν συνιστούσαν αξιόποινο αδίκημα κατά το εσωτερικό ή το διεθνές δίκαιο. Επίσης, δεν επιβάλλεται ποινή βαρύτερη από εκείνη που ίσχυε κατά τον χρόνο που τελέστηκε η αξιόποινη πράξη.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>ΑΡΘΡΟ 12</head> + + <p>Κανείς δεν επιτρέπεται να υποστεί αυθαίρετες επεμβάσεις στην ιδιωτική του ζωή, την οικογένεια, την κατοικία ή την αλληλογραφία του, ούτε προσβολές της τιμής και της υπόληψης του. Καθένας έχει το δικαίωμα να τον προστατεύουν οι νόμοι από επεμβάσεις και προσβολές αυτού του είδους.</p> + </div> + <div> + <head>ΑΡΘΡΟ 13</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Καθένας έχει το δικαίωμα να κυκλοφορεί ελεύθερα και να εκλέγει τον τόπο της διαμονής του στο εσωτερικό ενός κράτους.</item> + <item n="2">Καθένας έχει το δικαίωμα να εγκαταλείπει οποιαδήποτε χώρα, ακόμα και τη δική του, και να επιστρέφει σε αυτήν.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>ΑΡΘΡΟ 14</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Κάθε άτομο που καταδιώκεται έχει το δικαίωμα να ζητά άσυλο και του παρέχεται άσυλο σε άλλες χώρες.</item> + <item n="2">Το δικαίωμα αυτό δεν μπορεί κανείς να το επικαλεστεί, σε περίπτωση δίωξης για πραγματικό αδίκημα του κοινού ποινικού δικαίου ή για ενέργειες αντίθετες προς τους σκοπούς και τις αρχές του ΟΗΕ.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>ΑΡΘΡΟ 15</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Καθένας έχει το δικαίωμα μιας ιθαγένειας.</item> + <item n="2">Κανείς δεν μπορεί να στερηθεί αυθαίρετα την ιθαγένειά του ούτε το δικαίωμα να αλλάξει ιθαγένεια.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>ΑΡΘΡΟ 16</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Από τη στιγμή που θα φθάσουν σε ηλικία γάμου, ο άνδρας και η γυναίκα, χωρίς κανένα περιορισμό εξαιτίας της φυλής, της εθνικότητας ή της θρησκείας, έχουν το δικαίωμα να παντρεύονται και να ιδρύουν οικογένεια. Και οι δύο έχουν ίσα δικαιώματα ως προς τον γάμο, κατά τη διάρκεια του γάμου και κατά τη διάλυσή του.</item> + <item n="2">Γάμος δεν μπορεί να συναφθεί παρά μόνο με ελεύθερη και πλήρη συναίνεση των μελλονύμφων.</item> + <item n="3">Η οικογένεια είναι το φυσικό και το βασικό στοιχείο της κοινωνίας και έχει το δικαίωμα προστασίας από την κοινωνία και το κράτος.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>ΑΡΘΡΟ 17</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Κάθε άτομο, μόνο του ή με άλλους μαζί, έχει το δικαίωμα της ιδιοκτησίας.</item> + <item n="2">Κανείς δεν μπορεί να στερηθεί αυθαίρετα την ιδιοκτησία του.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>ΑΡΘΡΟ 18</head> + + <p>Κάθε άτομο έχει το δικαίωμα της ελευθερίας της σκέψης, της συνείδησης και της θρησκείας. Στο δικαίωμα αυτό περιλαμβάνεται η ελευθερία για την αλλαγή της θρησκείας ή πεποιθήσεων, όπως και η ελευθερία να εκδηλώνει κανείς τη θρησκεία του ή τις θρησκευτικές του πεποιθήσεις, μόνος ή μαζί με άλλους, δημόσια ή ιδιωτικά, με τη διδασκαλία, την άσκηση, τη λατρεία και με την τέλεση θρησκευτικών τελετών.</p> + </div> + <div> + <head>ΑΡΘΡΟ 19</head> + + <p>Καθένας έχει το δικαίωμα της ελευθερίας της γνώμης και της έκφρασης, που σημαίνει το δικαίωμα να μην υφίσταται δυσμενείς συνέπειες για τις γνώμες του, και το δικαίωμα να αναζητεί, να παίρνει και να διαδίδει πληροφορίες και ιδέες, με οποιοδήποτε μέσο έκφρασης, και από όλο τον κόσμο.</p> + </div> + <div> + <head>ΑΡΘΡΟ 20</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Καθένας έχει το δικαίωμα να συνέρχεται και να συνεταιρίζεται ελεύθερα και για ειρηνικούς σκοπούς.</item> + <item n="2">Κανείς δεν μπορεί να υποχρεωθεί να συμμετέχει σε ορισμένο σωματείο.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>ΑΡΘΡΟ 21</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Καθένας έχει το δικαίωμα να συμμετέχει στη διακυβέρνηση της χώρας του, άμεσα ή έμμεσα, με αντιπροσώπους ελεύθερα εκλεγμένους.</item> + <item n="2">Καθένας έχει το δικαίωμα να γίνεται δεκτός, υπό ίσους όρους, στις δημόσιες υπηρεσίες της χώρας του.</item> + <item n="3">Η λαϊκή θέληση είναι το θεμέλιο της κρατικής εξουσίας. Η θέληση αυτή πρέπει να εκφράζεται με τίμιες εκλογές, οι οποίες πρέπει να διεξάγονται περιοδικά, με καθολική, ίση και μυστική ψηφοφορία, ή με αντίστοιχη διαδικασία που να εξασφαλίζει την ελευθερία της εκλογής.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>ΑΡΘΡΟ 22</head> + + <p>Κάθε άτομο, ως μέλος του κοινωνικού συνόλου, έχει δικαίωμα κοινωνικής προστασίας. Η κοινωνία, με την εθνική πρωτοβουλία και τη διεθνή συνεργασία, ανάλογα πάντα με την οργάνωση και τις οικονομικές δυνατότητες κάθε κράτους, έχει χρέος να του εξασφαλίσει την ικανοποίηση των οικονομικών, κοινωνικών και πολιτιστικών δικαιωμάτων που είναι απαραίτητα για την αξιοπρέπεια και την ελεύθερη ανάπτυξη της προσωπικότητάς του.</p> + </div> + <div> + <head>ΑΡΘΡΟ 23</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Καθένας έχει το δικαίωμα να εργάζεται και να επιλέγει ελεύθερα το επάγγελμά του, να έχει δίκαιες και ικανοποιητικές συνθήκες δουλειάς και να προστατεύεται από την ανεργεία.</item> + <item n="2">'Ολοι, χωρίς καμία διάκριση, έχουν το δικαίωμα ίσης αμοιβής για ίση εργασία.</item> + <item n="3">Κάθε εργαζόμενος έχει δικαίωμα δίκαιης και ικανοποιητικής αμοιβής, που να εξασφαλίζει σε αυτόν και την οικογένειά του συνθήκες ζωής άξιες στην ανθρώπινη αξιοπρέπεια. Η αμοιβή της εργασίας, αν υπάρχει, πρέπει να συμπληρώνεται με άλλα μέσα κοινωνικής προστασίας.</item> + <item n="4">Καθένας έχει το δικαίωμα να ιδρύει μαζί με άλλους συνδικάτα και να συμμετέχει σε συνδικάτα για την προάσπιση των συμφερόντων του.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>ΑΡΘΡΟ 24</head> + + <p>Καθένας έχει το δικαίωμα στην ανάπαυση, σε ελεύθερο χρόνο, και ιδιαίτερα, σε λογικό περιορισμό του χρόνου εργασίας και σε περιοδικές άδειες με πλήρεις αποδοχές.</p> + </div> + <div> + <head>ΑΡΘΡΟ 25</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Καθένας έχει δικαίωμα σε ένα βιοτικό επίπεδο ικανό να εξασφαλίσει στον ίδιο και στην οικογένεια του υγεία και ευημερία, και ειδικότερα τροφή, ρουχισμό, κατοικία, ιατρική περίθαλψη όπως και τις απαραίτητες κοινωνικές υπηρεσίες. 'Εχει ακόμα δικαίωμα σε ασφάλιση για την ανεργία, την αρρώστια, την αναπηρία, τη χηρεία, τη γεροντική ηλικία, όπως και για όλες τις άλλες περιπτώσεις που στερείται τα μέσα της συντήρησής του, εξαιτίας περιστάσεων ανεξαρτήτων της θέλησης του.</item> + <item n="2">Η μητρότητα και η παιδική ηλικία έχουν δικαίωμα ειδικής μέριμνας και περίθαλψης. 'Ολα τα παιδιά, ανεξάρτητα αν είναι νόμιμα ή εξώγαμα, απολαμβάνουν την ίδια κοινωνική προστασία.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>ΑΡΘΡΟ 26</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Καθένας έχει δικαίωμα στην εκπαίδευση. Η εκπαίδευση πρέπει να παρέχεται δωρεάν, τουλάχιστον στη στοιχειώδη και βασική βαθμίδα της. Η στοιχειώδης εκπαίδευση είναι υποχρεωτική. Η τεχνική και επαγγελματική εκπαίδευση πρέπει να εξασφαλίζεται για όλους. Η πρόσβαση στην ανώτατη παιδεία πρέπει να είναι ανοικτή σε όλους, υπό ίσους όρους, ανάλογα με τις ικανότητες τους.</item> + <item n="2">Η εκπαίδευση πρέπει να αποβλέπει στην πλήρη ανάπτυξη της ανθρώπινης προσωπικότητας και στην ενίσχυση του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των θεμελιακών ελευθεριών. Πρέπει να προάγει την κατανόηση, την ανεκτικότητα και τη φιλία ανάμεσα σε όλα τα έθνη και σε όλες τις φυλές και τις θρησκευτικές ομάδες, και να ευνοεί την ανάπτυξη των δραστηριοτήτων των Ηνωμένων Εθνών για τη διατήρηση της ειρήνης.</item> + <item n="3">Οι γονείς έχουν, κατά προτεραιότητα, το δικαίωμα να επιλέγουν το είδος της παιδείας που θα δοθεί στα παιδιά τους.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>ΑΡΘΡΟ 27</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Καθένας έχει το δικαίωμα να συμμετέχει ελεύθερα στην πνευματική ζωή της κοινότητας, να χαίρεται τις καλές τέχνες και να μετέχει στην επιστημονική πρόοδο και στα αγαθά της.</item> + <item n="2">Καθένας έχει το δικαίωμα να προστατεύονται τα ηθικά και υλικά συμφέροντά του που απορρέουν από κάθε είδους επιστημονική, λογοτεχνική ή καλλιτεχνική παραγωγή του.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>ΑΡΘΡΟ 28</head> + + <p>Καθένας έχει το δικαίωμα να επικρατεί μια κοινωνική και διεθνής τάξη, μέσα στην οποία τα δικαιώματα και οι ελευθερίες που προκηρύσσει η παρούσα Διακήρυξη να μπορούν να πραγματώνονται σε όλη τους την έκταση.</p> + </div> + <div> + <head>ΑΡΘΡΟ 29</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Το άτομο έχει καθήκοντα απέναντι στην κοινότητα, μέσα στα πλαίσια της οποίας και μόνο είναι δυνατή η ελεύθερη και ολοκληρωμένη ανάπτυξη της προσωπικότητάς του.</item> + <item n="2">Στην άσκηση των δικαιωμάτων του και στην απόλαυση των ελευθεριών του κανείς δεν υπόκειται παρά μόνο στους περιορισμούς που ορίζονται από τους νόμους, με αποκλειστικό σκοπό να εξασφαλίζεται η αναγνώριση και ο σεβασμός των δικαιωμάτων και των ελευθεριών των άλλων, και να ικανοποιούνται οι δίκαιες απαιτήσεις της ηθικής, της δημόσιας τάξης και του γενικού καλού, σε μια δημοκρατική κοινωνία.</item> + <item n="3">Τα δικαιώματα αυτά και οι ελευθερίες δεν μπορούν, σε καμία περίπτωση, να ασκούνται αντίθετα προς τους σκοπούς και τις αρχές των Ηνωμένων Εθνών.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>ΑΡΘΡΟ 30</head> + + <p>Καμιά διάταξη της παρούσας Διακήρυξης δεν μπορεί να ερμηνευθεί ότι παρέχει σε ένα κράτος, σε μια ομάδα ή σε ένα άτομο οποιοδήποτε δικαίωμα να επιδίδεται σε ενέργειες ή να εκτελεί πράξεις που αποβλέπουν στην άρνηση των δικαιωμάτων και των ελευθεριών που εξαγγέλλονται σε αυτήν.</p> + </div> + </body> + </text> + </TEI> +</teiCorpus> Added: trunk/lg/ell/catalog.xml =================================================================== --- trunk/lg/ell/catalog.xml (rev 0) +++ trunk/lg/ell/catalog.xml 2010-02-12 21:42:44 UTC (rev 14) @@ -0,0 +1,6 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<!DOCTYPE catalog PUBLIC "-//OASIS//DTD XML Catalogs V1.1//EN" "http://www.oasis-open.org/committees/entity/release/1.1/catalog.dtd"> +<catalog xmlns="urn:oasis:names:tc:entity:xmlns:xml:catalog" prefer="system"> + <nextCatalog catalog="../catalog.xml"/> +</catalog> + Modified: trunk/lg/pol/UDHR/header.xml =================================================================== --- trunk/lg/pol/UDHR/header.xml 2010-02-12 03:10:13 UTC (rev 13) +++ trunk/lg/pol/UDHR/header.xml 2010-02-12 21:42:44 UTC (rev 14) @@ -8,7 +8,7 @@ <publicationStmt> <availability status="free"> - <p>Source: United Nations Department of Public Information, NY (Public Domain)</p> + <p>Source: United Nations Department of Public Information, NY</p> </availability> </publicationStmt> This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ba...@us...> - 2010-02-12 03:10:23
|
Revision: 13 http://octc.svn.sourceforge.net/octc/?rev=13&view=rev Author: bansp Date: 2010-02-12 03:10:13 +0000 (Fri, 12 Feb 2010) Log Message: ----------- Polish version of the UDHR Added Paths: ----------- trunk/lg/pol/ trunk/lg/pol/UDHR/ trunk/lg/pol/UDHR/catalog.xml trunk/lg/pol/UDHR/header.xml trunk/lg/pol/UDHR/text.xml trunk/lg/pol/catalog.xml Added: trunk/lg/pol/UDHR/catalog.xml =================================================================== --- trunk/lg/pol/UDHR/catalog.xml (rev 0) +++ trunk/lg/pol/UDHR/catalog.xml 2010-02-12 03:10:13 UTC (rev 13) @@ -0,0 +1,6 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<!DOCTYPE catalog PUBLIC "-//OASIS//DTD XML Catalogs V1.1//EN" "http://www.oasis-open.org/committees/entity/release/1.1/catalog.dtd"> +<catalog xmlns="urn:oasis:names:tc:entity:xmlns:xml:catalog" prefer="system"> + <nextCatalog catalog="../catalog.xml"/> +</catalog> + Added: trunk/lg/pol/UDHR/header.xml =================================================================== --- trunk/lg/pol/UDHR/header.xml (rev 0) +++ trunk/lg/pol/UDHR/header.xml 2010-02-12 03:10:13 UTC (rev 13) @@ -0,0 +1,39 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> + +<teiHeader xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:nkjp="http://www.nkjp.pl/ns/1.0" xml:lang="en"> + <fileDesc> + <titleStmt> + <title>TEI-P5-encoded version of <q>Universal Declaration of Human Rights</q> - Polish version</title> + </titleStmt> + + <publicationStmt> + <availability status="free"> + <p>Source: United Nations Department of Public Information, NY (Public Domain)</p> + </availability> + </publicationStmt> + + <sourceDesc> + <p>Converted into TEI P5 XML from the materials of the United Nations Department of Public + Information, NY made available by the <ref target="http://www.ohchr.org/EN/UDHR/">Office of the + United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR)</ref>. Version posted on <date + when="1998-07-22">July 22, 1998</date>.</p> + </sourceDesc> + </fileDesc> + + <profileDesc> + <textClass> + <catRef scheme="#OCTC-licenses" target="#lic_PD"/> + <catRef scheme="#OCTC-source" target="#by_third"/> + <catRef scheme="#OCTC-text_types" target="#ttyp_legal-official #ttyp_net_non-interactive"/> + </textClass> + </profileDesc> + + <revisionDesc xml:id="changelog-local"> + <change who="#bansp" when="2010-02-12"> + <ptr target="text.xml"/> + <list> + <item>Conversion into TEI from the OHCHR website. During the conversion, ALL CAPS were turned into Title Capitalization. Translated "Preamble" into "Preambuła".</item> + </list> + </change> + </revisionDesc> +</teiHeader> Added: trunk/lg/pol/UDHR/text.xml =================================================================== --- trunk/lg/pol/UDHR/text.xml (rev 0) +++ trunk/lg/pol/UDHR/text.xml 2010-02-12 03:10:13 UTC (rev 13) @@ -0,0 +1,233 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<?oasis-xml-catalog catalog="catalog.xml"?> +<?oxygen RNGSchema="OCTC_text-strict.rnc" type="compact"?> +<teiCorpus xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> + <xi:include href="OCTC_header.xml"/> + <TEI> + <xi:include href="header.xml"/> + <text xml:lang="pl"> + <body xml:id="txt_body"> + <head type="title">Powszechna Deklaracja Praw Człowieka</head> + <p n="intro">Trzecia Sesja Ogólnego Zgromadzenia ONZ, obradująca w Paryżu, uchwaliła 10 grudnia 1948 roku jednomyślnie Powszechną Deklarację Praw Człowieka. Dokument ten stanowi niewątpliwie jedno z największych i najtrwalszych osiągnięć ONZ. Przetłumaczona na większość języków świata Powszechna Deklaracja Praw Człowieka zbiera oraz porządkuje osiągnięcia i postulaty człowieka, który od wielu setek lat toczy nie skończoną jeszcze walkę o swoją wolność i swoją godność.</p> + <div> + <head type="section">Preambuła</head> + + <ab type="clause">Zważywszy, że uznanie przyrodzonej godności oraz równych i niezbywalnych praw wszystkich członków wspólnoty ludzkiej jest podstawą wolności, sprawiedliwości i pokoju świata,</ab> + + <ab type="clause">Zważywszy, że nieposzanowanie i nieprzestrzeganie praw człowieka doprowadziło do aktów barbarzyństwa, które wstrząsnęły sumieniem ludzkości, i że ogłoszono uroczyście jako najwznioślejszy cel ludzkości dążenie do zbudowania takiego świata, w którym ludzie korzystać będą z wolności słowa i przekonań oraz z wolności od strachu i nędzy,</ab> + + <ab type="clause">Zważywszy, że konieczne jest zawarowanie praw człowieka przepisami prawa, aby nie musiał - doprowadzony do ostateczności - uciekać się do buntu przeciw tyranii i uciskowi,</ab> + + <ab type="clause">Zważywszy, że konieczne jest popieranie rozwoju przyjaznych stosunków między narodami,</ab> + + <ab type="clause">Zważywszy, że Narody Zjednoczone przywróciły swą wiarę w podstawowe prawa człowieka, godność i wartość jednostki oraz w równouprawnienie mężczyzn i kobiet, oraz wyraziły swe zdecydowanie popierania postępu społecznego i poprawy warunków życia w większej wolności,</ab> + + <ab type="clause">Zważywszy, że Państwa Członkowskie podjęły się we współpracy z Organizacją Narodów Zjednoczonych zapewnić powszechne poszanowanie i przestrzeganie praw człowieka i podstawowych wolności,</ab> + + <ab type="clause">Zważywszy, że jednakowe rozumienie tych praw i wolności ma olbrzymie znaczenie dla ich pełnej realizacji,</ab> + + <ab type="phr">Przeto Zgromadzenie Ogólne</ab> + + <ab type="clause">Ogłasza Uroczyście niniejszą Powszechną Deklarację Praw Człowieka jako wspólny najwyższy cel wszystkich ludów i wszystkich narodów, aby wszyscy ludzie i wszystkie organy społeczeństwa - mając stale w pamięci niniejszą Deklarację - dążyły w drodze nauczania i wychowywania do rozwijania poszanowania tych praw i wolności i aby zapewniły za pomocą postępowych środków o zasięgu krajowym i międzynarodowym powszechne i skuteczne uznanie i stosowanie tej Deklaracji zarówno wśród narodów Państw Członkowskich, jak i wśród narodów zamieszkujących obszary podległe ich władzy.</ab> + </div> + <div> + <head>Artykuł 1</head> + + <p>Wszyscy ludzie rodzą się wolni i równi pod względem swej godności i swych praw. Są oni obdarzeni rozumem i sumieniem i powinni postępować wobec innych w duchu braterstwa.</p> + </div> + <div> + <head>Artykuł 2</head> + + <p>Każdy człowiek posiada wszystkie prawa i wolności zawarte w niniejszej Deklaracji bez względu na jakiekolwiek różnice rasy, koloru, płci, języka, wyznania, poglądów politycznych i innych, narodowości, pochodzenia społecznego, majątku, urodzenia lub jakiegokolwiek innego stanu.</p> + + <p>Nie wolno ponadto czynić żadnej różnicy w zależności od sytuacji politycznej, prawnej lub międzynarodowej kraju lub obszaru, do którego dana osoba przynależy, bez względu na to, czy dany kraj lub obszar jest niepodległy, czy też podlega systemowi powiernictwa, nie rządzi się samodzielnie lub jest w jakikolwiek sposób ograniczony w swej niepodległości.</p> + </div> + <div> + <head>Artykuł 3</head> + + <p>Każdy człowiek ma prawo do życia, wolności i bezpieczeństwa swej osoby.</p> + </div> + <div> + <head>Artykuł 4</head> + + <p>Nie wolno nikogo czynić niewolnikiem ani nakładać na nikogo służebności; niewolnictwo i handel niewolnikami są zakazane we wszystkich swych postaciach.</p> + </div> + <div> + <head>Artykuł 5</head> + + <p>Nie wolno nikogo torturować ani karać lub traktować w sposób okrutny, nieludzki lub poniżający.</p> + </div> + <div> + <head>Artykuł 6</head> + + <p>Każdy człowiek ma prawo do uznawania wszędzie jego osobowości prawnej.</p> + </div> + <div> + <head>Artykuł 7</head> + + <p>Wszyscy są równi wobec prawa i mają prawo, bez jakiejkolwiek różnicy, do jednakowej ochrony prawnej. Wszyscy mają prawo do jednakowej ochrony przed jakąkolwiek dyskryminacją, będącą pogwałceniem niniejszej Deklaracji, i przed jakimkolwiek narażeniem na taką dyskryminację.</p> + </div> + <div> + <head>Artykuł 8</head> + + <p>Każdy człowiek ma prawo do skutecznego odwoływania się do kompetentnych sądów krajowych przeciw czynom stanowiącym pogwałcenie podstawowych praw przyznanych mu przez konstytucję lub przez prawo.</p> + </div> + <div> + <head>Artykuł 9</head> + + <p>Nikogo nie wolno samowolnie aresztować, zatrzymać lub wygnać z kraju.</p> + </div> + <div> + <head>Artykuł 10</head> + + <p>Każdy człowiek ma na warunkach całkowitej równości prawo, aby przy rozstrzyganiu o jego prawach i zobowiązaniach lub o zasadności wysuwanego przeciw niemu oskarżenia o popełnienie przestępstwa być słuchanym sprawiedliwie i publicznie przez niezależny i bezstronny sąd.</p> + </div> + <div> + <head>Artykuł 11</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Każdy człowiek oskarżony o popełnienie przestjpstwa ma prawo, aby uznawano go za niewinnego dopóty, dopóki nie udowodni mu się winy zgodnie z prawem podczas publicznego procesu, w którym zapewniono mu wszystkie konieczne środki obrony.</item> + <item n="2">Nikt nie może być skazany za przestępstwo z powodu działania lub zaniechania nie stanowiącego w chwili jego dokonania przestępstwa według prawa krajowego lub międzynarodowego. Nie wolno także wymierzać kary wyższej niż ta, która była przewidziana w chwili popełnienia przestępstwa.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>Artykuł 12</head> + + <p>Nie wolno ingerować samowolnie w czyjekolwiek życie prywatne, rodzinne, domowe, ani w jego korespondencję, ani też uwłaczać jego honorowi lub dobremu imieniu. Każdy człowiek ma prawo do ochrony prawnej przeciwko takiej ingerencji lub uwłaczaniu.</p> + </div> + <div> + <head>Artykuł 13</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Każdy człowiek ma prawo swobodnego poruszania się i wyboru miejsca zamieszkania w granicach każdego Państwa.</item> + <item n="2">Każdy człowiek ma prawo opuścić jakikolwiek kraj, włączając w to swój własny, i powrócić do swego kraju.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>Artykuł 14</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Każdy człowiek ma prawo ubiegać się o azyl i korzystać z niego w innym kraju w razie prześladowania.</item> + <item n="2">Nie można powoływać się na to prawo w przypadku ścigania wszczętego rzeczywiście z powodu popełnienia przestępstwa pospolitego lub czynu sprzecznego z celami i zasadami Organizacji Narodów Zjednoczonych.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>Artykuł 15</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Każdy człowiek ma prawo do posiadania obywatelstwa.</item> + <item n="2">Nie wolno nikogo pozbawiać samowolnie obywatelstwa ani nikomu odmawiać prawa do zmiany obywatelstwa.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>Artykuł 16</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Mężczyźni i kobiety bez względu na jakiekolwiek różnice rasy, narodowości lub wyznania mają prawo po osiągnięciu pełnoletności do zawarcia małżeństwa i założenia rodziny. Mają oni równe prawa w odniesieniu do zawierania małżeństwa, podczas jego trwania i po jego ustaniu.</item> + <item n="2">Małżeństwo może być zawarte jedynie za swobodnie wyrażoną pełną zgodą przyszłych małżonków.</item> + <item n="3">Rodzina jest naturalną i podstawową komórką społeczeństwa i ma prawo do ochrony ze strony społeczeŃstwa i Państwa.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>Artykuł 17</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Każdy człowiek, zarówno sam jak i wespół z innymi, ma prawo do posiadania własności.</item> + <item n="2">Nie wolno nikogo samowolnie pozbawiać jego własności.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>Artykuł 18</head> + + <p>Każdy człowiek ma prawo wolności myśli, sumienia i wyznania; prawo to obejmuje swobodę zmiany wyznania lub wiary oraz swobodę głoszenia swego wyznania lub wiary bądź indywidualnie, bądź wespół z innymi ludźmi, publicznie i prywatnie, poprzez nauczanie, praktykowanie, uprawianie kultu i przestrzeganie obyczajów.</p> + </div> + <div> + <head>Artykuł 19</head> + + <p>Każdy człowiek ma prawo wolności opinii i wyrażania jej; prawo to obejmuje swobodę posiadania niezależnej opinii, poszukiwania, otrzymywania i rozpowszechniania informacji i poglądów wszelkimi środkami, bez względu na granice.</p> + </div> + <div> + <head>Artykuł 20</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Każdy człowiek ma prawo spokojnego zgromadzania i stowarzyszania się.</item> + <item n="2">Nikogo nie można zmuszać do należenia do jakiegoś stowarzyszenia.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>Artykuł 21</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Każdy człowiek ma prawo do uczestniczenia w rządzeniu swym krajem bezpośrednio lub poprzez swobodnie wybranych przedstawicieli.</item> + <item n="2">Każdy człowiek ma prawo równego dostępu do służby publicznej w swym kraju.</item> + <item n="3">Wola ludu jest podstawą władzy rządu; wola ta wyraża się w przeprowadzanych okresowo rzetelnych wyborach, opartych na zasadzie powszechności, równości i tajności, lub na innej równorzędnej procedurze, zapewniającej wolność wyborów.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>Artykuł 22</head> + + <p>Każdy człowiek ma jako członek społeczeństwa prawo do ubezpieczeń społecznych; ma również prawo do urzeczywistniania - poprzez wysiłek narodowy i współpracę międzynarodową oraz zgodnie z organizacją i zasobami każdego Państwa - swych praw gospodarczych, społecznych i kulturalnych, niezbędnych dla jego godności i swobodnego rozwoju jego osobowości.</p> + </div> + <div> + <head>Artykuł 23</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Każdy człowiek ma prawo do pracy, do swobodnego wyboru pracy, do odpowiednich i zadowalających warunków pracy oraz do ochrony przed bezrobociem.</item> + <item n="2">Każdy człowiek, bez względu na jakiekolwiek różnice, ma prawo do równej płacy za równą pracj.</item> + <item n="3">Każdy pracujący ma prawo do odpowiedniego i zadowalającego wynagrodzenia, zapewniającego jemu i jego rodzinie egzystencję odpowiadającą godności ludzkiej i uzupełnianego w razie potrzeby innymi środkami pomocy społecznej.</item> + <item n="4">Każdy człowiek ma prawo do tworzenia związków zawodowych i do przystępowania do związków zawodowych dla ochrony swych interesów.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>Artykuł 24</head> + + <p>Każdy człowiek ma prawo do urlopu i wypoczynku, włączając w to rozsądne ograniczenie godzin pracy i okresowe płatne urlopy.</p> + </div> + <div> + <head>Artykuł 25</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Każdy człowiek ma prawo do stopy życiowej zapewniającej zdrowie i dobrobyt jego i jego rodziny, włączając w to wyżywienie, odzież, mieszkanie, opiekj lekarską i konieczne świadczenia socjalne, oraz prawo do ubezpieczenia na wypadek bezrobocia, choroby, niezdolności do pracy, wdowieństwa, starości lub utraty środków do życia w inny sposób od niego niezależny.</item> + <item n="2">Matka i dziecko mają prawo do specjalnej opieki i pomocy. Wszystkie dzieci, zarówno małżeńskie jak i pozamałżeńskie, korzystają z jednakowej ochrony społecznej.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>Artykuł 26</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Każdy człowiek ma prawo do nauki. Nauka jest bezpłatna, przynajmniej na stopniu podstawowym. Nauka podstawowa jest obowiązkowa. Oświata techniczna i zawodowa jest powszechnie dostępna, a studia wyższe są dostępne dla wszystkich na zasadzie równości w zależności od zalet osobistych.</item> + <item n="2">Celem nauczania jest pełny rozwój osobowości ludzkiej i ugruntowanie poszanowania praw człowieka i podstawowych wolności. Krzewi ono zrozumienie, tolerancję i przyjaźń między wszystkimi narodami, grupami rasowymi lub religijnymi; popiera działalność Organizacji Narodów Zjednoczonych zmierzającą do utrzymania pokoju.</item> + <item n="3">Rodzice mają prawo pierwszeństwa w wvborze nauczania, które ma być dane ich dzieciom.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>Artykuł 27</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Każdy człowiek ma prawo do swobodnego uczestniczenia w życiu kulturalnym społeczeństwa, do korzystania ze sztuki, do uczestniczenia w postępie nauki i korzystania z jego dobrodziejstw.</item> + <item n="2">Każdy człowiek ma prawo do ochrony moralnych i materialnych korzyści wynikających z jakiejkolwiek jego działalności naukowej, literackiej lub artystycznej.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>Artykuł 28</head> + + <p>Każdy człowiek ma prawo do takiego porządku społecznego i międzynarodowego, w którym prawa i wolności zawarte w niniejszej Deklaracji byłyby w pełni realizowane.</p> + </div> + <div> + <head>Artykuł 29</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Każdy człowiek ma obowiązki wobec społeczeństwa, bez którego niemożliwy jest swobodny i pełny rozwój jego osobowości.</item> + <item n="2">W korzystaniu ze swych praw i wolności każdy człowiek podlega jedynie takim ograniczeniom, które są ustalone przez prawo wyłącznie w celu zapewnienia odpowiedniego uznania i poszanowania praw i wolności innych i w celu uczynienia zadość słusznym wymogom moralności, porządku publicznego i powszechnego dobrobytu demokratycznego społeczeństwa.</item> + <item n="3">Z niniejszych praw i wolności nie wolno w żadnym przypadku korzystać w sposób sprzeczny z celami i zasadami Organizacji Narodów Zjednoczonych.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>Artykuł 30</head> + + <p>Żadnego z postanowień niniejszej Deklaracji nie można rozumieć jako udzielającego jakiemukolwiek Państwu, grupie lub osobie jakiegokolwiek prawa do podejmowania działalności lub wydawania aktów zmierzających do obalenia któregokolwiek z praw i wolności zawartych w niniejszej Deklaracji.</p> + </div> + </body> + </text> + </TEI> +</teiCorpus> Added: trunk/lg/pol/catalog.xml =================================================================== --- trunk/lg/pol/catalog.xml (rev 0) +++ trunk/lg/pol/catalog.xml 2010-02-12 03:10:13 UTC (rev 13) @@ -0,0 +1,6 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<!DOCTYPE catalog PUBLIC "-//OASIS//DTD XML Catalogs V1.1//EN" "http://www.oasis-open.org/committees/entity/release/1.1/catalog.dtd"> +<catalog xmlns="urn:oasis:names:tc:entity:xmlns:xml:catalog" prefer="system"> + <nextCatalog catalog="../catalog.xml"/> +</catalog> + This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ba...@us...> - 2010-02-12 03:06:59
|
Revision: 12 http://octc.svn.sourceforge.net/octc/?rev=12&view=rev Author: bansp Date: 2010-02-12 03:06:48 +0000 (Fri, 12 Feb 2010) Log Message: ----------- xml:lang fix Modified Paths: -------------- trunk/lg/swh/UDHR/text.xml Modified: trunk/lg/swh/UDHR/text.xml =================================================================== --- trunk/lg/swh/UDHR/text.xml 2010-02-12 03:02:41 UTC (rev 11) +++ trunk/lg/swh/UDHR/text.xml 2010-02-12 03:06:48 UTC (rev 12) @@ -5,7 +5,7 @@ <xi:include href="OCTC_header.xml"/> <TEI> <xi:include href="header.xml"/> - <text xml:lang="en"> + <text xml:lang="sw"> <body xml:id="txt_body"> <head type="title">UMOJA WA MATAIFA OFISI YA IDARA YA HABARI TAARIFA YA ULIMWENGU JUU YA HAKI ZA BINADAMU</head> <p n="intro">Katika Disemba 10, 1948, Baraza kuu la Umoja wa Mataifa lilikubali na kutangaza Taarifa ya Ulimwengu juu ya Haki za Binadamu. Maelezo kamili ya Taarifa hiyo yamepigwa chapa katika kurasa zifuatazo. Baada ya kutangaza taarifa hii ya maana Baraza Kuu lilizisihi nchi zote zilizo Wanachama wa Umoja wa Mataifa zitangaze na <q>zifanye ienezwe ionyeshwe, isomwe na ielezwe mashuleni na katika vyuo vinginevyo bila kujali siasa ya nchi yo yote</q>.</p> This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ba...@us...> - 2010-02-12 03:02:50
|
Revision: 11 http://octc.svn.sourceforge.net/octc/?rev=11&view=rev Author: bansp Date: 2010-02-12 03:02:41 +0000 (Fri, 12 Feb 2010) Log Message: ----------- small corrections/additions Modified Paths: -------------- trunk/lg/eng/UDHR/header.xml trunk/lg/eng/UDHR/text.xml Modified: trunk/lg/eng/UDHR/header.xml =================================================================== --- trunk/lg/eng/UDHR/header.xml 2010-02-12 02:43:07 UTC (rev 10) +++ trunk/lg/eng/UDHR/header.xml 2010-02-12 03:02:41 UTC (rev 11) @@ -32,7 +32,7 @@ <change who="#bansp" when="2010-02-12"> <ptr target="text.xml"/> <list> - <item>Conversion into TEI from the OHCHR website.</item> + <item>Conversion into TEI from the OHCHR website. Added the first empty paragraph, to provide a template for other translations and to maximize parallel indexing across language versions.</item> </list> </change> </revisionDesc> Modified: trunk/lg/eng/UDHR/text.xml =================================================================== --- trunk/lg/eng/UDHR/text.xml 2010-02-12 02:43:07 UTC (rev 10) +++ trunk/lg/eng/UDHR/text.xml 2010-02-12 03:02:41 UTC (rev 11) @@ -267,8 +267,7 @@ unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control.</item> <item n="2">Motherhood and childhood are entitled to special care and assistance. All - children, whether born in or out of wedlock, shall enjoy the same social protection. - </item> + children, whether born in or out of wedlock, shall enjoy the same social protection.</item> </list> </div> <div> This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ba...@us...> - 2010-02-12 02:43:25
|
Revision: 10 http://octc.svn.sourceforge.net/octc/?rev=10&view=rev Author: bansp Date: 2010-02-12 02:43:07 +0000 (Fri, 12 Feb 2010) Log Message: ----------- + catalog Added Paths: ----------- trunk/lg/eng/catalog.xml Added: trunk/lg/eng/catalog.xml =================================================================== --- trunk/lg/eng/catalog.xml (rev 0) +++ trunk/lg/eng/catalog.xml 2010-02-12 02:43:07 UTC (rev 10) @@ -0,0 +1,6 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<!DOCTYPE catalog PUBLIC "-//OASIS//DTD XML Catalogs V1.1//EN" "http://www.oasis-open.org/committees/entity/release/1.1/catalog.dtd"> +<catalog xmlns="urn:oasis:names:tc:entity:xmlns:xml:catalog" prefer="system"> + <nextCatalog catalog="../catalog.xml"/> +</catalog> + This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ba...@us...> - 2010-02-12 02:41:13
|
Revision: 9 http://octc.svn.sourceforge.net/octc/?rev=9&view=rev Author: bansp Date: 2010-02-12 02:41:02 +0000 (Fri, 12 Feb 2010) Log Message: ----------- Swahili UDHR Added Paths: ----------- trunk/lg/swh/UDHR/ trunk/lg/swh/UDHR/catalog.xml trunk/lg/swh/UDHR/header.xml trunk/lg/swh/UDHR/text.xml Added: trunk/lg/swh/UDHR/catalog.xml =================================================================== --- trunk/lg/swh/UDHR/catalog.xml (rev 0) +++ trunk/lg/swh/UDHR/catalog.xml 2010-02-12 02:41:02 UTC (rev 9) @@ -0,0 +1,6 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<!DOCTYPE catalog PUBLIC "-//OASIS//DTD XML Catalogs V1.1//EN" "http://www.oasis-open.org/committees/entity/release/1.1/catalog.dtd"> +<catalog xmlns="urn:oasis:names:tc:entity:xmlns:xml:catalog" prefer="system"> + <nextCatalog catalog="../catalog.xml"/> +</catalog> + Added: trunk/lg/swh/UDHR/header.xml =================================================================== --- trunk/lg/swh/UDHR/header.xml (rev 0) +++ trunk/lg/swh/UDHR/header.xml 2010-02-12 02:41:02 UTC (rev 9) @@ -0,0 +1,39 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> + +<teiHeader xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:nkjp="http://www.nkjp.pl/ns/1.0" xml:lang="en"> + <fileDesc> + <titleStmt> + <title>TEI-P5-encoded version of <q>Universal Declaration of Human Rights</q> - Swahili version</title> + </titleStmt> + + <publicationStmt> + <availability status="free"> + <p>Source: United Nations Department of Public Information, NY (Public Domain)</p> + </availability> + </publicationStmt> + + <sourceDesc> + <p>Converted into TEI P5 XML from the materials of the United Nations Department of Public + Information, NY made available by the <ref target="http://www.ohchr.org/EN/UDHR/">Office of the + United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR)</ref>. Version posted on <date + when="1998-07-20">July 20, 1998</date>.</p> + </sourceDesc> + </fileDesc> + + <profileDesc> + <textClass> + <catRef scheme="#OCTC-licenses" target="#lic_PD"/> + <catRef scheme="#OCTC-source" target="#by_third"/> + <catRef scheme="#OCTC-text_types" target="#ttyp_legal-official #ttyp_net_non-interactive"/> + </textClass> + </profileDesc> + + <revisionDesc xml:id="changelog-local"> + <change who="#bansp" when="2010-02-12"> + <ptr target="text.xml"/> + <list> + <item>Conversion into TEI from the OHCHR website.</item> + </list> + </change> + </revisionDesc> +</teiHeader> Added: trunk/lg/swh/UDHR/text.xml =================================================================== --- trunk/lg/swh/UDHR/text.xml (rev 0) +++ trunk/lg/swh/UDHR/text.xml 2010-02-12 02:41:02 UTC (rev 9) @@ -0,0 +1,235 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<?oasis-xml-catalog catalog="catalog.xml"?> +<?oxygen RNGSchema="OCTC_text-strict.rnc" type="compact"?> +<teiCorpus xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> + <xi:include href="OCTC_header.xml"/> + <TEI> + <xi:include href="header.xml"/> + <text xml:lang="en"> + <body xml:id="txt_body"> + <head type="title">UMOJA WA MATAIFA OFISI YA IDARA YA HABARI TAARIFA YA ULIMWENGU JUU YA HAKI ZA BINADAMU</head> + <p n="intro">Katika Disemba 10, 1948, Baraza kuu la Umoja wa Mataifa lilikubali na kutangaza Taarifa ya Ulimwengu juu ya Haki za Binadamu. Maelezo kamili ya Taarifa hiyo yamepigwa chapa katika kurasa zifuatazo. Baada ya kutangaza taarifa hii ya maana Baraza Kuu lilizisihi nchi zote zilizo Wanachama wa Umoja wa Mataifa zitangaze na <q>zifanye ienezwe ionyeshwe, isomwe na ielezwe mashuleni na katika vyuo vinginevyo bila kujali siasa ya nchi yo yote</q>.</p> + <div> + <head type="section">UTANGULIZI</head> + + <ab type="clause">Kwa kuwa kukiri heshima ya asili na haki sawa kwa binadamu wote ndio msingi wa uhuru, haki na amani duniani,</ab> + + <ab type="clause">Kwa kuwa kutojali na kudharau haki za binadamu kumeletea vitendo vya kishenzi ambavyo vimeharibu dhamiri ya binadamu na kwa sababu taarifa ya ulimwengu ambayo itawafanya binadamu wafurahie uhuru wao wa kusema, kusadiki na wa kutoogopa cho chote imekwisha kutangazwa kwamba ndio hamu kuu ya watu wote,</ab> + + <ab type="clause">Kwa kuwa ni lazima, ili mtu asishurutizwe kuomba msaada kutokana na maasi ya kupinga dhuluma na uonevu, kwamba haki za binadamu ziwe chini ya ulinzi wa sheria,</ab> + + <ab type="clause">Kwa kuwa ni lazima kabisa kuendeleza uhusiano wa kirafiki kati ya mataifa,</ab> + + <ab type="clause">Kwa kuwa watu wa Umoja wa Mataifa wamethibitisha tena katika Mkataba wao imani yao katika haki za asili, heshima na thamani ya binadamu na katika usawa wa haki kwa wanaume na wanawake, na kwa sababu wamekata shauri la kuendeleza mambo ya starehe na hali bora za maisha ya watu kwa kuwa na uhuru zaidi,</ab> + + <ab type="clause">Kwa kuwa Nchi zilizo Wanachama zimeahidi, kwa kushirikiana na Umoja wa Mataifa, kukuza na kuheshimu haki za binadamu na uhuru wake wa asili,</ab> + + <ab type="clause">Kwa kuwa kuzitambua haki hizi na uhuru huu ni jambo la maana sana kua kutimiza ahadi hiyo,</ab> + + <ab type="phr">Kwa hiyo basi,</ab> + + <ab type="phr">BARAZA KUU linatangaza</ab> + + <ab type="clause">TAARIFA HII YA ULIMWENGU JUU YA HAKI ZA BINADAMU kama ndio nguzo ya juhudi kwa watu wa mataifa yote ambayo hatimaye kila mtu na kila jamii ya watu - kwa kushikilia daima Taarifa hiyo - watajitahidi kufundisha jinsi ya kukuza heshima ya haki hizo na uhuru huo. Na mataifa yote yatajitahidi kuzifanya haki hizo zifahamike miongoni mwa Nchi zilizo Wanachama na miongoni mwa watu zinaowatawala.</ab> + </div> + <div> + <head>Kifungu cha 1</head> + + <p>Watu wote wamezaliwa huru, hadhi na haki zao ni sawa. Wote wamejaliwa akili na dhamiri, hivyo yapasa watendeane kindugu.</p> + </div> + <div> + <head>Kifungu cha 2</head> + + <p>Kila mtu anastahili kuwa na haki zote na uhuru wote ambao umeelezwa katika Taarifa hii bila ubaguzi wo wote. Yaani bila kubaguana kwa rangi, taifa, wanaume kwa wanawake, dini, siasa, fikara, asili ya taifa la mtu, mali, kwa kizazi au kwa hali nyingine yo yote.</p> + + <p>Juu ya hayo usifanye ubaguzi kwa kutegemea siasa, utawala au kwa kutegemea uhusiano wa nchi fulani na mataifa mengine au nchi ya asili ya mtu, haidhuru nchi hiyo iwe inayojitawala, ya udhamini, isiyojitawala au inayotawaliwa na nchi nyingine kwa hali ya namna yo yote.</p> + </div> + <div> + <head>Kifungu cha 3</head> + + <p>Kila mtu ana haki ya kuishi, haki ya uhuru, na haki ya kulindwa nafsi yake.</p> + </div> + <div> + <head>Kifungu cha 4</head> + + <p>Mtu ye yote asifanywe mtumwa au mtwana; utumwa na biashara yake ni marufuku kwa kila hali.</p> + </div> + <div> + <head>Kifungu cha 5</head> + + <p>Mtu ye yote asiteswe, asiadhibiwe, asidharauliwe au kutendewa kinyama au kikatili.</p> + </div> + <div> + <head>Kifungu cha 6</head> + + <p>Mbele ya sheria kila mtu ana haki ya kutambulika kama mtu.</p> + </div> + <div> + <head>Kifungu cha 7</head> + + <p>Mbele ya sheria watu wote ni sawa na wanastahili haki sawa za kulindwa. Wote wana haki sawa ya kulindwa kutokana na ubaguzi wo wote unaoweza kuvunja Taarifa hii na mambo yo yote yanayoweza kuleta ubaguzi kama huo.</p> + </div> + <div> + <head>Kifungu cha 8</head> + + <p>Kila mtu ana haki ya kutetewa na baraza la hukumu kwa makosa ya kuvunjiwa haki zake za asili anazostahili kwa mujibu wa kanuni na sheria.</p> + </div> + <div> + <head>Kifungu cha 9</head> + + <p>Mtu ye yote asikamatwe, asifungiwe au kuhamishwa kutoka nchi yake bila sheria.</p> + </div> + <div> + <head>Kifungu cha 10</head> + + <p>Kila mtu ana haki kamili ya kuhukumiwa vyema hadharani na baraza la hukumu lililo huru na lisilo na upendeleo katika kutoa uamuzi wa haki zake na wajibu wake na wa makosa yo yote yanayomhusu.</p> + </div> + <div> + <head>Kifungu cha 11</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Kila mtu anaeshtakiwa kwa kosa la kuvunja sheria ana haki ya kuangaliwa kama si mkosefu mpaka imethibitishwe kwa sheria, kwa kuhukumiwa hadharani, kwamba ana hatia.</item> + <item n="2">Mtu ye yote asitiwe hatiani kwa tendo lo lote au jambo lo lote ambalo halikupinga sheria ya taifa au ya kati ya mataifa wakati alipolitenda. Wala asipewe adhabu kali zaidi kuliko ile iliyokuwamo katika sheria wakati alipofanya kosa.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>Kifungu cha 12</head> + + <p>Kila mtu asiingiliwe bila sheria katika mambo yake ya faragha, ya jamaa yake, ya nyumbani mwake au ya barua zake. Wala asivunjiwe heshima na sifa yake. Kila mmoja ana haki ya kulindwa na sheria kutokana na pingamizi au mambo kama hayo.</p> + </div> + <div> + <head>Kifungu cha 13</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Kila mtu ana haki ya kwenda mahali anapotaka na kuishi katika kila nchi.</item> + <item n="2">Kila mmoja ana haki ya kuhama kutoka nchi yo yote, hata nchi yake mwenyewe, na ana haki ya kurejea katika nchi yake.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>Kifungu cha 14</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Kila mtu ana haki ya kukimbilia na kustarehe katika nchi nyingine kwa ajili ya kuepukana na udhalimu.</item> + <item n="2">Haki hii haiwezi kuombwa kwa udhalimu ambao hautokani na makosa ya mambo ya siasa au na makosa ya maazimio na kanuni za Umoja wa Mataifa.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>Kifungu cha 15</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Kila mtu ana haki ya utaifa.</item> + <item n="2">Mtu ye yote asinyang'anywe utaifa wake bila sheria wala asinyimwe haki ya kujibadili taifa lake kama akitaka.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>Kifungu cha 16</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Watu wazima, wanaume kwa wanawake wana haki ya kuoana na kuunda jamaa bila kizuio cho chote kwa sababu ya rangi, taifa au dini. Wana haki sawa za ndoa wakati wa maisha yao ya ndoa na wakati wa kutenguka ndoa.</item> + <item n="2">Ndoa inaweza kufungwa tu kwa hiari na mapatano kamili kati ya hao wanaotaka kuoana.</item> + <item n="3">Jamaa ni kiungo cha asili cha jamii ya watu, na inastahili kulindwa na watu pamoja na Serikali.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>Kifungu cha 17</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Kila mtu ana haki ya kuwa na mali yake binafsi au kwa kushirikiana na watu wengine.</item> + <item n="2">Mtu asinyang'anywe mali yake bila sheria.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>Kifungu cha 18</head> + + <p>Kila mtu ana haki ya uhuru wa mawazo, dhamira na dini; haki hii inahusu pia uhuru wa kubadili dini yake au imani, na uhuru wa kubainisha hadharani au faraghani-akiwa peke yake au na watu wengine-dini yake kwa kufundisha, kwa vitendo, kuabudu na kwa kuadhimisha.</p> + </div> + <div> + <head>Kifungu cha 19</head> + + <p>Kila mmoja ana haki ya uhuru wa kutoa na kueleza maoni yake; haki hii inahusu pia uhuru wa kushikilia maoni yake bila kuingiliwa kati, na uhuru wa kutafuta na kutoa habari na maoni kwa njia yo yote bila kujali mipaka.</p> + </div> + <div> + <head>Kifungu cha 20</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Kila mtu anayo haki ya kushiriki katika mkutano na chama kwa hali ya amani.</item> + <item n="2">Mtu ye yote asilazimishwe kuwa manachama wa chama fulani.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>Kifungu cha 21</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Kila mmoja anayo haki ya kushiriki katika Serikali ya nchi yake yeye mwenyewe binafsi au kwa njia ya mjumbe aliemchagua kwa hiari yake.</item> + <item n="2">Kila mmoja anayo haki sawa ya kufanya kazi katika Serikali; matakwa hayo huonyeshwa katika uchaguzi halisi unaofanywa muda baada ya muda ambao kila mtu hupiga kura na ambao hufanywa kwa kura ya siri na kila mtu kwa hiari yake.</item> + <item n="3">Matakwa ya watu ndiyo yatakuwa msingi wa utawala wa serikali; hali hii itajidhihirisha kwenye chaguzi za haki kwa watu wote na ambazo zinafanyika kwa siri au namna nyingine ambayo itahakikisha uchagazi kuwa huru.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>Kifungu cha 22</head> + + <p>Kila mtu, kama raia, anayo haki ya kutunzwa na anastahili kupata hali zinazotokana na uchumi, starehe na utamaduni-ambazo ni za lazima kwa hali bora na maendeleo ya nafsi yake- kwa njia ya juhudi ya taifa na ushirikiano kati ya mataifa na kwa mujibu wa utaratibu na utajiri wa kila nchi.</p> + </div> + <div> + <head>Kifungu cha 23</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Kila mtu ana haki ya kufanya kazi, ya kuchagua kazi aipendayo, ya kuchagua kazi yenye masharti mazuri na ana haki ya kulindwa asikose kazi.</item> + <item n="2">Kila mtu ana haki ya kupata mshahara sawa na wengine wenye kazi ya namna moja bila ubaguzi.</item> + <item n="3">Kila mfanya kazi anayo haki ya kupata mshahara wa kufaa na unaopendeza utakao mwezesha yeye mwenyewe pamoja na jamaa yake kuishi katika hali bora, na ahifadhiwe-ikiwa lazima- maisha yake kwa njia nyingine.</item> + <item n="4">Kila mtu anayo haki ya kuunda au kujiunga na chama cho chote cha wafanya kazi kwa ajili ya kulinda haki zake za kazi.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>Kifungu cha 24</head> + + <p>Kila mtu ana haki ya kupumzika na kufanya kazi kwa kiasi cha saa zinazostahili. Pia ana haki ya kupata likizo, kwa vipindi, na kupokea mshahara kama vile angekuwa kazini.</p> + </div> + <div> + <head>Kifungu cha 25</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Kila mtu anayo haki ya kupata hali bora ya maisha yeye mwenyewe pamoja na jamaa yake na kupata chakula, mavazi, nyumba, matibabu na hifadhi za lazima kwa maisha yake. Pia ana haki ya kutunzwa wakati wa kazi, wakati wa ugonjwa, wa kutojiweza, ujane, uzee au anapokosa ridhiki yake kwa kutoweza kujisaidia.</item> + <item n="2">Akina mama na watoto wanastahili kutunzwa na kupewa msaada maalum. Watoto wote- wawe wamezaliwa katika hali ya ndoa ama hapana- lazima watunzwe vyema.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>Kifungu cha 26</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Kila mtu ana haki ya kuelimishwa. Elimu yapasa itolewe bure hasa ile ya madarasa ya chini. Elimu ya masarasa ya chini ihudhuriwe kwa lazima. Elimu ya ufundi na ustadi iwe wazi kwa wote. Na elimu ya juu iwe wazi kwa wote kwa kutegemea sifa ya mtu.</item> + <item n="2">Elimu itolewe kwa madhumuni ya kuendeleza barabara hali ya binadamu, na kwa shabaha ya kukuza haki za binadamu na uhuru wake wa asili. Elimu ni wajibu ikuze hali ya kueleana, kuvumiliana na ya urafiki kati ya mataifa na kati ya watu wa rangi na dini mbali-mbali.Kadhalika ni wajibu iendeleze shughuli za Umoja wa Mataifa za kudumisha amani.</item> + <item n="3">Ni haki ya wazazi kuchagua aina ya elimu ya kufunzwa watoto wao.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>Kifungu cha 27</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Kila mtu anayo haki ya kushiriki katika maisha ya utamaduni ya jamii yo yote, na ana haki ya kufurahia ustadi wa kazi na kushiriki katika maendeleo ya mambo ya sayansi na faida zinazotokana nayo.</item> + <item n="2">Kila mtu ana haki ya kulindwa kwa kila hali kutokana na mambo ya sayansi aliyoandika, aliyochora au aliyogundua.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>Kifungu cha 28</head> + + <p>Ni haki kila mtu alindwe na taratibu au kanuni za jamii na zinazohusu mataifa mbalimbali ambazo ndani yake uhuru na haki zilizoelezwa katika Taarifa hii zinaweza kuhifadhiwa barabara.</p> + </div> + <div> + <head>Kifungu cha 29</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Kila mtu ana wajibu kwa watu wa jamii yo yote ambao kati yao tu ndio yanaweza kupatikana maendeleo kamili ya hali bora ya maisha yake.</item> + <item n="2">Katika kutumia haki na uhuru wake, kila mtu itambidi kufuata kanuni zile tu zilizowekwa na sheria kwa ajili ya kulinda heshima inayotakiwa juu ya haki na uhuru wa watu wengine, na kwa ajili ya kuhifadhi kanuni za haki, usalama na hali njema ya maisha katika jamii ya kidemokrasi.</item> + <item n="3">Uhuru huu na haki hizi kamwe visitumiwe kinyume cha maazimio na kanuni za Umoja wa Mataifa.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>Kifungu cha 30</head> + + <p>Hakuna maneno yo yote katika Taarifa hii yanayoweza kubashiriwa kwamba yanaruhusu nchi yo yote, kikundi cha watu au mtu fulani kufanya au kushughulika na jambo lo lote ambalo nia yake ni kuharibu uhuru haki zilizoelezwa humu.</p> + </div> + </body> + </text> + </TEI> +</teiCorpus> This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ba...@us...> - 2010-02-12 02:39:21
|
Revision: 8 http://octc.svn.sourceforge.net/octc/?rev=8&view=rev Author: bansp Date: 2010-02-12 02:39:04 +0000 (Fri, 12 Feb 2010) Log Message: ----------- corrections Modified Paths: -------------- trunk/lg/eng/UDHR/text.xml Modified: trunk/lg/eng/UDHR/text.xml =================================================================== --- trunk/lg/eng/UDHR/text.xml 2010-02-12 01:44:49 UTC (rev 7) +++ trunk/lg/eng/UDHR/text.xml 2010-02-12 02:39:04 UTC (rev 8) @@ -8,6 +8,7 @@ <text xml:lang="en"> <body xml:id="txt_body"> <head type="title">Universal Declaration of Human Rights</head> + <p n="intro"><!-- to keep indexing identical across files --></p> <div> <head type="section">Preamble</head> @@ -143,7 +144,7 @@ <list type="ordered"> <item n="1">Everyone has the right to freedom of movement and residence within the borders of each State.</item> - <item n="1">Everyone has the right to leave any country, including his own, and to + <item n="2">Everyone has the right to leave any country, including his own, and to return to his country.</item> </list> </div> This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ba...@us...> - 2010-02-12 01:45:04
|
Revision: 7 http://octc.svn.sourceforge.net/octc/?rev=7&view=rev Author: bansp Date: 2010-02-12 01:44:49 +0000 (Fri, 12 Feb 2010) Log Message: ----------- English subcorpus with the UDHR (basic, unindexed, underdescribed) as an example Added Paths: ----------- trunk/lg/eng/ trunk/lg/eng/UDHR/ trunk/lg/eng/UDHR/catalog.xml trunk/lg/eng/UDHR/header.xml trunk/lg/eng/UDHR/text.xml Added: trunk/lg/eng/UDHR/catalog.xml =================================================================== --- trunk/lg/eng/UDHR/catalog.xml (rev 0) +++ trunk/lg/eng/UDHR/catalog.xml 2010-02-12 01:44:49 UTC (rev 7) @@ -0,0 +1,6 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<!DOCTYPE catalog PUBLIC "-//OASIS//DTD XML Catalogs V1.1//EN" "http://www.oasis-open.org/committees/entity/release/1.1/catalog.dtd"> +<catalog xmlns="urn:oasis:names:tc:entity:xmlns:xml:catalog" prefer="system"> + <nextCatalog catalog="../catalog.xml"/> +</catalog> + Added: trunk/lg/eng/UDHR/header.xml =================================================================== --- trunk/lg/eng/UDHR/header.xml (rev 0) +++ trunk/lg/eng/UDHR/header.xml 2010-02-12 01:44:49 UTC (rev 7) @@ -0,0 +1,39 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> + +<teiHeader xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:nkjp="http://www.nkjp.pl/ns/1.0" xml:lang="en"> + <fileDesc> + <titleStmt> + <title>TEI-P5-encoded version of <q>Universal Declaration of Human Rights</q> - English version</title> + </titleStmt> + + <publicationStmt> + <availability status="free"> + <p>Source: United Nations Department of Public Information, NY (Public Domain)</p> + </availability> + </publicationStmt> + + <sourceDesc> + <p>Converted into TEI P5 XML from the materials of the United Nations Department of Public + Information, NY made available by the <ref target="http://www.ohchr.org/EN/UDHR/">Office of the + United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR)</ref>. Version posted on <date + when="1998-07-20">July 20, 1998</date>.</p> + </sourceDesc> + </fileDesc> + + <profileDesc> + <textClass> + <catRef scheme="#OCTC-licenses" target="#lic_PD"/> + <catRef scheme="#OCTC-source" target="#by_third"/> + <catRef scheme="#OCTC-text_types" target="#ttyp_legal-official #ttyp_net_non-interactive"/> + </textClass> + </profileDesc> + + <revisionDesc xml:id="changelog-local"> + <change who="#bansp" when="2010-02-12"> + <ptr target="text.xml"/> + <list> + <item>Conversion into TEI from the OHCHR website.</item> + </list> + </change> + </revisionDesc> +</teiHeader> Added: trunk/lg/eng/UDHR/text.xml =================================================================== --- trunk/lg/eng/UDHR/text.xml (rev 0) +++ trunk/lg/eng/UDHR/text.xml 2010-02-12 01:44:49 UTC (rev 7) @@ -0,0 +1,333 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<?oasis-xml-catalog catalog="catalog.xml"?> +<?oxygen RNGSchema="OCTC_text-strict.rnc" type="compact"?> +<teiCorpus xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> + <xi:include href="OCTC_header.xml"/> + <TEI> + <xi:include href="header.xml"/> + <text xml:lang="en"> + <body xml:id="txt_body"> + <head type="title">Universal Declaration of Human Rights</head> + <div> + <head type="section">Preamble</head> + + <ab type="clause">Whereas recognition of the inherent dignity and of the equal and inalienable rights of + all members of the human family is the foundation of freedom, justice and peace in the + world,</ab> + + <ab type="clause">Whereas disregard and contempt for human rights have resulted in barbarous acts which + have outraged the conscience of mankind, and the advent of a world in which human beings + shall enjoy freedom of speech and belief and freedom from fear and want has been + proclaimed as the highest aspiration of the common people,</ab> + + <ab type="clause">Whereas it is essential, if man is not to be compelled to have recourse, as a last + resort, to rebellion against tyranny and oppression, that human rights should be + protected by the rule of law,</ab> + + <ab type="clause">Whereas it is essential to promote the development of friendly relations between + nations,</ab> + + <ab type="clause">Whereas the peoples of the United Nations have in the Charter reaffirmed their faith + in fundamental human rights, in the dignity and worth of the human person and in the + equal rights of men and women and have determined to promote social progress and better + standards of life in larger freedom,</ab> + + <ab type="clause">Whereas Member States have pledged themselves to achieve, in cooperation with the + United Nations, the promotion of universal respect for and observance of human rights + and fundamental freedoms,</ab> + + <ab type="clause">Whereas a common understanding of these rights and freedoms is of the greatest + importance for the full realization of this pledge,</ab> + + <ab type="phr">Now, therefore,</ab> + + <ab type="phr">The General Assembly,</ab> + + <ab type="clause">Proclaims this Universal Declaration of Human Rights as a common standard of + achievement for all peoples and all nations, to the end that every individual and every + organ of society, keeping this Declaration constantly in mind, shall strive by teaching + and education to promote respect for these rights and freedoms and by progressive + measures, national and international, to secure their universal and effective + recognition and observance, both among the peoples of Member States themselves and among + the peoples of territories under their jurisdiction.</ab> + </div> + <div> + <head>Article 1</head> + + <p>All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with + reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.</p> + </div> + <div> + <head>Article 2</head> + + <p>Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, + without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, + political or other opinion, national or social origin, property, birth or other + status.</p> + + <p>Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional + or international status of the country or territory to which a person belongs, whether + it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of + sovereignty.</p> + </div> + <div> + <head>Article 3</head> + + <p>Everyone has the right to life, liberty and security of person.</p> + </div> + <div> + <head>Article 4</head> + + <p>No one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be + prohibited in all their forms.</p> + </div> + <div> + <head>Article 5</head> + + <p>No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or + punishment.</p> + </div> + <div> + <head>Article 6</head> + + <p>Everyone has the right to recognition everywhere as a person before the law.</p> + </div> + <div> + <head>Article 7</head> + + <p>All are equal before the law and are entitled without any discrimination to equal + protection of the law. All are entitled to equal protection against any discrimination + in violation of this Declaration and against any incitement to such discrimination.</p> + </div> + <div> + <head>Article 8</head> + + <p>Everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for + acts violating the fundamental rights granted him by the constitution or by law.</p> + </div> + <div> + <head>Article 9</head> + + <p>No one shall be subjected to arbitrary arrest, detention or exile.</p> + </div> + <div> + <head>Article 10</head> + + <p>Everyone is entitled in full equality to a fair and public hearing by an independent + and impartial tribunal, in the determination of his rights and obligations and of any + criminal charge against him.</p> + </div> + <div> + <head>Article 11</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Everyone charged with a penal offence has the right to be presumed innocent + until proved guilty according to law in a public trial at which he has had all the + guarantees necessary for his defence.</item> + <item n="2">No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or + omission which did not constitute a penal offence, under national or international + law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than + the one that was applicable at the time the penal offence was committed.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>Article 12</head> + + <p>No one shall be subjected to arbitrary interference with his privacy, family, home or + correspondence, nor to attacks upon his honour and reputation. Everyone has the right to + the protection of the law against such interference or attacks.</p> + </div> + <div> + <head>Article 13</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Everyone has the right to freedom of movement and residence within the + borders of each State.</item> + <item n="1">Everyone has the right to leave any country, including his own, and to + return to his country.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>Article 14</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Everyone has the right to seek and to enjoy in other countries asylum from + persecution.</item> + <item n="2">This right may not be invoked in the case of prosecutions genuinely arising + from non-political crimes or from acts contrary to the purposes and principles of the + United Nations.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>Article 15</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Everyone has the right to a nationality.</item> + <item n="2">No one shall be arbitrarily deprived of his nationality nor denied the right + to change his nationality.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>Article 16</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Men and women of full age, without any limitation due to race, nationality + or religion, have the right to marry and to found a family. They are entitled to equal + rights as to marriage, during marriage and at its dissolution.</item> + <item n="2">Marriage shall be entered into only with the free and full consent of the + intending spouses.</item> + <item n="3">The family is the natural and fundamental group unit of society and is + entitled to protection by society and the State.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>Article 17</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Everyone has the right to own property alone as well as in association with + others.</item> + <item n="2">No one shall be arbitrarily deprived of his property.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>Article 18</head> + + <p>Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right + includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in + community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in + teaching, practice, worship and observance.</p> + </div> + <div> + <head>Article 19</head> + + <p>Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes + freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart + information and ideas through any media and regardless of frontiers.</p> + </div> + <div> + <head>Article 20</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Everyone has the right to freedom of peaceful assembly and + association.</item> + <item n="2">No one may be compelled to belong to an association.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>Article 21</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Everyone has the right to take part in the government of his country, + directly or through freely chosen representatives.</item> + <item n="2">Everyone has the right to equal access to public service in his + country.</item> + <item n="3">The will of the people shall be the basis of the authority of government; + this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by + universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free + voting procedures.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>Article 22</head> + + <p>Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to + realization, through national effort and international co-operation and in accordance + with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural + rights indispensable for his dignity and the free development of his personality.</p> + </div> + <div> + <head>Article 23</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Everyone has the right to work, to free choice of employment, to just and + favourable conditions of work and to protection against unemployment.</item> + <item n="2">Everyone, without any discrimination, has the right to equal pay for equal + work.</item> + <item n="3">Everyone who works has the right to just and favourable remuneration + ensuring for himself and his family an existence worthy of human dignity, and + supplemented, if necessary, by other means of social protection.</item> + <item n="4">Everyone has the right to form and to join trade unions for the protection + of his interests.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>Article 24</head> + + <p>Everyone has the right to rest and leisure, including reasonable limitation of working + hours and periodic holidays with pay.</p> + </div> + <div> + <head>Article 25</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and + well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical + care and necessary social services, and the right to security in the event of + unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in + circumstances beyond his control.</item> + <item n="2">Motherhood and childhood are entitled to special care and assistance. All + children, whether born in or out of wedlock, shall enjoy the same social protection. + </item> + </list> + </div> + <div> + <head>Article 26</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Everyone has the right to education. Education shall be free, at least in + the elementary and fundamental stages. Elementary education shall be compulsory. + Technical and professional education shall be made generally available and higher + education shall be equally accessible to all on the basis of merit.</item> + <item n="2">Education shall be directed to the full development of the human personality + and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms. It + shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations, racial or + religious groups, and shall further the activities of the United Nations for the + maintenance of peace.</item> + <item n="3">Parents have a prior right to choose the kind of education that shall be + given to their children.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>Article 27</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Everyone has the right freely to participate in the cultural life of the + community, to enjoy the arts and to share in scientific advancement and its + benefits.</item> + <item n="2">Everyone has the right to the protection of the moral and material interests + resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the + author.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>Article 28</head> + + <p>Everyone is entitled to a social and international order in which the rights and + freedoms set forth in this Declaration can be fully realized.</p> + </div> + <div> + <head>Article 29</head> + + <list type="ordered"> + <item n="1">Everyone has duties to the community in which alone the free and full + development of his personality is possible.</item> + <item n="2">In the exercise of his rights and freedoms, everyone shall be subject only + to such limitations as are determined by law solely for the purpose of securing due + recognition and respect for the rights and freedoms of others and of meeting the just + requirements of morality, public order and the general welfare in a democratic + society.</item> + <item n="3">These rights and freedoms may in no case be exercised contrary to the + purposes and principles of the United Nations.</item> + </list> + </div> + <div> + <head>Article 30</head> + + <p>Nothing in this Declaration may be interpreted as implying for any State, group or + person any right to engage in any activity or to perform any act aimed at the + destruction of any of the rights and freedoms set forth herein.</p> + </div> + </body> + </text> + </TEI> +</teiCorpus> This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ba...@us...> - 2010-02-12 01:43:14
|
Revision: 6 http://octc.svn.sourceforge.net/octc/?rev=6&view=rev Author: bansp Date: 2010-02-12 01:43:04 +0000 (Fri, 12 Feb 2010) Log Message: ----------- + things I forgot Modified Paths: -------------- trunk/OCTC_header.xml Modified: trunk/OCTC_header.xml =================================================================== --- trunk/OCTC_header.xml 2010-02-12 00:03:53 UTC (rev 5) +++ trunk/OCTC_header.xml 2010-02-12 01:43:04 UTC (rev 6) @@ -75,51 +75,54 @@ <!-- ADD AS NECESSARY (and provide links in ref/@target) --> <classDecl> <taxonomy xml:id="OCTC-licenses"> - <category xml:id="GFDL"> + <category xml:id="lic_PD"> + <catDesc>Public Domain</catDesc> + </category> + <category xml:id="lic_GFDL"> <catDesc>GNU Free Documentation License</catDesc> - <category xml:id="GFDL.unversioned"> + <category xml:id="lic_GFDL.unversioned"> <catDesc>GNU Free Documentation License -- no version info provided</catDesc> </category> - <category xml:id="GFDLv1.1"> + <category xml:id="lic_GFDLv1.1"> <catDesc>GNU Free Documentation License, version 1.1</catDesc> </category> - <category xml:id="GFDLv1.2"> + <category xml:id="lic_GFDLv1.2"> <catDesc>GNU Free Documentation License, version 1.2</catDesc> </category> - <category xml:id="GFDLv1.3"> + <category xml:id="lic_GFDLv1.3"> <catDesc><ref target="http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html">GNU Free Documentation License, version 1.3</ref></catDesc> </category> </category> - <category xml:id="CC"> + <category xml:id="lic_CC"> <catDesc><ref target="http://creativecommons.org/">Creative Commons Licenses</ref></catDesc> - <category xml:id="CC.unversioned"> + <category xml:id="lic_CC.unversioned"> <catDesc>Creative Commons -- no version info provided!</catDesc> </category> - <category xml:id="CC_BY-SA"> + <category xml:id="lic_CC_BY-SA"> <catDesc>Creative Commons Attribution Share-Alike</catDesc> - <category xml:id="CC_BY-SAv3.0"> + <category xml:id="lic_CC_BY-SAv3.0"> <catDesc>Creative Commons Attribution Share-Alike, version 3.0</catDesc> - <category xml:id="CC_BY-SAv3.0_Unported"> + <category xml:id="lic_CC_BY-SAv3.0_Unported"> <catDesc>Creative Commons Attribution Share-Alike, version 3.0 Unported</catDesc> </category> </category> </category> - <category xml:id="CC_BY"> + <category xml:id="lic_CC_BY"> <catDesc>Creative Commons Attribution</catDesc> </category> - <category xml:id="CC_BY-NC"> + <category xml:id="lic_CC_BY-NC"> <!-- is that a possibility here?? need a licensing statement for the XML --> <catDesc>Creative Commons Attribution Non-Commercial</catDesc> </category> </category> - <category xml:id="FAL"> + <category xml:id="lic_FAL"> <catDesc><ref target="http://artlibre.org/licence/lal/en">Free Art License</ref></catDesc> - <category xml:id="FAL.unversioned"> + <category xml:id="lic_FAL.unversioned"> <catDesc>Free Art License -- no version info provided!</catDesc> </category> - <category xml:id="FALv1.3"> + <category xml:id="lic_FALv1.3"> <catDesc>Free Art License, version 1.3</catDesc> </category> </category> This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ba...@us...> - 2010-02-10 23:21:06
|
Revision: 1 http://octc.svn.sourceforge.net/octc/?rev=1&view=rev Author: bansp Date: 2010-02-10 23:20:55 +0000 (Wed, 10 Feb 2010) Log Message: ----------- Initial commit: basic layout Added Paths: ----------- branches/ tags/ trunk/ This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |