You can subscribe to this list here.
| 2007 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
(4) |
Aug
(59) |
Sep
(43) |
Oct
(95) |
Nov
(135) |
Dec
(108) |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2008 |
Jan
(229) |
Feb
(141) |
Mar
(59) |
Apr
(70) |
May
(64) |
Jun
(87) |
Jul
(57) |
Aug
(108) |
Sep
(74) |
Oct
(203) |
Nov
(141) |
Dec
(108) |
| 2009 |
Jan
(114) |
Feb
(91) |
Mar
(101) |
Apr
(69) |
May
(54) |
Jun
(82) |
Jul
(49) |
Aug
(109) |
Sep
(81) |
Oct
(93) |
Nov
(100) |
Dec
(79) |
| 2010 |
Jan
(46) |
Feb
(36) |
Mar
(135) |
Apr
(103) |
May
(116) |
Jun
(130) |
Jul
(52) |
Aug
(31) |
Sep
(46) |
Oct
(48) |
Nov
(98) |
Dec
(110) |
| 2011 |
Jan
(234) |
Feb
(184) |
Mar
(150) |
Apr
(43) |
May
(53) |
Jun
(52) |
Jul
(112) |
Aug
(72) |
Sep
(79) |
Oct
(23) |
Nov
(6) |
Dec
(30) |
| 2012 |
Jan
(39) |
Feb
(37) |
Mar
(49) |
Apr
(60) |
May
(63) |
Jun
(38) |
Jul
(33) |
Aug
(24) |
Sep
(20) |
Oct
(14) |
Nov
(23) |
Dec
(50) |
| 2013 |
Jan
(30) |
Feb
(32) |
Mar
(27) |
Apr
(41) |
May
(59) |
Jun
(21) |
Jul
(10) |
Aug
(73) |
Sep
(23) |
Oct
(60) |
Nov
(14) |
Dec
(15) |
| 2014 |
Jan
(4) |
Feb
(8) |
Mar
(11) |
Apr
(6) |
May
(27) |
Jun
(4) |
Jul
(29) |
Aug
(62) |
Sep
(11) |
Oct
(17) |
Nov
(58) |
Dec
(9) |
| 2015 |
Jan
(23) |
Feb
(3) |
Mar
(26) |
Apr
(47) |
May
(8) |
Jun
(28) |
Jul
(10) |
Aug
(3) |
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
|
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:57:23
|
Revision: 5706
http://sourceforge.net/p/navit/code/5706
Author: kazer_
Date: 2013-10-28 20:57:21 +0000 (Mon, 28 Oct 2013)
Log Message:
-----------
Add:core:Updated Chinese (Simplified) translation from launchpad, giving better credits
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/po/zh_CN.po.in
Modified: trunk/navit/po/zh_CN.po.in
===================================================================
--- trunk/navit/po/zh_CN.po.in 2013-10-28 20:57:10 UTC (rev 5705)
+++ trunk/navit/po/zh_CN.po.in 2013-10-28 20:57:21 UTC (rev 5706)
@@ -1,13 +1,20 @@
-# Simplified Chinese translation for navit
-# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# Chinese (Simplified) (zh_CN) translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team
# This file is distributed under the same license as the navit package.
-# Kyle, 2008
-#
+
+# Kakurady Drakenar https://launchpad.net/~kakurady
+# Kyle https://launchpad.net/~kylelover
+# Kyle WANG https://launchpad.net/~osfans-deactivatedaccount-deactivatedaccount
+# Lele Long https://launchpad.net/~schemacs
+# Li Jin https://launchpad.net/~lijin
+# kelvin https://launchpad.net/~kelvinz
+# 冯超 https://launchpad.net/~rainofchaos
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Kyle WANG <Unknown>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh...@li...>\n"
@@ -15,8 +22,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
msgid "Running from source directory\n"
@@ -2401,6 +2408,9 @@
msgid "About"
msgstr "关于"
+msgid "Quit"
+msgstr "退出"
+
msgid "Actions"
msgstr "动作"
@@ -2409,8 +2419,8 @@
"Destinations"
msgstr ""
-msgid "Quit"
-msgstr "退出"
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
msgid ""
"Stop\n"
@@ -2481,6 +2491,3 @@
#.
msgid "Truck"
msgstr ""
-
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:57:12
|
Revision: 5705
http://sourceforge.net/p/navit/code/5705
Author: kazer_
Date: 2013-10-28 20:57:10 +0000 (Mon, 28 Oct 2013)
Log Message:
-----------
Add:core:Updated Vietnamese (vi) translation from launchpad, giving better credits
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/po/vi.po.in
Modified: trunk/navit/po/vi.po.in
===================================================================
--- trunk/navit/po/vi.po.in 2013-10-28 20:57:01 UTC (rev 5704)
+++ trunk/navit/po/vi.po.in 2013-10-28 20:57:10 UTC (rev 5705)
@@ -1,13 +1,17 @@
-# Vietnamese translation for navit
-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# Vietnamese (vi) translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team
# This file is distributed under the same license as the navit package.
-# Nguyễn Hào Khôi <ngu...@ya...>, 2009.
-#
+
+# Hoàng Đỗ Can Trực https://launchpad.net/~truc294
+# Le Viet Thanh https://launchpad.net/~lethanhx2k
+# Nguyễn Hào Khôi https://launchpad.net/~nguyenhaokhoi
+# Tada Saki https://launchpad.net/~nhkhoi
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:43+0000\n"
"Last-Translator: Nguyễn Hào Khôi <Unknown>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi...@li...>\n"
@@ -15,8 +19,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
msgid "Running from source directory\n"
@@ -2401,6 +2405,9 @@
msgid "About"
msgstr "Về"
+msgid "Quit"
+msgstr "Thoát"
+
msgid "Actions"
msgstr "Thao tác"
@@ -2409,8 +2416,8 @@
"Destinations"
msgstr ""
-msgid "Quit"
-msgstr "Thoát"
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
msgid ""
"Stop\n"
@@ -2481,6 +2488,3 @@
#.
msgid "Truck"
msgstr ""
-
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:57:04
|
Revision: 5704
http://sourceforge.net/p/navit/code/5704
Author: kazer_
Date: 2013-10-28 20:57:01 +0000 (Mon, 28 Oct 2013)
Log Message:
-----------
Add:core:Updated Urdu (ur) translation from launchpad, giving better credits
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/po/ur.po.in
Modified: trunk/navit/po/ur.po.in
===================================================================
--- trunk/navit/po/ur.po.in 2013-10-28 20:56:54 UTC (rev 5703)
+++ trunk/navit/po/ur.po.in 2013-10-28 20:57:01 UTC (rev 5704)
@@ -1,13 +1,15 @@
-# Urdu translation for navit
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# Urdu (ur) translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team
# This file is distributed under the same license as the navit package.
-# asghar, 2010
-#
+
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+# asghar https://launchpad.net/~asghar144
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:44+0000\n"
"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
"Language-Team: Urdu <ur...@li...>\n"
@@ -15,8 +17,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
"Language: ur\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
@@ -2406,6 +2408,9 @@
msgid "About"
msgstr "مطعلق"
+msgid "Quit"
+msgstr "بند"
+
msgid "Actions"
msgstr "ایکشن"
@@ -2414,8 +2419,8 @@
"Destinations"
msgstr ""
-msgid "Quit"
-msgstr "بند"
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
msgid ""
"Stop\n"
@@ -2488,6 +2493,3 @@
#.
msgid "Truck"
msgstr ""
-
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:56:56
|
Revision: 5703
http://sourceforge.net/p/navit/code/5703
Author: kazer_
Date: 2013-10-28 20:56:54 +0000 (Mon, 28 Oct 2013)
Log Message:
-----------
Add:core:Updated Ukrainian (uk) translation from launchpad, giving better credits
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/po/uk.po.in
Modified: trunk/navit/po/uk.po.in
===================================================================
--- trunk/navit/po/uk.po.in 2013-10-28 20:56:45 UTC (rev 5702)
+++ trunk/navit/po/uk.po.in 2013-10-28 20:56:54 UTC (rev 5703)
@@ -1,13 +1,17 @@
-# Ukrainian translation for navit
-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# Ukrainian (uk) translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team
# This file is distributed under the same license as the navit package.
-# serg_stetsuk <ser...@uk...> 2009.
-#
+
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+# Knedlyk https://launchpad.net/~yupadmin
+# andygol https://launchpad.net/~andygol
+# serg_stetsuk https://launchpad.net/~serg-stetsuk
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:44+0000\n"
"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk...@li...>\n"
@@ -16,8 +20,8 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
msgid "Running from source directory\n"
@@ -2408,6 +2412,9 @@
msgid "About"
msgstr "Про програму..."
+msgid "Quit"
+msgstr "Вийти"
+
msgid "Actions"
msgstr "Дія"
@@ -2416,8 +2423,8 @@
"Destinations"
msgstr ""
-msgid "Quit"
-msgstr "Вийти"
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
msgid ""
"Stop\n"
@@ -2490,6 +2497,3 @@
#.
msgid "Truck"
msgstr ""
-
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:56:47
|
Revision: 5702
http://sourceforge.net/p/navit/code/5702
Author: kazer_
Date: 2013-10-28 20:56:45 +0000 (Mon, 28 Oct 2013)
Log Message:
-----------
Add:core:Updated Thai (th) translation from launchpad, giving better credits
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/po/th.po.in
Modified: trunk/navit/po/th.po.in
===================================================================
--- trunk/navit/po/th.po.in 2013-10-28 20:56:37 UTC (rev 5701)
+++ trunk/navit/po/th.po.in 2013-10-28 20:56:45 UTC (rev 5702)
@@ -1,13 +1,14 @@
-# Thai translation for navit
-# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# Thai (th) translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team
# This file is distributed under the same license as the navit package.
-# Mansv68 <ma...@ya...>, 2008.
-#
+
+# mansv68 https://launchpad.net/~mansv68
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:46+0000\n"
"Last-Translator: mansv68 <ma...@ya...>\n"
"Language-Team: Thai <th...@li...>\n"
@@ -15,8 +16,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:20+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
"Language: th\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
@@ -2402,6 +2403,9 @@
msgid "About"
msgstr ""
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
msgid "Actions"
msgstr ""
@@ -2410,7 +2414,7 @@
"Destinations"
msgstr ""
-msgid "Quit"
+msgid "Coordinates"
msgstr ""
msgid ""
@@ -2482,6 +2486,3 @@
#.
msgid "Truck"
msgstr ""
-
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:56:39
|
Revision: 5701
http://sourceforge.net/p/navit/code/5701
Author: kazer_
Date: 2013-10-28 20:56:37 +0000 (Mon, 28 Oct 2013)
Log Message:
-----------
Add:core:Updated Telugu (te) translation from launchpad, giving better credits
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/po/te.po.in
Modified: trunk/navit/po/te.po.in
===================================================================
--- trunk/navit/po/te.po.in 2013-10-28 20:56:28 UTC (rev 5700)
+++ trunk/navit/po/te.po.in 2013-10-28 20:56:37 UTC (rev 5701)
@@ -1,13 +1,15 @@
-# Telugu translation for navit
-# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# Telugu (te) translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team
# This file is distributed under the same license as the navit package.
-# Veeven 2008
-#
+
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+# వీవెన్ (Veeven) https://launchpad.net/~veeven
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-27 21:48+0000\n"
"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
"Language-Team: Telugu <te...@li...>\n"
@@ -15,8 +17,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:20+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
"Language: te\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
@@ -2404,6 +2406,9 @@
msgid "About"
msgstr ""
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
msgid "Actions"
msgstr ""
@@ -2412,7 +2417,7 @@
"Destinations"
msgstr ""
-msgid "Quit"
+msgid "Coordinates"
msgstr ""
msgid ""
@@ -2484,6 +2489,3 @@
#.
msgid "Truck"
msgstr ""
-
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:56:30
|
Revision: 5700
http://sourceforge.net/p/navit/code/5700
Author: kazer_
Date: 2013-10-28 20:56:28 +0000 (Mon, 28 Oct 2013)
Log Message:
-----------
Add:core:Updated Tamil (ta) translation from launchpad, giving better credits
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/po/ta.po.in
Modified: trunk/navit/po/ta.po.in
===================================================================
--- trunk/navit/po/ta.po.in 2013-10-28 20:56:19 UTC (rev 5699)
+++ trunk/navit/po/ta.po.in 2013-10-28 20:56:28 UTC (rev 5700)
@@ -1,13 +1,15 @@
-# Tamil translation for navit
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# Tamil (ta) translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team
# This file is distributed under the same license as the navit package.
-# Dinesh Ramalingam, 2010
-#
+
+# Dinesh Ramalingam https://launchpad.net/~dinodinu+navit
+# Rajiv Subrahmanyam https://launchpad.net/~rajiv-public
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-04 00:29+0000\n"
"Last-Translator: Dinesh Ramalingam <Unknown>\n"
"Language-Team: Tamil <ta...@li...>\n"
@@ -15,8 +17,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
msgid "Running from source directory\n"
@@ -2403,6 +2405,9 @@
msgid "About"
msgstr ""
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
msgid "Actions"
msgstr ""
@@ -2411,7 +2416,7 @@
"Destinations"
msgstr ""
-msgid "Quit"
+msgid "Coordinates"
msgstr ""
msgid ""
@@ -2483,6 +2488,3 @@
#.
msgid "Truck"
msgstr ""
-
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:56:22
|
Revision: 5699
http://sourceforge.net/p/navit/code/5699
Author: kazer_
Date: 2013-10-28 20:56:19 +0000 (Mon, 28 Oct 2013)
Log Message:
-----------
Add:core:Updated Swedish (sv) translation from launchpad, giving better credits
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/po/sv.po.in
Modified: trunk/navit/po/sv.po.in
===================================================================
--- trunk/navit/po/sv.po.in 2013-10-28 20:56:10 UTC (rev 5698)
+++ trunk/navit/po/sv.po.in 2013-10-28 20:56:19 UTC (rev 5699)
@@ -1,13 +1,20 @@
-# Swedish translation for navit
-# Copyright (c) 2008 The Navit Team
+# Swedish (sv) translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team
# This file is distributed under the same license as the navit package.
-# Pipatron <pip...@gm...>, 2008.
-#
+
+# Erik Lundin https://launchpad.net/~erik-lundin
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+# Mikael Olofsson https://launchpad.net/~michlos
+# Mikko Virkkilä https://launchpad.net/~virkkila
+# Squall Leonhart https://launchpad.net/~webmaster-square-one
+# nairobie https://launchpad.net/~samuel-ostman
+# pipatron https://launchpad.net/~pipatron
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:44+0000\n"
"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
"Language-Team: Swedish <sv...@li...>\n"
@@ -15,8 +22,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
"Language: sv\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
@@ -2406,6 +2413,9 @@
msgid "About"
msgstr "Om"
+msgid "Quit"
+msgstr "Avsluta"
+
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"
@@ -2414,8 +2424,8 @@
"Destinations"
msgstr ""
-msgid "Quit"
-msgstr "Avsluta"
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
msgid ""
"Stop\n"
@@ -2488,6 +2498,3 @@
#.
msgid "Truck"
msgstr ""
-
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:56:13
|
Revision: 5698
http://sourceforge.net/p/navit/code/5698
Author: kazer_
Date: 2013-10-28 20:56:10 +0000 (Mon, 28 Oct 2013)
Log Message:
-----------
Add:core:Updated Serbian (sr) translation from launchpad, giving better credits
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/po/sr.po.in
Modified: trunk/navit/po/sr.po.in
===================================================================
--- trunk/navit/po/sr.po.in 2013-10-28 20:56:00 UTC (rev 5697)
+++ trunk/navit/po/sr.po.in 2013-10-28 20:56:10 UTC (rev 5698)
@@ -1,13 +1,18 @@
-# Serbian translation for navit
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# Serbian (sr) translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team
# This file is distributed under the same license as the navit package.
-# momcilo, 2010.
-# Мирослав Николић <mir...@ro...>, 2011.
+
+# Ivan Janjić https://launchpad.net/~milandd
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+# Slobodan Simic https://launchpad.net/~simicsl
+# momcilo https://launchpad.net/~momcilo-majic
+# Мирослав Николић https://launchpad.net/~lipek
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:44+0000\n"
"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
"Language-Team: Launchpad Serbian Translators\n"
@@ -16,8 +21,8 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
"Language: sr\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
@@ -2407,6 +2412,9 @@
msgid "About"
msgstr "O"
+msgid "Quit"
+msgstr "Заврши"
+
msgid "Actions"
msgstr "Поступци"
@@ -2415,8 +2423,8 @@
"Destinations"
msgstr ""
-msgid "Quit"
-msgstr "Заврши"
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
msgid ""
"Stop\n"
@@ -2489,6 +2497,3 @@
#.
msgid "Truck"
msgstr ""
-
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:56:03
|
Revision: 5697
http://sourceforge.net/p/navit/code/5697
Author: kazer_
Date: 2013-10-28 20:56:00 +0000 (Mon, 28 Oct 2013)
Log Message:
-----------
Add:core:Updated Slovenian (sl) translation from launchpad, giving better credits
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/po/sl.po.in
Modified: trunk/navit/po/sl.po.in
===================================================================
--- trunk/navit/po/sl.po.in 2013-10-28 20:55:51 UTC (rev 5696)
+++ trunk/navit/po/sl.po.in 2013-10-28 20:56:00 UTC (rev 5697)
@@ -1,13 +1,16 @@
-# Slovenian translation for navit
-# Copyright (c) 2008 The Navit Team
+# Slovenian (sl) translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team
# This file is distributed under the same license as the navit package.
-# Štefan Baebler <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
-#
+
+# Gregor Koporec https://launchpad.net/~gregork8
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+# Štefan Baebler https://launchpad.net/~stefanba
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:42+0000\n"
"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl...@li...>\n"
@@ -16,8 +19,8 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
"Language: sl\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
@@ -2409,6 +2412,9 @@
msgid "About"
msgstr ""
+msgid "Quit"
+msgstr "Izhod"
+
msgid "Actions"
msgstr "Dejanja"
@@ -2417,8 +2423,8 @@
"Destinations"
msgstr ""
-msgid "Quit"
-msgstr "Izhod"
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
msgid ""
"Stop\n"
@@ -2489,6 +2495,3 @@
#.
msgid "Truck"
msgstr ""
-
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:55:54
|
Revision: 5696
http://sourceforge.net/p/navit/code/5696
Author: kazer_
Date: 2013-10-28 20:55:51 +0000 (Mon, 28 Oct 2013)
Log Message:
-----------
Add:core:Updated Slovak (sk) translation from launchpad, giving better credits
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/po/sk.po.in
Modified: trunk/navit/po/sk.po.in
===================================================================
--- trunk/navit/po/sk.po.in 2013-10-28 20:55:40 UTC (rev 5695)
+++ trunk/navit/po/sk.po.in 2013-10-28 20:55:51 UTC (rev 5696)
@@ -1,13 +1,21 @@
-# Translation of Navit to Slovak language
-# Copyright (C) 2008 The Navit Team
+# Slovak (sk) translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team
# This file is distributed under the same license as the navit package.
-# Eduard DRUSA <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
-#
+
+# Eduard DRUSA https://launchpad.net/~ventyl86
+# František Horínek https://launchpad.net/~frantisekhorinek
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+# Miroslav Ďurian https://launchpad.net/~aasami
+# Prescott_SK https://launchpad.net/~prescott66
+# helix84 https://launchpad.net/~helix84
+# kayle.sk https://launchpad.net/~kayle.sk
+# laznik https://launchpad.net/~orders-strings
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:44+0000\n"
"Last-Translator: kayle.sk <web...@ka...>\n"
"Language-Team: Slovenčina\n"
@@ -15,8 +23,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
msgid "Running from source directory\n"
@@ -2407,6 +2415,9 @@
msgid "About"
msgstr "O programe"
+msgid "Quit"
+msgstr "Koniec"
+
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
@@ -2415,8 +2426,8 @@
"Destinations"
msgstr ""
-msgid "Quit"
-msgstr "Koniec"
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
msgid ""
"Stop\n"
@@ -2489,6 +2500,3 @@
#.
msgid "Truck"
msgstr ""
-
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:55:43
|
Revision: 5695
http://sourceforge.net/p/navit/code/5695
Author: kazer_
Date: 2013-10-28 20:55:40 +0000 (Mon, 28 Oct 2013)
Log Message:
-----------
Add:core:Updated Romanian (ro) translation from launchpad, giving better credits
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/po/ro.po.in
Modified: trunk/navit/po/ro.po.in
===================================================================
--- trunk/navit/po/ro.po.in 2013-10-28 20:55:32 UTC (rev 5694)
+++ trunk/navit/po/ro.po.in 2013-10-28 20:55:40 UTC (rev 5695)
@@ -1,13 +1,22 @@
-# Romanian translation for navit
-# Copyright (c) 2008 The Navit Team
+# Romanian (ro) translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team
# This file is distributed under the same license as the navit package.
-# Nostriel <nos...@gm...>, 2008.
-#
+
+# Ciprian https://launchpad.net/~c1pr1ancip
+# Eddy Petrisor https://launchpad.net/~eddy-petrisor-gmail
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+# Lucian Adrian Grijincu https://launchpad.net/~lucian.grijincu
+# Nostriel https://launchpad.net/~nostriel
+# Ursache Dogariu Daniel https://launchpad.net/~danniel
+# dodobird https://launchpad.net/~dorinnirod
+# fasiol https://launchpad.net/~fasiol2
+# igorashu https://launchpad.net/~ionut-soare
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:44+0000\n"
"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
"Language-Team: Romanian <ro...@li...>\n"
@@ -16,8 +25,8 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
msgid "Running from source directory\n"
@@ -2408,6 +2417,9 @@
msgid "About"
msgstr "Despre"
+msgid "Quit"
+msgstr "Ieși"
+
msgid "Actions"
msgstr "Acțiuni"
@@ -2416,8 +2428,8 @@
"Destinations"
msgstr ""
-msgid "Quit"
-msgstr "Ieși"
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
msgid ""
"Stop\n"
@@ -2490,6 +2502,3 @@
#.
msgid "Truck"
msgstr ""
-
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:55:34
|
Revision: 5694
http://sourceforge.net/p/navit/code/5694
Author: kazer_
Date: 2013-10-28 20:55:32 +0000 (Mon, 28 Oct 2013)
Log Message:
-----------
Add:core:Updated Portuguese (pt) translation from launchpad, giving better credits
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/po/pt.po.in
Modified: trunk/navit/po/pt.po.in
===================================================================
--- trunk/navit/po/pt.po.in 2013-10-28 20:55:22 UTC (rev 5693)
+++ trunk/navit/po/pt.po.in 2013-10-28 20:55:32 UTC (rev 5694)
@@ -1,22 +1,34 @@
-# Portuguese translation for navit
-# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# Portuguese (pt) translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team
# This file is distributed under the same license as the navit package.
-# Joel Patrao <joe...@gm..., 2008
-#
+
+# CaioNavas https://launchpad.net/~webmaster-caiomnavas
+# Carla Pita https://launchpad.net/~carla-pita
+# Diogo Lavareda https://launchpad.net/~diogolavareda
+# Joel Patrão https://launchpad.net/~jpatrao
+# Rui Correia https://launchpad.net/~rds-correia
+# Skippern https://launchpad.net/~gay-today
+# Sérgio Marques https://launchpad.net/~sergio+marques
+# Tiago Silva https://launchpad.net/~tiagosilva
+# TopoLusitania https://launchpad.net/~topolusitania
+# brukutu https://launchpad.net/~brukutu99
+# eSkiSo https://launchpad.net/~wise-gdr
+# lezurdis https://launchpad.net/~f-dos-santos
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:44+0000\n"
-"Last-Translator: CaioNavas <web...@ca...>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-20 01:50+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
"Language: pt\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
@@ -25,51 +37,51 @@
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
-msgstr "ajuste '%s' to '%s'\n"
+msgstr "definindo %s para %s\n"
#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
msgid "zeroth"
msgstr "zero"
msgid "first"
-msgstr "primeiro"
+msgstr "primeira"
msgid "second"
-msgstr "segundo"
+msgstr "Segundo"
msgid "third"
-msgstr "terceiro"
+msgstr "terceira"
msgid "fourth"
-msgstr "quarto"
+msgstr "quarta"
msgid "fifth"
msgstr "quinta"
msgid "sixth"
-msgstr "sexto"
+msgstr "sexta"
#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
msgid "zeroth exit"
msgstr "saída zero"
msgid "first exit"
-msgstr "primeira saida"
+msgstr "primeira saída"
msgid "second exit"
-msgstr "segunda saida"
+msgstr "segunda saída"
msgid "third exit"
-msgstr "terceira saida"
+msgstr "terceira saída"
msgid "fourth exit"
-msgstr "quarta saida"
+msgstr "quarta saída"
msgid "fifth exit"
-msgstr "quinta saida"
+msgstr "quinta saída"
msgid "sixth exit"
-msgstr "sexta saida"
+msgstr "sexta saída"
#, c-format
msgid "%d m"
@@ -81,11 +93,11 @@
#, c-format
msgid "%d feet"
-msgstr ""
+msgstr "%d pés"
#, c-format
msgid "in %d feet"
-msgstr ""
+msgstr "em %d pés"
#, c-format
msgid "%d meters"
@@ -97,11 +109,11 @@
#, c-format
msgid "%d.%d miles"
-msgstr ""
+msgstr "%d.%d milhas"
#, c-format
msgid "in %d.%d miles"
-msgstr ""
+msgstr "em %d.%d milhas"
#, c-format
msgid "%d.%d kilometers"
@@ -114,19 +126,19 @@
#, c-format
msgid "one mile"
msgid_plural "%d miles"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "uma milha"
+msgstr[1] "%d milhas"
#, c-format
msgid "in one mile"
msgid_plural "in %d miles"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "em uma milha"
+msgstr[1] "em %d milhas"
#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
-msgstr[0] "um quilḿetro"
+msgstr[0] "um quilómetro"
msgstr[1] "%d quilómetros"
#, c-format
@@ -149,17 +161,17 @@
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
-msgstr "%sna %s%s%s|formulário masculino"
+msgstr "%sno %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
-msgstr "%sna %s%s%s|formulário feminino"
+msgstr "%sna %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
-msgstr "%sna %s%s%s|formulário neutral"
+msgstr "%sna %s%s%s"
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
#, c-format
@@ -184,30 +196,30 @@
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
msgid "really strongly "
-msgstr "com força "
+msgstr "muito veementemente "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
msgid "unknown "
msgstr "desconhecido "
msgid "When possible, please turn around"
-msgstr "Quando for possível"
+msgstr "Quando for possível, inverta o sentido de marcha"
msgid "Enter the roundabout soon"
-msgstr "em breve entre na rotatória"
+msgstr "Entre na próxima rotunda"
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
#, c-format
msgid "Enter the roundabout %s"
-msgstr ""
+msgstr "Entre na próxima rotunda a %s"
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
-msgstr "depois deixe a rotunda na %s"
+msgstr "e saia da rotunda na %s"
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
-msgstr "Deixe a rotunda na %s"
+msgstr "Saia da rotunda na %s"
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
@@ -219,7 +231,7 @@
#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
-msgstr "Apanhe a %1$s estrada para %2$s"
+msgstr "Apanhe a %1$s estrada para a %2$s"
#, c-format
msgid "after %i roads"
@@ -230,7 +242,7 @@
#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
-msgstr "depois apanhe a %1$s estrada para %2$s"
+msgstr "depois apanhe a %1$s estrada para a %2$s"
msgid "error"
msgstr "erro"
@@ -243,24 +255,24 @@
#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
#, c-format
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
-msgstr "depois vire á %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "depois vire %1$s%2$s %3$s%4$s"
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "Você chegou ao seu destino %s"
msgid "then you have reached your destination."
-msgstr "depois chegou ao seu destino"
+msgstr "depois chegou ao seu destino."
#. Android resource: @strings/position_popup_title
msgid "Position"
msgstr "Posição"
msgid "Command"
-msgstr "Executar comandos"
+msgstr "Comando"
msgid "Length"
-msgstr "Duração"
+msgstr "Distância"
msgid "km"
msgstr "km"
@@ -269,23 +281,23 @@
msgstr "m"
msgid "Time"
-msgstr "Tempo"
+msgstr "Duração"
msgid "Destination Length"
-msgstr "Duração Destino"
+msgstr "Distância do destino"
msgid "Destination Time"
-msgstr "Tempo Destino"
+msgstr "Duração até ao destino"
msgid "Roadbook"
-msgstr "Roadbook"
+msgstr "Mapa"
#, c-format
msgid "Waypoint %d"
-msgstr ""
+msgstr "Ponto %d"
msgid "Visit before..."
-msgstr ""
+msgstr "Visite antes..."
msgid "Set as position"
msgstr "Definir como posição"
@@ -302,7 +314,7 @@
#, c-format
msgid "Screen coord : %d %d"
-msgstr "Coordenada da tela: %d %d"
+msgstr "Coordenadas: %d %d"
#. 020
msgid "Andorra"
@@ -310,7 +322,7 @@
#. 784
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Emirados Árabes Unidos"
+msgstr "Emiratos Árabes Unidos"
#. 004
msgid "Afghanistan"
@@ -318,11 +330,11 @@
#. 028
msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Antigua e Barbuda"
+msgstr "Antígua e Barbados"
#. 660
msgid "Anguilla"
-msgstr "Ilhas Anguillas"
+msgstr "Anguilha"
#. 008
msgid "Albania"
@@ -342,7 +354,7 @@
#. 010
msgid "Antarctica"
-msgstr "Antárctida"
+msgstr "Antártida"
#. 032
msgid "Argentina"
@@ -366,15 +378,15 @@
#. 248
msgid "Aland Islands"
-msgstr "Aland Islands"
+msgstr "Ilhas Aland"
#. 031
msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbaijão"
+msgstr "Azerbeijão"
#. 070
msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bósnia-Herzegóvina"
+msgstr "Bósnia e Herzegovina"
#. 052
msgid "Barbados"
@@ -398,7 +410,7 @@
#. 048
msgid "Bahrain"
-msgstr "Barein"
+msgstr "Bahrain"
#. 108
msgid "Burundi"
@@ -410,11 +422,11 @@
#. 652
msgid "Saint Barthelemy"
-msgstr "Saint Barthelemy"
+msgstr "São Bartolomeu"
#. 060
msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermuda"
+msgstr "Bermudas"
#. 096
msgid "Brunei Darussalam"
@@ -426,7 +438,7 @@
#. 535
msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
-msgstr ""
+msgstr "Bonaire, Sint Eustatius e Saba"
#. 076
msgid "Brazil"
@@ -450,7 +462,7 @@
#. 112
msgid "Belarus"
-msgstr "Bielorússia"
+msgstr "Bielorrússia"
#. 084
msgid "Belize"
@@ -470,7 +482,7 @@
#. 140
msgid "Central African Republic"
-msgstr "República Centro-Africanaa"
+msgstr "República Centro Africana"
#. 178
msgid "Congo"
@@ -518,7 +530,7 @@
#. 531
msgid "Curacao"
-msgstr ""
+msgstr "Coração"
#. 162
msgid "Christmas Island"
@@ -554,7 +566,7 @@
#. 012
msgid "Algeria"
-msgstr "Algéria"
+msgstr "Argélia"
#. 218
msgid "Ecuador"
@@ -566,7 +578,7 @@
#. 818
msgid "Egypt"
-msgstr "Egipto"
+msgstr "Egito"
#. 732
msgid "Western Sahara"
@@ -598,7 +610,7 @@
#. 583
msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "Micronesia, estados federados de"
+msgstr "Estados Federados da Micronésia"
#. 234
msgid "Faroe Islands"
@@ -678,7 +690,7 @@
#. 624
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Guiné-Bissáu"
+msgstr "Guiné Bissau"
#. 328
msgid "Guyana"
@@ -738,7 +750,7 @@
#. 364
msgid "Iran, Islamic Republic of"
-msgstr "Irão, República Islâmica do"
+msgstr "República Islâmica do Irão"
#. 352
msgid "Iceland"
@@ -786,15 +798,15 @@
#. 659
msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "Saint Kitts e Nevis"
+msgstr "São Cristóvão e Neves"
#. 408
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
-msgstr "Coreia, República Popular Democrática de"
+msgstr "República Popular Democrática da Coreia"
#. 410
msgid "Korea, Republic of"
-msgstr "Coreia, República da"
+msgstr "República da Coreia"
#. 414
msgid "Kuwait"
@@ -862,7 +874,7 @@
#. 498
msgid "Moldova, Republic of"
-msgstr "Moldova, República da"
+msgstr "República da Moldávia"
#. 499
msgid "Montenegro"
@@ -870,7 +882,7 @@
#. 663
msgid "Saint Martin (French part)"
-msgstr "São Martin (Território Francês)"
+msgstr "São Martim (Território Francês)"
#. 450
msgid "Madagascar"
@@ -882,7 +894,7 @@
#. 807
msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
-msgstr "Macedónia, da Antiga República Jugoslava"
+msgstr "Macedónia"
#. 466
msgid "Mali"
@@ -890,7 +902,7 @@
#. 104
msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
+msgstr "Birmânia"
#. 496
msgid "Mongolia"
@@ -914,7 +926,7 @@
#. 500
msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
+msgstr "Monserrate"
#. 470
msgid "Malta"
@@ -922,7 +934,7 @@
#. 480
msgid "Mauritius"
-msgstr "Maurício"
+msgstr "Maurícias"
#. 462
msgid "Maldives"
@@ -970,7 +982,7 @@
#. 528
msgid "Netherlands"
-msgstr "Países Baixos"
+msgstr "Holanda"
#. 578
msgid "Norway"
@@ -982,7 +994,7 @@
#. 520
msgid "Nauru"
-msgstr "Nauruano"
+msgstr "Nauru"
#. 570
msgid "Niue"
@@ -994,7 +1006,7 @@
#. 512
msgid "Oman"
-msgstr "Oman"
+msgstr "Omã"
#. 591
msgid "Panama"
@@ -1054,11 +1066,11 @@
#. 634
msgid "Qatar"
-msgstr "Quatar"
+msgstr "Catar"
#. 638
msgid "Reunion"
-msgstr "Ilha Reunião"
+msgstr "Reunião"
#. 642
msgid "Romania"
@@ -1122,7 +1134,7 @@
#. 674
msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
+msgstr "São Marino"
#. 686
msgid "Senegal"
@@ -1150,11 +1162,11 @@
#. 534
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
-msgstr ""
+msgstr "Sint Maarten (Território Holandês)"
#. 760
msgid "Syrian Arab Republic"
-msgstr "Républica Árabe Síria"
+msgstr "República Árabe da Síria"
#. 748
msgid "Swaziland"
@@ -1162,7 +1174,7 @@
#. 796
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Ilhas Turks e Caicos"
+msgstr "Ilhas Turcas e Caicos"
#. 148
msgid "Chad"
@@ -1182,7 +1194,7 @@
#. 762
msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tadjaquistão"
+msgstr "Tajiquistão"
#. 772
msgid "Tokelau"
@@ -1194,7 +1206,7 @@
#. 795
msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turcomenistão"
+msgstr "Turquemenistão"
#. 788
msgid "Tunisia"
@@ -1222,7 +1234,7 @@
#. 834
msgid "Tanzania, United Republic of"
-msgstr "Tanzânia, República Unida da"
+msgstr "República Unida da Tânzania"
#. 804
msgid "Ukraine"
@@ -1262,11 +1274,11 @@
#. 092
msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "Ilhas Virgens, Britânicas"
+msgstr "Ilhas Virgens Britânicas"
#. 850
msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "Ilhas Virgens, Estados Unidos"
+msgstr "Ilhas Virgens Americanas"
#. 704
msgid "Viet Nam"
@@ -1286,11 +1298,11 @@
#. 887
msgid "Yemen"
-msgstr "Yémen"
+msgstr "Iémen"
#. 175
msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
+msgstr "Maiote"
#. 710
msgid "South Africa"
@@ -1302,10 +1314,10 @@
#. 716
msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabué"
msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
-msgstr "* Desconhecido, adicione tags \"is_in\" para essas cidades"
+msgstr "* Desconhecido, adicione tags \"is_in\" para estas cidades"
msgid ""
"navit usage:\n"
@@ -1316,32 +1328,39 @@
"\t-h: print this usage info and exit.\n"
"\t-v: Print the version and exit.\n"
msgstr ""
+"utilização:\n"
+"navit [opções] [ficheiro_configuração]\n"
+"\t-c <ficheiro>: utilizar <ficheiro> como ficheiro de configuração.\n"
+"\t-d <n>: define o nível de depuração para <n> (0-3). Substitui a definição "
+"do ficheiro de configuração.\n"
+"\t-h: mostra estas informações e sai.\n"
+"\t-v: mostra a versão e sai.\n"
#. We have not found an existing config file from all possibilities
msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiros navit.xml, navit.xml.local não encontrados\n"
#, c-format
msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao processar o ficheiro '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "Using config file '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizando o ficheiro '%s'\n"
msgid ""
"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao iniciar a aplicação. Verifique as mensagens de erro.\n"
msgid "unknown street"
-msgstr ""
+msgstr "rua desconhecida"
#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
msgid "Unnamed vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Viatura sem nome"
msgid "Failed to write bookmarks file"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao escrever os marcadores"
#. Strings from navit_shipped.xml
msgid "Map Point"
@@ -1375,10 +1394,10 @@
msgstr "Número"
msgid "Enter Destination"
-msgstr "Introduza destino"
+msgstr "Introduza o destino"
msgid "Zip Code"
-msgstr "Código Postal"
+msgstr "Código postal"
msgid "City"
msgstr "Cidade"
@@ -1397,58 +1416,58 @@
#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
msgid "_Display"
-msgstr "Exibir"
+msgstr "E_xibir"
msgid "_Route"
-msgstr "Rota"
+msgstr "_Rota"
msgid "_Former Destinations"
-msgstr "Anteriores Destinos"
+msgstr "Destinos an:teriores"
msgid "_Bookmarks"
-msgstr "Marcadores"
+msgstr "Marca_dores"
msgid "_Map"
-msgstr "Mapa"
+msgstr "_Mapa"
msgid "_Layout"
-msgstr "Esquema"
+msgstr "Es_quema"
msgid "_Projection"
-msgstr "Projecção"
+msgstr "_Projeção"
msgid "_Vehicle"
-msgstr "Veículo"
+msgstr "_Veículo"
msgid "Zoom_Out"
-msgstr "ZoomOut"
+msgstr "Redu_zir"
msgid "Decrease zoom level"
-msgstr "Diminua o zoom ao nível zero"
+msgstr "Diminuir nível de ampliação"
msgid "Zoom_In"
-msgstr "ZoomIn"
+msgstr "Ampl_iar"
msgid "Increase zoom level"
-msgstr "Aumente o zoom"
+msgstr "Aumentar nível de ampliação"
msgid "_Recalculate"
-msgstr "Recalcular"
+msgstr "_Recalcular"
msgid "Redraw map"
msgstr "Refazer mapa"
msgid "_Info"
-msgstr "Info"
+msgstr "_Informação"
msgid "Set _destination"
-msgstr ""
+msgstr "_Definir destino"
msgid "Opens address search dialog"
-msgstr "Defina o destino"
+msgstr "Abre o diálogo de procura de destino"
msgid "_Stop Navigation"
-msgstr "Parar Navegação"
+msgstr "Parar _navegação"
msgid "Test"
msgstr "Teste"
@@ -1457,34 +1476,34 @@
msgstr "_Sair"
msgid "Quit the application"
-msgstr "Aborte o aplicativo"
+msgstr "Sair da aplicação"
msgid "Show position _cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar _cursor de posição"
msgid "_Lock on Road"
-msgstr "Bloqueio na estrada"
+msgstr "B_loqueio na estrada"
msgid "_Keep orientation to the North"
-msgstr ""
+msgstr "_Manter orientação ao Norte"
msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
-msgstr "Muda a orientação do mapa para o norte ou o veículo"
+msgstr "Muda a orientação do mapa para o norte ou para o veículo"
msgid "_Roadbook"
-msgstr "Roadbook"
+msgstr "Ma_pa"
msgid "Show/hide route description"
msgstr "Mostrar/ocultar descrição da rota"
msgid "_Autozoom"
-msgstr "Zoom Automático"
+msgstr "Tamanho _automático"
msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
-msgstr "Activar/desactivar o zoom automático do nível de mudança"
+msgstr "Ativar/desativar tamanho automático da ampliação"
msgid "_Fullscreen"
-msgstr "Ecrã Inteiro"
+msgstr "Ecrã co_mpleto"
msgid "Data"
msgstr "Dados"
@@ -1505,13 +1524,13 @@
msgstr "S"
msgid "SW"
-msgstr "SW"
+msgstr "SO"
msgid "W"
-msgstr "W"
+msgstr "O"
msgid "NW"
-msgstr "NW"
+msgstr "NO"
#. Android resource: @strings/no
msgid "No"
@@ -1538,29 +1557,29 @@
#, c-format
msgid "Waypoint %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ponto %s"
msgid "Select waypoint to insert the new one before"
-msgstr ""
+msgstr "Selecione o ponto a inserir ao anterior"
msgid "View in Browser"
-msgstr "Ver no Navegador"
+msgstr "Ver no navegador"
msgid "Item type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de item"
#. Android resource: @strings/address_search_streets
msgid "Streets"
msgstr "Ruas"
msgid "House numbers"
-msgstr "Números da Casa"
+msgstr "Números da casa"
msgid "View Attributes"
-msgstr "Ver Atributos"
+msgstr "Atributos de vista"
msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
-msgstr ""
+msgstr "Definir como posição (desativar viatura)"
msgid "POIs"
msgstr "POIs"
@@ -1569,51 +1588,51 @@
msgstr "Ver no mapa"
msgid "Remove search results from the map"
-msgstr ""
+msgstr "Remover resultados do mapa"
msgid "Show results on the map"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar resultados no mapa"
msgid "Cut Bookmark"
-msgstr "Cortar Favorito"
+msgstr "Cortar marcador"
msgid "Copy Bookmark"
-msgstr "Copiar Favorito"
+msgstr "Copiar marcador"
msgid "Rename Bookmark"
-msgstr "Renomear Favorito"
+msgstr "Mudar nome do marcador"
msgid "Paste Bookmark"
-msgstr "Colar Favorito"
+msgstr "Colar marcador"
msgid "Delete Bookmark"
-msgstr "Apagar o Favorito"
+msgstr "Eliminar marcador"
msgid "Delete waypoint"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar ponto"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"
msgid "Bookmarks as waypoints"
-msgstr ""
+msgstr "Marcadores como pontos"
msgid "Save waypoints"
-msgstr ""
+msgstr "Gravar ponto"
msgid "Replace with waypoints"
-msgstr ""
+msgstr "Substituir por pontos"
msgid "Delete Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar pasta"
#. Adds the Bookmark folders
msgid "Add Bookmark folder"
-msgstr "Adicionar Pasta de Favoritos"
+msgstr "Adicionar pasta de marcadores"
#. Pastes the Bookmark
msgid "Paste bookmark"
-msgstr "Colar Favorito"
+msgstr "Colar marcador"
#, c-format
msgid "Bookmark %s"
@@ -1621,22 +1640,22 @@
#, c-format
msgid "Download %s"
-msgstr ""
+msgstr "Transferir %s"
msgid "Map Download"
-msgstr ""
+msgstr "Transferência de mapas"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Ativo"
msgid "Download Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Transferência ativa"
msgid "Download completely"
-msgstr ""
+msgstr "Transferência terminada"
msgid "Show Satellite Status"
-msgstr "Mostrar Estado do Satélite"
+msgstr "Mostrar estado do satélite"
msgid " Elevation "
msgstr " Elevação "
@@ -1654,7 +1673,7 @@
msgstr "bicicleta"
msgid "pedestrian"
-msgstr "pedestre"
+msgstr "pé"
#, c-format
msgid "Current profile: %s"
@@ -1665,22 +1684,22 @@
msgstr "Alterar perfil para: %s"
msgid "Set as active"
-msgstr "Definir como activo"
+msgstr "Definir como ativo"
msgid "Show Satellite status"
-msgstr "Mostrar estado do Satélite"
+msgstr "Mostrar estado do satélite"
msgid "Show NMEA data"
msgstr "Mostrar dados NMEA"
msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Adicionar aos Favoritos"
+msgstr "Adicionar marcador"
msgid "Rename"
-msgstr "Renomear"
+msgstr "Mudar nome"
msgid "About Navit"
-msgstr "Acerca do Navit"
+msgstr "Sobre o Navit"
#. Authors
msgid "By"
@@ -1688,16 +1707,16 @@
#. Contributors
msgid "And all the Navit Team"
-msgstr "E toda a equipe Navit"
+msgstr "equipa Navit"
msgid "members and contributors."
msgstr "membros e contribuidores."
msgid "Waypoints"
-msgstr ""
+msgstr "Pontos"
msgid "Enter Coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzir coordenadas"
#.
#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
@@ -1706,10 +1725,10 @@
#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
#. gui_internal_widget_append(w, we)
msgid "Longitude Latitude"
-msgstr ""
+msgstr "Longitude Latitude"
msgid "Enter coordinates, for example:"
-msgstr ""
+msgstr "Introduza as coordenadas. Por exemplo:"
msgid "Vehicle"
msgstr "Veículo"
@@ -1718,16 +1737,16 @@
msgstr "Regras"
msgid "Lock on road"
-msgstr "Prender na estrada"
+msgstr "Bloqueio na estrada"
msgid "Northing"
-msgstr "Norte"
+msgstr "Para norte"
msgid "Map follows Vehicle"
msgstr "Mapa segue veículo"
msgid "Plan with Waypoints"
-msgstr ""
+msgstr "Plano com pontos"
msgid "Maps"
msgstr "Mapas"
@@ -1736,195 +1755,195 @@
msgstr "Esquema"
msgid "Height Profile"
-msgstr "Perfil de Altitude"
+msgstr "Perfil de altitude"
msgid "Route Description"
msgstr "Descrição da rota"
msgid "Show Locale"
-msgstr "Mostar Local"
+msgstr "Mostrar local"
msgid "Former Destinations"
-msgstr "Anteriores Destinos"
+msgstr "Destinos anteriores"
msgid "- No former destinations available -"
-msgstr ""
+msgstr "-Não existem destinos anteriores-"
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "Back"
-msgstr "Voltar"
+msgstr "Recuar"
msgid "Back to map"
msgstr "Voltar ao mapa"
msgid "Main Menu"
-msgstr "Menu Principal"
+msgstr "Menu principal"
msgid "House number"
-msgstr "Número da Casa"
+msgstr "Número de porta"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Próximo"
msgid "Prev"
-msgstr ""
+msgstr "Anterior"
msgid "Return to route!"
-msgstr ""
+msgstr "Volte à sua rota!"
#. warning told
msgid "Look out! Camera!"
-msgstr ""
+msgstr "Atenção! Radar!"
#. warning told
msgid "Please decrease your speed"
-msgstr ""
+msgstr "Diminua a velocidade"
msgid "partial match"
-msgstr ""
+msgstr "ocorrência parcial"
#. Android resource: @strings/address_search_button
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Procura"
#. Android resource: @strings/address_search_towns
msgid "Towns"
-msgstr ""
+msgstr "Cidades"
#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
msgid "Route to here"
-msgstr ""
+msgstr "Rota para aqui"
msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
-msgstr ""
+msgstr "Dados do mapa (c) Colaboradores OpenStreetMap, ODBL"
msgid "Downloaded maps"
-msgstr ""
+msgstr "Mapas transferidos"
msgid "Whole Planet"
-msgstr ""
+msgstr "Planeta"
msgid "Africa"
-msgstr ""
+msgstr "África"
msgid "Canary Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Canárias"
msgid "Asia"
msgstr ""
msgid "Korea"
-msgstr ""
+msgstr "Coreia"
msgid "Taiwan"
msgstr ""
msgid "UAE+Other"
-msgstr ""
+msgstr "EAU e outros"
msgid "Oceania"
-msgstr ""
+msgstr "Oceania"
msgid "Tasmania"
-msgstr ""
+msgstr "Tasmânia"
msgid "Victoria"
-msgstr ""
+msgstr "Vitória"
msgid "New South Wales"
msgstr ""
msgid "Europe"
-msgstr ""
+msgstr "Europa"
msgid "Western Europe"
-msgstr ""
+msgstr "Europa Ocidental"
msgid "Azores"
-msgstr ""
+msgstr "Açores"
msgid "BeNeLux"
-msgstr ""
+msgstr "BeNeLux"
msgid "Alsace"
-msgstr ""
+msgstr "Alsácia"
msgid "Aquitaine"
-msgstr ""
+msgstr "Aquitaine"
msgid "Auvergne"
-msgstr ""
+msgstr "Auvergne"
msgid "Basse-Normandie"
-msgstr ""
+msgstr "Normandia"
msgid "Bourgogne"
-msgstr ""
+msgstr "Burgonha"
msgid "Bretagne"
-msgstr ""
+msgstr "Bretanha"
msgid "Centre"
-msgstr ""
+msgstr "Centro"
msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr ""
+msgstr "Champagne-Ardenne"
msgid "Corse"
-msgstr ""
+msgstr "Córsega"
msgid "Franche-Comte"
-msgstr ""
+msgstr "Franche-Comte"
msgid "Haute-Normandie"
-msgstr ""
+msgstr "Alta Normandia"
msgid "Ile-de-France"
-msgstr ""
+msgstr "Ilha de França"
msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr ""
+msgstr "Languedoc-Roussillon"
msgid "Limousin"
-msgstr ""
+msgstr "Limousin"
msgid "Lorraine"
-msgstr ""
+msgstr "Lorraine"
msgid "Midi-Pyrenees"
-msgstr ""
+msgstr "Midi-Pyrenees"
msgid "Nord-pas-de-Calais"
-msgstr ""
+msgstr "Nord-pas-de-Calais"
msgid "Pays-de-la-Loire"
-msgstr ""
+msgstr "Pays-de-la-Loire"
msgid "Picardie"
-msgstr ""
+msgstr "Picardie"
msgid "Poitou-Charentes"
-msgstr ""
+msgstr "Poitou-Charentes"
msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
-msgstr ""
+msgstr "Provença-Alpes-Cote-d-Azur"
msgid "Rhone-Alpes"
-msgstr ""
+msgstr "Rhone-Alpes"
msgid "Baden-Wuerttemberg"
-msgstr ""
+msgstr "Baden-Wuerttemberg"
msgid "Bayern"
-msgstr ""
+msgstr "Bayern"
msgid "Mittelfranken"
-msgstr ""
+msgstr "Mittelfranken"
msgid "Niederbayern"
-msgstr ""
+msgstr "Niederbayern"
msgid "Oberbayern"
msgstr ""
@@ -1942,277 +1961,277 @@
msgstr ""
msgid "Berlin"
-msgstr ""
+msgstr "Berlim"
msgid "Brandenburg"
-msgstr ""
+msgstr "Brandenburgo"
msgid "Bremen"
-msgstr ""
+msgstr "Bremen"
msgid "Hamburg"
-msgstr ""
+msgstr "Hamburgo"
msgid "Hessen"
-msgstr ""
+msgstr "Hessen"
msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
-msgstr ""
+msgstr "Mecklenburg-Vorpommern"
msgid "Niedersachsen"
-msgstr ""
+msgstr "Niedersachsen"
msgid "Nordrhein-westfalen"
-msgstr ""
+msgstr "Nordrhein-westfalen"
msgid "Rheinland-Pfalz"
-msgstr ""
+msgstr "Rheinland-Pfalz"
msgid "Saarland"
-msgstr ""
+msgstr "Saarland"
msgid "Sachsen-Anhalt"
-msgstr ""
+msgstr "Sachsen-Anhalt"
msgid "Sachsen"
msgstr ""
msgid "Schleswig-Holstein"
-msgstr ""
+msgstr "Schleswig-Holstein"
msgid "Thueringen"
msgstr ""
msgid "Mallorca"
-msgstr ""
+msgstr "Maiorca"
msgid "Galicia"
-msgstr ""
+msgstr "Galiza"
msgid "Scandinavia"
-msgstr ""
+msgstr "Escandinávia"
msgid "England"
-msgstr ""
+msgstr "Inglaterra"
msgid "Buckinghamshire"
-msgstr ""
+msgstr "Buckinghamshire"
msgid "Cambridgeshire"
-msgstr ""
+msgstr "Cambridgeshire"
msgid "Cumbria"
-msgstr ""
+msgstr "Cumbria"
msgid "East yorkshire with hull"
-msgstr ""
+msgstr "Yorkshire do Sul com hull"
msgid "Essex"
-msgstr ""
+msgstr "Essex"
msgid "Herefordshire"
-msgstr ""
+msgstr "Herefordshire"
msgid "Kent"
-msgstr ""
+msgstr "Kent"
msgid "Lancashire"
-msgstr ""
+msgstr "Lancashire"
msgid "Leicestershire"
-msgstr ""
+msgstr "Leicestershire"
msgid "Norfolk"
-msgstr ""
+msgstr "Norfolk"
msgid "Nottinghamshire"
-msgstr ""
+msgstr "Nottinghamshire"
msgid "Oxfordshire"
-msgstr ""
+msgstr "Oxfordshire"
msgid "Shropshire"
-msgstr ""
+msgstr "Shropshire"
msgid "Somerset"
-msgstr ""
+msgstr "Somerset"
msgid "South yorkshire"
-msgstr ""
+msgstr "Yorkshire do Sul"
msgid "Suffolk"
-msgstr ""
+msgstr "Suffolk"
msgid "Surrey"
-msgstr ""
+msgstr "Surrey"
msgid "Wiltshire"
-msgstr ""
+msgstr "Wiltshire"
msgid "Scotland"
-msgstr ""
+msgstr "Escócia"
msgid "Wales"
-msgstr ""
+msgstr "Gales"
msgid "Crete"
-msgstr ""
+msgstr "Creta"
msgid "North America"
-msgstr ""
+msgstr "América do Norte"
msgid "Alaska"
-msgstr ""
+msgstr "Alasca"
msgid "Hawaii"
-msgstr ""
+msgstr "Havai"
msgid "USA"
-msgstr ""
+msgstr "EUA"
msgid " (except Alaska and Hawaii)"
-msgstr ""
+msgstr " (exceto Alasca e Havai)"
msgid "Midwest"
-msgstr ""
+msgstr "Midwest"
msgid "Michigan"
-msgstr ""
+msgstr "Michigan"
msgid "Ohio"
-msgstr ""
+msgstr "Ohio"
msgid "Northeast"
-msgstr ""
+msgstr "Nordeste"
msgid "Massachusetts"
-msgstr ""
+msgstr "Massachusetts"
msgid "Vermont"
-msgstr ""
+msgstr "Vermont"
msgid "Pacific"
-msgstr ""
+msgstr "Pacífico"
msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "Sul"
msgid "Arkansas"
-msgstr ""
+msgstr "Arkansas"
msgid "District of Columbia"
-msgstr ""
+msgstr "Distrito de Columbia"
msgid "Florida"
-msgstr ""
+msgstr "Flórida"
msgid "Louisiana"
-msgstr ""
+msgstr "Louisiana"
msgid "Maryland"
-msgstr ""
+msgstr "Maryland"
msgid "Mississippi"
-msgstr ""
+msgstr "Mississippi"
msgid "Oklahoma"
-msgstr ""
+msgstr "Oklahoma"
msgid "Texas"
-msgstr ""
+msgstr "Texas"
msgid "Virginia"
-msgstr ""
+msgstr "Virgínia"
msgid "West Virginia"
-msgstr ""
+msgstr "Virginia Ocidental"
msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "Oeste"
msgid "Arizona"
-msgstr ""
+msgstr "Arizona"
msgid "California"
-msgstr ""
+msgstr "Califórnia"
msgid "Colorado"
-msgstr ""
+msgstr "Colorado"
msgid "Idaho"
-msgstr ""
+msgstr "Idaho"
msgid "Montana"
-msgstr ""
+msgstr "Montana"
msgid "New Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "Novo México"
msgid "Nevada"
msgstr ""
msgid "Oregon"
-msgstr ""
+msgstr "Oregon"
msgid "Utah"
-msgstr ""
+msgstr "Utah"
msgid "Washington State"
-msgstr ""
+msgstr "Washington"
msgid "South+Middle America"
msgstr ""
msgid "Guyane Francaise"
-msgstr ""
+msgstr "Guiana Francesa"
msgid "downloading"
-msgstr ""
+msgstr "a transferir..."
#. Android resource: @strings/map_download_ready
msgid "ready"
-msgstr ""
+msgstr "pronto"
msgid "Error downloading map!"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao transferir o mapa!"
#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
msgid "Not enough free space"
-msgstr ""
+msgstr "Não existe espaço suficiente"
msgid "Error writing map!"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao escrever o mapa!"
msgid "Map download aborted!"
-msgstr ""
+msgstr "Transferência interrompida!"
#. Android resource: @strings/map_download_eta
msgid "ETA"
-msgstr ""
+msgstr "ETA"
#. Android resource: @strings/map_download_title
msgid "Map download"
-msgstr ""
+msgstr "TransferÊncia de mapa"
msgid "Vehicle Position"
-msgstr "Posição do Veículo"
+msgstr "Posição do veículo"
#. Strings from android/res/values/strings.xml
#. Android resource: @strings/yes
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sim"
#. Android resource: @strings/notification_ticker
msgid "Navit started"
-msgstr ""
+msgstr "Navit iniciado"
#. Android resource: @strings/notification_event_default
msgid "Navit running"
-msgstr ""
+msgstr "Navit em execução"
#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
msgid "Welcome to Navit"
-msgstr ""
+msgstr "Bem-vindo ao Navit"
#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
msgid ""
@@ -2225,174 +2244,186 @@
"\n"
"Enjoy Navit!"
msgstr ""
+"Obrigado por instalar o Navit!\n"
+"\n"
+"Para iniciar, deve selecionar a opção de menu \"Transferir mapas\" para "
+"transferir um mapa. Nota: o ficheiro de mapa pode ser bastante extenso "
+"(>50MB). Recomenda-se a utilização de uma rede sem fios.\n"
+"\n"
+"Dados do mapa: (c) colaboradores OpenStreetMap\n"
+"\n"
+"Esperamos que goste do Navit!"
#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Sim"
#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
msgid "More info"
-msgstr ""
+msgstr "Mais detalhes"
#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
msgid "Zoom in"
-msgstr ""
+msgstr "Ampliar"
#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
msgid "Zoom out"
-msgstr ""
+msgstr "Reduzir"
#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
msgid "Download maps"
-msgstr ""
+msgstr "Transferir mapas"
#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
msgid "Toggle POIs"
-msgstr ""
+msgstr "Alternar POIs"
#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
msgid "Exit Navit"
-msgstr ""
+msgstr "Sair"
#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
msgid "Backup / Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Backup/Restauro"
#. Android resource: @strings/map_delete
msgid "Delete this map?"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar mapa?"
#. Android resource: @strings/map_download_downloading
msgid "Downloading:"
-msgstr ""
+msgstr "Transferência:"
#. Android resource: @strings/map_download_download_error
msgid "Error downloading map."
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao transferir o mapa."
#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
msgid "Map download aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Transferência cancelada"
#. Android resource: @strings/map_no_fix
msgid "No location. Reopen after location fix."
msgstr ""
+"Localização indisponível. Abra novamente após determinar a localização."
#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
msgid "Maps containing current location"
-msgstr ""
+msgstr "Mapas que contêm a posição atual"
#. Android resource: @strings/address_search_title
msgid "Address search"
-msgstr ""
+msgstr "Procura de endereço"
#. Android resource: @strings/address_enter_destination
msgid "Enter destination"
-msgstr ""
+msgstr "Introduza o destino"
#. Android resource: @strings/address_partial_match
msgid "Match partial address"
-msgstr ""
+msgstr "Ocorrências parciais"
#. Android resource: @strings/address_search_searching
msgid "Searching..."
-msgstr ""
+msgstr "Procura..."
#. Android resource: @strings/address_search_not_found
msgid "Address not found"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço não encontrado"
#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
msgid "Getting search results"
-msgstr ""
+msgstr "Obtenção dos resultados"
#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
msgid "Loading search results"
-msgstr ""
+msgstr "Carregamento de resultados"
#. Android resource: @strings/address_search_no_results
msgid "No results found"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum resultado encontrado"
#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
msgid "No text entered"
-msgstr ""
+msgstr "Texto não introduzido"
#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
msgid "Setting destination to:"
-msgstr ""
+msgstr "Definir destino para:"
#. Android resource: @strings/choose_an_action
msgid "Choose an action"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha uma ação"
#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
msgid "Please insert an SD Card"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor insira o cartão SD"
#. Android resource: @strings/backing_up
msgid "Backing up..."
-msgstr ""
+msgstr "Backup..."
#. Android resource: @strings/restoring
msgid "Restoring..."
-msgstr ""
+msgstr "Restauro..."
#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
msgid "Failed to create backup directory"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao criar pasta de backup"
#. Android resource: @strings/backup_failed
msgid "Backup failed"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao efetuar backup"
#. Android resource: @strings/no_backup_found
msgid "No backup found"
-msgstr ""
+msgstr "Backup não encontrado"
#. Android resource: @strings/failed_to_restore
msgid "Failed to restore"
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao restaurar"
#. Android resource: @strings/backup_successful
msgid "Backup successful"
-msgstr ""
+msgstr "Backup efetuado"
#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
msgid ""
"Restore Successful\n"
"Please restart Navit"
msgstr ""
+"Restauro efetuado\n"
+"Reinicie o Navit"
#. Android resource: @strings/backup_not_found
msgid "Backup not found"
-msgstr ""
+msgstr "Backup não encontrado"
#. Android resource: @strings/restore_failed
msgid "Restore failed"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao restaurar"
#. Android resource: @strings/select_backup
msgid "Select backup"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha o backup"
#. Android resource: @strings/backup
msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Backup"
#. Android resource: @strings/restore
msgid "Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Restauro"
msgid "Main menu"
-msgstr "Menu Principal"
+msgstr "Menu principal"
msgid ""
"Show\n"
"Map"
msgstr ""
"Mostrar\n"
-"Mapa"
+"mapa"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
@@ -2404,34 +2435,39 @@
msgstr "Rota"
msgid "About"
-msgstr "Acerca"
+msgstr "Sobre"
+msgid "Quit"
+msgstr "Sair"
+
msgid "Actions"
-msgstr "Acções"
+msgstr "Ações"
msgid ""
"Former\n"
"Destinations"
msgstr ""
+"Destinos\n"
+"anteriores"
-msgid "Quit"
-msgstr "Sair"
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Coordenadas"
msgid ""
"Stop\n"
"Navigation"
msgstr ""
"Parar\n"
-"Navegação"
+"navegação"
msgid "Display"
-msgstr "Exibir"
+msgstr "Mostrar"
msgid "Fullscreen"
-msgstr "Ecrã Inteiro"
+msgstr "Ecrã completo"
msgid "Window Mode"
-msgstr "Modo de Janela"
+msgstr "Modo de janela"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
@@ -2440,11 +2476,15 @@
"Drop last \n"
"Waypoint"
msgstr ""
+"Descartar\n"
+"ponto anterior"
msgid ""
"Drop next \n"
"Waypoint"
msgstr ""
+"Descartar\n"
+"próximo ponto"
msgid "Satellite Status"
msgstr ""
@@ -2488,6 +2528,3 @@
#.
msgid "Truck"
msgstr ""
-
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:55:25
|
Revision: 5693
http://sourceforge.net/p/navit/code/5693
Author: kazer_
Date: 2013-10-28 20:55:22 +0000 (Mon, 28 Oct 2013)
Log Message:
-----------
Add:core:Updated Brazilian Portuguese (pt_BR) translation from launchpad, giving better credits
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/po/pt_BR.po.in
Modified: trunk/navit/po/pt_BR.po.in
===================================================================
--- trunk/navit/po/pt_BR.po.in 2013-10-28 20:55:12 UTC (rev 5692)
+++ trunk/navit/po/pt_BR.po.in 2013-10-28 20:55:22 UTC (rev 5693)
@@ -1,13 +1,26 @@
-# Brazilian Portuguese translation for navit
-# Copyright (c) 2008 The Navit Team
+# Brazilian Portuguese (pt_BR) translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team
# This file is distributed under the same license as the navit package.
-# Paulohm, 2008.
-#
+
+# Carla Pita https://launchpad.net/~carla-pita
+# Francois Thunus https://launchpad.net/~thunus
+# Gustavo Guidorizzi https://launchpad.net/~gguido
+# Leonardo Hamada https://launchpad.net/~leonardohamada
+# Luzemário https://launchpad.net/~luzemario
+# Matheus Cavalcante https://launchpad.net/~suetamac
+# Píndaro GBarbosa https://launchpad.net/~diecavallax
+# Rafael Nossal https://launchpad.net/~rafaelnossal
+# Roger https://launchpad.net/~rogerio-souza
+# Skippern https://launchpad.net/~gay-today
+# guilherme https://launchpad.net/~guidicavalcanti
+# hvera https://launchpad.net/~hamilton-listas
+# paulohm https://launchpad.net/~paulohm
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:44+0000\n"
"Last-Translator: Leonardo Hamada <Unknown>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt...@li...>\n"
@@ -15,8 +28,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
msgid "Running from source directory\n"
@@ -2405,6 +2418,9 @@
msgid "About"
msgstr "Sobre"
+msgid "Quit"
+msgstr "Sair"
+
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
@@ -2415,8 +2431,8 @@
"Destinos\n"
"Anteriores"
-msgid "Quit"
-msgstr "Sair"
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
msgid ""
"Stop\n"
@@ -2489,6 +2505,3 @@
#.
msgid "Truck"
msgstr "Caminhão"
-
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:55:15
|
Revision: 5692
http://sourceforge.net/p/navit/code/5692
Author: kazer_
Date: 2013-10-28 20:55:12 +0000 (Mon, 28 Oct 2013)
Log Message:
-----------
Add:core:Updated Polish (pl) translation from launchpad, giving better credits
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/po/pl.po.in
Modified: trunk/navit/po/pl.po.in
===================================================================
--- trunk/navit/po/pl.po.in 2013-10-28 20:55:01 UTC (rev 5691)
+++ trunk/navit/po/pl.po.in 2013-10-28 20:55:12 UTC (rev 5692)
@@ -1,13 +1,26 @@
-# Polish translations for navit.
-# Copyright (C) 2007, 2008 The Navit Team
-# This file is distributed under the same license as the Navit package.
-# Michael "Mineque" Madej <mi...@qu...>, 2007.
-#
+# Polish (pl) translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+
+# Bartosz Kaszubowski https://launchpad.net/~simek
+# Jarosław Ogrodnik https://launchpad.net/~goz
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+# LeadMan https://launchpad.net/~leadman
+# Marcin Ostajewski (panszpik) https://launchpad.net/~panszpik
+# Mineque https://launchpad.net/~mineque
+# Robert Wojewódzki https://launchpad.net/~robwoj44
+# S0Cool https://launchpad.net/~mareksok
+# TSr https://launchpad.net/~tsr
+# Wojtek https://launchpad.net/~wojtek-pol
+# linek10 https://launchpad.net/~zbyszekm
+# skrzat https://launchpad.net/~skrzat
+# Łukasz Semler https://launchpad.net/~lukasz-semler
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:43+0000\n"
"Last-Translator: Robert Wojewódzki <Unknown>\n"
"Language-Team: Translators\n"
@@ -16,8 +29,8 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
"Language: \n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"
@@ -2422,6 +2435,9 @@
msgid "About"
msgstr "O"
+msgid "Quit"
+msgstr "Zakończ"
+
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
@@ -2432,8 +2448,8 @@
"Poprzednie\n"
"Cele"
-msgid "Quit"
-msgstr "Zakończ"
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
msgid ""
"Stop\n"
@@ -2510,6 +2526,3 @@
#.
msgid "Truck"
msgstr "Ciężarówka"
-
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:55:03
|
Revision: 5691
http://sourceforge.net/p/navit/code/5691
Author: kazer_
Date: 2013-10-28 20:55:01 +0000 (Mon, 28 Oct 2013)
Log Message:
-----------
Add:core:Updated Norwegian Nynorsk (nn) translation from launchpad, giving better credits
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/po/nn.po.in
Modified: trunk/navit/po/nn.po.in
===================================================================
--- trunk/navit/po/nn.po.in 2013-10-28 20:54:51 UTC (rev 5690)
+++ trunk/navit/po/nn.po.in 2013-10-28 20:55:01 UTC (rev 5691)
@@ -1,13 +1,15 @@
-# Norwegian Nynorsk translation for navit
-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# Norwegian Nynorsk (nn) translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team
# This file is distributed under the same license as the navit package.
-# Skippern 2009
-#
+
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+# Skippern https://launchpad.net/~gay-today
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:44+0000\n"
"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn...@li...>\n"
@@ -15,8 +17,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
"Language: nn\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
@@ -2406,6 +2408,9 @@
msgid "About"
msgstr ""
+msgid "Quit"
+msgstr "Avslutt"
+
msgid "Actions"
msgstr "Handlingar"
@@ -2414,8 +2419,8 @@
"Destinations"
msgstr ""
-msgid "Quit"
-msgstr "Avslutt"
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
msgid ""
"Stop\n"
@@ -2488,6 +2493,3 @@
#.
msgid "Truck"
msgstr ""
-
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:54:54
|
Revision: 5690
http://sourceforge.net/p/navit/code/5690
Author: kazer_
Date: 2013-10-28 20:54:51 +0000 (Mon, 28 Oct 2013)
Log Message:
-----------
Add:core:Updated Dutch (nl) translation from launchpad, giving better credits
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/po/nl.po.in
Modified: trunk/navit/po/nl.po.in
===================================================================
--- trunk/navit/po/nl.po.in 2013-10-28 20:54:42 UTC (rev 5689)
+++ trunk/navit/po/nl.po.in 2013-10-28 20:54:51 UTC (rev 5690)
@@ -1,13 +1,28 @@
-# Dutch translations for navit
-# Copyright (C) 2007,2008 The Navit Team
+# Dutch (nl) translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team
# This file is distributed under the same license as the navit package.
-# Albert Faber, 2007.
-# Ed Kapitein <Unknown>
+
+# Bert de Bruijn https://launchpad.net/~lpdebruijn
+# Blalien https://launchpad.net/~blalien
+# Christ van Willegen https://launchpad.net/~cvwillegen+launchpad
+# Christopher https://launchpad.net/~cstandaert
+# Ed Kapitein https://launchpad.net/~ed-kapitein
+# Frenzel https://launchpad.net/~f-heinen-nl
+# Guus https://launchpad.net/~gsnijders
+# Hieronymousch https://launchpad.net/~jeroen-leptonics
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+# Roadrunner IN https://launchpad.net/~online
+# Sander Deryckere https://launchpad.net/~sanderd17
+# Sybren Stüvel https://launchpad.net/~sybren-stuvel
+# Willem Sonke https://launchpad.net/~willem-sonke
+# rob https://launchpad.net/~rvdb
+# worldcitizen https://launchpad.net/~joop-boonen
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:44+0000\n"
"Last-Translator: Christ van Willegen <cvw...@gm...>\n"
"Language-Team: afaber\n"
@@ -15,8 +30,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
msgid "soon"
@@ -2419,6 +2434,9 @@
msgid "About"
msgstr "Info"
+msgid "Quit"
+msgstr "Afsluiten"
+
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
@@ -2429,8 +2447,8 @@
"Vorige\n"
"bestemmingen"
-msgid "Quit"
-msgstr "Afsluiten"
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
msgid ""
"Stop\n"
@@ -2503,6 +2521,3 @@
#.
msgid "Truck"
msgstr ""
-
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:54:44
|
Revision: 5689
http://sourceforge.net/p/navit/code/5689
Author: kazer_
Date: 2013-10-28 20:54:42 +0000 (Mon, 28 Oct 2013)
Log Message:
-----------
Add:core:Updated Low German (nds) translation from launchpad, giving better credits
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/po/nds.po.in
Modified: trunk/navit/po/nds.po.in
===================================================================
--- trunk/navit/po/nds.po.in 2013-10-28 20:54:31 UTC (rev 5688)
+++ trunk/navit/po/nds.po.in 2013-10-28 20:54:42 UTC (rev 5689)
@@ -1,13 +1,21 @@
-# German, Low translation for navit
-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# Low German (nds) translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team
# This file is distributed under the same license as the navit package.
-# Sagamir, 2009.
-#
+
+# Christian Moll https://launchpad.net/~christian-chrmoll
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+# Lars Hennig https://launchpad.net/~elhennig
+# Roadrunner IN https://launchpad.net/~online
+# Roschkor https://launchpad.net/~bound-one2000
+# Sagamir https://launchpad.net/~sagamir
+# everyone https://launchpad.net/~anonymus1338
+# fred husche https://launchpad.net/~paidmailacc
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:42+0000\n"
"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
"Language-Team: German, Low <nd...@li...>\n"
@@ -15,8 +23,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
"Language: \n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
@@ -2406,6 +2414,9 @@
msgid "About"
msgstr "Über"
+msgid "Quit"
+msgstr "Beenden"
+
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
@@ -2414,8 +2425,8 @@
"Destinations"
msgstr ""
-msgid "Quit"
-msgstr "Beenden"
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
msgid ""
"Stop\n"
@@ -2488,6 +2499,3 @@
#.
msgid "Truck"
msgstr ""
-
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:54:34
|
Revision: 5688
http://sourceforge.net/p/navit/code/5688
Author: kazer_
Date: 2013-10-28 20:54:31 +0000 (Mon, 28 Oct 2013)
Log Message:
-----------
Add:core:Updated Norwegian Bokmal (nb) translation from launchpad, giving better credits
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/po/nb.po.in
Modified: trunk/navit/po/nb.po.in
===================================================================
--- trunk/navit/po/nb.po.in 2013-10-28 20:54:22 UTC (rev 5687)
+++ trunk/navit/po/nb.po.in 2013-10-28 20:54:31 UTC (rev 5688)
@@ -1,14 +1,19 @@
-# Norwegian translations for navit
-# Copyright (C) 2008 The Navit Team
+# Norwegian Bokmal (nb) translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team
# This file is distributed under the same license as the navit package.
-# Bendik Brenne <be...@xp...>, 2008.
-# Helge Hafting <hel...@ai...>
-#
+
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+# Kenneth Langdalen https://launchpad.net/~spam-klnetworks
+# Kurt Nielsen https://launchpad.net/~kurtn-penguins
+# Skippern https://launchpad.net/~gay-today
+# Thor H. Johansen https://launchpad.net/~thorhajo
+# burner https://launchpad.net/~bendik-xplore
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:44+0000\n"
"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
"Language-Team: Bendik Brenne <be...@xp...>\n"
@@ -16,8 +21,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
msgid "Running from source directory\n"
@@ -2406,6 +2411,9 @@
msgid "About"
msgstr "Om"
+msgid "Quit"
+msgstr "Avslutt"
+
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
@@ -2414,8 +2422,8 @@
"Destinations"
msgstr ""
-msgid "Quit"
-msgstr "Avslutt"
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
msgid ""
"Stop\n"
@@ -2488,6 +2496,3 @@
#.
msgid "Truck"
msgstr ""
-
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:54:25
|
Revision: 5687
http://sourceforge.net/p/navit/code/5687
Author: kazer_
Date: 2013-10-28 20:54:22 +0000 (Mon, 28 Oct 2013)
Log Message:
-----------
Add:core:Updated Latvian (lv) translation from launchpad, giving better credits
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/po/lv.po.in
Modified: trunk/navit/po/lv.po.in
===================================================================
--- trunk/navit/po/lv.po.in 2013-10-28 20:54:13 UTC (rev 5686)
+++ trunk/navit/po/lv.po.in 2013-10-28 20:54:22 UTC (rev 5687)
@@ -1,13 +1,16 @@
-# Latvian translation for navit
-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# Latvian (lv) translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team
# This file is distributed under the same license as the navit package.
-# Janis
-#
+
+# Janis https://launchpad.net/~janis-zl
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+# sieks https://launchpad.net/~sieks
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:43+0000\n"
"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
"Language-Team: Latvian <lv...@li...>\n"
@@ -15,8 +18,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:20+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
msgid "Running from source directory\n"
@@ -2407,6 +2410,9 @@
msgid "About"
msgstr "Par"
+msgid "Quit"
+msgstr "Iziet"
+
msgid "Actions"
msgstr "Darbības"
@@ -2415,8 +2421,8 @@
"Destinations"
msgstr ""
-msgid "Quit"
-msgstr "Iziet"
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
msgid ""
"Stop\n"
@@ -2487,6 +2493,3 @@
#.
msgid "Truck"
msgstr ""
-
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:54:15
|
Revision: 5686
http://sourceforge.net/p/navit/code/5686
Author: kazer_
Date: 2013-10-28 20:54:13 +0000 (Mon, 28 Oct 2013)
Log Message:
-----------
Add:core:Updated Lithuanian (lt) translation from launchpad, giving better credits
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/po/lt.po.in
Modified: trunk/navit/po/lt.po.in
===================================================================
--- trunk/navit/po/lt.po.in 2013-10-28 20:54:04 UTC (rev 5685)
+++ trunk/navit/po/lt.po.in 2013-10-28 20:54:13 UTC (rev 5686)
@@ -1,13 +1,16 @@
-# Lithuanian translation for navit
-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# Lithuanian (lt) translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team
# This file is distributed under the same license as the navit package.
-# laimonas <lai...@gm...> 2009
-#
+
+# Aidas Kasparas https://launchpad.net/~a-kasparas
+# Rytis Ūsalis https://launchpad.net/~rytis-usalis
+# laimonas https://launchpad.net/~laimonas-mockus
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:44+0000\n"
"Last-Translator: laimonas <lai...@gm...>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt...@li...>\n"
@@ -16,8 +19,8 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
msgid "Running from source directory\n"
@@ -2408,6 +2411,9 @@
msgid "About"
msgstr "Apie"
+msgid "Quit"
+msgstr "Išeiti"
+
msgid "Actions"
msgstr "Veiksmai"
@@ -2416,8 +2422,8 @@
"Destinations"
msgstr ""
-msgid "Quit"
-msgstr "Išeiti"
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
msgid ""
"Stop\n"
@@ -2490,6 +2496,3 @@
#.
msgid "Truck"
msgstr ""
-
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:54:06
|
Revision: 5685
http://sourceforge.net/p/navit/code/5685
Author: kazer_
Date: 2013-10-28 20:54:04 +0000 (Mon, 28 Oct 2013)
Log Message:
-----------
Add:core:Updated Kazakh (kk) translation from launchpad, giving better credits
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/po/kk.po.in
Modified: trunk/navit/po/kk.po.in
===================================================================
--- trunk/navit/po/kk.po.in 2013-10-28 20:53:56 UTC (rev 5684)
+++ trunk/navit/po/kk.po.in 2013-10-28 20:54:04 UTC (rev 5685)
@@ -1,12 +1,13 @@
-# Kazakh translation for navit
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# Kazakh (kk) translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team
# This file is distributed under the same license as the navit package.
-#
+
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-24 19:32+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Kazakh <kk...@li...>\n"
@@ -14,8 +15,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:20+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
"Language: kk\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
@@ -2403,6 +2404,9 @@
msgid "About"
msgstr ""
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
msgid "Actions"
msgstr ""
@@ -2411,7 +2415,7 @@
"Destinations"
msgstr ""
-msgid "Quit"
+msgid "Coordinates"
msgstr ""
msgid ""
@@ -2483,6 +2487,3 @@
#.
msgid "Truck"
msgstr ""
-
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:53:58
|
Revision: 5684
http://sourceforge.net/p/navit/code/5684
Author: kazer_
Date: 2013-10-28 20:53:56 +0000 (Mon, 28 Oct 2013)
Log Message:
-----------
Add:core:Updated Javanese (jv) translation from launchpad, giving better credits
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/po/jv.po.in
Modified: trunk/navit/po/jv.po.in
===================================================================
--- trunk/navit/po/jv.po.in 2013-10-28 20:53:48 UTC (rev 5683)
+++ trunk/navit/po/jv.po.in 2013-10-28 20:53:56 UTC (rev 5684)
@@ -1,13 +1,14 @@
-# Javanese translation for navit
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# Javanese (jv) translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team
# This file is distributed under the same license as the navit package.
-# Leonardus Priyo Handono, 2010
-#
+
+# Leonardus Priyo Handono https://launchpad.net/~leonardus-ymail
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:43+0000\n"
"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
"Language-Team: Javanese <jv...@li...>\n"
@@ -15,8 +16,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
msgid "exit"
@@ -2403,6 +2404,9 @@
msgid "About"
msgstr ""
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
msgid "Actions"
msgstr ""
@@ -2411,7 +2415,7 @@
"Destinations"
msgstr ""
-msgid "Quit"
+msgid "Coordinates"
msgstr ""
msgid ""
@@ -2483,6 +2487,3 @@
#.
msgid "Truck"
msgstr ""
-
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:53:51
|
Revision: 5683
http://sourceforge.net/p/navit/code/5683
Author: kazer_
Date: 2013-10-28 20:53:48 +0000 (Mon, 28 Oct 2013)
Log Message:
-----------
Add:core:Updated Japanese (ja) translation from launchpad, giving better credits
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/po/ja.po.in
Modified: trunk/navit/po/ja.po.in
===================================================================
--- trunk/navit/po/ja.po.in 2013-10-28 20:53:29 UTC (rev 5682)
+++ trunk/navit/po/ja.po.in 2013-10-28 20:53:48 UTC (rev 5683)
@@ -1,13 +1,15 @@
-# Japanese translation for navit
-# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# Japanese (ja) translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team
# This file is distributed under the same license as the navit package.
-# MontBlanc, 2008.
-#
+
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+# MontBlanc https://launchpad.net/~osm-gatinho
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:43+0000\n"
"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja...@li...>\n"
@@ -15,8 +17,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
"Language: ja\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
@@ -2404,6 +2406,9 @@
msgid "About"
msgstr ""
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
msgid "Actions"
msgstr ""
@@ -2412,7 +2417,7 @@
"Destinations"
msgstr ""
-msgid "Quit"
+msgid "Coordinates"
msgstr ""
msgid ""
@@ -2484,6 +2489,3 @@
#.
msgid "Truck"
msgstr ""
-
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:53:42
|
Revision: 5682
http://sourceforge.net/p/navit/code/5682
Author: kazer_
Date: 2013-10-28 20:53:29 +0000 (Mon, 28 Oct 2013)
Log Message:
-----------
Add:core:Updated Italian (it) translation from launchpad, giving better credits
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/po/it.po.in
Modified: trunk/navit/po/it.po.in
===================================================================
--- trunk/navit/po/it.po.in 2013-10-28 20:53:06 UTC (rev 5681)
+++ trunk/navit/po/it.po.in 2013-10-28 20:53:29 UTC (rev 5682)
@@ -1,23 +1,39 @@
-# translation of it.po to Italiano
-# Italian translations for navit
-# Copyright (C) 2007, 2008 The Navit Team
+# Italian (it) translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team
# This file is distributed under the same license as the navit package.
-# Andrea GHENSI <and...@gm...> 2007
-# Niccolo Rigacci <ni...@ri...>, 2008.
+
+# AndreaCr https://launchpad.net/~andij-cr
+# Davide Gobbi https://launchpad.net/~hobbie
+# Francesco de Virgilio https://launchpad.net/~fradeve
+# Marco Ciampa https://launchpad.net/~ciampix
+# Marco Lazzaroni https://launchpad.net/~marcolazzaroni
+# Matteo Zaffo '80 https://launchpad.net/~zaffo80
+# MeltingShell https://launchpad.net/~meltingshell
+# Michele Olivo https://launchpad.net/~micheleolivo
+# Niccolo Rigacci https://launchpad.net/~niccolo
+# Stefano Angeleri https://launchpad.net/~weltall
+# Stemby https://launchpad.net/~carlo-stemberger
+# amedeo https://launchpad.net/~amedeo-lanza
+# b3784098 https://launchpad.net/~b3784098
+# ernia https://launchpad.net/~monghitri
+# giardia https://launchpad.net/~fabriziosm
+# jackyes https://launchpad.net/~jackthebest
+# tomas https://launchpad.net/~tracks-tomyt
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:43+0000\n"
-"Last-Translator: Marco Ciampa <ci...@li...>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-24 18:30+0000\n"
+"Last-Translator: giardia <Unknown>\n"
"Language-Team: Italiano\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
msgid "Running from source directory\n"
@@ -81,11 +97,11 @@
#, c-format
msgid "%d feet"
-msgstr ""
+msgstr "%d piedi"
#, c-format
msgid "in %d feet"
-msgstr ""
+msgstr "tra %d piedi"
#, c-format
msgid "%d meters"
@@ -97,11 +113,11 @@
#, c-format
msgid "%d.%d miles"
-msgstr ""
+msgstr "%d.%d miglia"
#, c-format
msgid "in %d.%d miles"
-msgstr ""
+msgstr "tra %d.%d miglia"
#, c-format
msgid "%d.%d kilometers"
@@ -114,14 +130,14 @@
#, c-format
msgid "one mile"
msgid_plural "%d miles"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "un miglio"
+msgstr[1] "%d miglia"
#, c-format
msgid "in one mile"
msgid_plural "in %d miles"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "tra un miglio"
+msgstr[1] "tra %d miglia"
#, c-format
msgid "one kilometer"
@@ -136,7 +152,7 @@
msgstr[1] "fra %d chilometri"
msgid "exit"
-msgstr "esci"
+msgstr "uscire"
msgid "into the ramp"
msgstr "nella rampa"
@@ -168,11 +184,11 @@
#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
msgid "right"
-msgstr "destra"
+msgstr "a destra"
#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
msgid "left"
-msgstr "sinistra"
+msgstr "a sinistra"
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
msgid "easily "
@@ -199,7 +215,7 @@
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
#, c-format
msgid "Enter the roundabout %s"
-msgstr ""
+msgstr "Imboccare la rotonda %s"
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
@@ -238,7 +254,7 @@
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
-msgstr "Svoltare %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "Svoltare %1$s a %2$s tra %3$s in %4$s"
#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
#, c-format
@@ -275,17 +291,17 @@
msgstr "Distanza all'arrivo"
msgid "Destination Time"
-msgstr "Tempo all'arrivo"
+msgstr "Orario di arrivo"
msgid "Roadbook"
msgstr "Quaderno di viaggio"
#, c-format
msgid "Waypoint %d"
-msgstr ""
+msgstr "Waypoint %d"
msgid "Visit before..."
-msgstr ""
+msgstr "Visitare prima..."
msgid "Set as position"
msgstr "Imposta come posizione"
@@ -426,7 +442,7 @@
#. 535
msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
-msgstr ""
+msgstr "Bonaire, Sint Eustatius e Saba"
#. 076
msgid "Brazil"
@@ -518,7 +534,7 @@
#. 531
msgid "Curacao"
-msgstr ""
+msgstr "Curaçao"
#. 162
msgid "Christmas Island"
@@ -850,7 +866,7 @@
#. 434
msgid "Libya"
-msgstr ""
+msgstr "Libia"
#. 504
msgid "Morocco"
@@ -1138,7 +1154,7 @@
#. 728
msgid "South Sudan"
-msgstr ""
+msgstr "Sudan del Sud"
#. 678
msgid "Sao Tome and Principe"
@@ -1150,7 +1166,7 @@
#. 534
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
-msgstr ""
+msgstr "Sint Maarten (parte danese)"
#. 760
msgid "Syrian Arab Republic"
@@ -1316,32 +1332,42 @@
"\t-h: print this usage info and exit.\n"
"\t-v: Print the version and exit.\n"
msgstr ""
+"utilizzo di navit:\n"
+"navit [opzioni] [file di configurazione]\n"
+"\t-c <file>: usa <file> come file di configurazione\n"
+"\t-d <n>: imposta il livello dell'output di debug globale a <n> (0-3). "
+"Sovrascrive i settaggi del file di configurazione.\n"
+"\t-h: stampa questa guida di utilizzo ed esce.\n"
+"\t-v: Stampa la versione ed esce.\n"
#. We have not found an existing config file from all possibilities
msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
msgstr ""
+"Non è stato trovato alcun file di configurazione navit.xml, navit.xml.local\n"
#, c-format
msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errore nel parsing del file di configurazione '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "Using config file '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Usando il file di configurazione '%s'\n"
msgid ""
"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
msgstr ""
+"Inizializzazione interna fallita, uscendo. Controlla i messaggi di errore "
+"precedenti.\n"
msgid "unknown street"
-msgstr ""
+msgstr "strada sconosciuta"
#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
msgid "Unnamed vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Veicolo senza nome"
msgid "Failed to write bookmarks file"
-msgstr ""
+msgstr "Fallita scrittura file luogo preferito"
#. Strings from navit_shipped.xml
msgid "Map Point"
@@ -1357,7 +1383,7 @@
msgstr "Iso3"
msgid "Country"
-msgstr "Stato"
+msgstr "Nazione"
msgid "Postal"
msgstr "Postale"
@@ -1406,7 +1432,7 @@
msgstr "Destinazioni precedenti"
msgid "_Bookmarks"
-msgstr "Posti"
+msgstr "_Luoghi preferiti"
msgid "_Map"
msgstr "Mappa"
@@ -1442,7 +1468,7 @@
msgstr "Informazioni"
msgid "Set _destination"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta_destinazione"
msgid "Opens address search dialog"
msgstr "Apri la finestra di ricerca indirizzo"
@@ -1460,13 +1486,13 @@
msgstr "Esci dal programma"
msgid "Show position _cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra posizione_cursore"
msgid "_Lock on Road"
msgstr "Prosegui su questa strada"
msgid "_Keep orientation to the North"
-msgstr ""
+msgstr "_Mantieni orientamento verso Nord"
msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
msgstr ""
@@ -1539,16 +1565,16 @@
#, c-format
msgid "Waypoint %s"
-msgstr ""
+msgstr "Waypoint %s"
msgid "Select waypoint to insert the new one before"
-msgstr ""
+msgstr "Selezionare waypoint per inserire il nuovo prima"
msgid "View in Browser"
msgstr "Visualizza nel browser"
msgid "Item type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo elemento"
#. Android resource: @strings/address_search_streets
msgid "Streets"
@@ -1561,7 +1587,7 @@
msgstr "Visualizza attributi"
msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
-msgstr ""
+msgstr "Impostare come posizione (e disattivare veicolo)"
msgid "POIs"
msgstr "Punti d'interesse"
@@ -1570,10 +1596,10 @@
msgstr "Visualizza sulla mappa"
msgid "Remove search results from the map"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina i risultati della ricerca dalla mappa"
msgid "Show results on the map"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra risultati sulla mappa"
msgid "Cut Bookmark"
msgstr "Taglia posto"
@@ -1591,22 +1617,22 @@
msgstr "Cancella posto"
msgid "Delete waypoint"
-msgstr ""
+msgstr "Cancella waypoint"
msgid "Bookmarks"
-msgstr "Posti"
+msgstr "Luoghi preferiti"
msgid "Bookmarks as waypoints"
-msgstr ""
+msgstr "Luoghi preferiti come waypoints"
msgid "Save waypoints"
-msgstr ""
+msgstr "Salva waypoints"
msgid "Replace with waypoints"
-msgstr ""
+msgstr "Rimpiazza con waypoint"
msgid "Delete Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina Cartella"
#. Adds the Bookmark folders
msgid "Add Bookmark folder"
@@ -1622,19 +1648,19 @@
#, c-format
msgid "Download %s"
-msgstr ""
+msgstr "Scarica %s"
msgid "Map Download"
-msgstr ""
+msgstr "Scarica Mappa"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Attivo"
msgid "Download Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Scaricamento abilitato"
msgid "Download completely"
-msgstr ""
+msgstr "Scarica completamente"
msgid "Show Satellite Status"
msgstr "Mostra stato satellite"
@@ -1695,10 +1721,10 @@
msgstr "membri e contributori."
msgid "Waypoints"
-msgstr ""
+msgstr "Waypoints"
msgid "Enter Coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "Inserire Coordinate"
#.
#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
@@ -1707,10 +1733,10 @@
#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
#. gui_internal_widget_append(w, we)
msgid "Longitude Latitude"
-msgstr ""
+msgstr "Longitudine Latitudine"
msgid "Enter coordinates, for example:"
-msgstr ""
+msgstr "Inserire coordinate, ad esempio:"
msgid "Vehicle"
msgstr "Veicolo"
@@ -1728,7 +1754,7 @@
msgstr "La mappa segue il veicolo"
msgid "Plan with Waypoints"
-msgstr ""
+msgstr "Pianifica con Waypoints"
msgid "Maps"
msgstr "Mappe"
@@ -1749,7 +1775,7 @@
msgstr "Destinazioni precedenti"
msgid "- No former destinations available -"
-msgstr ""
+msgstr "-Nessuna destinazione precedente disponibile-"
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
@@ -1767,433 +1793,433 @@
msgstr "Numero civico"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Successivo"
msgid "Prev"
-msgstr ""
+msgstr "Precedente"
msgid "Return to route!"
-msgstr ""
+msgstr "Ritornare sul percorso!"
#. warning told
msgid "Look out! Camera!"
-msgstr ""
+msgstr "Attenzione! Autovelox!"
#. warning told
msgid "Please decrease your speed"
-msgstr ""
+msgstr "Prego rallenta"
msgid "partial match"
-msgstr ""
+msgstr "corrispondemza parziale"
#. Android resource: @strings/address_search_button
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca"
#. Android resource: @strings/address_search_towns
msgid "Towns"
-msgstr ""
+msgstr "Paesini"
#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
msgid "Route to here"
-msgstr ""
+msgstr "Percorso per questo punto"
msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
-msgstr ""
+msgstr "Dati Mappa (c) Contributori OpenStreetMap, licenza ODBL"
msgid "Downloaded maps"
-msgstr ""
+msgstr "Mappe scaricate"
msgid "Whole Planet"
-msgstr ""
+msgstr "Intero Pianeta"
msgid "Africa"
-msgstr ""
+msgstr "Africa"
msgid "Canary Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Isole Canarie"
msgid "Asia"
-msgstr ""
+msgstr "Asia"
msgid "Korea"
-msgstr ""
+msgstr "Corea"
msgid "Taiwan"
-msgstr ""
+msgstr "Taiwan"
msgid "UAE+Other"
msgstr ""
msgid "Oceania"
-msgstr ""
+msgstr "Oceania"
msgid "Tasmania"
-msgstr ""
+msgstr "Tasmania"
msgid "Victoria"
-msgstr ""
+msgstr "Victoria"
msgid "New South Wales"
-msgstr ""
+msgstr "Nuovo Galles del Sud"
msgid "Europe"
-msgstr ""
+msgstr "Europa"
msgid "Western Europe"
-msgstr ""
+msgstr "Europa occidentale"
msgid "Azores"
-msgstr ""
+msgstr "Azzorre"
msgid "BeNeLux"
-msgstr ""
+msgstr "BeNeLux"
msgid "Alsace"
-msgstr ""
+msgstr "Alsazia"
msgid "Aquitaine"
-msgstr ""
+msgstr "Aquitania"
msgid "Auvergne"
-msgstr ""
+msgstr "Alvernia"
msgid "Basse-Normandie"
-msgstr ""
+msgstr "Bassa Normandia"
msgid "Bourgogne"
-msgstr ""
+msgstr "Borgogna"
msgid "Bretagne"
-msgstr ""
+msgstr "Bretagna"
msgid "Centre"
msgstr ""
msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr ""
+msgstr "Champagne-Ardenne"
msgid "Corse"
-msgstr ""
+msgstr "Corsica"
msgid "Franche-Comte"
-msgstr ""
+msgstr "Franca Contea"
msgid "Haute-Normandie"
-msgstr ""
+msgstr "Alta Normandia"
msgid "Ile-de-France"
-msgstr ""
+msgstr "Ile-de-France"
msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr ""
+msgstr "Linguadoca-Rossiglione"
msgid "Limousin"
-msgstr ""
+msgstr "Limosino"
msgid "Lorraine"
-msgstr ""
+msgstr "Lorena"
msgid "Midi-Pyrenees"
-msgstr ""
+msgstr "Midi-Pirenei"
msgid "Nord-pas-de-Calais"
-msgstr ""
+msgstr "Nord-Passo di Calais"
msgid "Pays-de-la-Loire"
-msgstr ""
+msgstr "Paesi della Loira"
msgid "Picardie"
-msgstr ""
+msgstr "Picardia"
msgid "Poitou-Charentes"
-msgstr ""
+msgstr "Poitou-Charentes"
msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
-msgstr ""
+msgstr "Provenza-Alpi-Costa Azzurra"
msgid "Rhone-Alpes"
-msgstr ""
+msgstr "Rodano-Alpi"
msgid "Baden-Wuerttemberg"
-msgstr ""
+msgstr "Baden-Wuerttemberg"
msgid "Bayern"
-msgstr ""
+msgstr "Baviera"
msgid "Mittelfranken"
-msgstr ""
+msgstr "Media Franconia"
msgid "Niederbayern"
-msgstr ""
+msgstr "Bassa Baviera"
msgid "Oberbayern"
-msgstr ""
+msgstr "Alta Baviera"
msgid "Oberfranken"
-msgstr ""
+msgstr "Alta Franconia"
msgid "Oberpfalz"
-msgstr ""
+msgstr "Alto Palatinato"
msgid "Schwaben"
-msgstr ""
+msgstr "Svevia"
msgid "Unterfranken"
-msgstr ""
+msgstr "Bassa Franconia"
msgid "Berlin"
-msgstr ""
+msgstr "Berlino"
msgid "Brandenburg"
-msgstr ""
+msgstr "Brandeburgo"
msgid "Bremen"
-msgstr ""
+msgstr "Brema"
msgid "Hamburg"
-msgstr ""
+msgstr "Amburgo"
msgid "Hessen"
-msgstr ""
+msgstr "Assia"
msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
-msgstr ""
+msgstr "Meclemburgo-Pomerania Anteriore"
msgid "Niedersachsen"
-msgstr ""
+msgstr "Bassa Sassonia"
msgid "Nordrhein-westfalen"
-msgstr ""
+msgstr "Renania Settentrionale-Vestfalia"
msgid "Rheinland-Pfalz"
-msgstr ""
+msgstr "Renania-Palatinato"
msgid "Saarland"
-msgstr ""
+msgstr "Saarland"
msgid "Sachsen-Anhalt"
-msgstr ""
+msgstr "Sassonia-Anhalt"
msgid "Sachsen"
-msgstr ""
+msgstr "Sassonia"
msgid "Schleswig-Holstein"
-msgstr ""
+msgstr "Schleswig-Holstein"
msgid "Thueringen"
-msgstr ""
+msgstr "Turingia"
msgid "Mallorca"
-msgstr ""
+msgstr "Maiorca"
msgid "Galicia"
-msgstr ""
+msgstr "Galizia"
msgid "Scandinavia"
-msgstr ""
+msgstr "Scandinavia"
msgid "England"
-msgstr ""
+msgstr "Inghilterra"
msgid "Buckinghamshire"
-msgstr ""
+msgstr "Buckinghamshire"
msgid "Cambridgeshire"
-msgstr ""
+msgstr "Cambridgeshire"
msgid "Cumbria"
-msgstr ""
+msgstr "Cumbria"
msgid "East yorkshire with hull"
-msgstr ""
+msgstr "East yorkshire with hull"
msgid "Essex"
-msgstr ""
+msgstr "Essex"
msgid "Herefordshire"
-msgstr ""
+msgstr "Herefordshire"
msgid "Kent"
-msgstr ""
+msgstr "Kent"
msgid "Lancashire"
-msgstr ""
+msgstr "Lancashire"
msgid "Leicestershire"
-msgstr ""
+msgstr "Leicestershire"
msgid "Norfolk"
-msgstr ""
+msgstr "Norfolk"
msgid "Nottinghamshire"
-msgstr ""
+msgstr "Nottinghamshire"
msgid "Oxfordshire"
-msgstr ""
+msgstr "Oxfordshire"
msgid "Shropshire"
-msgstr ""
+msgstr "Shropshire"
msgid "Somerset"
-msgstr ""
+msgstr "Somerset"
msgid "South yorkshire"
-msgstr ""
+msgstr "South yorkshire"
msgid "Suffolk"
-msgstr ""
+msgstr "Suffolk"
msgid "Surrey"
-msgstr ""
+msgstr "Surrey"
msgid "Wiltshire"
-msgstr ""
+msgstr "Wiltshire"
msgid "Scotland"
-msgstr ""
+msgstr "Scozia"
msgid "Wales"
-msgstr ""
+msgstr "Galles"
msgid "Crete"
-msgstr ""
+msgstr "Creta"
msgid "North America"
-msgstr ""
+msgstr "America del Nord"
msgid "Alaska"
-msgstr ""
+msgstr "Alaska"
msgid "Hawaii"
-msgstr ""
+msgstr "Hawaii"
msgid "USA"
-msgstr ""
+msgstr "Stati Uniti d'America"
msgid " (except Alaska and Hawaii)"
-msgstr ""
+msgstr " (eccetto Alaska e Hawaii)"
msgid "Midwest"
-msgstr ""
+msgstr "Stati Uniti medio occidentali"
msgid "Michigan"
-msgstr ""
+msgstr "Michigan"
msgid "Ohio"
-msgstr ""
+msgstr "Ohio"
msgid "Northeast"
-msgstr ""
+msgstr "Stati Uniti d'America nord-orientali"
msgid "Massachusetts"
-msgstr ""
+msgstr "Massachusetts"
msgid "Vermont"
-msgstr ""
+msgstr "Vermont"
msgid "Pacific"
-msgstr ""
+msgstr "Pacific"
msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "Stati Uniti d'America meridionali"
msgid "Arkansas"
-msgstr ""
+msgstr "Arkansas"
msgid "District of Columbia"
-msgstr ""
+msgstr "District of Columbia"
msgid "Florida"
-msgstr ""
+msgstr "Florida"
msgid "Louisiana"
-msgstr ""
+msgstr "Louisiana"
msgid "Maryland"
-msgstr ""
+msgstr "Maryland"
msgid "Mississippi"
-msgstr ""
+msgstr "Mississippi"
msgid "Oklahoma"
-msgstr ""
+msgstr "Oklahoma"
msgid "Texas"
-msgstr ""
+msgstr "Texas"
msgid "Virginia"
-msgstr ""
+msgstr "Virginia"
msgid "West Virginia"
-msgstr ""
+msgstr "Virginia Occidentale"
msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "Stati Uniti d'America occidentali"
msgid "Arizona"
-msgstr ""
+msgstr "Arizona"
msgid "California"
-msgstr ""
+msgstr "California"
msgid "Colorado"
-msgstr ""
+msgstr "Colorado"
msgid "Idaho"
-msgstr ""
+msgstr "Idaho"
msgid "Montana"
-msgstr ""
+msgstr "Montana"
msgid "New Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "Nuovo Messico"
msgid "Nevada"
-msgstr ""
+msgstr "Nevada"
msgid "Oregon"
-msgstr ""
+msgstr "Oregon"
msgid "Utah"
-msgstr ""
+msgstr "Utah"
msgid "Washington State"
-msgstr ""
+msgstr "Washington (stato)"
msgid "South+Middle America"
msgstr ""
msgid "Guyane Francaise"
-msgstr ""
+msgstr "Guyana francese"
msgid "downloading"
-msgstr ""
+msgstr "download in corso"
#. Android resource: @strings/map_download_ready
msgid "ready"
-msgstr ""
+msgstr "pronto"
msgid "Error downloading map!"
-msgstr ""
+msgstr "Errore nello scaricamento della mappa!"
#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
msgid "Not enough free space"
-msgstr ""
+msgstr "Spazio libero non sufficiente"
msgid "Error writing map!"
-msgstr ""
+msgstr "Errore nel salvataggio della mappa!"
msgid "Map download aborted!"
-msgstr ""
+msgstr "Scaricamento mappa annullato!"
#. Android resource: @strings/map_download_eta
msgid "ETA"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo stimato"
#. Android resource: @strings/map_download_title
msgid "Map download"
-msgstr ""
+msgstr "Scaricamento mappa"
msgid "Vehicle Position"
msgstr "Posizione del veicolo"
@@ -2201,19 +2227,19 @@
#. Strings from android/res/values/strings.xml
#. Android resource: @strings/yes
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Si"
#. Android resource: @strings/notification_ticker
msgid "Navit started"
-msgstr ""
+msgstr "Navit partito"
#. Android resource: @strings/notification_event_default
msgid "Navit running"
-msgstr ""
+msgstr "Navit in funzione"
#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
msgid "Welcome to Navit"
-msgstr ""
+msgstr "Benvenuti in Navit"
#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
msgid ""
@@ -2226,26 +2252,35 @@
"\n"
"Enjoy Navit!"
msgstr ""
+"Grazie per aver installato Navit!\n"
+"\n"
+"Per iniziare, seleziona \"Scarica mappe\" dal menu per scaricare una mappa. "
+"Nota: Il file scaricato potrebbe essere grande (>50MB) - si consiglia una "
+"connessione wifi.\n"
+"\n"
+"Dati mappe: (c) Contributori OpenStreetMap\n"
+"\n"
+"Divertiti con Navit!"
#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
msgid "More info"
-msgstr ""
+msgstr "Maggiori informazioni"
#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
msgid "Zoom in"
-msgstr ""
+msgstr "Ingrandisci"
#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
msgid "Zoom out"
-msgstr ""
+msgstr "Riduci"
#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
msgid "Download maps"
-msgstr ""
+msgstr "Scarica mappe"
#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
msgid "Toggle POIs"
@@ -2253,137 +2288,139 @@
#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
msgid "Exit Navit"
-msgstr ""
+msgstr "Esci da Navit"
#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
msgid "Backup / Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Backup / Ripristino"
#. Android resource: @strings/map_delete
msgid "Delete this map?"
-msgstr ""
+msgstr "Cancellare questa mappa?"
#. Android resource: @strings/map_download_downloading
msgid "Downloading:"
-msgstr ""
+msgstr "Download in corso:"
#. Android resource: @strings/map_download_download_error
msgid "Error downloading map."
-msgstr ""
+msgstr "Errore nello scaricamento della mappa"
#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
msgid "Map download aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Scaricamento mappa annullato"
#. Android resource: @strings/map_no_fix
msgid "No location. Reopen after location fix."
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna posizione. Riaprire dopo il fix della posizione."
#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
msgid "Maps containing current location"
-msgstr ""
+msgstr "Mappe contenenti la posizione attuale"
#. Android resource: @strings/address_search_title
msgid "Address search"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca indirizzo"
#. Android resource: @strings/address_enter_destination
msgid "Enter destination"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci destinazione"
#. Android resource: @strings/address_partial_match
msgid "Match partial address"
-msgstr ""
+msgstr "Confronta indirizzo parziale"
#. Android resource: @strings/address_search_searching
msgid "Searching..."
-msgstr ""
+msgstr "Ricerca in corso..."
#. Android resource: @strings/address_search_not_found
msgid "Address not found"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo non trovato"
#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
msgid "Getting search results"
-msgstr ""
+msgstr "Recupero risultati ricerca"
#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
msgid "Loading search results"
-msgstr ""
+msgstr "Caricamento risultati ricerca"
#. Android resource: @strings/address_search_no_results
msgid "No results found"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun risultato trovato"
#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
msgid "No text entered"
-msgstr ""
+msgstr "Non è stato immesso alcun testo"
#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
msgid "Setting destination to:"
-msgstr ""
+msgstr "Imposto destinazione su:"
#. Android resource: @strings/choose_an_action
msgid "Choose an action"
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere un'azione"
#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
msgid "Please insert an SD Card"
-msgstr ""
+msgstr "Per favore inserire una memory card SD"
#. Android resource: @strings/backing_up
msgid "Backing up..."
-msgstr ""
+msgstr "Backup in corso..."
#. Android resource: @strings/restoring
msgid "Restoring..."
-msgstr ""
+msgstr "Ripristino in corso..."
#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
msgid "Failed to create backup directory"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione directory di backup fallita"
#. Android resource: @strings/backup_failed
msgid "Backup failed"
-msgstr ""
+msgstr "Backup fallito"
#. Android resource: @strings/no_backup_found
msgid "No backup found"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun Backup trovato"
#. Android resource: @strings/failed_to_restore
msgid "Failed to restore"
-msgstr ""
+msgstr "Ripristino fallito"
#. Android resource: @strings/backup_successful
msgid "Backup successful"
-msgstr ""
+msgstr "Backup avvenuto con successo"
#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
msgid ""
"Restore Successful\n"
"Please restart Navit"
msgstr ""
+"Ripristino avvenuto con successo\n"
+"Per favore riavviare Navit"
#. Android resource: @strings/backup_not_found
msgid "Backup not found"
-msgstr ""
+msgstr "Backup non trovato"
#. Android resource: @strings/restore_failed
msgid "Restore failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ripristino fallito"
#. Android resource: @strings/select_backup
msgid "Select backup"
-msgstr ""
+msgstr "Selezionare il backup"
#. Android resource: @strings/backup
msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Backup"
#. Android resource: @strings/restore
msgid "Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Ripristino"
msgid "Main menu"
msgstr "Menù principale"
@@ -2407,6 +2444,9 @@
msgid "About"
msgstr "Info"
+msgid "Quit"
+msgstr "Esci"
+
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
@@ -2414,9 +2454,11 @@
"Former\n"
"Destinations"
msgstr ""
+"Precedenti\n"
+"Destinazioni"
-msgid "Quit"
-msgstr "Esci"
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Coordinate"
msgid ""
"Stop\n"
@@ -2430,7 +2472,7 @@
msgstr "Schermo intero"
msgid "Window Mode"
-msgstr "Modalità finestre"
+msgstr "Modalità finestra"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
@@ -2439,26 +2481,30 @@
"Drop last \n"
"Waypoint"
msgstr ""
+"Togli l'ultimo \n"
+"Waypoint"
msgid ""
"Drop next \n"
"Waypoint"
msgstr ""
+"Togli il prossimo \n"
+"Waypoint"
msgid "Satellite Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stato dei Satelliti"
msgid "NMEA Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dati NMEA"
msgid "car_shortest"
-msgstr ""
+msgstr "Macchina (strada più corta)"
msgid "car_avoid_tolls"
-msgstr ""
+msgstr "Macchina (evita pedaggi)"
msgid "car_pedantic"
-msgstr ""
+msgstr "Macchina (più dettagliato)"
msgid "horse"
msgstr "cavallo"
@@ -2486,7 +2532,4 @@
#. vehicle_axle_weight= 34000 lbs, 15422 kg
#.
msgid "Truck"
-msgstr ""
-
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Mezzi pesanti/Camion"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|