You can subscribe to this list here.
2007 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
(4) |
Aug
(59) |
Sep
(43) |
Oct
(95) |
Nov
(135) |
Dec
(108) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2008 |
Jan
(229) |
Feb
(141) |
Mar
(59) |
Apr
(70) |
May
(64) |
Jun
(87) |
Jul
(57) |
Aug
(108) |
Sep
(74) |
Oct
(203) |
Nov
(141) |
Dec
(108) |
2009 |
Jan
(114) |
Feb
(91) |
Mar
(101) |
Apr
(69) |
May
(54) |
Jun
(82) |
Jul
(49) |
Aug
(109) |
Sep
(81) |
Oct
(93) |
Nov
(100) |
Dec
(79) |
2010 |
Jan
(46) |
Feb
(36) |
Mar
(135) |
Apr
(103) |
May
(116) |
Jun
(130) |
Jul
(52) |
Aug
(31) |
Sep
(46) |
Oct
(48) |
Nov
(98) |
Dec
(110) |
2011 |
Jan
(234) |
Feb
(184) |
Mar
(150) |
Apr
(43) |
May
(53) |
Jun
(52) |
Jul
(112) |
Aug
(72) |
Sep
(79) |
Oct
(23) |
Nov
(6) |
Dec
(30) |
2012 |
Jan
(39) |
Feb
(37) |
Mar
(49) |
Apr
(60) |
May
(63) |
Jun
(38) |
Jul
(33) |
Aug
(24) |
Sep
(20) |
Oct
(14) |
Nov
(23) |
Dec
(50) |
2013 |
Jan
(30) |
Feb
(32) |
Mar
(27) |
Apr
(41) |
May
(59) |
Jun
(21) |
Jul
(10) |
Aug
(73) |
Sep
(23) |
Oct
(60) |
Nov
(14) |
Dec
(15) |
2014 |
Jan
(4) |
Feb
(8) |
Mar
(11) |
Apr
(6) |
May
(27) |
Jun
(4) |
Jul
(29) |
Aug
(62) |
Sep
(11) |
Oct
(17) |
Nov
(58) |
Dec
(9) |
2015 |
Jan
(23) |
Feb
(3) |
Mar
(26) |
Apr
(47) |
May
(8) |
Jun
(28) |
Jul
(10) |
Aug
(3) |
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:57:23
|
Revision: 5706 http://sourceforge.net/p/navit/code/5706 Author: kazer_ Date: 2013-10-28 20:57:21 +0000 (Mon, 28 Oct 2013) Log Message: ----------- Add:core:Updated Chinese (Simplified) translation from launchpad, giving better credits Modified Paths: -------------- trunk/navit/po/zh_CN.po.in Modified: trunk/navit/po/zh_CN.po.in =================================================================== --- trunk/navit/po/zh_CN.po.in 2013-10-28 20:57:10 UTC (rev 5705) +++ trunk/navit/po/zh_CN.po.in 2013-10-28 20:57:21 UTC (rev 5706) @@ -1,13 +1,20 @@ -# Simplified Chinese translation for navit -# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# Chinese (Simplified) (zh_CN) translations for navit +# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. -# Kyle, 2008 -# + +# Kakurady Drakenar https://launchpad.net/~kakurady +# Kyle https://launchpad.net/~kylelover +# Kyle WANG https://launchpad.net/~osfans-deactivatedaccount-deactivatedaccount +# Lele Long https://launchpad.net/~schemacs +# Li Jin https://launchpad.net/~lijin +# kelvin https://launchpad.net/~kelvinz +# 冯超 https://launchpad.net/~rainofchaos + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:46+0000\n" "Last-Translator: Kyle WANG <Unknown>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <zh...@li...>\n" @@ -15,8 +22,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" msgid "Running from source directory\n" @@ -2401,6 +2408,9 @@ msgid "About" msgstr "关于" +msgid "Quit" +msgstr "退出" + msgid "Actions" msgstr "动作" @@ -2409,8 +2419,8 @@ "Destinations" msgstr "" -msgid "Quit" -msgstr "退出" +msgid "Coordinates" +msgstr "" msgid "" "Stop\n" @@ -2481,6 +2491,3 @@ #. msgid "Truck" msgstr "" - -msgid "Cancel" -msgstr "" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:57:12
|
Revision: 5705 http://sourceforge.net/p/navit/code/5705 Author: kazer_ Date: 2013-10-28 20:57:10 +0000 (Mon, 28 Oct 2013) Log Message: ----------- Add:core:Updated Vietnamese (vi) translation from launchpad, giving better credits Modified Paths: -------------- trunk/navit/po/vi.po.in Modified: trunk/navit/po/vi.po.in =================================================================== --- trunk/navit/po/vi.po.in 2013-10-28 20:57:01 UTC (rev 5704) +++ trunk/navit/po/vi.po.in 2013-10-28 20:57:10 UTC (rev 5705) @@ -1,13 +1,17 @@ -# Vietnamese translation for navit -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# Vietnamese (vi) translations for navit +# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. -# Nguyễn Hào Khôi <ngu...@ya...>, 2009. -# + +# Hoàng Đỗ Can Trực https://launchpad.net/~truc294 +# Le Viet Thanh https://launchpad.net/~lethanhx2k +# Nguyễn Hào Khôi https://launchpad.net/~nguyenhaokhoi +# Tada Saki https://launchpad.net/~nhkhoi + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:43+0000\n" "Last-Translator: Nguyễn Hào Khôi <Unknown>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi...@li...>\n" @@ -15,8 +19,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" msgid "Running from source directory\n" @@ -2401,6 +2405,9 @@ msgid "About" msgstr "Về" +msgid "Quit" +msgstr "Thoát" + msgid "Actions" msgstr "Thao tác" @@ -2409,8 +2416,8 @@ "Destinations" msgstr "" -msgid "Quit" -msgstr "Thoát" +msgid "Coordinates" +msgstr "" msgid "" "Stop\n" @@ -2481,6 +2488,3 @@ #. msgid "Truck" msgstr "" - -msgid "Cancel" -msgstr "" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:57:04
|
Revision: 5704 http://sourceforge.net/p/navit/code/5704 Author: kazer_ Date: 2013-10-28 20:57:01 +0000 (Mon, 28 Oct 2013) Log Message: ----------- Add:core:Updated Urdu (ur) translation from launchpad, giving better credits Modified Paths: -------------- trunk/navit/po/ur.po.in Modified: trunk/navit/po/ur.po.in =================================================================== --- trunk/navit/po/ur.po.in 2013-10-28 20:56:54 UTC (rev 5703) +++ trunk/navit/po/ur.po.in 2013-10-28 20:57:01 UTC (rev 5704) @@ -1,13 +1,15 @@ -# Urdu translation for navit -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# Urdu (ur) translations for navit +# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. -# asghar, 2010 -# + +# KaZeR https://launchpad.net/~kazer +# asghar https://launchpad.net/~asghar144 + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:44+0000\n" "Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: Urdu <ur...@li...>\n" @@ -15,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" "Language: ur\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -2406,6 +2408,9 @@ msgid "About" msgstr "مطعلق" +msgid "Quit" +msgstr "بند" + msgid "Actions" msgstr "ایکشن" @@ -2414,8 +2419,8 @@ "Destinations" msgstr "" -msgid "Quit" -msgstr "بند" +msgid "Coordinates" +msgstr "" msgid "" "Stop\n" @@ -2488,6 +2493,3 @@ #. msgid "Truck" msgstr "" - -msgid "Cancel" -msgstr "" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:56:56
|
Revision: 5703 http://sourceforge.net/p/navit/code/5703 Author: kazer_ Date: 2013-10-28 20:56:54 +0000 (Mon, 28 Oct 2013) Log Message: ----------- Add:core:Updated Ukrainian (uk) translation from launchpad, giving better credits Modified Paths: -------------- trunk/navit/po/uk.po.in Modified: trunk/navit/po/uk.po.in =================================================================== --- trunk/navit/po/uk.po.in 2013-10-28 20:56:45 UTC (rev 5702) +++ trunk/navit/po/uk.po.in 2013-10-28 20:56:54 UTC (rev 5703) @@ -1,13 +1,17 @@ -# Ukrainian translation for navit -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# Ukrainian (uk) translations for navit +# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. -# serg_stetsuk <ser...@uk...> 2009. -# + +# KaZeR https://launchpad.net/~kazer +# Knedlyk https://launchpad.net/~yupadmin +# andygol https://launchpad.net/~andygol +# serg_stetsuk https://launchpad.net/~serg-stetsuk + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:44+0000\n" "Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk...@li...>\n" @@ -16,8 +20,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" msgid "Running from source directory\n" @@ -2408,6 +2412,9 @@ msgid "About" msgstr "Про програму..." +msgid "Quit" +msgstr "Вийти" + msgid "Actions" msgstr "Дія" @@ -2416,8 +2423,8 @@ "Destinations" msgstr "" -msgid "Quit" -msgstr "Вийти" +msgid "Coordinates" +msgstr "" msgid "" "Stop\n" @@ -2490,6 +2497,3 @@ #. msgid "Truck" msgstr "" - -msgid "Cancel" -msgstr "" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:56:47
|
Revision: 5702 http://sourceforge.net/p/navit/code/5702 Author: kazer_ Date: 2013-10-28 20:56:45 +0000 (Mon, 28 Oct 2013) Log Message: ----------- Add:core:Updated Thai (th) translation from launchpad, giving better credits Modified Paths: -------------- trunk/navit/po/th.po.in Modified: trunk/navit/po/th.po.in =================================================================== --- trunk/navit/po/th.po.in 2013-10-28 20:56:37 UTC (rev 5701) +++ trunk/navit/po/th.po.in 2013-10-28 20:56:45 UTC (rev 5702) @@ -1,13 +1,14 @@ -# Thai translation for navit -# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# Thai (th) translations for navit +# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. -# Mansv68 <ma...@ya...>, 2008. -# + +# mansv68 https://launchpad.net/~mansv68 + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:46+0000\n" "Last-Translator: mansv68 <ma...@ya...>\n" "Language-Team: Thai <th...@li...>\n" @@ -15,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" "Language: th\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -2402,6 +2403,9 @@ msgid "About" msgstr "" +msgid "Quit" +msgstr "" + msgid "Actions" msgstr "" @@ -2410,7 +2414,7 @@ "Destinations" msgstr "" -msgid "Quit" +msgid "Coordinates" msgstr "" msgid "" @@ -2482,6 +2486,3 @@ #. msgid "Truck" msgstr "" - -msgid "Cancel" -msgstr "" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:56:39
|
Revision: 5701 http://sourceforge.net/p/navit/code/5701 Author: kazer_ Date: 2013-10-28 20:56:37 +0000 (Mon, 28 Oct 2013) Log Message: ----------- Add:core:Updated Telugu (te) translation from launchpad, giving better credits Modified Paths: -------------- trunk/navit/po/te.po.in Modified: trunk/navit/po/te.po.in =================================================================== --- trunk/navit/po/te.po.in 2013-10-28 20:56:28 UTC (rev 5700) +++ trunk/navit/po/te.po.in 2013-10-28 20:56:37 UTC (rev 5701) @@ -1,13 +1,15 @@ -# Telugu translation for navit -# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# Telugu (te) translations for navit +# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. -# Veeven 2008 -# + +# KaZeR https://launchpad.net/~kazer +# వీవెన్ (Veeven) https://launchpad.net/~veeven + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-27 21:48+0000\n" "Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: Telugu <te...@li...>\n" @@ -15,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" "Language: te\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -2404,6 +2406,9 @@ msgid "About" msgstr "" +msgid "Quit" +msgstr "" + msgid "Actions" msgstr "" @@ -2412,7 +2417,7 @@ "Destinations" msgstr "" -msgid "Quit" +msgid "Coordinates" msgstr "" msgid "" @@ -2484,6 +2489,3 @@ #. msgid "Truck" msgstr "" - -msgid "Cancel" -msgstr "" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:56:30
|
Revision: 5700 http://sourceforge.net/p/navit/code/5700 Author: kazer_ Date: 2013-10-28 20:56:28 +0000 (Mon, 28 Oct 2013) Log Message: ----------- Add:core:Updated Tamil (ta) translation from launchpad, giving better credits Modified Paths: -------------- trunk/navit/po/ta.po.in Modified: trunk/navit/po/ta.po.in =================================================================== --- trunk/navit/po/ta.po.in 2013-10-28 20:56:19 UTC (rev 5699) +++ trunk/navit/po/ta.po.in 2013-10-28 20:56:28 UTC (rev 5700) @@ -1,13 +1,15 @@ -# Tamil translation for navit -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# Tamil (ta) translations for navit +# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. -# Dinesh Ramalingam, 2010 -# + +# Dinesh Ramalingam https://launchpad.net/~dinodinu+navit +# Rajiv Subrahmanyam https://launchpad.net/~rajiv-public + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 00:29+0000\n" "Last-Translator: Dinesh Ramalingam <Unknown>\n" "Language-Team: Tamil <ta...@li...>\n" @@ -15,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" msgid "Running from source directory\n" @@ -2403,6 +2405,9 @@ msgid "About" msgstr "" +msgid "Quit" +msgstr "" + msgid "Actions" msgstr "" @@ -2411,7 +2416,7 @@ "Destinations" msgstr "" -msgid "Quit" +msgid "Coordinates" msgstr "" msgid "" @@ -2483,6 +2488,3 @@ #. msgid "Truck" msgstr "" - -msgid "Cancel" -msgstr "" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:56:22
|
Revision: 5699 http://sourceforge.net/p/navit/code/5699 Author: kazer_ Date: 2013-10-28 20:56:19 +0000 (Mon, 28 Oct 2013) Log Message: ----------- Add:core:Updated Swedish (sv) translation from launchpad, giving better credits Modified Paths: -------------- trunk/navit/po/sv.po.in Modified: trunk/navit/po/sv.po.in =================================================================== --- trunk/navit/po/sv.po.in 2013-10-28 20:56:10 UTC (rev 5698) +++ trunk/navit/po/sv.po.in 2013-10-28 20:56:19 UTC (rev 5699) @@ -1,13 +1,20 @@ -# Swedish translation for navit -# Copyright (c) 2008 The Navit Team +# Swedish (sv) translations for navit +# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. -# Pipatron <pip...@gm...>, 2008. -# + +# Erik Lundin https://launchpad.net/~erik-lundin +# KaZeR https://launchpad.net/~kazer +# Mikael Olofsson https://launchpad.net/~michlos +# Mikko Virkkilä https://launchpad.net/~virkkila +# Squall Leonhart https://launchpad.net/~webmaster-square-one +# nairobie https://launchpad.net/~samuel-ostman +# pipatron https://launchpad.net/~pipatron + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:44+0000\n" "Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: Swedish <sv...@li...>\n" @@ -15,8 +22,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" "Language: sv\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -2406,6 +2413,9 @@ msgid "About" msgstr "Om" +msgid "Quit" +msgstr "Avsluta" + msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" @@ -2414,8 +2424,8 @@ "Destinations" msgstr "" -msgid "Quit" -msgstr "Avsluta" +msgid "Coordinates" +msgstr "" msgid "" "Stop\n" @@ -2488,6 +2498,3 @@ #. msgid "Truck" msgstr "" - -msgid "Cancel" -msgstr "" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:56:13
|
Revision: 5698 http://sourceforge.net/p/navit/code/5698 Author: kazer_ Date: 2013-10-28 20:56:10 +0000 (Mon, 28 Oct 2013) Log Message: ----------- Add:core:Updated Serbian (sr) translation from launchpad, giving better credits Modified Paths: -------------- trunk/navit/po/sr.po.in Modified: trunk/navit/po/sr.po.in =================================================================== --- trunk/navit/po/sr.po.in 2013-10-28 20:56:00 UTC (rev 5697) +++ trunk/navit/po/sr.po.in 2013-10-28 20:56:10 UTC (rev 5698) @@ -1,13 +1,18 @@ -# Serbian translation for navit -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# Serbian (sr) translations for navit +# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. -# momcilo, 2010. -# Мирослав Николић <mir...@ro...>, 2011. + +# Ivan Janjić https://launchpad.net/~milandd +# KaZeR https://launchpad.net/~kazer +# Slobodan Simic https://launchpad.net/~simicsl +# momcilo https://launchpad.net/~momcilo-majic +# Мирослав Николић https://launchpad.net/~lipek + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:44+0000\n" "Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: Launchpad Serbian Translators\n" @@ -16,8 +21,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" "Language: sr\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -2407,6 +2412,9 @@ msgid "About" msgstr "O" +msgid "Quit" +msgstr "Заврши" + msgid "Actions" msgstr "Поступци" @@ -2415,8 +2423,8 @@ "Destinations" msgstr "" -msgid "Quit" -msgstr "Заврши" +msgid "Coordinates" +msgstr "" msgid "" "Stop\n" @@ -2489,6 +2497,3 @@ #. msgid "Truck" msgstr "" - -msgid "Cancel" -msgstr "" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:56:03
|
Revision: 5697 http://sourceforge.net/p/navit/code/5697 Author: kazer_ Date: 2013-10-28 20:56:00 +0000 (Mon, 28 Oct 2013) Log Message: ----------- Add:core:Updated Slovenian (sl) translation from launchpad, giving better credits Modified Paths: -------------- trunk/navit/po/sl.po.in Modified: trunk/navit/po/sl.po.in =================================================================== --- trunk/navit/po/sl.po.in 2013-10-28 20:55:51 UTC (rev 5696) +++ trunk/navit/po/sl.po.in 2013-10-28 20:56:00 UTC (rev 5697) @@ -1,13 +1,16 @@ -# Slovenian translation for navit -# Copyright (c) 2008 The Navit Team +# Slovenian (sl) translations for navit +# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. -# Štefan Baebler <EMAIL@ADDRESS>, 2008. -# + +# Gregor Koporec https://launchpad.net/~gregork8 +# KaZeR https://launchpad.net/~kazer +# Štefan Baebler https://launchpad.net/~stefanba + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:42+0000\n" "Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: Slovenian <sl...@li...>\n" @@ -16,8 +19,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 3 : 0);\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" "Language: sl\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -2409,6 +2412,9 @@ msgid "About" msgstr "" +msgid "Quit" +msgstr "Izhod" + msgid "Actions" msgstr "Dejanja" @@ -2417,8 +2423,8 @@ "Destinations" msgstr "" -msgid "Quit" -msgstr "Izhod" +msgid "Coordinates" +msgstr "" msgid "" "Stop\n" @@ -2489,6 +2495,3 @@ #. msgid "Truck" msgstr "" - -msgid "Cancel" -msgstr "" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:55:54
|
Revision: 5696 http://sourceforge.net/p/navit/code/5696 Author: kazer_ Date: 2013-10-28 20:55:51 +0000 (Mon, 28 Oct 2013) Log Message: ----------- Add:core:Updated Slovak (sk) translation from launchpad, giving better credits Modified Paths: -------------- trunk/navit/po/sk.po.in Modified: trunk/navit/po/sk.po.in =================================================================== --- trunk/navit/po/sk.po.in 2013-10-28 20:55:40 UTC (rev 5695) +++ trunk/navit/po/sk.po.in 2013-10-28 20:55:51 UTC (rev 5696) @@ -1,13 +1,21 @@ -# Translation of Navit to Slovak language -# Copyright (C) 2008 The Navit Team +# Slovak (sk) translations for navit +# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. -# Eduard DRUSA <EMAIL@ADDRESS>, 2008. -# + +# Eduard DRUSA https://launchpad.net/~ventyl86 +# František Horínek https://launchpad.net/~frantisekhorinek +# KaZeR https://launchpad.net/~kazer +# Miroslav Ďurian https://launchpad.net/~aasami +# Prescott_SK https://launchpad.net/~prescott66 +# helix84 https://launchpad.net/~helix84 +# kayle.sk https://launchpad.net/~kayle.sk +# laznik https://launchpad.net/~orders-strings + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:44+0000\n" "Last-Translator: kayle.sk <web...@ka...>\n" "Language-Team: Slovenčina\n" @@ -15,8 +23,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" msgid "Running from source directory\n" @@ -2407,6 +2415,9 @@ msgid "About" msgstr "O programe" +msgid "Quit" +msgstr "Koniec" + msgid "Actions" msgstr "Akcie" @@ -2415,8 +2426,8 @@ "Destinations" msgstr "" -msgid "Quit" -msgstr "Koniec" +msgid "Coordinates" +msgstr "" msgid "" "Stop\n" @@ -2489,6 +2500,3 @@ #. msgid "Truck" msgstr "" - -msgid "Cancel" -msgstr "" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:55:43
|
Revision: 5695 http://sourceforge.net/p/navit/code/5695 Author: kazer_ Date: 2013-10-28 20:55:40 +0000 (Mon, 28 Oct 2013) Log Message: ----------- Add:core:Updated Romanian (ro) translation from launchpad, giving better credits Modified Paths: -------------- trunk/navit/po/ro.po.in Modified: trunk/navit/po/ro.po.in =================================================================== --- trunk/navit/po/ro.po.in 2013-10-28 20:55:32 UTC (rev 5694) +++ trunk/navit/po/ro.po.in 2013-10-28 20:55:40 UTC (rev 5695) @@ -1,13 +1,22 @@ -# Romanian translation for navit -# Copyright (c) 2008 The Navit Team +# Romanian (ro) translations for navit +# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. -# Nostriel <nos...@gm...>, 2008. -# + +# Ciprian https://launchpad.net/~c1pr1ancip +# Eddy Petrisor https://launchpad.net/~eddy-petrisor-gmail +# KaZeR https://launchpad.net/~kazer +# Lucian Adrian Grijincu https://launchpad.net/~lucian.grijincu +# Nostriel https://launchpad.net/~nostriel +# Ursache Dogariu Daniel https://launchpad.net/~danniel +# dodobird https://launchpad.net/~dorinnirod +# fasiol https://launchpad.net/~fasiol2 +# igorashu https://launchpad.net/~ionut-soare + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:44+0000\n" "Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: Romanian <ro...@li...>\n" @@ -16,8 +25,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 " "== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" msgid "Running from source directory\n" @@ -2408,6 +2417,9 @@ msgid "About" msgstr "Despre" +msgid "Quit" +msgstr "Ieși" + msgid "Actions" msgstr "Acțiuni" @@ -2416,8 +2428,8 @@ "Destinations" msgstr "" -msgid "Quit" -msgstr "Ieși" +msgid "Coordinates" +msgstr "" msgid "" "Stop\n" @@ -2490,6 +2502,3 @@ #. msgid "Truck" msgstr "" - -msgid "Cancel" -msgstr "" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:55:34
|
Revision: 5694 http://sourceforge.net/p/navit/code/5694 Author: kazer_ Date: 2013-10-28 20:55:32 +0000 (Mon, 28 Oct 2013) Log Message: ----------- Add:core:Updated Portuguese (pt) translation from launchpad, giving better credits Modified Paths: -------------- trunk/navit/po/pt.po.in Modified: trunk/navit/po/pt.po.in =================================================================== --- trunk/navit/po/pt.po.in 2013-10-28 20:55:22 UTC (rev 5693) +++ trunk/navit/po/pt.po.in 2013-10-28 20:55:32 UTC (rev 5694) @@ -1,22 +1,34 @@ -# Portuguese translation for navit -# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# Portuguese (pt) translations for navit +# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. -# Joel Patrao <joe...@gm..., 2008 -# + +# CaioNavas https://launchpad.net/~webmaster-caiomnavas +# Carla Pita https://launchpad.net/~carla-pita +# Diogo Lavareda https://launchpad.net/~diogolavareda +# Joel Patrão https://launchpad.net/~jpatrao +# Rui Correia https://launchpad.net/~rds-correia +# Skippern https://launchpad.net/~gay-today +# Sérgio Marques https://launchpad.net/~sergio+marques +# Tiago Silva https://launchpad.net/~tiagosilva +# TopoLusitania https://launchpad.net/~topolusitania +# brukutu https://launchpad.net/~brukutu99 +# eSkiSo https://launchpad.net/~wise-gdr +# lezurdis https://launchpad.net/~f-dos-santos + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:44+0000\n" -"Last-Translator: CaioNavas <web...@ca...>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-20 01:50+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques <Unknown>\n" "Language-Team: Portuguese <pt...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" "Language: pt\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -25,51 +37,51 @@ #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" -msgstr "ajuste '%s' to '%s'\n" +msgstr "definindo %s para %s\n" #. TRANSLATORS: the following counts refer to streets msgid "zeroth" msgstr "zero" msgid "first" -msgstr "primeiro" +msgstr "primeira" msgid "second" -msgstr "segundo" +msgstr "Segundo" msgid "third" -msgstr "terceiro" +msgstr "terceira" msgid "fourth" -msgstr "quarto" +msgstr "quarta" msgid "fifth" msgstr "quinta" msgid "sixth" -msgstr "sexto" +msgstr "sexta" #. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits msgid "zeroth exit" msgstr "saída zero" msgid "first exit" -msgstr "primeira saida" +msgstr "primeira saída" msgid "second exit" -msgstr "segunda saida" +msgstr "segunda saída" msgid "third exit" -msgstr "terceira saida" +msgstr "terceira saída" msgid "fourth exit" -msgstr "quarta saida" +msgstr "quarta saída" msgid "fifth exit" -msgstr "quinta saida" +msgstr "quinta saída" msgid "sixth exit" -msgstr "sexta saida" +msgstr "sexta saída" #, c-format msgid "%d m" @@ -81,11 +93,11 @@ #, c-format msgid "%d feet" -msgstr "" +msgstr "%d pés" #, c-format msgid "in %d feet" -msgstr "" +msgstr "em %d pés" #, c-format msgid "%d meters" @@ -97,11 +109,11 @@ #, c-format msgid "%d.%d miles" -msgstr "" +msgstr "%d.%d milhas" #, c-format msgid "in %d.%d miles" -msgstr "" +msgstr "em %d.%d milhas" #, c-format msgid "%d.%d kilometers" @@ -114,19 +126,19 @@ #, c-format msgid "one mile" msgid_plural "%d miles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "uma milha" +msgstr[1] "%d milhas" #, c-format msgid "in one mile" msgid_plural "in %d miles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "em uma milha" +msgstr[1] "em %d milhas" #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" -msgstr[0] "um quilḿetro" +msgstr[0] "um quilómetro" msgstr[1] "%d quilómetros" #, c-format @@ -149,17 +161,17 @@ #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" -msgstr "%sna %s%s%s|formulário masculino" +msgstr "%sno %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" -msgstr "%sna %s%s%s|formulário feminino" +msgstr "%sna %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" -msgstr "%sna %s%s%s|formulário neutral" +msgstr "%sna %s%s%s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) #, c-format @@ -184,30 +196,30 @@ #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space msgid "really strongly " -msgstr "com força " +msgstr "muito veementemente " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space msgid "unknown " msgstr "desconhecido " msgid "When possible, please turn around" -msgstr "Quando for possível" +msgstr "Quando for possível, inverta o sentido de marcha" msgid "Enter the roundabout soon" -msgstr "em breve entre na rotatória" +msgstr "Entre na próxima rotunda" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout #, c-format msgid "Enter the roundabout %s" -msgstr "" +msgstr "Entre na próxima rotunda a %s" #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" -msgstr "depois deixe a rotunda na %s" +msgstr "e saia da rotunda na %s" #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" -msgstr "Deixe a rotunda na %s" +msgstr "Saia da rotunda na %s" #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" @@ -219,7 +231,7 @@ #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "Apanhe a %1$s estrada para %2$s" +msgstr "Apanhe a %1$s estrada para a %2$s" #, c-format msgid "after %i roads" @@ -230,7 +242,7 @@ #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "depois apanhe a %1$s estrada para %2$s" +msgstr "depois apanhe a %1$s estrada para a %2$s" msgid "error" msgstr "erro" @@ -243,24 +255,24 @@ #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" -msgstr "depois vire á %1$s%2$s %3$s%4$s" +msgstr "depois vire %1$s%2$s %3$s%4$s" #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Você chegou ao seu destino %s" msgid "then you have reached your destination." -msgstr "depois chegou ao seu destino" +msgstr "depois chegou ao seu destino." #. Android resource: @strings/position_popup_title msgid "Position" msgstr "Posição" msgid "Command" -msgstr "Executar comandos" +msgstr "Comando" msgid "Length" -msgstr "Duração" +msgstr "Distância" msgid "km" msgstr "km" @@ -269,23 +281,23 @@ msgstr "m" msgid "Time" -msgstr "Tempo" +msgstr "Duração" msgid "Destination Length" -msgstr "Duração Destino" +msgstr "Distância do destino" msgid "Destination Time" -msgstr "Tempo Destino" +msgstr "Duração até ao destino" msgid "Roadbook" -msgstr "Roadbook" +msgstr "Mapa" #, c-format msgid "Waypoint %d" -msgstr "" +msgstr "Ponto %d" msgid "Visit before..." -msgstr "" +msgstr "Visite antes..." msgid "Set as position" msgstr "Definir como posição" @@ -302,7 +314,7 @@ #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" -msgstr "Coordenada da tela: %d %d" +msgstr "Coordenadas: %d %d" #. 020 msgid "Andorra" @@ -310,7 +322,7 @@ #. 784 msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Emirados Árabes Unidos" +msgstr "Emiratos Árabes Unidos" #. 004 msgid "Afghanistan" @@ -318,11 +330,11 @@ #. 028 msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua e Barbuda" +msgstr "Antígua e Barbados" #. 660 msgid "Anguilla" -msgstr "Ilhas Anguillas" +msgstr "Anguilha" #. 008 msgid "Albania" @@ -342,7 +354,7 @@ #. 010 msgid "Antarctica" -msgstr "Antárctida" +msgstr "Antártida" #. 032 msgid "Argentina" @@ -366,15 +378,15 @@ #. 248 msgid "Aland Islands" -msgstr "Aland Islands" +msgstr "Ilhas Aland" #. 031 msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbaijão" +msgstr "Azerbeijão" #. 070 msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bósnia-Herzegóvina" +msgstr "Bósnia e Herzegovina" #. 052 msgid "Barbados" @@ -398,7 +410,7 @@ #. 048 msgid "Bahrain" -msgstr "Barein" +msgstr "Bahrain" #. 108 msgid "Burundi" @@ -410,11 +422,11 @@ #. 652 msgid "Saint Barthelemy" -msgstr "Saint Barthelemy" +msgstr "São Bartolomeu" #. 060 msgid "Bermuda" -msgstr "Bermuda" +msgstr "Bermudas" #. 096 msgid "Brunei Darussalam" @@ -426,7 +438,7 @@ #. 535 msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" -msgstr "" +msgstr "Bonaire, Sint Eustatius e Saba" #. 076 msgid "Brazil" @@ -450,7 +462,7 @@ #. 112 msgid "Belarus" -msgstr "Bielorússia" +msgstr "Bielorrússia" #. 084 msgid "Belize" @@ -470,7 +482,7 @@ #. 140 msgid "Central African Republic" -msgstr "República Centro-Africanaa" +msgstr "República Centro Africana" #. 178 msgid "Congo" @@ -518,7 +530,7 @@ #. 531 msgid "Curacao" -msgstr "" +msgstr "Coração" #. 162 msgid "Christmas Island" @@ -554,7 +566,7 @@ #. 012 msgid "Algeria" -msgstr "Algéria" +msgstr "Argélia" #. 218 msgid "Ecuador" @@ -566,7 +578,7 @@ #. 818 msgid "Egypt" -msgstr "Egipto" +msgstr "Egito" #. 732 msgid "Western Sahara" @@ -598,7 +610,7 @@ #. 583 msgid "Micronesia, Federated States of" -msgstr "Micronesia, estados federados de" +msgstr "Estados Federados da Micronésia" #. 234 msgid "Faroe Islands" @@ -678,7 +690,7 @@ #. 624 msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Guiné-Bissáu" +msgstr "Guiné Bissau" #. 328 msgid "Guyana" @@ -738,7 +750,7 @@ #. 364 msgid "Iran, Islamic Republic of" -msgstr "Irão, República Islâmica do" +msgstr "República Islâmica do Irão" #. 352 msgid "Iceland" @@ -786,15 +798,15 @@ #. 659 msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "Saint Kitts e Nevis" +msgstr "São Cristóvão e Neves" #. 408 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" -msgstr "Coreia, República Popular Democrática de" +msgstr "República Popular Democrática da Coreia" #. 410 msgid "Korea, Republic of" -msgstr "Coreia, República da" +msgstr "República da Coreia" #. 414 msgid "Kuwait" @@ -862,7 +874,7 @@ #. 498 msgid "Moldova, Republic of" -msgstr "Moldova, República da" +msgstr "República da Moldávia" #. 499 msgid "Montenegro" @@ -870,7 +882,7 @@ #. 663 msgid "Saint Martin (French part)" -msgstr "São Martin (Território Francês)" +msgstr "São Martim (Território Francês)" #. 450 msgid "Madagascar" @@ -882,7 +894,7 @@ #. 807 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of" -msgstr "Macedónia, da Antiga República Jugoslava" +msgstr "Macedónia" #. 466 msgid "Mali" @@ -890,7 +902,7 @@ #. 104 msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" +msgstr "Birmânia" #. 496 msgid "Mongolia" @@ -914,7 +926,7 @@ #. 500 msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" +msgstr "Monserrate" #. 470 msgid "Malta" @@ -922,7 +934,7 @@ #. 480 msgid "Mauritius" -msgstr "Maurício" +msgstr "Maurícias" #. 462 msgid "Maldives" @@ -970,7 +982,7 @@ #. 528 msgid "Netherlands" -msgstr "Países Baixos" +msgstr "Holanda" #. 578 msgid "Norway" @@ -982,7 +994,7 @@ #. 520 msgid "Nauru" -msgstr "Nauruano" +msgstr "Nauru" #. 570 msgid "Niue" @@ -994,7 +1006,7 @@ #. 512 msgid "Oman" -msgstr "Oman" +msgstr "Omã" #. 591 msgid "Panama" @@ -1054,11 +1066,11 @@ #. 634 msgid "Qatar" -msgstr "Quatar" +msgstr "Catar" #. 638 msgid "Reunion" -msgstr "Ilha Reunião" +msgstr "Reunião" #. 642 msgid "Romania" @@ -1122,7 +1134,7 @@ #. 674 msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" +msgstr "São Marino" #. 686 msgid "Senegal" @@ -1150,11 +1162,11 @@ #. 534 msgid "Sint Maarten (Dutch part)" -msgstr "" +msgstr "Sint Maarten (Território Holandês)" #. 760 msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "Républica Árabe Síria" +msgstr "República Árabe da Síria" #. 748 msgid "Swaziland" @@ -1162,7 +1174,7 @@ #. 796 msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Ilhas Turks e Caicos" +msgstr "Ilhas Turcas e Caicos" #. 148 msgid "Chad" @@ -1182,7 +1194,7 @@ #. 762 msgid "Tajikistan" -msgstr "Tadjaquistão" +msgstr "Tajiquistão" #. 772 msgid "Tokelau" @@ -1194,7 +1206,7 @@ #. 795 msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turcomenistão" +msgstr "Turquemenistão" #. 788 msgid "Tunisia" @@ -1222,7 +1234,7 @@ #. 834 msgid "Tanzania, United Republic of" -msgstr "Tanzânia, República Unida da" +msgstr "República Unida da Tânzania" #. 804 msgid "Ukraine" @@ -1262,11 +1274,11 @@ #. 092 msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "Ilhas Virgens, Britânicas" +msgstr "Ilhas Virgens Britânicas" #. 850 msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "Ilhas Virgens, Estados Unidos" +msgstr "Ilhas Virgens Americanas" #. 704 msgid "Viet Nam" @@ -1286,11 +1298,11 @@ #. 887 msgid "Yemen" -msgstr "Yémen" +msgstr "Iémen" #. 175 msgid "Mayotte" -msgstr "Mayotte" +msgstr "Maiote" #. 710 msgid "South Africa" @@ -1302,10 +1314,10 @@ #. 716 msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabué" msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" -msgstr "* Desconhecido, adicione tags \"is_in\" para essas cidades" +msgstr "* Desconhecido, adicione tags \"is_in\" para estas cidades" msgid "" "navit usage:\n" @@ -1316,32 +1328,39 @@ "\t-h: print this usage info and exit.\n" "\t-v: Print the version and exit.\n" msgstr "" +"utilização:\n" +"navit [opções] [ficheiro_configuração]\n" +"\t-c <ficheiro>: utilizar <ficheiro> como ficheiro de configuração.\n" +"\t-d <n>: define o nível de depuração para <n> (0-3). Substitui a definição " +"do ficheiro de configuração.\n" +"\t-h: mostra estas informações e sai.\n" +"\t-v: mostra a versão e sai.\n" #. We have not found an existing config file from all possibilities msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n" -msgstr "" +msgstr "Ficheiros navit.xml, navit.xml.local não encontrados\n" #, c-format msgid "Error parsing config file '%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "Erro ao processar o ficheiro '%s': %s\n" #, c-format msgid "Using config file '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Utilizando o ficheiro '%s'\n" msgid "" "Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n" -msgstr "" +msgstr "Erro ao iniciar a aplicação. Verifique as mensagens de erro.\n" msgid "unknown street" -msgstr "" +msgstr "rua desconhecida" #. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter. msgid "Unnamed vehicle" -msgstr "" +msgstr "Viatura sem nome" msgid "Failed to write bookmarks file" -msgstr "" +msgstr "Erro ao escrever os marcadores" #. Strings from navit_shipped.xml msgid "Map Point" @@ -1375,10 +1394,10 @@ msgstr "Número" msgid "Enter Destination" -msgstr "Introduza destino" +msgstr "Introduza o destino" msgid "Zip Code" -msgstr "Código Postal" +msgstr "Código postal" msgid "City" msgstr "Cidade" @@ -1397,58 +1416,58 @@ #. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired). msgid "_Display" -msgstr "Exibir" +msgstr "E_xibir" msgid "_Route" -msgstr "Rota" +msgstr "_Rota" msgid "_Former Destinations" -msgstr "Anteriores Destinos" +msgstr "Destinos an:teriores" msgid "_Bookmarks" -msgstr "Marcadores" +msgstr "Marca_dores" msgid "_Map" -msgstr "Mapa" +msgstr "_Mapa" msgid "_Layout" -msgstr "Esquema" +msgstr "Es_quema" msgid "_Projection" -msgstr "Projecção" +msgstr "_Projeção" msgid "_Vehicle" -msgstr "Veículo" +msgstr "_Veículo" msgid "Zoom_Out" -msgstr "ZoomOut" +msgstr "Redu_zir" msgid "Decrease zoom level" -msgstr "Diminua o zoom ao nível zero" +msgstr "Diminuir nível de ampliação" msgid "Zoom_In" -msgstr "ZoomIn" +msgstr "Ampl_iar" msgid "Increase zoom level" -msgstr "Aumente o zoom" +msgstr "Aumentar nível de ampliação" msgid "_Recalculate" -msgstr "Recalcular" +msgstr "_Recalcular" msgid "Redraw map" msgstr "Refazer mapa" msgid "_Info" -msgstr "Info" +msgstr "_Informação" msgid "Set _destination" -msgstr "" +msgstr "_Definir destino" msgid "Opens address search dialog" -msgstr "Defina o destino" +msgstr "Abre o diálogo de procura de destino" msgid "_Stop Navigation" -msgstr "Parar Navegação" +msgstr "Parar _navegação" msgid "Test" msgstr "Teste" @@ -1457,34 +1476,34 @@ msgstr "_Sair" msgid "Quit the application" -msgstr "Aborte o aplicativo" +msgstr "Sair da aplicação" msgid "Show position _cursor" -msgstr "" +msgstr "Mostrar _cursor de posição" msgid "_Lock on Road" -msgstr "Bloqueio na estrada" +msgstr "B_loqueio na estrada" msgid "_Keep orientation to the North" -msgstr "" +msgstr "_Manter orientação ao Norte" msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle" -msgstr "Muda a orientação do mapa para o norte ou o veículo" +msgstr "Muda a orientação do mapa para o norte ou para o veículo" msgid "_Roadbook" -msgstr "Roadbook" +msgstr "Ma_pa" msgid "Show/hide route description" msgstr "Mostrar/ocultar descrição da rota" msgid "_Autozoom" -msgstr "Zoom Automático" +msgstr "Tamanho _automático" msgid "Enable/disable automatic zoom level changing" -msgstr "Activar/desactivar o zoom automático do nível de mudança" +msgstr "Ativar/desativar tamanho automático da ampliação" msgid "_Fullscreen" -msgstr "Ecrã Inteiro" +msgstr "Ecrã co_mpleto" msgid "Data" msgstr "Dados" @@ -1505,13 +1524,13 @@ msgstr "S" msgid "SW" -msgstr "SW" +msgstr "SO" msgid "W" -msgstr "W" +msgstr "O" msgid "NW" -msgstr "NW" +msgstr "NO" #. Android resource: @strings/no msgid "No" @@ -1538,29 +1557,29 @@ #, c-format msgid "Waypoint %s" -msgstr "" +msgstr "Ponto %s" msgid "Select waypoint to insert the new one before" -msgstr "" +msgstr "Selecione o ponto a inserir ao anterior" msgid "View in Browser" -msgstr "Ver no Navegador" +msgstr "Ver no navegador" msgid "Item type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de item" #. Android resource: @strings/address_search_streets msgid "Streets" msgstr "Ruas" msgid "House numbers" -msgstr "Números da Casa" +msgstr "Números da casa" msgid "View Attributes" -msgstr "Ver Atributos" +msgstr "Atributos de vista" msgid "Set as position (and deactivate vehicle)" -msgstr "" +msgstr "Definir como posição (desativar viatura)" msgid "POIs" msgstr "POIs" @@ -1569,51 +1588,51 @@ msgstr "Ver no mapa" msgid "Remove search results from the map" -msgstr "" +msgstr "Remover resultados do mapa" msgid "Show results on the map" -msgstr "" +msgstr "Mostrar resultados no mapa" msgid "Cut Bookmark" -msgstr "Cortar Favorito" +msgstr "Cortar marcador" msgid "Copy Bookmark" -msgstr "Copiar Favorito" +msgstr "Copiar marcador" msgid "Rename Bookmark" -msgstr "Renomear Favorito" +msgstr "Mudar nome do marcador" msgid "Paste Bookmark" -msgstr "Colar Favorito" +msgstr "Colar marcador" msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Apagar o Favorito" +msgstr "Eliminar marcador" msgid "Delete waypoint" -msgstr "" +msgstr "Eliminar ponto" msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" msgid "Bookmarks as waypoints" -msgstr "" +msgstr "Marcadores como pontos" msgid "Save waypoints" -msgstr "" +msgstr "Gravar ponto" msgid "Replace with waypoints" -msgstr "" +msgstr "Substituir por pontos" msgid "Delete Folder" -msgstr "" +msgstr "Eliminar pasta" #. Adds the Bookmark folders msgid "Add Bookmark folder" -msgstr "Adicionar Pasta de Favoritos" +msgstr "Adicionar pasta de marcadores" #. Pastes the Bookmark msgid "Paste bookmark" -msgstr "Colar Favorito" +msgstr "Colar marcador" #, c-format msgid "Bookmark %s" @@ -1621,22 +1640,22 @@ #, c-format msgid "Download %s" -msgstr "" +msgstr "Transferir %s" msgid "Map Download" -msgstr "" +msgstr "Transferência de mapas" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Ativo" msgid "Download Enabled" -msgstr "" +msgstr "Transferência ativa" msgid "Download completely" -msgstr "" +msgstr "Transferência terminada" msgid "Show Satellite Status" -msgstr "Mostrar Estado do Satélite" +msgstr "Mostrar estado do satélite" msgid " Elevation " msgstr " Elevação " @@ -1654,7 +1673,7 @@ msgstr "bicicleta" msgid "pedestrian" -msgstr "pedestre" +msgstr "pé" #, c-format msgid "Current profile: %s" @@ -1665,22 +1684,22 @@ msgstr "Alterar perfil para: %s" msgid "Set as active" -msgstr "Definir como activo" +msgstr "Definir como ativo" msgid "Show Satellite status" -msgstr "Mostrar estado do Satélite" +msgstr "Mostrar estado do satélite" msgid "Show NMEA data" msgstr "Mostrar dados NMEA" msgid "Add Bookmark" -msgstr "Adicionar aos Favoritos" +msgstr "Adicionar marcador" msgid "Rename" -msgstr "Renomear" +msgstr "Mudar nome" msgid "About Navit" -msgstr "Acerca do Navit" +msgstr "Sobre o Navit" #. Authors msgid "By" @@ -1688,16 +1707,16 @@ #. Contributors msgid "And all the Navit Team" -msgstr "E toda a equipe Navit" +msgstr "equipa Navit" msgid "members and contributors." msgstr "membros e contribuidores." msgid "Waypoints" -msgstr "" +msgstr "Pontos" msgid "Enter Coordinates" -msgstr "" +msgstr "Introduzir coordenadas" #. #. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill) @@ -1706,10 +1725,10 @@ #. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill) #. gui_internal_widget_append(w, we) msgid "Longitude Latitude" -msgstr "" +msgstr "Longitude Latitude" msgid "Enter coordinates, for example:" -msgstr "" +msgstr "Introduza as coordenadas. Por exemplo:" msgid "Vehicle" msgstr "Veículo" @@ -1718,16 +1737,16 @@ msgstr "Regras" msgid "Lock on road" -msgstr "Prender na estrada" +msgstr "Bloqueio na estrada" msgid "Northing" -msgstr "Norte" +msgstr "Para norte" msgid "Map follows Vehicle" msgstr "Mapa segue veículo" msgid "Plan with Waypoints" -msgstr "" +msgstr "Plano com pontos" msgid "Maps" msgstr "Mapas" @@ -1736,195 +1755,195 @@ msgstr "Esquema" msgid "Height Profile" -msgstr "Perfil de Altitude" +msgstr "Perfil de altitude" msgid "Route Description" msgstr "Descrição da rota" msgid "Show Locale" -msgstr "Mostar Local" +msgstr "Mostrar local" msgid "Former Destinations" -msgstr "Anteriores Destinos" +msgstr "Destinos anteriores" msgid "- No former destinations available -" -msgstr "" +msgstr "-Não existem destinos anteriores-" msgid "Message" msgstr "Mensagem" msgid "Back" -msgstr "Voltar" +msgstr "Recuar" msgid "Back to map" msgstr "Voltar ao mapa" msgid "Main Menu" -msgstr "Menu Principal" +msgstr "Menu principal" msgid "House number" -msgstr "Número da Casa" +msgstr "Número de porta" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Próximo" msgid "Prev" -msgstr "" +msgstr "Anterior" msgid "Return to route!" -msgstr "" +msgstr "Volte à sua rota!" #. warning told msgid "Look out! Camera!" -msgstr "" +msgstr "Atenção! Radar!" #. warning told msgid "Please decrease your speed" -msgstr "" +msgstr "Diminua a velocidade" msgid "partial match" -msgstr "" +msgstr "ocorrência parcial" #. Android resource: @strings/address_search_button msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Procura" #. Android resource: @strings/address_search_towns msgid "Towns" -msgstr "" +msgstr "Cidades" #. Android resource: @strings/position_popup_drive_here msgid "Route to here" -msgstr "" +msgstr "Rota para aqui" msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" -msgstr "" +msgstr "Dados do mapa (c) Colaboradores OpenStreetMap, ODBL" msgid "Downloaded maps" -msgstr "" +msgstr "Mapas transferidos" msgid "Whole Planet" -msgstr "" +msgstr "Planeta" msgid "Africa" -msgstr "" +msgstr "África" msgid "Canary Islands" -msgstr "" +msgstr "Ilhas Canárias" msgid "Asia" msgstr "" msgid "Korea" -msgstr "" +msgstr "Coreia" msgid "Taiwan" msgstr "" msgid "UAE+Other" -msgstr "" +msgstr "EAU e outros" msgid "Oceania" -msgstr "" +msgstr "Oceania" msgid "Tasmania" -msgstr "" +msgstr "Tasmânia" msgid "Victoria" -msgstr "" +msgstr "Vitória" msgid "New South Wales" msgstr "" msgid "Europe" -msgstr "" +msgstr "Europa" msgid "Western Europe" -msgstr "" +msgstr "Europa Ocidental" msgid "Azores" -msgstr "" +msgstr "Açores" msgid "BeNeLux" -msgstr "" +msgstr "BeNeLux" msgid "Alsace" -msgstr "" +msgstr "Alsácia" msgid "Aquitaine" -msgstr "" +msgstr "Aquitaine" msgid "Auvergne" -msgstr "" +msgstr "Auvergne" msgid "Basse-Normandie" -msgstr "" +msgstr "Normandia" msgid "Bourgogne" -msgstr "" +msgstr "Burgonha" msgid "Bretagne" -msgstr "" +msgstr "Bretanha" msgid "Centre" -msgstr "" +msgstr "Centro" msgid "Champagne-Ardenne" -msgstr "" +msgstr "Champagne-Ardenne" msgid "Corse" -msgstr "" +msgstr "Córsega" msgid "Franche-Comte" -msgstr "" +msgstr "Franche-Comte" msgid "Haute-Normandie" -msgstr "" +msgstr "Alta Normandia" msgid "Ile-de-France" -msgstr "" +msgstr "Ilha de França" msgid "Languedoc-Roussillon" -msgstr "" +msgstr "Languedoc-Roussillon" msgid "Limousin" -msgstr "" +msgstr "Limousin" msgid "Lorraine" -msgstr "" +msgstr "Lorraine" msgid "Midi-Pyrenees" -msgstr "" +msgstr "Midi-Pyrenees" msgid "Nord-pas-de-Calais" -msgstr "" +msgstr "Nord-pas-de-Calais" msgid "Pays-de-la-Loire" -msgstr "" +msgstr "Pays-de-la-Loire" msgid "Picardie" -msgstr "" +msgstr "Picardie" msgid "Poitou-Charentes" -msgstr "" +msgstr "Poitou-Charentes" msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur" -msgstr "" +msgstr "Provença-Alpes-Cote-d-Azur" msgid "Rhone-Alpes" -msgstr "" +msgstr "Rhone-Alpes" msgid "Baden-Wuerttemberg" -msgstr "" +msgstr "Baden-Wuerttemberg" msgid "Bayern" -msgstr "" +msgstr "Bayern" msgid "Mittelfranken" -msgstr "" +msgstr "Mittelfranken" msgid "Niederbayern" -msgstr "" +msgstr "Niederbayern" msgid "Oberbayern" msgstr "" @@ -1942,277 +1961,277 @@ msgstr "" msgid "Berlin" -msgstr "" +msgstr "Berlim" msgid "Brandenburg" -msgstr "" +msgstr "Brandenburgo" msgid "Bremen" -msgstr "" +msgstr "Bremen" msgid "Hamburg" -msgstr "" +msgstr "Hamburgo" msgid "Hessen" -msgstr "" +msgstr "Hessen" msgid "Mecklenburg-Vorpommern" -msgstr "" +msgstr "Mecklenburg-Vorpommern" msgid "Niedersachsen" -msgstr "" +msgstr "Niedersachsen" msgid "Nordrhein-westfalen" -msgstr "" +msgstr "Nordrhein-westfalen" msgid "Rheinland-Pfalz" -msgstr "" +msgstr "Rheinland-Pfalz" msgid "Saarland" -msgstr "" +msgstr "Saarland" msgid "Sachsen-Anhalt" -msgstr "" +msgstr "Sachsen-Anhalt" msgid "Sachsen" msgstr "" msgid "Schleswig-Holstein" -msgstr "" +msgstr "Schleswig-Holstein" msgid "Thueringen" msgstr "" msgid "Mallorca" -msgstr "" +msgstr "Maiorca" msgid "Galicia" -msgstr "" +msgstr "Galiza" msgid "Scandinavia" -msgstr "" +msgstr "Escandinávia" msgid "England" -msgstr "" +msgstr "Inglaterra" msgid "Buckinghamshire" -msgstr "" +msgstr "Buckinghamshire" msgid "Cambridgeshire" -msgstr "" +msgstr "Cambridgeshire" msgid "Cumbria" -msgstr "" +msgstr "Cumbria" msgid "East yorkshire with hull" -msgstr "" +msgstr "Yorkshire do Sul com hull" msgid "Essex" -msgstr "" +msgstr "Essex" msgid "Herefordshire" -msgstr "" +msgstr "Herefordshire" msgid "Kent" -msgstr "" +msgstr "Kent" msgid "Lancashire" -msgstr "" +msgstr "Lancashire" msgid "Leicestershire" -msgstr "" +msgstr "Leicestershire" msgid "Norfolk" -msgstr "" +msgstr "Norfolk" msgid "Nottinghamshire" -msgstr "" +msgstr "Nottinghamshire" msgid "Oxfordshire" -msgstr "" +msgstr "Oxfordshire" msgid "Shropshire" -msgstr "" +msgstr "Shropshire" msgid "Somerset" -msgstr "" +msgstr "Somerset" msgid "South yorkshire" -msgstr "" +msgstr "Yorkshire do Sul" msgid "Suffolk" -msgstr "" +msgstr "Suffolk" msgid "Surrey" -msgstr "" +msgstr "Surrey" msgid "Wiltshire" -msgstr "" +msgstr "Wiltshire" msgid "Scotland" -msgstr "" +msgstr "Escócia" msgid "Wales" -msgstr "" +msgstr "Gales" msgid "Crete" -msgstr "" +msgstr "Creta" msgid "North America" -msgstr "" +msgstr "América do Norte" msgid "Alaska" -msgstr "" +msgstr "Alasca" msgid "Hawaii" -msgstr "" +msgstr "Havai" msgid "USA" -msgstr "" +msgstr "EUA" msgid " (except Alaska and Hawaii)" -msgstr "" +msgstr " (exceto Alasca e Havai)" msgid "Midwest" -msgstr "" +msgstr "Midwest" msgid "Michigan" -msgstr "" +msgstr "Michigan" msgid "Ohio" -msgstr "" +msgstr "Ohio" msgid "Northeast" -msgstr "" +msgstr "Nordeste" msgid "Massachusetts" -msgstr "" +msgstr "Massachusetts" msgid "Vermont" -msgstr "" +msgstr "Vermont" msgid "Pacific" -msgstr "" +msgstr "Pacífico" msgid "South" -msgstr "" +msgstr "Sul" msgid "Arkansas" -msgstr "" +msgstr "Arkansas" msgid "District of Columbia" -msgstr "" +msgstr "Distrito de Columbia" msgid "Florida" -msgstr "" +msgstr "Flórida" msgid "Louisiana" -msgstr "" +msgstr "Louisiana" msgid "Maryland" -msgstr "" +msgstr "Maryland" msgid "Mississippi" -msgstr "" +msgstr "Mississippi" msgid "Oklahoma" -msgstr "" +msgstr "Oklahoma" msgid "Texas" -msgstr "" +msgstr "Texas" msgid "Virginia" -msgstr "" +msgstr "Virgínia" msgid "West Virginia" -msgstr "" +msgstr "Virginia Ocidental" msgid "West" -msgstr "" +msgstr "Oeste" msgid "Arizona" -msgstr "" +msgstr "Arizona" msgid "California" -msgstr "" +msgstr "Califórnia" msgid "Colorado" -msgstr "" +msgstr "Colorado" msgid "Idaho" -msgstr "" +msgstr "Idaho" msgid "Montana" -msgstr "" +msgstr "Montana" msgid "New Mexico" -msgstr "" +msgstr "Novo México" msgid "Nevada" msgstr "" msgid "Oregon" -msgstr "" +msgstr "Oregon" msgid "Utah" -msgstr "" +msgstr "Utah" msgid "Washington State" -msgstr "" +msgstr "Washington" msgid "South+Middle America" msgstr "" msgid "Guyane Francaise" -msgstr "" +msgstr "Guiana Francesa" msgid "downloading" -msgstr "" +msgstr "a transferir..." #. Android resource: @strings/map_download_ready msgid "ready" -msgstr "" +msgstr "pronto" msgid "Error downloading map!" -msgstr "" +msgstr "Erro ao transferir o mapa!" #. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space msgid "Not enough free space" -msgstr "" +msgstr "Não existe espaço suficiente" msgid "Error writing map!" -msgstr "" +msgstr "Erro ao escrever o mapa!" msgid "Map download aborted!" -msgstr "" +msgstr "Transferência interrompida!" #. Android resource: @strings/map_download_eta msgid "ETA" -msgstr "" +msgstr "ETA" #. Android resource: @strings/map_download_title msgid "Map download" -msgstr "" +msgstr "TransferÊncia de mapa" msgid "Vehicle Position" -msgstr "Posição do Veículo" +msgstr "Posição do veículo" #. Strings from android/res/values/strings.xml #. Android resource: @strings/yes msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Sim" #. Android resource: @strings/notification_ticker msgid "Navit started" -msgstr "" +msgstr "Navit iniciado" #. Android resource: @strings/notification_event_default msgid "Navit running" -msgstr "" +msgstr "Navit em execução" #. Android resource: @strings/initial_info_box_title msgid "Welcome to Navit" -msgstr "" +msgstr "Bem-vindo ao Navit" #. Android resource: @strings/initial_info_box_message msgid "" @@ -2225,174 +2244,186 @@ "\n" "Enjoy Navit!" msgstr "" +"Obrigado por instalar o Navit!\n" +"\n" +"Para iniciar, deve selecionar a opção de menu \"Transferir mapas\" para " +"transferir um mapa. Nota: o ficheiro de mapa pode ser bastante extenso " +"(>50MB). Recomenda-se a utilização de uma rede sem fios.\n" +"\n" +"Dados do mapa: (c) colaboradores OpenStreetMap\n" +"\n" +"Esperamos que goste do Navit!" #. Android resource: @strings/initial_info_box_OK msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Sim" #. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info msgid "More info" -msgstr "" +msgstr "Mais detalhes" #. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in msgid "Zoom in" -msgstr "" +msgstr "Ampliar" #. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out msgid "Zoom out" -msgstr "" +msgstr "Reduzir" #. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps msgid "Download maps" -msgstr "" +msgstr "Transferir mapas" #. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi msgid "Toggle POIs" -msgstr "" +msgstr "Alternar POIs" #. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit msgid "Exit Navit" -msgstr "" +msgstr "Sair" #. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore msgid "Backup / Restore" -msgstr "" +msgstr "Backup/Restauro" #. Android resource: @strings/map_delete msgid "Delete this map?" -msgstr "" +msgstr "Eliminar mapa?" #. Android resource: @strings/map_download_downloading msgid "Downloading:" -msgstr "" +msgstr "Transferência:" #. Android resource: @strings/map_download_download_error msgid "Error downloading map." -msgstr "" +msgstr "Erro ao transferir o mapa." #. Android resource: @strings/map_download_download_aborted msgid "Map download aborted" -msgstr "" +msgstr "Transferência cancelada" #. Android resource: @strings/map_no_fix msgid "No location. Reopen after location fix." msgstr "" +"Localização indisponível. Abra novamente após determinar a localização." #. Android resource: @strings/maps_for_current_location msgid "Maps containing current location" -msgstr "" +msgstr "Mapas que contêm a posição atual" #. Android resource: @strings/address_search_title msgid "Address search" -msgstr "" +msgstr "Procura de endereço" #. Android resource: @strings/address_enter_destination msgid "Enter destination" -msgstr "" +msgstr "Introduza o destino" #. Android resource: @strings/address_partial_match msgid "Match partial address" -msgstr "" +msgstr "Ocorrências parciais" #. Android resource: @strings/address_search_searching msgid "Searching..." -msgstr "" +msgstr "Procura..." #. Android resource: @strings/address_search_not_found msgid "Address not found" -msgstr "" +msgstr "Endereço não encontrado" #. Android resource: @strings/address_search_getting_results msgid "Getting search results" -msgstr "" +msgstr "Obtenção dos resultados" #. Android resource: @strings/address_search_loading_results msgid "Loading search results" -msgstr "" +msgstr "Carregamento de resultados" #. Android resource: @strings/address_search_no_results msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "Nenhum resultado encontrado" #. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered msgid "No text entered" -msgstr "" +msgstr "Texto não introduzido" #. Android resource: @strings/address_search_set_destination msgid "Setting destination to:" -msgstr "" +msgstr "Definir destino para:" #. Android resource: @strings/choose_an_action msgid "Choose an action" -msgstr "" +msgstr "Escolha uma ação" #. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card msgid "Please insert an SD Card" -msgstr "" +msgstr "Por favor insira o cartão SD" #. Android resource: @strings/backing_up msgid "Backing up..." -msgstr "" +msgstr "Backup..." #. Android resource: @strings/restoring msgid "Restoring..." -msgstr "" +msgstr "Restauro..." #. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory msgid "Failed to create backup directory" -msgstr "" +msgstr "Erro ao criar pasta de backup" #. Android resource: @strings/backup_failed msgid "Backup failed" -msgstr "" +msgstr "Erro ao efetuar backup" #. Android resource: @strings/no_backup_found msgid "No backup found" -msgstr "" +msgstr "Backup não encontrado" #. Android resource: @strings/failed_to_restore msgid "Failed to restore" -msgstr "" +msgstr "Falha ao restaurar" #. Android resource: @strings/backup_successful msgid "Backup successful" -msgstr "" +msgstr "Backup efetuado" #. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit msgid "" "Restore Successful\n" "Please restart Navit" msgstr "" +"Restauro efetuado\n" +"Reinicie o Navit" #. Android resource: @strings/backup_not_found msgid "Backup not found" -msgstr "" +msgstr "Backup não encontrado" #. Android resource: @strings/restore_failed msgid "Restore failed" -msgstr "" +msgstr "Erro ao restaurar" #. Android resource: @strings/select_backup msgid "Select backup" -msgstr "" +msgstr "Escolha o backup" #. Android resource: @strings/backup msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "Backup" #. Android resource: @strings/restore msgid "Restore" -msgstr "" +msgstr "Restauro" msgid "Main menu" -msgstr "Menu Principal" +msgstr "Menu principal" msgid "" "Show\n" "Map" msgstr "" "Mostrar\n" -"Mapa" +"mapa" msgid "Settings" msgstr "Definições" @@ -2404,34 +2435,39 @@ msgstr "Rota" msgid "About" -msgstr "Acerca" +msgstr "Sobre" +msgid "Quit" +msgstr "Sair" + msgid "Actions" -msgstr "Acções" +msgstr "Ações" msgid "" "Former\n" "Destinations" msgstr "" +"Destinos\n" +"anteriores" -msgid "Quit" -msgstr "Sair" +msgid "Coordinates" +msgstr "Coordenadas" msgid "" "Stop\n" "Navigation" msgstr "" "Parar\n" -"Navegação" +"navegação" msgid "Display" -msgstr "Exibir" +msgstr "Mostrar" msgid "Fullscreen" -msgstr "Ecrã Inteiro" +msgstr "Ecrã completo" msgid "Window Mode" -msgstr "Modo de Janela" +msgstr "Modo de janela" msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -2440,11 +2476,15 @@ "Drop last \n" "Waypoint" msgstr "" +"Descartar\n" +"ponto anterior" msgid "" "Drop next \n" "Waypoint" msgstr "" +"Descartar\n" +"próximo ponto" msgid "Satellite Status" msgstr "" @@ -2488,6 +2528,3 @@ #. msgid "Truck" msgstr "" - -msgid "Cancel" -msgstr "" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:55:25
|
Revision: 5693 http://sourceforge.net/p/navit/code/5693 Author: kazer_ Date: 2013-10-28 20:55:22 +0000 (Mon, 28 Oct 2013) Log Message: ----------- Add:core:Updated Brazilian Portuguese (pt_BR) translation from launchpad, giving better credits Modified Paths: -------------- trunk/navit/po/pt_BR.po.in Modified: trunk/navit/po/pt_BR.po.in =================================================================== --- trunk/navit/po/pt_BR.po.in 2013-10-28 20:55:12 UTC (rev 5692) +++ trunk/navit/po/pt_BR.po.in 2013-10-28 20:55:22 UTC (rev 5693) @@ -1,13 +1,26 @@ -# Brazilian Portuguese translation for navit -# Copyright (c) 2008 The Navit Team +# Brazilian Portuguese (pt_BR) translations for navit +# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. -# Paulohm, 2008. -# + +# Carla Pita https://launchpad.net/~carla-pita +# Francois Thunus https://launchpad.net/~thunus +# Gustavo Guidorizzi https://launchpad.net/~gguido +# Leonardo Hamada https://launchpad.net/~leonardohamada +# Luzemário https://launchpad.net/~luzemario +# Matheus Cavalcante https://launchpad.net/~suetamac +# Píndaro GBarbosa https://launchpad.net/~diecavallax +# Rafael Nossal https://launchpad.net/~rafaelnossal +# Roger https://launchpad.net/~rogerio-souza +# Skippern https://launchpad.net/~gay-today +# guilherme https://launchpad.net/~guidicavalcanti +# hvera https://launchpad.net/~hamilton-listas +# paulohm https://launchpad.net/~paulohm + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:44+0000\n" "Last-Translator: Leonardo Hamada <Unknown>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt...@li...>\n" @@ -15,8 +28,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" msgid "Running from source directory\n" @@ -2405,6 +2418,9 @@ msgid "About" msgstr "Sobre" +msgid "Quit" +msgstr "Sair" + msgid "Actions" msgstr "Ações" @@ -2415,8 +2431,8 @@ "Destinos\n" "Anteriores" -msgid "Quit" -msgstr "Sair" +msgid "Coordinates" +msgstr "" msgid "" "Stop\n" @@ -2489,6 +2505,3 @@ #. msgid "Truck" msgstr "Caminhão" - -msgid "Cancel" -msgstr "" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:55:15
|
Revision: 5692 http://sourceforge.net/p/navit/code/5692 Author: kazer_ Date: 2013-10-28 20:55:12 +0000 (Mon, 28 Oct 2013) Log Message: ----------- Add:core:Updated Polish (pl) translation from launchpad, giving better credits Modified Paths: -------------- trunk/navit/po/pl.po.in Modified: trunk/navit/po/pl.po.in =================================================================== --- trunk/navit/po/pl.po.in 2013-10-28 20:55:01 UTC (rev 5691) +++ trunk/navit/po/pl.po.in 2013-10-28 20:55:12 UTC (rev 5692) @@ -1,13 +1,26 @@ -# Polish translations for navit. -# Copyright (C) 2007, 2008 The Navit Team -# This file is distributed under the same license as the Navit package. -# Michael "Mineque" Madej <mi...@qu...>, 2007. -# +# Polish (pl) translations for navit +# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team +# This file is distributed under the same license as the navit package. + +# Bartosz Kaszubowski https://launchpad.net/~simek +# Jarosław Ogrodnik https://launchpad.net/~goz +# KaZeR https://launchpad.net/~kazer +# LeadMan https://launchpad.net/~leadman +# Marcin Ostajewski (panszpik) https://launchpad.net/~panszpik +# Mineque https://launchpad.net/~mineque +# Robert Wojewódzki https://launchpad.net/~robwoj44 +# S0Cool https://launchpad.net/~mareksok +# TSr https://launchpad.net/~tsr +# Wojtek https://launchpad.net/~wojtek-pol +# linek10 https://launchpad.net/~zbyszekm +# skrzat https://launchpad.net/~skrzat +# Łukasz Semler https://launchpad.net/~lukasz-semler + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:43+0000\n" "Last-Translator: Robert Wojewódzki <Unknown>\n" "Language-Team: Translators\n" @@ -16,8 +29,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" "X-Poedit-Country: POLAND\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: Polish\n" @@ -2422,6 +2435,9 @@ msgid "About" msgstr "O" +msgid "Quit" +msgstr "Zakończ" + msgid "Actions" msgstr "Akcje" @@ -2432,8 +2448,8 @@ "Poprzednie\n" "Cele" -msgid "Quit" -msgstr "Zakończ" +msgid "Coordinates" +msgstr "" msgid "" "Stop\n" @@ -2510,6 +2526,3 @@ #. msgid "Truck" msgstr "Ciężarówka" - -msgid "Cancel" -msgstr "" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:55:03
|
Revision: 5691 http://sourceforge.net/p/navit/code/5691 Author: kazer_ Date: 2013-10-28 20:55:01 +0000 (Mon, 28 Oct 2013) Log Message: ----------- Add:core:Updated Norwegian Nynorsk (nn) translation from launchpad, giving better credits Modified Paths: -------------- trunk/navit/po/nn.po.in Modified: trunk/navit/po/nn.po.in =================================================================== --- trunk/navit/po/nn.po.in 2013-10-28 20:54:51 UTC (rev 5690) +++ trunk/navit/po/nn.po.in 2013-10-28 20:55:01 UTC (rev 5691) @@ -1,13 +1,15 @@ -# Norwegian Nynorsk translation for navit -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# Norwegian Nynorsk (nn) translations for navit +# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. -# Skippern 2009 -# + +# KaZeR https://launchpad.net/~kazer +# Skippern https://launchpad.net/~gay-today + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:44+0000\n" "Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn...@li...>\n" @@ -15,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" "Language: nn\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -2406,6 +2408,9 @@ msgid "About" msgstr "" +msgid "Quit" +msgstr "Avslutt" + msgid "Actions" msgstr "Handlingar" @@ -2414,8 +2419,8 @@ "Destinations" msgstr "" -msgid "Quit" -msgstr "Avslutt" +msgid "Coordinates" +msgstr "" msgid "" "Stop\n" @@ -2488,6 +2493,3 @@ #. msgid "Truck" msgstr "" - -msgid "Cancel" -msgstr "" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:54:54
|
Revision: 5690 http://sourceforge.net/p/navit/code/5690 Author: kazer_ Date: 2013-10-28 20:54:51 +0000 (Mon, 28 Oct 2013) Log Message: ----------- Add:core:Updated Dutch (nl) translation from launchpad, giving better credits Modified Paths: -------------- trunk/navit/po/nl.po.in Modified: trunk/navit/po/nl.po.in =================================================================== --- trunk/navit/po/nl.po.in 2013-10-28 20:54:42 UTC (rev 5689) +++ trunk/navit/po/nl.po.in 2013-10-28 20:54:51 UTC (rev 5690) @@ -1,13 +1,28 @@ -# Dutch translations for navit -# Copyright (C) 2007,2008 The Navit Team +# Dutch (nl) translations for navit +# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. -# Albert Faber, 2007. -# Ed Kapitein <Unknown> + +# Bert de Bruijn https://launchpad.net/~lpdebruijn +# Blalien https://launchpad.net/~blalien +# Christ van Willegen https://launchpad.net/~cvwillegen+launchpad +# Christopher https://launchpad.net/~cstandaert +# Ed Kapitein https://launchpad.net/~ed-kapitein +# Frenzel https://launchpad.net/~f-heinen-nl +# Guus https://launchpad.net/~gsnijders +# Hieronymousch https://launchpad.net/~jeroen-leptonics +# KaZeR https://launchpad.net/~kazer +# Roadrunner IN https://launchpad.net/~online +# Sander Deryckere https://launchpad.net/~sanderd17 +# Sybren Stüvel https://launchpad.net/~sybren-stuvel +# Willem Sonke https://launchpad.net/~willem-sonke +# rob https://launchpad.net/~rvdb +# worldcitizen https://launchpad.net/~joop-boonen + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:44+0000\n" "Last-Translator: Christ van Willegen <cvw...@gm...>\n" "Language-Team: afaber\n" @@ -15,8 +30,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" msgid "soon" @@ -2419,6 +2434,9 @@ msgid "About" msgstr "Info" +msgid "Quit" +msgstr "Afsluiten" + msgid "Actions" msgstr "Acties" @@ -2429,8 +2447,8 @@ "Vorige\n" "bestemmingen" -msgid "Quit" -msgstr "Afsluiten" +msgid "Coordinates" +msgstr "" msgid "" "Stop\n" @@ -2503,6 +2521,3 @@ #. msgid "Truck" msgstr "" - -msgid "Cancel" -msgstr "" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:54:44
|
Revision: 5689 http://sourceforge.net/p/navit/code/5689 Author: kazer_ Date: 2013-10-28 20:54:42 +0000 (Mon, 28 Oct 2013) Log Message: ----------- Add:core:Updated Low German (nds) translation from launchpad, giving better credits Modified Paths: -------------- trunk/navit/po/nds.po.in Modified: trunk/navit/po/nds.po.in =================================================================== --- trunk/navit/po/nds.po.in 2013-10-28 20:54:31 UTC (rev 5688) +++ trunk/navit/po/nds.po.in 2013-10-28 20:54:42 UTC (rev 5689) @@ -1,13 +1,21 @@ -# German, Low translation for navit -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# Low German (nds) translations for navit +# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. -# Sagamir, 2009. -# + +# Christian Moll https://launchpad.net/~christian-chrmoll +# KaZeR https://launchpad.net/~kazer +# Lars Hennig https://launchpad.net/~elhennig +# Roadrunner IN https://launchpad.net/~online +# Roschkor https://launchpad.net/~bound-one2000 +# Sagamir https://launchpad.net/~sagamir +# everyone https://launchpad.net/~anonymus1338 +# fred husche https://launchpad.net/~paidmailacc + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:42+0000\n" "Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: German, Low <nd...@li...>\n" @@ -15,8 +23,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" "Language: \n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -2406,6 +2414,9 @@ msgid "About" msgstr "Über" +msgid "Quit" +msgstr "Beenden" + msgid "Actions" msgstr "Aktionen" @@ -2414,8 +2425,8 @@ "Destinations" msgstr "" -msgid "Quit" -msgstr "Beenden" +msgid "Coordinates" +msgstr "" msgid "" "Stop\n" @@ -2488,6 +2499,3 @@ #. msgid "Truck" msgstr "" - -msgid "Cancel" -msgstr "" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:54:34
|
Revision: 5688 http://sourceforge.net/p/navit/code/5688 Author: kazer_ Date: 2013-10-28 20:54:31 +0000 (Mon, 28 Oct 2013) Log Message: ----------- Add:core:Updated Norwegian Bokmal (nb) translation from launchpad, giving better credits Modified Paths: -------------- trunk/navit/po/nb.po.in Modified: trunk/navit/po/nb.po.in =================================================================== --- trunk/navit/po/nb.po.in 2013-10-28 20:54:22 UTC (rev 5687) +++ trunk/navit/po/nb.po.in 2013-10-28 20:54:31 UTC (rev 5688) @@ -1,14 +1,19 @@ -# Norwegian translations for navit -# Copyright (C) 2008 The Navit Team +# Norwegian Bokmal (nb) translations for navit +# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. -# Bendik Brenne <be...@xp...>, 2008. -# Helge Hafting <hel...@ai...> -# + +# KaZeR https://launchpad.net/~kazer +# Kenneth Langdalen https://launchpad.net/~spam-klnetworks +# Kurt Nielsen https://launchpad.net/~kurtn-penguins +# Skippern https://launchpad.net/~gay-today +# Thor H. Johansen https://launchpad.net/~thorhajo +# burner https://launchpad.net/~bendik-xplore + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:44+0000\n" "Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: Bendik Brenne <be...@xp...>\n" @@ -16,8 +21,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" msgid "Running from source directory\n" @@ -2406,6 +2411,9 @@ msgid "About" msgstr "Om" +msgid "Quit" +msgstr "Avslutt" + msgid "Actions" msgstr "Handlinger" @@ -2414,8 +2422,8 @@ "Destinations" msgstr "" -msgid "Quit" -msgstr "Avslutt" +msgid "Coordinates" +msgstr "" msgid "" "Stop\n" @@ -2488,6 +2496,3 @@ #. msgid "Truck" msgstr "" - -msgid "Cancel" -msgstr "" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:54:25
|
Revision: 5687 http://sourceforge.net/p/navit/code/5687 Author: kazer_ Date: 2013-10-28 20:54:22 +0000 (Mon, 28 Oct 2013) Log Message: ----------- Add:core:Updated Latvian (lv) translation from launchpad, giving better credits Modified Paths: -------------- trunk/navit/po/lv.po.in Modified: trunk/navit/po/lv.po.in =================================================================== --- trunk/navit/po/lv.po.in 2013-10-28 20:54:13 UTC (rev 5686) +++ trunk/navit/po/lv.po.in 2013-10-28 20:54:22 UTC (rev 5687) @@ -1,13 +1,16 @@ -# Latvian translation for navit -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# Latvian (lv) translations for navit +# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. -# Janis -# + +# Janis https://launchpad.net/~janis-zl +# KaZeR https://launchpad.net/~kazer +# sieks https://launchpad.net/~sieks + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:43+0000\n" "Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: Latvian <lv...@li...>\n" @@ -15,8 +18,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" msgid "Running from source directory\n" @@ -2407,6 +2410,9 @@ msgid "About" msgstr "Par" +msgid "Quit" +msgstr "Iziet" + msgid "Actions" msgstr "Darbības" @@ -2415,8 +2421,8 @@ "Destinations" msgstr "" -msgid "Quit" -msgstr "Iziet" +msgid "Coordinates" +msgstr "" msgid "" "Stop\n" @@ -2487,6 +2493,3 @@ #. msgid "Truck" msgstr "" - -msgid "Cancel" -msgstr "" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:54:15
|
Revision: 5686 http://sourceforge.net/p/navit/code/5686 Author: kazer_ Date: 2013-10-28 20:54:13 +0000 (Mon, 28 Oct 2013) Log Message: ----------- Add:core:Updated Lithuanian (lt) translation from launchpad, giving better credits Modified Paths: -------------- trunk/navit/po/lt.po.in Modified: trunk/navit/po/lt.po.in =================================================================== --- trunk/navit/po/lt.po.in 2013-10-28 20:54:04 UTC (rev 5685) +++ trunk/navit/po/lt.po.in 2013-10-28 20:54:13 UTC (rev 5686) @@ -1,13 +1,16 @@ -# Lithuanian translation for navit -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# Lithuanian (lt) translations for navit +# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. -# laimonas <lai...@gm...> 2009 -# + +# Aidas Kasparas https://launchpad.net/~a-kasparas +# Rytis Ūsalis https://launchpad.net/~rytis-usalis +# laimonas https://launchpad.net/~laimonas-mockus + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:44+0000\n" "Last-Translator: laimonas <lai...@gm...>\n" "Language-Team: Lithuanian <lt...@li...>\n" @@ -16,8 +19,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" msgid "Running from source directory\n" @@ -2408,6 +2411,9 @@ msgid "About" msgstr "Apie" +msgid "Quit" +msgstr "Išeiti" + msgid "Actions" msgstr "Veiksmai" @@ -2416,8 +2422,8 @@ "Destinations" msgstr "" -msgid "Quit" -msgstr "Išeiti" +msgid "Coordinates" +msgstr "" msgid "" "Stop\n" @@ -2490,6 +2496,3 @@ #. msgid "Truck" msgstr "" - -msgid "Cancel" -msgstr "" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:54:06
|
Revision: 5685 http://sourceforge.net/p/navit/code/5685 Author: kazer_ Date: 2013-10-28 20:54:04 +0000 (Mon, 28 Oct 2013) Log Message: ----------- Add:core:Updated Kazakh (kk) translation from launchpad, giving better credits Modified Paths: -------------- trunk/navit/po/kk.po.in Modified: trunk/navit/po/kk.po.in =================================================================== --- trunk/navit/po/kk.po.in 2013-10-28 20:53:56 UTC (rev 5684) +++ trunk/navit/po/kk.po.in 2013-10-28 20:54:04 UTC (rev 5685) @@ -1,12 +1,13 @@ -# Kazakh translation for navit -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# Kazakh (kk) translations for navit +# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. -# + + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-24 19:32+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Kazakh <kk...@li...>\n" @@ -14,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" "Language: kk\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -2403,6 +2404,9 @@ msgid "About" msgstr "" +msgid "Quit" +msgstr "" + msgid "Actions" msgstr "" @@ -2411,7 +2415,7 @@ "Destinations" msgstr "" -msgid "Quit" +msgid "Coordinates" msgstr "" msgid "" @@ -2483,6 +2487,3 @@ #. msgid "Truck" msgstr "" - -msgid "Cancel" -msgstr "" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:53:58
|
Revision: 5684 http://sourceforge.net/p/navit/code/5684 Author: kazer_ Date: 2013-10-28 20:53:56 +0000 (Mon, 28 Oct 2013) Log Message: ----------- Add:core:Updated Javanese (jv) translation from launchpad, giving better credits Modified Paths: -------------- trunk/navit/po/jv.po.in Modified: trunk/navit/po/jv.po.in =================================================================== --- trunk/navit/po/jv.po.in 2013-10-28 20:53:48 UTC (rev 5683) +++ trunk/navit/po/jv.po.in 2013-10-28 20:53:56 UTC (rev 5684) @@ -1,13 +1,14 @@ -# Javanese translation for navit -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# Javanese (jv) translations for navit +# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. -# Leonardus Priyo Handono, 2010 -# + +# Leonardus Priyo Handono https://launchpad.net/~leonardus-ymail + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:43+0000\n" "Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: Javanese <jv...@li...>\n" @@ -15,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" msgid "exit" @@ -2403,6 +2404,9 @@ msgid "About" msgstr "" +msgid "Quit" +msgstr "" + msgid "Actions" msgstr "" @@ -2411,7 +2415,7 @@ "Destinations" msgstr "" -msgid "Quit" +msgid "Coordinates" msgstr "" msgid "" @@ -2483,6 +2487,3 @@ #. msgid "Truck" msgstr "" - -msgid "Cancel" -msgstr "" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:53:51
|
Revision: 5683 http://sourceforge.net/p/navit/code/5683 Author: kazer_ Date: 2013-10-28 20:53:48 +0000 (Mon, 28 Oct 2013) Log Message: ----------- Add:core:Updated Japanese (ja) translation from launchpad, giving better credits Modified Paths: -------------- trunk/navit/po/ja.po.in Modified: trunk/navit/po/ja.po.in =================================================================== --- trunk/navit/po/ja.po.in 2013-10-28 20:53:29 UTC (rev 5682) +++ trunk/navit/po/ja.po.in 2013-10-28 20:53:48 UTC (rev 5683) @@ -1,13 +1,15 @@ -# Japanese translation for navit -# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# Japanese (ja) translations for navit +# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. -# MontBlanc, 2008. -# + +# KaZeR https://launchpad.net/~kazer +# MontBlanc https://launchpad.net/~osm-gatinho + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:43+0000\n" "Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: Japanese <ja...@li...>\n" @@ -15,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" "Language: ja\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -2404,6 +2406,9 @@ msgid "About" msgstr "" +msgid "Quit" +msgstr "" + msgid "Actions" msgstr "" @@ -2412,7 +2417,7 @@ "Destinations" msgstr "" -msgid "Quit" +msgid "Coordinates" msgstr "" msgid "" @@ -2484,6 +2489,3 @@ #. msgid "Truck" msgstr "" - -msgid "Cancel" -msgstr "" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:53:42
|
Revision: 5682 http://sourceforge.net/p/navit/code/5682 Author: kazer_ Date: 2013-10-28 20:53:29 +0000 (Mon, 28 Oct 2013) Log Message: ----------- Add:core:Updated Italian (it) translation from launchpad, giving better credits Modified Paths: -------------- trunk/navit/po/it.po.in Modified: trunk/navit/po/it.po.in =================================================================== --- trunk/navit/po/it.po.in 2013-10-28 20:53:06 UTC (rev 5681) +++ trunk/navit/po/it.po.in 2013-10-28 20:53:29 UTC (rev 5682) @@ -1,23 +1,39 @@ -# translation of it.po to Italiano -# Italian translations for navit -# Copyright (C) 2007, 2008 The Navit Team +# Italian (it) translations for navit +# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. -# Andrea GHENSI <and...@gm...> 2007 -# Niccolo Rigacci <ni...@ri...>, 2008. + +# AndreaCr https://launchpad.net/~andij-cr +# Davide Gobbi https://launchpad.net/~hobbie +# Francesco de Virgilio https://launchpad.net/~fradeve +# Marco Ciampa https://launchpad.net/~ciampix +# Marco Lazzaroni https://launchpad.net/~marcolazzaroni +# Matteo Zaffo '80 https://launchpad.net/~zaffo80 +# MeltingShell https://launchpad.net/~meltingshell +# Michele Olivo https://launchpad.net/~micheleolivo +# Niccolo Rigacci https://launchpad.net/~niccolo +# Stefano Angeleri https://launchpad.net/~weltall +# Stemby https://launchpad.net/~carlo-stemberger +# amedeo https://launchpad.net/~amedeo-lanza +# b3784098 https://launchpad.net/~b3784098 +# ernia https://launchpad.net/~monghitri +# giardia https://launchpad.net/~fabriziosm +# jackyes https://launchpad.net/~jackthebest +# tomas https://launchpad.net/~tracks-tomyt + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:43+0000\n" -"Last-Translator: Marco Ciampa <ci...@li...>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-24 18:30+0000\n" +"Last-Translator: giardia <Unknown>\n" "Language-Team: Italiano\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" msgid "Running from source directory\n" @@ -81,11 +97,11 @@ #, c-format msgid "%d feet" -msgstr "" +msgstr "%d piedi" #, c-format msgid "in %d feet" -msgstr "" +msgstr "tra %d piedi" #, c-format msgid "%d meters" @@ -97,11 +113,11 @@ #, c-format msgid "%d.%d miles" -msgstr "" +msgstr "%d.%d miglia" #, c-format msgid "in %d.%d miles" -msgstr "" +msgstr "tra %d.%d miglia" #, c-format msgid "%d.%d kilometers" @@ -114,14 +130,14 @@ #, c-format msgid "one mile" msgid_plural "%d miles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "un miglio" +msgstr[1] "%d miglia" #, c-format msgid "in one mile" msgid_plural "in %d miles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "tra un miglio" +msgstr[1] "tra %d miglia" #, c-format msgid "one kilometer" @@ -136,7 +152,7 @@ msgstr[1] "fra %d chilometri" msgid "exit" -msgstr "esci" +msgstr "uscire" msgid "into the ramp" msgstr "nella rampa" @@ -168,11 +184,11 @@ #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' msgid "right" -msgstr "destra" +msgstr "a destra" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' msgid "left" -msgstr "sinistra" +msgstr "a sinistra" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space msgid "easily " @@ -199,7 +215,7 @@ #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout #, c-format msgid "Enter the roundabout %s" -msgstr "" +msgstr "Imboccare la rotonda %s" #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" @@ -238,7 +254,7 @@ #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" -msgstr "Svoltare %1$s%2$s %3$s%4$s" +msgstr "Svoltare %1$s a %2$s tra %3$s in %4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination #, c-format @@ -275,17 +291,17 @@ msgstr "Distanza all'arrivo" msgid "Destination Time" -msgstr "Tempo all'arrivo" +msgstr "Orario di arrivo" msgid "Roadbook" msgstr "Quaderno di viaggio" #, c-format msgid "Waypoint %d" -msgstr "" +msgstr "Waypoint %d" msgid "Visit before..." -msgstr "" +msgstr "Visitare prima..." msgid "Set as position" msgstr "Imposta come posizione" @@ -426,7 +442,7 @@ #. 535 msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" -msgstr "" +msgstr "Bonaire, Sint Eustatius e Saba" #. 076 msgid "Brazil" @@ -518,7 +534,7 @@ #. 531 msgid "Curacao" -msgstr "" +msgstr "Curaçao" #. 162 msgid "Christmas Island" @@ -850,7 +866,7 @@ #. 434 msgid "Libya" -msgstr "" +msgstr "Libia" #. 504 msgid "Morocco" @@ -1138,7 +1154,7 @@ #. 728 msgid "South Sudan" -msgstr "" +msgstr "Sudan del Sud" #. 678 msgid "Sao Tome and Principe" @@ -1150,7 +1166,7 @@ #. 534 msgid "Sint Maarten (Dutch part)" -msgstr "" +msgstr "Sint Maarten (parte danese)" #. 760 msgid "Syrian Arab Republic" @@ -1316,32 +1332,42 @@ "\t-h: print this usage info and exit.\n" "\t-v: Print the version and exit.\n" msgstr "" +"utilizzo di navit:\n" +"navit [opzioni] [file di configurazione]\n" +"\t-c <file>: usa <file> come file di configurazione\n" +"\t-d <n>: imposta il livello dell'output di debug globale a <n> (0-3). " +"Sovrascrive i settaggi del file di configurazione.\n" +"\t-h: stampa questa guida di utilizzo ed esce.\n" +"\t-v: Stampa la versione ed esce.\n" #. We have not found an existing config file from all possibilities msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n" msgstr "" +"Non è stato trovato alcun file di configurazione navit.xml, navit.xml.local\n" #, c-format msgid "Error parsing config file '%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "Errore nel parsing del file di configurazione '%s': %s\n" #, c-format msgid "Using config file '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Usando il file di configurazione '%s'\n" msgid "" "Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n" msgstr "" +"Inizializzazione interna fallita, uscendo. Controlla i messaggi di errore " +"precedenti.\n" msgid "unknown street" -msgstr "" +msgstr "strada sconosciuta" #. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter. msgid "Unnamed vehicle" -msgstr "" +msgstr "Veicolo senza nome" msgid "Failed to write bookmarks file" -msgstr "" +msgstr "Fallita scrittura file luogo preferito" #. Strings from navit_shipped.xml msgid "Map Point" @@ -1357,7 +1383,7 @@ msgstr "Iso3" msgid "Country" -msgstr "Stato" +msgstr "Nazione" msgid "Postal" msgstr "Postale" @@ -1406,7 +1432,7 @@ msgstr "Destinazioni precedenti" msgid "_Bookmarks" -msgstr "Posti" +msgstr "_Luoghi preferiti" msgid "_Map" msgstr "Mappa" @@ -1442,7 +1468,7 @@ msgstr "Informazioni" msgid "Set _destination" -msgstr "" +msgstr "Imposta_destinazione" msgid "Opens address search dialog" msgstr "Apri la finestra di ricerca indirizzo" @@ -1460,13 +1486,13 @@ msgstr "Esci dal programma" msgid "Show position _cursor" -msgstr "" +msgstr "Mostra posizione_cursore" msgid "_Lock on Road" msgstr "Prosegui su questa strada" msgid "_Keep orientation to the North" -msgstr "" +msgstr "_Mantieni orientamento verso Nord" msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle" msgstr "" @@ -1539,16 +1565,16 @@ #, c-format msgid "Waypoint %s" -msgstr "" +msgstr "Waypoint %s" msgid "Select waypoint to insert the new one before" -msgstr "" +msgstr "Selezionare waypoint per inserire il nuovo prima" msgid "View in Browser" msgstr "Visualizza nel browser" msgid "Item type" -msgstr "" +msgstr "Tipo elemento" #. Android resource: @strings/address_search_streets msgid "Streets" @@ -1561,7 +1587,7 @@ msgstr "Visualizza attributi" msgid "Set as position (and deactivate vehicle)" -msgstr "" +msgstr "Impostare come posizione (e disattivare veicolo)" msgid "POIs" msgstr "Punti d'interesse" @@ -1570,10 +1596,10 @@ msgstr "Visualizza sulla mappa" msgid "Remove search results from the map" -msgstr "" +msgstr "Elimina i risultati della ricerca dalla mappa" msgid "Show results on the map" -msgstr "" +msgstr "Mostra risultati sulla mappa" msgid "Cut Bookmark" msgstr "Taglia posto" @@ -1591,22 +1617,22 @@ msgstr "Cancella posto" msgid "Delete waypoint" -msgstr "" +msgstr "Cancella waypoint" msgid "Bookmarks" -msgstr "Posti" +msgstr "Luoghi preferiti" msgid "Bookmarks as waypoints" -msgstr "" +msgstr "Luoghi preferiti come waypoints" msgid "Save waypoints" -msgstr "" +msgstr "Salva waypoints" msgid "Replace with waypoints" -msgstr "" +msgstr "Rimpiazza con waypoint" msgid "Delete Folder" -msgstr "" +msgstr "Elimina Cartella" #. Adds the Bookmark folders msgid "Add Bookmark folder" @@ -1622,19 +1648,19 @@ #, c-format msgid "Download %s" -msgstr "" +msgstr "Scarica %s" msgid "Map Download" -msgstr "" +msgstr "Scarica Mappa" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Attivo" msgid "Download Enabled" -msgstr "" +msgstr "Scaricamento abilitato" msgid "Download completely" -msgstr "" +msgstr "Scarica completamente" msgid "Show Satellite Status" msgstr "Mostra stato satellite" @@ -1695,10 +1721,10 @@ msgstr "membri e contributori." msgid "Waypoints" -msgstr "" +msgstr "Waypoints" msgid "Enter Coordinates" -msgstr "" +msgstr "Inserire Coordinate" #. #. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill) @@ -1707,10 +1733,10 @@ #. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill) #. gui_internal_widget_append(w, we) msgid "Longitude Latitude" -msgstr "" +msgstr "Longitudine Latitudine" msgid "Enter coordinates, for example:" -msgstr "" +msgstr "Inserire coordinate, ad esempio:" msgid "Vehicle" msgstr "Veicolo" @@ -1728,7 +1754,7 @@ msgstr "La mappa segue il veicolo" msgid "Plan with Waypoints" -msgstr "" +msgstr "Pianifica con Waypoints" msgid "Maps" msgstr "Mappe" @@ -1749,7 +1775,7 @@ msgstr "Destinazioni precedenti" msgid "- No former destinations available -" -msgstr "" +msgstr "-Nessuna destinazione precedente disponibile-" msgid "Message" msgstr "Messaggio" @@ -1767,433 +1793,433 @@ msgstr "Numero civico" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Successivo" msgid "Prev" -msgstr "" +msgstr "Precedente" msgid "Return to route!" -msgstr "" +msgstr "Ritornare sul percorso!" #. warning told msgid "Look out! Camera!" -msgstr "" +msgstr "Attenzione! Autovelox!" #. warning told msgid "Please decrease your speed" -msgstr "" +msgstr "Prego rallenta" msgid "partial match" -msgstr "" +msgstr "corrispondemza parziale" #. Android resource: @strings/address_search_button msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Cerca" #. Android resource: @strings/address_search_towns msgid "Towns" -msgstr "" +msgstr "Paesini" #. Android resource: @strings/position_popup_drive_here msgid "Route to here" -msgstr "" +msgstr "Percorso per questo punto" msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" -msgstr "" +msgstr "Dati Mappa (c) Contributori OpenStreetMap, licenza ODBL" msgid "Downloaded maps" -msgstr "" +msgstr "Mappe scaricate" msgid "Whole Planet" -msgstr "" +msgstr "Intero Pianeta" msgid "Africa" -msgstr "" +msgstr "Africa" msgid "Canary Islands" -msgstr "" +msgstr "Isole Canarie" msgid "Asia" -msgstr "" +msgstr "Asia" msgid "Korea" -msgstr "" +msgstr "Corea" msgid "Taiwan" -msgstr "" +msgstr "Taiwan" msgid "UAE+Other" msgstr "" msgid "Oceania" -msgstr "" +msgstr "Oceania" msgid "Tasmania" -msgstr "" +msgstr "Tasmania" msgid "Victoria" -msgstr "" +msgstr "Victoria" msgid "New South Wales" -msgstr "" +msgstr "Nuovo Galles del Sud" msgid "Europe" -msgstr "" +msgstr "Europa" msgid "Western Europe" -msgstr "" +msgstr "Europa occidentale" msgid "Azores" -msgstr "" +msgstr "Azzorre" msgid "BeNeLux" -msgstr "" +msgstr "BeNeLux" msgid "Alsace" -msgstr "" +msgstr "Alsazia" msgid "Aquitaine" -msgstr "" +msgstr "Aquitania" msgid "Auvergne" -msgstr "" +msgstr "Alvernia" msgid "Basse-Normandie" -msgstr "" +msgstr "Bassa Normandia" msgid "Bourgogne" -msgstr "" +msgstr "Borgogna" msgid "Bretagne" -msgstr "" +msgstr "Bretagna" msgid "Centre" msgstr "" msgid "Champagne-Ardenne" -msgstr "" +msgstr "Champagne-Ardenne" msgid "Corse" -msgstr "" +msgstr "Corsica" msgid "Franche-Comte" -msgstr "" +msgstr "Franca Contea" msgid "Haute-Normandie" -msgstr "" +msgstr "Alta Normandia" msgid "Ile-de-France" -msgstr "" +msgstr "Ile-de-France" msgid "Languedoc-Roussillon" -msgstr "" +msgstr "Linguadoca-Rossiglione" msgid "Limousin" -msgstr "" +msgstr "Limosino" msgid "Lorraine" -msgstr "" +msgstr "Lorena" msgid "Midi-Pyrenees" -msgstr "" +msgstr "Midi-Pirenei" msgid "Nord-pas-de-Calais" -msgstr "" +msgstr "Nord-Passo di Calais" msgid "Pays-de-la-Loire" -msgstr "" +msgstr "Paesi della Loira" msgid "Picardie" -msgstr "" +msgstr "Picardia" msgid "Poitou-Charentes" -msgstr "" +msgstr "Poitou-Charentes" msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur" -msgstr "" +msgstr "Provenza-Alpi-Costa Azzurra" msgid "Rhone-Alpes" -msgstr "" +msgstr "Rodano-Alpi" msgid "Baden-Wuerttemberg" -msgstr "" +msgstr "Baden-Wuerttemberg" msgid "Bayern" -msgstr "" +msgstr "Baviera" msgid "Mittelfranken" -msgstr "" +msgstr "Media Franconia" msgid "Niederbayern" -msgstr "" +msgstr "Bassa Baviera" msgid "Oberbayern" -msgstr "" +msgstr "Alta Baviera" msgid "Oberfranken" -msgstr "" +msgstr "Alta Franconia" msgid "Oberpfalz" -msgstr "" +msgstr "Alto Palatinato" msgid "Schwaben" -msgstr "" +msgstr "Svevia" msgid "Unterfranken" -msgstr "" +msgstr "Bassa Franconia" msgid "Berlin" -msgstr "" +msgstr "Berlino" msgid "Brandenburg" -msgstr "" +msgstr "Brandeburgo" msgid "Bremen" -msgstr "" +msgstr "Brema" msgid "Hamburg" -msgstr "" +msgstr "Amburgo" msgid "Hessen" -msgstr "" +msgstr "Assia" msgid "Mecklenburg-Vorpommern" -msgstr "" +msgstr "Meclemburgo-Pomerania Anteriore" msgid "Niedersachsen" -msgstr "" +msgstr "Bassa Sassonia" msgid "Nordrhein-westfalen" -msgstr "" +msgstr "Renania Settentrionale-Vestfalia" msgid "Rheinland-Pfalz" -msgstr "" +msgstr "Renania-Palatinato" msgid "Saarland" -msgstr "" +msgstr "Saarland" msgid "Sachsen-Anhalt" -msgstr "" +msgstr "Sassonia-Anhalt" msgid "Sachsen" -msgstr "" +msgstr "Sassonia" msgid "Schleswig-Holstein" -msgstr "" +msgstr "Schleswig-Holstein" msgid "Thueringen" -msgstr "" +msgstr "Turingia" msgid "Mallorca" -msgstr "" +msgstr "Maiorca" msgid "Galicia" -msgstr "" +msgstr "Galizia" msgid "Scandinavia" -msgstr "" +msgstr "Scandinavia" msgid "England" -msgstr "" +msgstr "Inghilterra" msgid "Buckinghamshire" -msgstr "" +msgstr "Buckinghamshire" msgid "Cambridgeshire" -msgstr "" +msgstr "Cambridgeshire" msgid "Cumbria" -msgstr "" +msgstr "Cumbria" msgid "East yorkshire with hull" -msgstr "" +msgstr "East yorkshire with hull" msgid "Essex" -msgstr "" +msgstr "Essex" msgid "Herefordshire" -msgstr "" +msgstr "Herefordshire" msgid "Kent" -msgstr "" +msgstr "Kent" msgid "Lancashire" -msgstr "" +msgstr "Lancashire" msgid "Leicestershire" -msgstr "" +msgstr "Leicestershire" msgid "Norfolk" -msgstr "" +msgstr "Norfolk" msgid "Nottinghamshire" -msgstr "" +msgstr "Nottinghamshire" msgid "Oxfordshire" -msgstr "" +msgstr "Oxfordshire" msgid "Shropshire" -msgstr "" +msgstr "Shropshire" msgid "Somerset" -msgstr "" +msgstr "Somerset" msgid "South yorkshire" -msgstr "" +msgstr "South yorkshire" msgid "Suffolk" -msgstr "" +msgstr "Suffolk" msgid "Surrey" -msgstr "" +msgstr "Surrey" msgid "Wiltshire" -msgstr "" +msgstr "Wiltshire" msgid "Scotland" -msgstr "" +msgstr "Scozia" msgid "Wales" -msgstr "" +msgstr "Galles" msgid "Crete" -msgstr "" +msgstr "Creta" msgid "North America" -msgstr "" +msgstr "America del Nord" msgid "Alaska" -msgstr "" +msgstr "Alaska" msgid "Hawaii" -msgstr "" +msgstr "Hawaii" msgid "USA" -msgstr "" +msgstr "Stati Uniti d'America" msgid " (except Alaska and Hawaii)" -msgstr "" +msgstr " (eccetto Alaska e Hawaii)" msgid "Midwest" -msgstr "" +msgstr "Stati Uniti medio occidentali" msgid "Michigan" -msgstr "" +msgstr "Michigan" msgid "Ohio" -msgstr "" +msgstr "Ohio" msgid "Northeast" -msgstr "" +msgstr "Stati Uniti d'America nord-orientali" msgid "Massachusetts" -msgstr "" +msgstr "Massachusetts" msgid "Vermont" -msgstr "" +msgstr "Vermont" msgid "Pacific" -msgstr "" +msgstr "Pacific" msgid "South" -msgstr "" +msgstr "Stati Uniti d'America meridionali" msgid "Arkansas" -msgstr "" +msgstr "Arkansas" msgid "District of Columbia" -msgstr "" +msgstr "District of Columbia" msgid "Florida" -msgstr "" +msgstr "Florida" msgid "Louisiana" -msgstr "" +msgstr "Louisiana" msgid "Maryland" -msgstr "" +msgstr "Maryland" msgid "Mississippi" -msgstr "" +msgstr "Mississippi" msgid "Oklahoma" -msgstr "" +msgstr "Oklahoma" msgid "Texas" -msgstr "" +msgstr "Texas" msgid "Virginia" -msgstr "" +msgstr "Virginia" msgid "West Virginia" -msgstr "" +msgstr "Virginia Occidentale" msgid "West" -msgstr "" +msgstr "Stati Uniti d'America occidentali" msgid "Arizona" -msgstr "" +msgstr "Arizona" msgid "California" -msgstr "" +msgstr "California" msgid "Colorado" -msgstr "" +msgstr "Colorado" msgid "Idaho" -msgstr "" +msgstr "Idaho" msgid "Montana" -msgstr "" +msgstr "Montana" msgid "New Mexico" -msgstr "" +msgstr "Nuovo Messico" msgid "Nevada" -msgstr "" +msgstr "Nevada" msgid "Oregon" -msgstr "" +msgstr "Oregon" msgid "Utah" -msgstr "" +msgstr "Utah" msgid "Washington State" -msgstr "" +msgstr "Washington (stato)" msgid "South+Middle America" msgstr "" msgid "Guyane Francaise" -msgstr "" +msgstr "Guyana francese" msgid "downloading" -msgstr "" +msgstr "download in corso" #. Android resource: @strings/map_download_ready msgid "ready" -msgstr "" +msgstr "pronto" msgid "Error downloading map!" -msgstr "" +msgstr "Errore nello scaricamento della mappa!" #. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space msgid "Not enough free space" -msgstr "" +msgstr "Spazio libero non sufficiente" msgid "Error writing map!" -msgstr "" +msgstr "Errore nel salvataggio della mappa!" msgid "Map download aborted!" -msgstr "" +msgstr "Scaricamento mappa annullato!" #. Android resource: @strings/map_download_eta msgid "ETA" -msgstr "" +msgstr "Tempo stimato" #. Android resource: @strings/map_download_title msgid "Map download" -msgstr "" +msgstr "Scaricamento mappa" msgid "Vehicle Position" msgstr "Posizione del veicolo" @@ -2201,19 +2227,19 @@ #. Strings from android/res/values/strings.xml #. Android resource: @strings/yes msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Si" #. Android resource: @strings/notification_ticker msgid "Navit started" -msgstr "" +msgstr "Navit partito" #. Android resource: @strings/notification_event_default msgid "Navit running" -msgstr "" +msgstr "Navit in funzione" #. Android resource: @strings/initial_info_box_title msgid "Welcome to Navit" -msgstr "" +msgstr "Benvenuti in Navit" #. Android resource: @strings/initial_info_box_message msgid "" @@ -2226,26 +2252,35 @@ "\n" "Enjoy Navit!" msgstr "" +"Grazie per aver installato Navit!\n" +"\n" +"Per iniziare, seleziona \"Scarica mappe\" dal menu per scaricare una mappa. " +"Nota: Il file scaricato potrebbe essere grande (>50MB) - si consiglia una " +"connessione wifi.\n" +"\n" +"Dati mappe: (c) Contributori OpenStreetMap\n" +"\n" +"Divertiti con Navit!" #. Android resource: @strings/initial_info_box_OK msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info msgid "More info" -msgstr "" +msgstr "Maggiori informazioni" #. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in msgid "Zoom in" -msgstr "" +msgstr "Ingrandisci" #. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out msgid "Zoom out" -msgstr "" +msgstr "Riduci" #. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps msgid "Download maps" -msgstr "" +msgstr "Scarica mappe" #. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi msgid "Toggle POIs" @@ -2253,137 +2288,139 @@ #. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit msgid "Exit Navit" -msgstr "" +msgstr "Esci da Navit" #. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore msgid "Backup / Restore" -msgstr "" +msgstr "Backup / Ripristino" #. Android resource: @strings/map_delete msgid "Delete this map?" -msgstr "" +msgstr "Cancellare questa mappa?" #. Android resource: @strings/map_download_downloading msgid "Downloading:" -msgstr "" +msgstr "Download in corso:" #. Android resource: @strings/map_download_download_error msgid "Error downloading map." -msgstr "" +msgstr "Errore nello scaricamento della mappa" #. Android resource: @strings/map_download_download_aborted msgid "Map download aborted" -msgstr "" +msgstr "Scaricamento mappa annullato" #. Android resource: @strings/map_no_fix msgid "No location. Reopen after location fix." -msgstr "" +msgstr "Nessuna posizione. Riaprire dopo il fix della posizione." #. Android resource: @strings/maps_for_current_location msgid "Maps containing current location" -msgstr "" +msgstr "Mappe contenenti la posizione attuale" #. Android resource: @strings/address_search_title msgid "Address search" -msgstr "" +msgstr "Cerca indirizzo" #. Android resource: @strings/address_enter_destination msgid "Enter destination" -msgstr "" +msgstr "Inserisci destinazione" #. Android resource: @strings/address_partial_match msgid "Match partial address" -msgstr "" +msgstr "Confronta indirizzo parziale" #. Android resource: @strings/address_search_searching msgid "Searching..." -msgstr "" +msgstr "Ricerca in corso..." #. Android resource: @strings/address_search_not_found msgid "Address not found" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo non trovato" #. Android resource: @strings/address_search_getting_results msgid "Getting search results" -msgstr "" +msgstr "Recupero risultati ricerca" #. Android resource: @strings/address_search_loading_results msgid "Loading search results" -msgstr "" +msgstr "Caricamento risultati ricerca" #. Android resource: @strings/address_search_no_results msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "Nessun risultato trovato" #. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered msgid "No text entered" -msgstr "" +msgstr "Non è stato immesso alcun testo" #. Android resource: @strings/address_search_set_destination msgid "Setting destination to:" -msgstr "" +msgstr "Imposto destinazione su:" #. Android resource: @strings/choose_an_action msgid "Choose an action" -msgstr "" +msgstr "Scegliere un'azione" #. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card msgid "Please insert an SD Card" -msgstr "" +msgstr "Per favore inserire una memory card SD" #. Android resource: @strings/backing_up msgid "Backing up..." -msgstr "" +msgstr "Backup in corso..." #. Android resource: @strings/restoring msgid "Restoring..." -msgstr "" +msgstr "Ripristino in corso..." #. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory msgid "Failed to create backup directory" -msgstr "" +msgstr "Creazione directory di backup fallita" #. Android resource: @strings/backup_failed msgid "Backup failed" -msgstr "" +msgstr "Backup fallito" #. Android resource: @strings/no_backup_found msgid "No backup found" -msgstr "" +msgstr "Nessun Backup trovato" #. Android resource: @strings/failed_to_restore msgid "Failed to restore" -msgstr "" +msgstr "Ripristino fallito" #. Android resource: @strings/backup_successful msgid "Backup successful" -msgstr "" +msgstr "Backup avvenuto con successo" #. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit msgid "" "Restore Successful\n" "Please restart Navit" msgstr "" +"Ripristino avvenuto con successo\n" +"Per favore riavviare Navit" #. Android resource: @strings/backup_not_found msgid "Backup not found" -msgstr "" +msgstr "Backup non trovato" #. Android resource: @strings/restore_failed msgid "Restore failed" -msgstr "" +msgstr "Ripristino fallito" #. Android resource: @strings/select_backup msgid "Select backup" -msgstr "" +msgstr "Selezionare il backup" #. Android resource: @strings/backup msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "Backup" #. Android resource: @strings/restore msgid "Restore" -msgstr "" +msgstr "Ripristino" msgid "Main menu" msgstr "Menù principale" @@ -2407,6 +2444,9 @@ msgid "About" msgstr "Info" +msgid "Quit" +msgstr "Esci" + msgid "Actions" msgstr "Azioni" @@ -2414,9 +2454,11 @@ "Former\n" "Destinations" msgstr "" +"Precedenti\n" +"Destinazioni" -msgid "Quit" -msgstr "Esci" +msgid "Coordinates" +msgstr "Coordinate" msgid "" "Stop\n" @@ -2430,7 +2472,7 @@ msgstr "Schermo intero" msgid "Window Mode" -msgstr "Modalità finestre" +msgstr "Modalità finestra" msgid "Description" msgstr "Descrizione" @@ -2439,26 +2481,30 @@ "Drop last \n" "Waypoint" msgstr "" +"Togli l'ultimo \n" +"Waypoint" msgid "" "Drop next \n" "Waypoint" msgstr "" +"Togli il prossimo \n" +"Waypoint" msgid "Satellite Status" -msgstr "" +msgstr "Stato dei Satelliti" msgid "NMEA Data" -msgstr "" +msgstr "Dati NMEA" msgid "car_shortest" -msgstr "" +msgstr "Macchina (strada più corta)" msgid "car_avoid_tolls" -msgstr "" +msgstr "Macchina (evita pedaggi)" msgid "car_pedantic" -msgstr "" +msgstr "Macchina (più dettagliato)" msgid "horse" msgstr "cavallo" @@ -2486,7 +2532,4 @@ #. vehicle_axle_weight= 34000 lbs, 15422 kg #. msgid "Truck" -msgstr "" - -msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Mezzi pesanti/Camion" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |