From: Bernd D. <ber...@ya...> - 2009-08-30 21:39:52
|
Hi Peter and all who translate, maybe who could exclaim Poedit in the Wiki because if you use poedit, you have most commands in this guy application. You don't have to use the command promt any more appart from the command to create the .Pot file. cind regards Bernd --- Roland Engelsma <ro...@cr...> wrote: > Hi Peter, > > I should thank you and everyone else in turn for the > excelent help I > received. > > Updating the files will be much easyer because I feel like > the biggest work > has been done (except for the docs)... I think it is a good > idea for me to > wait with the readme, whats new ... Untill the language > freeze comes. Until > then, I have time to learn other people's opinions, and to > make some minor > corrections so that 2009.1 will rock... > > Cheerio > Roland > > > > <----------_----------> > Adres: Kapelstraat 14A, 2440 Geel > Tel: +32(0)14/72 71 75 > GSM / Mobile: +32(0)479/05 83 90 > E-mail: ro...@cr... > MSN Messenger: ro...@cr... > Skype: criticview > -----Original Message----- > From: nvd...@li... > [mailto:nvd...@li...] > On Behalf Of Peter Vágner > Sent: zondag 30 augustus 2009 21:50 > To: News and discussion for NVDA (NonVisual Desktop > Access),a free and open > source screen reader for Microsoft Windows > Subject: Re: [Nvda-dev] Using GNU gettext to manage NVDA's > language file > > Hello, > > On 30.8.2009 21:05, Roland Engelsma wrote: > > Are there any further requirements I need to meet > before "Dutch" will be > > copyed into the main branch? > Actually dutch language file for NVDA along with the > language strings > for the NVDA installer were added into the main bzr branch > today which > in turn updated the SVN trunk branch. Also the snapshot > r3166 generated > today should include all the latest changes I have received > during this > weekend. > The only problem related to this commit is that NVDA > subversion > notification email did not get throught to the list for > some unknown > reason. Perhaps I've pushed a lot of changes in the single > commit. > > Also I should try to clarify requirements for translation > to be added. I > think there are no more requirements other than the fact > files must be > syntactically correct and everything should compile fine. > You have > succesfully meet this even with the first draft you've sent > to me. So > this is definatelly a good job. > There may be other requirements affecting quality control > of the > translation but there is enough space for this in the > snapshots plus the > only capable people of doing this are the native speakers. > > Also the discussion about GNU gettext I have raised today > should not > affect anyone's workflow I have just attempted to show an > alternative > for those looking for it. > > All in all thank you once again for the fantastic job. It's > a pleasure > for me to commit such big updates. > > I am looking forward for more cooperation when the language > files will > need updating in the future. > Greetings > > Peter > > _______________________________________________ > Nvda-dev mailing list > Nvd...@li... > http://lists.nvaccess.org/listinfo/nvda-dev > > > _______________________________________________ > Nvda-dev mailing list > Nvd...@li... > http://lists.nvaccess.org/listinfo/nvda-dev > |