You can subscribe to this list here.
2007 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
(4) |
Aug
(59) |
Sep
(43) |
Oct
(95) |
Nov
(135) |
Dec
(108) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2008 |
Jan
(229) |
Feb
(141) |
Mar
(59) |
Apr
(70) |
May
(64) |
Jun
(87) |
Jul
(57) |
Aug
(108) |
Sep
(74) |
Oct
(203) |
Nov
(141) |
Dec
(108) |
2009 |
Jan
(114) |
Feb
(91) |
Mar
(101) |
Apr
(69) |
May
(54) |
Jun
(82) |
Jul
(49) |
Aug
(109) |
Sep
(81) |
Oct
(93) |
Nov
(100) |
Dec
(79) |
2010 |
Jan
(46) |
Feb
(36) |
Mar
(135) |
Apr
(103) |
May
(116) |
Jun
(130) |
Jul
(52) |
Aug
(31) |
Sep
(46) |
Oct
(48) |
Nov
(98) |
Dec
(110) |
2011 |
Jan
(234) |
Feb
(184) |
Mar
(150) |
Apr
(43) |
May
(53) |
Jun
(52) |
Jul
(112) |
Aug
(72) |
Sep
(79) |
Oct
(23) |
Nov
(6) |
Dec
(30) |
2012 |
Jan
(39) |
Feb
(37) |
Mar
(49) |
Apr
(60) |
May
(63) |
Jun
(38) |
Jul
(33) |
Aug
(24) |
Sep
(20) |
Oct
(14) |
Nov
(23) |
Dec
(50) |
2013 |
Jan
(30) |
Feb
(32) |
Mar
(27) |
Apr
(41) |
May
(59) |
Jun
(21) |
Jul
(10) |
Aug
(73) |
Sep
(23) |
Oct
(60) |
Nov
(14) |
Dec
(15) |
2014 |
Jan
(4) |
Feb
(8) |
Mar
(11) |
Apr
(6) |
May
(27) |
Jun
(4) |
Jul
(29) |
Aug
(62) |
Sep
(11) |
Oct
(17) |
Nov
(58) |
Dec
(9) |
2015 |
Jan
(23) |
Feb
(3) |
Mar
(26) |
Apr
(47) |
May
(8) |
Jun
(28) |
Jul
(10) |
Aug
(3) |
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
From: <ka...@us...> - 2013-12-24 23:02:47
|
Revision: 5731 http://sourceforge.net/p/navit/code/5731 Author: kazer_ Date: 2013-12-24 23:02:42 +0000 (Tue, 24 Dec 2013) Log Message: ----------- Add:core:Updated German translation from launchpad, fixes #1187 Modified Paths: -------------- trunk/navit/po/de.po.in Modified: trunk/navit/po/de.po.in =================================================================== --- trunk/navit/po/de.po.in 2013-12-11 01:34:16 UTC (rev 5730) +++ trunk/navit/po/de.po.in 2013-12-24 23:02:42 UTC (rev 5731) @@ -23,7 +23,7 @@ # S.E. https://launchpad.net/~stephan-evert # Stefan Sordon https://launchpad.net/~stefan-sordon # Thuttle https://launchpad.net/~archibald-thuttle -# Tobias B. https://launchpad.net/~toba +# Tobias Bannert https://launchpad.net/~toba # Tschaka https://launchpad.net/~stuff4tschaka # Usul https://launchpad.net/~usul1 # everyone https://launchpad.net/~anonymus1338 @@ -37,16 +37,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-06 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-10 01:28+0000\n" -"Last-Translator: metehyi <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-11 23:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-12 16:07+0000\n" +"Last-Translator: Martin Schaller <Unknown>\n" "Language-Team: Martin Schaller <mar...@so...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-10 02:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-24 22:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" msgid "Running from source directory\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "einen Kilometer" -msgstr[1] "%d Kilometern" +msgstr[1] "%d Kilometer" #, c-format msgid "in one kilometer" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ka...@us...> - 2013-12-11 01:34:18
|
Revision: 5730 http://sourceforge.net/p/navit/code/5730 Author: kazer_ Date: 2013-12-11 01:34:16 +0000 (Wed, 11 Dec 2013) Log Message: ----------- Add:core:Updated French translation from launchpad Modified Paths: -------------- trunk/navit/po/fr.po.in Modified: trunk/navit/po/fr.po.in =================================================================== --- trunk/navit/po/fr.po.in 2013-12-11 01:32:16 UTC (rev 5729) +++ trunk/navit/po/fr.po.in 2013-12-11 01:34:16 UTC (rev 5730) @@ -2,6 +2,7 @@ # Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. +# Arnaud https://launchpad.net/~arnaud-lemeur # Breizh_Punisher https://launchpad.net/~lemeura # Deuchnord https://launchpad.net/~jerome-logiciels-id # Elodie https://launchpad.net/~elodie @@ -26,16 +27,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-06 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-05 22:52+0000\n" -"Last-Translator: Deuchnord <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-10 01:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-14 16:53+0000\n" +"Last-Translator: Arnaud <arn...@gm...>\n" "Language-Team: KaZeR <ka...@al...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-10 02:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-10 01:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" "Language: \n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -2367,7 +2368,7 @@ #. Android resource: @strings/choose_an_action msgid "Choose an action" -msgstr "" +msgstr "Choisir une action" #. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card msgid "Please insert an SD Card" @@ -2383,11 +2384,11 @@ #. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory msgid "Failed to create backup directory" -msgstr "" +msgstr "Impossible de créer le dossier de sauvegarde" #. Android resource: @strings/backup_failed msgid "Backup failed" -msgstr "" +msgstr "Échec de la sauvegarde" #. Android resource: @strings/no_backup_found msgid "No backup found" @@ -2395,7 +2396,7 @@ #. Android resource: @strings/failed_to_restore msgid "Failed to restore" -msgstr "" +msgstr "Échec de la restauration" #. Android resource: @strings/backup_successful msgid "Backup successful" @@ -2417,7 +2418,7 @@ #. Android resource: @strings/select_backup msgid "Select backup" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner la sauvegarde" #. Android resource: @strings/backup msgid "Backup" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ka...@us...> - 2013-12-11 01:32:18
|
Revision: 5729 http://sourceforge.net/p/navit/code/5729 Author: kazer_ Date: 2013-12-11 01:32:16 +0000 (Wed, 11 Dec 2013) Log Message: ----------- Add:core:Updated Estonian translation from launchpad Modified Paths: -------------- trunk/navit/po/et.po.in Modified: trunk/navit/po/et.po.in =================================================================== --- trunk/navit/po/et.po.in 2013-12-11 01:31:38 UTC (rev 5728) +++ trunk/navit/po/et.po.in 2013-12-11 01:32:16 UTC (rev 5729) @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the navit package. # Andres Kaaber https://launchpad.net/~imapi +# Jalakas https://launchpad.net/~jalakas # Manuel Hohmann https://launchpad.net/~mhohmann # lyyser https://launchpad.net/~lyyser # thucar https://launchpad.net/~rait @@ -11,24 +12,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-22 18:15+0000\n" -"Last-Translator: Manuel Hohmann <mho...@ph...>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-10 01:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-05 21:25+0000\n" +"Last-Translator: Jalakas <Unknown>\n" "Language-Team: Estonian <et...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-10 01:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" msgid "Running from source directory\n" -msgstr "Käivitan lähtekataloogist\n" +msgstr "Lähtekataloogist käivitamine\n" #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" -msgstr "määran '%s' -i '%s' -ks\n" +msgstr "määran '%s'-i '%s'-ks\n" #. TRANSLATORS: the following counts refer to streets msgid "zeroth" @@ -84,11 +85,11 @@ #, c-format msgid "%d feet" -msgstr "" +msgstr "%d jalga" #, c-format msgid "in %d feet" -msgstr "" +msgstr "%d jala pärast" #, c-format msgid "%d meters" @@ -100,11 +101,11 @@ #, c-format msgid "%d.%d miles" -msgstr "" +msgstr "%d.%d miili" #, c-format msgid "in %d.%d miles" -msgstr "" +msgstr "%d.%d miili pärast" #, c-format msgid "%d.%d kilometers" @@ -117,14 +118,14 @@ #, c-format msgid "one mile" msgid_plural "%d miles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "üks miil" +msgstr[1] "%d miili" #, c-format msgid "in one mile" msgid_plural "in %d miles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "ühe miili pärast" +msgstr[1] "%d miili pärast" #, c-format msgid "one kilometer" @@ -139,10 +140,10 @@ msgstr[1] "%d kilomeetri pärast" msgid "exit" -msgstr "välju" +msgstr "mahasõit" msgid "into the ramp" -msgstr "" +msgstr "kaldteele" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name #, c-format @@ -152,17 +153,17 @@ #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" -msgstr "%s %s%s%s tänavale| mees vorm" +msgstr "%s %s%s%s tänavale" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" -msgstr "%s %s%s%s tänavale| nais vorm" +msgstr "%s %s%s%s tänavale" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" -msgstr "%s %s%s%s tänavale| neutraalne vorm" +msgstr "%s %s%s%s tänavale" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) #, c-format @@ -179,11 +180,11 @@ #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space msgid "easily " -msgstr "kergesti " +msgstr "laugelt " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space msgid "strongly " -msgstr "tugevalt " +msgstr "järsult " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space msgid "really strongly " @@ -197,12 +198,12 @@ msgstr "Kui võimalik, palun pööra ümber" msgid "Enter the roundabout soon" -msgstr "" +msgstr "Sõida varsti ringteele" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout #, c-format msgid "Enter the roundabout %s" -msgstr "" +msgstr "Ringteeni %s" #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" @@ -214,7 +215,7 @@ #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" -msgstr "Mööda teed järgmise %s" +msgstr "Mööda teed järgmised %s" msgid "soon" msgstr "varsti" @@ -222,18 +223,18 @@ #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "" +msgstr "Vali %1$s tee, mis viib %2$s" #, c-format msgid "after %i roads" -msgstr "" +msgstr "pärast %i teed" msgid "now" msgstr "nüüd" #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "" +msgstr "siis vali %1$s tee %2$s-sse" msgid "error" msgstr "viga" @@ -246,7 +247,7 @@ #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" -msgstr "" +msgstr "siis pööra %1$s%2$s %3$s%4$s" #, c-format msgid "You have reached your destination %s" @@ -260,7 +261,7 @@ msgstr "Asukoht" msgid "Command" -msgstr "Käsk" +msgstr "Käsklus" msgid "Length" msgstr "Pikkus" @@ -285,10 +286,10 @@ #, c-format msgid "Waypoint %d" -msgstr "" +msgstr "Teekonnapunkt %d" msgid "Visit before..." -msgstr "" +msgstr "Külasta enne..." msgid "Set as position" msgstr "Määra asukohaks" @@ -337,7 +338,7 @@ #. 530 msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Hollandi antillid" +msgstr "Hollandi Antillid" #. 024 msgid "Angola" @@ -429,7 +430,7 @@ #. 535 msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" -msgstr "" +msgstr "Bonaire, Sint Eustatius ja Saba" #. 076 msgid "Brazil" @@ -437,7 +438,7 @@ #. 044 msgid "Bahamas" -msgstr "Bahama" +msgstr "Bahama saared" #. 064 msgid "Bhutan" @@ -445,7 +446,7 @@ #. 074 msgid "Bouvet Island" -msgstr "Bouvet' saar" +msgstr "Bouveti saar" #. 072 msgid "Botswana" @@ -521,7 +522,7 @@ #. 531 msgid "Curacao" -msgstr "" +msgstr "Curacao" #. 162 msgid "Christmas Island" @@ -821,7 +822,7 @@ #. 662 msgid "Saint Lucia" -msgstr "St. Lucia" +msgstr "Santa Lucía" #. 438 msgid "Liechtenstein" @@ -853,7 +854,7 @@ #. 434 msgid "Libya" -msgstr "" +msgstr "Liibüa" #. 504 msgid "Morocco" @@ -1141,7 +1142,7 @@ #. 728 msgid "South Sudan" -msgstr "" +msgstr "Lõuna-Sudaan" #. 678 msgid "Sao Tome and Principe" @@ -1153,7 +1154,7 @@ #. 534 msgid "Sint Maarten (Dutch part)" -msgstr "" +msgstr "Sint Maarten (Hollandi osa)" #. 760 msgid "Syrian Arab Republic" @@ -1308,7 +1309,7 @@ msgstr "Zimbabwe" msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" -msgstr "" +msgstr "* Tundmatu, lisa \"is_in\" märge neile linnadele" msgid "" "navit usage:\n" @@ -1319,36 +1320,45 @@ "\t-h: print this usage info and exit.\n" "\t-v: Print the version and exit.\n" msgstr "" +"navit kasutamine:\n" +"navit [valikud] [konfiguratsioonifail]\n" +"\t-c <fail>: kasutab konfiguratsioonifaili <fail>.\n" +"\t-d <n>: määrab globaalse veasilumisinfo väljundi taseme <n> (0-3). " +"Tühistab konfiguratsioonifaili määratud taseme.\n" +"\t-h: Prindib praeguse info ja väljub programmist.\n" +"\t-v: Prindib versiooniinfo ja väljub programmist.\n" #. We have not found an existing config file from all possibilities msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n" -msgstr "" +msgstr "Ei leidnud konfiguratsioonifaile navit.xml, navit.xml.local\n" #, c-format msgid "Error parsing config file '%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "Viga seadistusfaili lugemisel '%s': %s\n" #, c-format msgid "Using config file '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Kasutame seadistusfaili: '%s'\n" msgid "" "Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n" msgstr "" +"Programmi käivitamine ebaõnnestus. Programmist väljutakse. Kontrolli " +"eelnevaid veateateid.\n" msgid "unknown street" -msgstr "" +msgstr "nimetu tänav" #. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter. msgid "Unnamed vehicle" -msgstr "" +msgstr "Nimetu sõiduk" msgid "Failed to write bookmarks file" -msgstr "" +msgstr "Järjehoidjate faili kirjutamine ebaõnnestus" #. Strings from navit_shipped.xml msgid "Map Point" -msgstr "" +msgstr "Kaardipunkt" msgid "Car" msgstr "Auto" @@ -1366,7 +1376,7 @@ msgstr "Postiindeks" msgid "Town" -msgstr "Linn" +msgstr "Asula" msgid "District" msgstr "Linnaosa" @@ -1396,62 +1406,62 @@ msgstr "Järjehoidja" msgid "Destination" -msgstr "Sihtkoht" +msgstr "Sihtpunkt" #. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired). msgid "_Display" -msgstr "Kuva" +msgstr "_Kuva" msgid "_Route" -msgstr "Teekond" +msgstr "_Teekond" msgid "_Former Destinations" -msgstr "Eelmine sihtkoht" +msgstr "_Eelmine sihtkoht" msgid "_Bookmarks" -msgstr "Järjehoidjad" +msgstr "_Järjehoidjad" msgid "_Map" -msgstr "Kaart" +msgstr "_Kaart" msgid "_Layout" -msgstr "Paigutus" +msgstr "_Paigutus" msgid "_Projection" -msgstr "Projektsioon" +msgstr "_Projektsioon" msgid "_Vehicle" -msgstr "Liiklusvahend" +msgstr "_Liiklusvahend" msgid "Zoom_Out" msgstr "Vähenda" msgid "Decrease zoom level" -msgstr "" +msgstr "Suurendustaseme vähendamine" msgid "Zoom_In" msgstr "Suurenda" msgid "Increase zoom level" -msgstr "" +msgstr "Suurendustaseme tõstmine" msgid "_Recalculate" msgstr "Arvuta uuesti" msgid "Redraw map" -msgstr "" +msgstr "Kaardi uuestijoonistamine" msgid "_Info" -msgstr "Teave" +msgstr "_Teave" msgid "Set _destination" -msgstr "" +msgstr "Sihtpunkti _määramine" msgid "Opens address search dialog" -msgstr "" +msgstr "Ava aadressiotsingu aken" msgid "_Stop Navigation" -msgstr "Peata navigatsioon" +msgstr "_Peata navigeerimine" msgid "Test" msgstr "Test" @@ -1460,34 +1470,34 @@ msgstr "_Välju" msgid "Quit the application" -msgstr "Sulge rakendus" +msgstr "Rakenduse sulgemine" msgid "Show position _cursor" -msgstr "" +msgstr "Positsiooni_kursori näitamine" msgid "_Lock on Road" -msgstr "Lukusta tee peale" +msgstr "_Lukusta tee peale" msgid "_Keep orientation to the North" -msgstr "" +msgstr "_Hoia põhjasuunda orienteerituna" msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle" -msgstr "" +msgstr "Vahetab kaardi suuna põhjasuunda või sõiduki järgi" msgid "_Roadbook" -msgstr "Teekonna raamat" +msgstr "_Teekonna raamat" msgid "Show/hide route description" -msgstr "" +msgstr "Näita/peida teekonna kirjeldust" msgid "_Autozoom" -msgstr "" +msgstr "_Automaatne suurendus" msgid "Enable/disable automatic zoom level changing" -msgstr "" +msgstr "Luba/keela automaatne suurenduse muutmine" msgid "_Fullscreen" -msgstr "Täisekraan" +msgstr "_Täisekraan" msgid "Data" msgstr "Andmed" @@ -1518,16 +1528,16 @@ #. Android resource: @strings/no msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nr" msgid "2D" -msgstr "" +msgstr "2D" msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" msgid "OT" -msgstr "" +msgstr "OT" #, c-format msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" @@ -1537,170 +1547,170 @@ msgstr "Teekond 0000km 0+00:00 ETA" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Abiinfo" #, c-format msgid "Waypoint %s" -msgstr "" +msgstr "Teekonnapunkt %s" msgid "Select waypoint to insert the new one before" -msgstr "" +msgstr "Vali teekonnapunkt, mille ette salvestada" msgid "View in Browser" -msgstr "" +msgstr "Näita brauseris" msgid "Item type" -msgstr "" +msgstr "Tüüp" #. Android resource: @strings/address_search_streets msgid "Streets" -msgstr "" +msgstr "Tänavad" msgid "House numbers" -msgstr "" +msgstr "Maja numbrid" msgid "View Attributes" -msgstr "" +msgstr "Näita omadusi" msgid "Set as position (and deactivate vehicle)" -msgstr "" +msgstr "Määra asukohaks (ja deaktiveeri sõiduk)" msgid "POIs" -msgstr "" +msgstr "Huvipunktid" msgid "View on map" -msgstr "" +msgstr "Näita kaardil" msgid "Remove search results from the map" -msgstr "" +msgstr "Eemalda otsingutulemused kaardilt" msgid "Show results on the map" -msgstr "" +msgstr "Näita tulemusi kaardil" msgid "Cut Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Lõika järjehoidja" msgid "Copy Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Kopeeri järjehoidja" msgid "Rename Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Järjehoidja ümbernimetamine" msgid "Paste Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Aseta järjehoidja" msgid "Delete Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Kustuta järjehoidja" msgid "Delete waypoint" -msgstr "" +msgstr "Kustuta teekonnapunkt" msgid "Bookmarks" msgstr "Järjehoidjad" msgid "Bookmarks as waypoints" -msgstr "" +msgstr "Järjehoidjad teekonnapunktidena" msgid "Save waypoints" -msgstr "" +msgstr "Teekonnapunktide salvestamine" msgid "Replace with waypoints" -msgstr "" +msgstr "Asenda teekonnapunktidega" msgid "Delete Folder" -msgstr "" +msgstr "Kustuta kaust" #. Adds the Bookmark folders msgid "Add Bookmark folder" -msgstr "" +msgstr "Lisa järjehoidja kaust" #. Pastes the Bookmark msgid "Paste bookmark" -msgstr "" +msgstr "Aseta järjehoidja" #, c-format msgid "Bookmark %s" -msgstr "" +msgstr "Järjehoidja %s" #, c-format msgid "Download %s" -msgstr "" +msgstr "Lae alla %s" msgid "Map Download" -msgstr "" +msgstr "Kaardi allalaadimine" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktiivne" msgid "Download Enabled" -msgstr "" +msgstr "Allalaadimine lubatud" msgid "Download completely" -msgstr "" +msgstr "Lae täielikult alla" msgid "Show Satellite Status" -msgstr "" +msgstr "Näita satelliidi andmeid" msgid " Elevation " -msgstr "" +msgstr " Kõrgus " msgid " Azimuth " -msgstr "" +msgstr " Asimuut " msgid "Show NMEA Data" -msgstr "" +msgstr "Näita NMEA andmeid" msgid "car" -msgstr "" +msgstr "Auto" msgid "bike" -msgstr "" +msgstr "Jalgratas" msgid "pedestrian" -msgstr "" +msgstr "Jalakäija" #, c-format msgid "Current profile: %s" -msgstr "" +msgstr "Praegune profiil: %s" #, c-format msgid "Change profile to: %s" -msgstr "" +msgstr "Muuda profiili: %s" msgid "Set as active" -msgstr "" +msgstr "Määra aktiivseks" msgid "Show Satellite status" -msgstr "" +msgstr "Näita" msgid "Show NMEA data" -msgstr "" +msgstr "Näita NMEA andmeid" msgid "Add Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Lisa järjehoidja" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Ümbernimetamine" msgid "About Navit" -msgstr "" +msgstr "Programmist Navit" #. Authors msgid "By" -msgstr "" +msgstr "Autorid" #. Contributors msgid "And all the Navit Team" -msgstr "" +msgstr "Ja kogu Navit meeskond" msgid "members and contributors." -msgstr "" +msgstr "liikmed ja kaasautorid." msgid "Waypoints" -msgstr "" +msgstr "Teekonnapunktid" msgid "Enter Coordinates" -msgstr "" +msgstr "Sisesta koordinaadid" #. #. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill) @@ -1709,513 +1719,516 @@ #. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill) #. gui_internal_widget_append(w, we) msgid "Longitude Latitude" -msgstr "" +msgstr "Pikkuskraad Laiuskraad" msgid "Enter coordinates, for example:" -msgstr "" +msgstr "Sisesta koordinaadid, näiteks:" msgid "Vehicle" msgstr "Liiklusvahend" msgid "Rules" -msgstr "" +msgstr "Reeglid" msgid "Lock on road" -msgstr "" +msgstr "Lukusta teele" msgid "Northing" msgstr "Põhjasuund" msgid "Map follows Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Kaart järgib sõidukit" msgid "Plan with Waypoints" -msgstr "" +msgstr "Plaan koos teekonnapunktidega" msgid "Maps" -msgstr "" +msgstr "Kaardid" msgid "Layout" msgstr "Paigutus" msgid "Height Profile" -msgstr "" +msgstr "Kõrgusprofiil" msgid "Route Description" -msgstr "" +msgstr "Teekonna kirjeldus" msgid "Show Locale" -msgstr "" +msgstr "Lokaadi näitamine" msgid "Former Destinations" -msgstr "Eelmine sihtkoht" +msgstr "Eelmised sihtpunktid" msgid "- No former destinations available -" -msgstr "" +msgstr "- Endiseid sihtkohti pole saadaval -" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Sõnum" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Tagasi" msgid "Back to map" -msgstr "" +msgstr "Tagasi kaardile" msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Põhimenüü" msgid "House number" -msgstr "" +msgstr "Maja number" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Järgmine" msgid "Prev" -msgstr "" +msgstr "Eeelm." msgid "Return to route!" -msgstr "" +msgstr "Mine tagasi teele!" #. warning told msgid "Look out! Camera!" -msgstr "" +msgstr "Ettevaatust! Kaamera!" #. warning told msgid "Please decrease your speed" -msgstr "" +msgstr "Palun vähenda kiirust!" msgid "partial match" -msgstr "" +msgstr "osaline kattuvus" #. Android resource: @strings/address_search_button msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Otsing" #. Android resource: @strings/address_search_towns msgid "Towns" -msgstr "" +msgstr "Linnad" #. Android resource: @strings/position_popup_drive_here msgid "Route to here" -msgstr "" +msgstr "Teekond siia" msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" -msgstr "" +msgstr "Kaardi andmed (c) OpenStreetMap kaasautorid, ODBL" msgid "Downloaded maps" -msgstr "" +msgstr "Allalaetud kaardid" +msgid "Cancel" +msgstr "Keeldu" + msgid "Whole Planet" -msgstr "" +msgstr "Kogu planeet" msgid "Africa" -msgstr "" +msgstr "Aafrika" msgid "Canary Islands" -msgstr "" +msgstr "Kannari saared" msgid "Asia" -msgstr "" +msgstr "Aasia" msgid "Korea" -msgstr "" +msgstr "Korea" msgid "Taiwan" -msgstr "" +msgstr "Taivan" msgid "UAE+Other" -msgstr "" +msgstr "Araabia Ühendemiraadid + muud" msgid "Oceania" -msgstr "" +msgstr "Okeaania" msgid "Tasmania" -msgstr "" +msgstr "Tasmaania" msgid "Victoria" -msgstr "" +msgstr "Victoria" msgid "New South Wales" -msgstr "" +msgstr "Uus-Lõuna-Wales" msgid "Europe" -msgstr "" +msgstr "Euroopa" msgid "Western Europe" -msgstr "" +msgstr "Lääne Euroopa" msgid "Azores" -msgstr "" +msgstr "Assoorid" msgid "BeNeLux" -msgstr "" +msgstr "BeNeLux" msgid "Alsace" -msgstr "" +msgstr "Alsace" msgid "Aquitaine" -msgstr "" +msgstr "Akvitaania" msgid "Auvergne" -msgstr "" +msgstr "Auvergne" msgid "Basse-Normandie" -msgstr "" +msgstr "Basse-Normandie" msgid "Bourgogne" -msgstr "" +msgstr "Burgundia" msgid "Bretagne" -msgstr "" +msgstr "Bretagne" msgid "Centre" -msgstr "" +msgstr "Keskdepartemang" msgid "Champagne-Ardenne" -msgstr "" +msgstr "Champagne-Ardenne" msgid "Corse" -msgstr "" +msgstr "Korsika" msgid "Franche-Comte" -msgstr "" +msgstr "Franche-Comte" msgid "Haute-Normandie" -msgstr "" +msgstr "Haute-Normandie" msgid "Ile-de-France" -msgstr "" +msgstr "Ile-de-France" msgid "Languedoc-Roussillon" -msgstr "" +msgstr "Languedoc-Roussillon" msgid "Limousin" -msgstr "" +msgstr "Limousin" msgid "Lorraine" -msgstr "" +msgstr "Lorraine" msgid "Midi-Pyrenees" -msgstr "" +msgstr "Midi-Pyrenees" msgid "Nord-pas-de-Calais" -msgstr "" +msgstr "Nord-pas-de-Calais" msgid "Pays-de-la-Loire" -msgstr "" +msgstr "Pays-de-la-Loire" msgid "Picardie" -msgstr "" +msgstr "Picardie" msgid "Poitou-Charentes" -msgstr "" +msgstr "Poitou-Charentes" msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur" -msgstr "" +msgstr "Provence-Alpes-Cote-d-Azur" msgid "Rhone-Alpes" -msgstr "" +msgstr "Rhone-Alpes" msgid "Baden-Wuerttemberg" -msgstr "" +msgstr "Baden-Wuerttemberg" msgid "Bayern" -msgstr "" +msgstr "Bayern" msgid "Mittelfranken" -msgstr "" +msgstr "Kesk-Frangimaa" msgid "Niederbayern" -msgstr "" +msgstr "Niederbayern" msgid "Oberbayern" -msgstr "" +msgstr "Oberbayern" msgid "Oberfranken" -msgstr "" +msgstr "Oberfranken" msgid "Oberpfalz" -msgstr "" +msgstr "Oberpfalz" msgid "Schwaben" -msgstr "" +msgstr "Schwaben" msgid "Unterfranken" -msgstr "" +msgstr "Unterfranken" msgid "Berlin" -msgstr "" +msgstr "Berliin" msgid "Brandenburg" -msgstr "" +msgstr "Brandenburg" msgid "Bremen" -msgstr "" +msgstr "Bremen" msgid "Hamburg" -msgstr "" +msgstr "Hamburg" msgid "Hessen" -msgstr "" +msgstr "Hessen" msgid "Mecklenburg-Vorpommern" -msgstr "" +msgstr "Mecklenburg-Vorpommern" msgid "Niedersachsen" -msgstr "" +msgstr "Niedersachsen" msgid "Nordrhein-westfalen" -msgstr "" +msgstr "Nordrhein-westfalen" msgid "Rheinland-Pfalz" -msgstr "" +msgstr "Rheinland-Pfalz" msgid "Saarland" -msgstr "" +msgstr "Saarimaa" msgid "Sachsen-Anhalt" -msgstr "" +msgstr "Sachsen-Anhalt" msgid "Sachsen" -msgstr "" +msgstr "Sachsen" msgid "Schleswig-Holstein" -msgstr "" +msgstr "Schleswig-Holstein" msgid "Thueringen" -msgstr "" +msgstr "Thueringen" msgid "Mallorca" -msgstr "" +msgstr "Mallorca" msgid "Galicia" -msgstr "" +msgstr "Galicia" msgid "Scandinavia" -msgstr "" +msgstr "Skandinaavia" msgid "England" -msgstr "" +msgstr "Inglismaa" msgid "Buckinghamshire" -msgstr "" +msgstr "Buckinghamshire" msgid "Cambridgeshire" -msgstr "" +msgstr "Cambridgeshire" msgid "Cumbria" -msgstr "" +msgstr "Cumbria" msgid "East yorkshire with hull" -msgstr "" +msgstr "Ida Yorkshire koos põhjaga" msgid "Essex" -msgstr "" +msgstr "Essex" msgid "Herefordshire" -msgstr "" +msgstr "Herefordshire" msgid "Kent" -msgstr "" +msgstr "Kent" msgid "Lancashire" -msgstr "" +msgstr "Lancashire" msgid "Leicestershire" -msgstr "" +msgstr "Leicestershire" msgid "Norfolk" -msgstr "" +msgstr "Norfolk" msgid "Nottinghamshire" -msgstr "" +msgstr "Nottinghamshire" msgid "Oxfordshire" -msgstr "" +msgstr "Oxfordshire" msgid "Shropshire" -msgstr "" +msgstr "Shropshire" msgid "Somerset" -msgstr "" +msgstr "Somerset" msgid "South yorkshire" -msgstr "" +msgstr "Lõuna-Yorkshire" msgid "Suffolk" -msgstr "" +msgstr "Suffolk" msgid "Surrey" -msgstr "" +msgstr "Surrey" msgid "Wiltshire" -msgstr "" +msgstr "Wiltshire" msgid "Scotland" -msgstr "" +msgstr "Šotimaa" msgid "Wales" -msgstr "" +msgstr "Wales" msgid "Crete" -msgstr "" +msgstr "Kreeta" msgid "North America" -msgstr "" +msgstr "Põhja-Ameerika" msgid "Alaska" -msgstr "" +msgstr "Alaska" msgid "Hawaii" -msgstr "" +msgstr "Havai" msgid "USA" -msgstr "" +msgstr "USA" msgid " (except Alaska and Hawaii)" -msgstr "" +msgstr " (välja arvatud Alaska ja Hawaii)" msgid "Midwest" -msgstr "" +msgstr "Kesklääs" msgid "Michigan" -msgstr "" +msgstr "Michigan" msgid "Ohio" -msgstr "" +msgstr "Ohio" msgid "Northeast" -msgstr "" +msgstr "Kirre" msgid "Massachusetts" -msgstr "" +msgstr "Massachusetts" msgid "Vermont" -msgstr "" +msgstr "Vermont" msgid "Pacific" -msgstr "" +msgstr "Vaikne ookean" msgid "South" -msgstr "" +msgstr "Lõuna" msgid "Arkansas" -msgstr "" +msgstr "Arkansas" msgid "District of Columbia" -msgstr "" +msgstr "Columbia ringkond" msgid "Florida" -msgstr "" +msgstr "Florida" msgid "Louisiana" -msgstr "" +msgstr "Louisiana" msgid "Maryland" -msgstr "" +msgstr "Maryland" msgid "Mississippi" -msgstr "" +msgstr "Mississippi" msgid "Oklahoma" -msgstr "" +msgstr "Oklahoma" msgid "Texas" -msgstr "" +msgstr "Texas" msgid "Virginia" -msgstr "" +msgstr "Virginia" msgid "West Virginia" -msgstr "" +msgstr "Lääne-Virginia" msgid "West" -msgstr "" +msgstr "Lääs" msgid "Arizona" -msgstr "" +msgstr "Arizona" msgid "California" -msgstr "" +msgstr "California" msgid "Colorado" -msgstr "" +msgstr "Colorado" msgid "Idaho" -msgstr "" +msgstr "Idaho" msgid "Montana" -msgstr "" +msgstr "Montana" msgid "New Mexico" -msgstr "" +msgstr "New Mexico" msgid "Nevada" -msgstr "" +msgstr "Nevada" msgid "Oregon" -msgstr "" +msgstr "Oregon" msgid "Utah" -msgstr "" +msgstr "Utah" msgid "Washington State" -msgstr "" +msgstr "Washingtoni osariik" msgid "South+Middle America" -msgstr "" +msgstr "Lõuna+Kesk-Ameerika" msgid "Guyane Francaise" -msgstr "" +msgstr "Prantsuse Guajaana" msgid "downloading" -msgstr "" +msgstr "allalaadimine" #. Android resource: @strings/map_download_ready msgid "ready" -msgstr "" +msgstr "valmis" msgid "Error downloading map!" -msgstr "" +msgstr "Viga kaardi allalaadimisel!" #. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space msgid "Not enough free space" -msgstr "" +msgstr "Pole piisavalt vaba ruumi!" msgid "Error writing map!" -msgstr "" +msgstr "Viga kaardi kirjutamisel!" msgid "Map download aborted!" -msgstr "" +msgstr "Kaardi allaladimine katkestatud!" #. Android resource: @strings/map_download_eta msgid "ETA" -msgstr "" +msgstr "ETA" #. Android resource: @strings/map_download_title msgid "Map download" -msgstr "" +msgstr "Kaardi allaladimine" msgid "Vehicle Position" -msgstr "" +msgstr "Sõiduki asukoht" #. Strings from android/res/values/strings.xml #. Android resource: @strings/yes msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Jah" #. Android resource: @strings/notification_ticker msgid "Navit started" -msgstr "" +msgstr "Navit käivitaud" #. Android resource: @strings/notification_event_default msgid "Navit running" -msgstr "" +msgstr "Navit töötab" #. Android resource: @strings/initial_info_box_title msgid "Welcome to Navit" -msgstr "" +msgstr "Teretulemast Navitit kasutama" #. Android resource: @strings/initial_info_box_message msgid "" @@ -2228,243 +2241,263 @@ "\n" "Enjoy Navit!" msgstr "" +"Täname, et paigaldasid programmi Navit!\n" +"\n" +"Alustuseks saate kaarte alla laadida menüüst \"Kaartide allalaadimine\". " +"Märkus: kaardi fail võib olla suur (>50 MB) - WiFi ühendus on soovitatav.\n" +"\n" +"Kaardiandmed: (c) OpenStreetMap kaasautorid\n" +"\n" +"Naudi programmi kasutamist!" #. Android resource: @strings/initial_info_box_OK msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Olgu" #. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info msgid "More info" -msgstr "" +msgstr "Rohkem infot" #. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in msgid "Zoom in" -msgstr "" +msgstr "Suurenda" #. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out msgid "Zoom out" -msgstr "" +msgstr "Vähenda" #. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps msgid "Download maps" -msgstr "" +msgstr "Kaartide allalaadimine" #. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi msgid "Toggle POIs" -msgstr "" +msgstr "Huvipunktide lülitamine" #. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit msgid "Exit Navit" -msgstr "" +msgstr "Välju Navitist" #. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore msgid "Backup / Restore" -msgstr "" +msgstr "Loo varukoopia/taasta" #. Android resource: @strings/map_delete msgid "Delete this map?" -msgstr "" +msgstr "Kustuta see kaart?" #. Android resource: @strings/map_download_downloading msgid "Downloading:" -msgstr "" +msgstr "Allalaadimine:" #. Android resource: @strings/map_download_download_error msgid "Error downloading map." -msgstr "" +msgstr "Viga kaardi allalaadimisel." #. Android resource: @strings/map_download_download_aborted msgid "Map download aborted" -msgstr "" +msgstr "Kaardi allalaadimine katkestatud." #. Android resource: @strings/map_no_fix msgid "No location. Reopen after location fix." -msgstr "" +msgstr "Asukohta pole. Ava uuest pärast asukoha parandust." #. Android resource: @strings/maps_for_current_location msgid "Maps containing current location" -msgstr "" +msgstr "Kaart sisaldab praegust asukohta" #. Android resource: @strings/address_search_title msgid "Address search" -msgstr "" +msgstr "Aadressiotsing" #. Android resource: @strings/address_enter_destination msgid "Enter destination" -msgstr "" +msgstr "Sisesta sihtkoht" #. Android resource: @strings/address_partial_match msgid "Match partial address" -msgstr "" +msgstr "Sobita osaline aadress" #. Android resource: @strings/address_search_searching msgid "Searching..." -msgstr "" +msgstr "Otsimine ..." #. Android resource: @strings/address_search_not_found msgid "Address not found" -msgstr "" +msgstr "Aadressi ei leitud" #. Android resource: @strings/address_search_getting_results msgid "Getting search results" -msgstr "" +msgstr "Otsingutulemuste hankimine" #. Android resource: @strings/address_search_loading_results msgid "Loading search results" -msgstr "" +msgstr "Otsingutulemuste laadimine" #. Android resource: @strings/address_search_no_results msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "Tulemusi ei leitud" #. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered msgid "No text entered" -msgstr "" +msgstr "Teksti pole sisestatud" #. Android resource: @strings/address_search_set_destination msgid "Setting destination to:" -msgstr "" +msgstr "Sihtkohaks määramine:" #. Android resource: @strings/choose_an_action msgid "Choose an action" -msgstr "" +msgstr "Vali tegevus" #. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card msgid "Please insert an SD Card" -msgstr "" +msgstr "Palun sisesta SD kaart" #. Android resource: @strings/backing_up msgid "Backing up..." -msgstr "" +msgstr "Varundamine..." #. Android resource: @strings/restoring msgid "Restoring..." -msgstr "" +msgstr "Taastamine..." #. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory msgid "Failed to create backup directory" -msgstr "" +msgstr "Varukoopia kausta loomine ebaõnnestus" #. Android resource: @strings/backup_failed msgid "Backup failed" -msgstr "" +msgstr "Varundamine ebaõnnestus" #. Android resource: @strings/no_backup_found msgid "No backup found" -msgstr "" +msgstr "Varukoopiat ei leitud" #. Android resource: @strings/failed_to_restore msgid "Failed to restore" -msgstr "" +msgstr "Taastamine ebaõnnestus" #. Android resource: @strings/backup_successful msgid "Backup successful" -msgstr "" +msgstr "Varundamine õnnestus" #. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit msgid "" "Restore Successful\n" "Please restart Navit" msgstr "" +"Taastamine oli edukas\n" +"Palun taaskäivita Navit" #. Android resource: @strings/backup_not_found msgid "Backup not found" -msgstr "" +msgstr "Varukoopiat ei leitud" #. Android resource: @strings/restore_failed msgid "Restore failed" -msgstr "" +msgstr "Taastamine ebaõnnestus" #. Android resource: @strings/select_backup msgid "Select backup" -msgstr "" +msgstr "Vali varukoopia" #. Android resource: @strings/backup msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "Varundamine" #. Android resource: @strings/restore msgid "Restore" -msgstr "" +msgstr "Taasta" msgid "Main menu" -msgstr "" +msgstr "Põhimenüü" msgid "" "Show\n" "Map" msgstr "" +"Näita\n" +"Kaarti" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Seaded" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Tööriistad" msgid "Route" msgstr "Teekond" msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Programmist" msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Välju" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Tegevused" msgid "" "Former\n" "Destinations" msgstr "" +"Eelnevad\n" +"Sihtpunktid" msgid "Coordinates" -msgstr "" +msgstr "Koordinaadid" msgid "" "Stop\n" "Navigation" msgstr "" +"Peata\n" +"Navigeerimine" msgid "Display" -msgstr "Kuva" +msgstr "Ekraan" msgid "Fullscreen" msgstr "Täisekraan" msgid "Window Mode" -msgstr "" +msgstr "Aknarežiim" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Kirjeldus" msgid "" "Drop last \n" "Waypoint" msgstr "" +"Eemalda eelmine\n" +"teekonnapunkt" msgid "" "Drop next \n" "Waypoint" msgstr "" +"Eemalda järgmine\n" +"teekonnapunkt" msgid "Satellite Status" -msgstr "" +msgstr "Satelliidi olek" msgid "NMEA Data" -msgstr "" +msgstr "NMEA Andmed" msgid "car_shortest" -msgstr "" +msgstr "Auto - Lühim tee" msgid "car_avoid_tolls" -msgstr "" +msgstr "Auto - Tollide vältimine" msgid "car_pedantic" -msgstr "" +msgstr "Auto - Pedantne" msgid "horse" -msgstr "" +msgstr "Hobune" #. chr: #. flags used for a truck: (first flag number is 0) @@ -2489,4 +2522,4 @@ #. vehicle_axle_weight= 34000 lbs, 15422 kg #. msgid "Truck" -msgstr "" +msgstr "Veok" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ka...@us...> - 2013-12-11 01:31:41
|
Revision: 5728 http://sourceforge.net/p/navit/code/5728 Author: kazer_ Date: 2013-12-11 01:31:38 +0000 (Wed, 11 Dec 2013) Log Message: ----------- Add:core:Updated Spanish translation from launchpad Modified Paths: -------------- trunk/navit/po/es.po.in Modified: trunk/navit/po/es.po.in =================================================================== --- trunk/navit/po/es.po.in 2013-12-11 01:31:04 UTC (rev 5727) +++ trunk/navit/po/es.po.in 2013-12-11 01:31:38 UTC (rev 5728) @@ -17,6 +17,7 @@ # Ricardo Jurado https://launchpad.net/~ricky131313 # agerio https://launchpad.net/~agerio # juliwoodbcn https://launchpad.net/~julianlozano +# marZiano https://launchpad.net/~m3marte # pataquets https://launchpad.net/~pataquets # singesang https://launchpad.net/~singesang @@ -24,16 +25,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-01 19:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-04 09:29+0000\n" -"Last-Translator: juliwoodbcn <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-10 01:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-24 01:03+0000\n" +"Last-Translator: marZiano <m3...@gm...>\n" "Language-Team: Chris Eubank <cte...@gm...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-05 19:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-10 01:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" "Language: \n" msgid "Running from source directory\n" @@ -298,10 +299,10 @@ #, c-format msgid "Waypoint %d" -msgstr "" +msgstr "Punto de paso %d" msgid "Visit before..." -msgstr "" +msgstr "Visitar antes" msgid "Set as position" msgstr "Definir como origen" @@ -358,7 +359,7 @@ #. 010 msgid "Antarctica" -msgstr "Antártica" +msgstr "Antártida" #. 032 msgid "Argentina" @@ -390,7 +391,7 @@ #. 070 msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnia y Herzegovina" +msgstr "Bosnia Herzegovina" #. 052 msgid "Barbados" @@ -442,7 +443,7 @@ #. 535 msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" -msgstr "" +msgstr "Bonaire, San Eustaquio y Saba" #. 076 msgid "Brazil" @@ -1356,6 +1357,8 @@ msgid "" "Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n" msgstr "" +"Inicialización interna fallida, saliendo. Compruebe mensajes previos de " +"error\n" msgid "unknown street" msgstr "calle desconocida" @@ -1372,7 +1375,7 @@ msgstr "Punto del Mapa" msgid "Car" -msgstr "Auto" +msgstr "Coche" msgid "Iso2" msgstr "Iso2" @@ -1614,7 +1617,7 @@ msgstr "Eliminar marcador" msgid "Delete waypoint" -msgstr "" +msgstr "Borrar punto de paso" msgid "Bookmarks" msgstr "Favoritos" @@ -1626,7 +1629,7 @@ msgstr "Guardar puntos de ruta" msgid "Replace with waypoints" -msgstr "" +msgstr "Sustituir con puntos de paso" msgid "Delete Folder" msgstr "Borrar carpeta" @@ -1672,7 +1675,7 @@ msgstr "Mostar datos NMEA" msgid "car" -msgstr "automóvil" +msgstr "Coche" msgid "bike" msgstr "bicicleta" @@ -1718,10 +1721,10 @@ msgstr "miembros y colaboradores" msgid "Waypoints" -msgstr "" +msgstr "Puntos de paso" msgid "Enter Coordinates" -msgstr "" +msgstr "Introduzca coordenadas" #. #. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill) @@ -1730,10 +1733,10 @@ #. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill) #. gui_internal_widget_append(w, we) msgid "Longitude Latitude" -msgstr "" +msgstr "Longitud Latitud" msgid "Enter coordinates, for example:" -msgstr "" +msgstr "Introduzca coordenadas, por ejemplo:" msgid "Vehicle" msgstr "Vehículo" @@ -1807,154 +1810,154 @@ msgstr "Reduzca velocidad por favor" msgid "partial match" -msgstr "" +msgstr "Coincidencia parcial" #. Android resource: @strings/address_search_button msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda" #. Android resource: @strings/address_search_towns msgid "Towns" -msgstr "" +msgstr "Ciudades" #. Android resource: @strings/position_popup_drive_here msgid "Route to here" -msgstr "" +msgstr "Ruta hasta aquí" msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "" msgid "Downloaded maps" -msgstr "" +msgstr "Mapas descargados" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" msgid "Whole Planet" -msgstr "" +msgstr "Todo el Planeta" msgid "Africa" msgstr "" msgid "Canary Islands" -msgstr "" +msgstr "Islas Canarias" msgid "Asia" -msgstr "" +msgstr "Asia" msgid "Korea" -msgstr "" +msgstr "Corea" msgid "Taiwan" -msgstr "" +msgstr "Taiwán" msgid "UAE+Other" -msgstr "" +msgstr "Emiratos Árabes Unidos + Otros" msgid "Oceania" -msgstr "" +msgstr "Oceanía" msgid "Tasmania" -msgstr "" +msgstr "Tasmania" msgid "Victoria" -msgstr "" +msgstr "Victoria" msgid "New South Wales" -msgstr "" +msgstr "Nueva Gales del Sur" msgid "Europe" -msgstr "" +msgstr "Europa" msgid "Western Europe" -msgstr "" +msgstr "Europa Occidental" msgid "Azores" -msgstr "" +msgstr "Azores" msgid "BeNeLux" -msgstr "" +msgstr "Benelux" msgid "Alsace" -msgstr "" +msgstr "Alsacia" msgid "Aquitaine" -msgstr "" +msgstr "Aquitania" msgid "Auvergne" -msgstr "" +msgstr "Auvernia" msgid "Basse-Normandie" -msgstr "" +msgstr "Baja Normandía" msgid "Bourgogne" -msgstr "" +msgstr "Borgoña" msgid "Bretagne" -msgstr "" +msgstr "Bretaña" msgid "Centre" -msgstr "" +msgstr "Centro" msgid "Champagne-Ardenne" -msgstr "" +msgstr "Champaña - Ardenas" msgid "Corse" -msgstr "" +msgstr "Córcega" msgid "Franche-Comte" msgstr "" msgid "Haute-Normandie" -msgstr "" +msgstr "Alta Normandía" msgid "Ile-de-France" msgstr "" msgid "Languedoc-Roussillon" -msgstr "" +msgstr "Languedoc - Rosellón" msgid "Limousin" msgstr "" msgid "Lorraine" -msgstr "" +msgstr "Lorena" msgid "Midi-Pyrenees" -msgstr "" +msgstr "Midi - Pirineos" msgid "Nord-pas-de-Calais" -msgstr "" +msgstr "Paso Norte de Calais" msgid "Pays-de-la-Loire" msgstr "" msgid "Picardie" -msgstr "" +msgstr "Paradía" msgid "Poitou-Charentes" msgstr "" msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur" -msgstr "" +msgstr "Alpes - Costa Azul" msgid "Rhone-Alpes" -msgstr "" +msgstr "Rhone - Alpes" msgid "Baden-Wuerttemberg" -msgstr "" +msgstr "Baden-Wuerttemberg" msgid "Bayern" -msgstr "" +msgstr "Bayern" msgid "Mittelfranken" msgstr "" msgid "Niederbayern" -msgstr "" +msgstr "Bajo Bayern" msgid "Oberbayern" -msgstr "" +msgstr "Alto Bayern" msgid "Oberfranken" msgstr "" @@ -1963,31 +1966,31 @@ msgstr "" msgid "Schwaben" -msgstr "" +msgstr "Schawben" msgid "Unterfranken" msgstr "" msgid "Berlin" -msgstr "" +msgstr "Berlín" msgid "Brandenburg" -msgstr "" +msgstr "Brandenburgo" msgid "Bremen" -msgstr "" +msgstr "Bremen" msgid "Hamburg" -msgstr "" +msgstr "Hamburgo" msgid "Hessen" -msgstr "" +msgstr "Hessen" msgid "Mecklenburg-Vorpommern" msgstr "" msgid "Niedersachsen" -msgstr "" +msgstr "Niedersachsen" msgid "Nordrhein-westfalen" msgstr "" @@ -1996,230 +1999,230 @@ msgstr "" msgid "Saarland" -msgstr "" +msgstr "Sarre" msgid "Sachsen-Anhalt" msgstr "" msgid "Sachsen" -msgstr "" +msgstr "Sachsen" msgid "Schleswig-Holstein" -msgstr "" +msgstr "Schleswig-Holstein" msgid "Thueringen" -msgstr "" +msgstr "Turingia" msgid "Mallorca" -msgstr "" +msgstr "Mallorca" msgid "Galicia" -msgstr "" +msgstr "Galicia" msgid "Scandinavia" -msgstr "" +msgstr "Escandinavia" msgid "England" -msgstr "" +msgstr "Inglaterra" msgid "Buckinghamshire" -msgstr "" +msgstr "Buckinghamshire" msgid "Cambridgeshire" -msgstr "" +msgstr "Cambridgeshire" msgid "Cumbria" -msgstr "" +msgstr "Cumbria" msgid "East yorkshire with hull" msgstr "" msgid "Essex" -msgstr "" +msgstr "Essex" msgid "Herefordshire" -msgstr "" +msgstr "Herefordshire" msgid "Kent" -msgstr "" +msgstr "Kent" msgid "Lancashire" -msgstr "" +msgstr "Lancashire" msgid "Leicestershire" -msgstr "" +msgstr "Leicestershire" msgid "Norfolk" -msgstr "" +msgstr "Norfolk" msgid "Nottinghamshire" -msgstr "" +msgstr "Nottinghamshire" msgid "Oxfordshire" -msgstr "" +msgstr "Oxfordshire" msgid "Shropshire" msgstr "" msgid "Somerset" -msgstr "" +msgstr "Somerset" msgid "South yorkshire" msgstr "" msgid "Suffolk" -msgstr "" +msgstr "Suffolk" msgid "Surrey" -msgstr "" +msgstr "Surrey" msgid "Wiltshire" -msgstr "" +msgstr "Wiltshire" msgid "Scotland" -msgstr "" +msgstr "Escocia" msgid "Wales" -msgstr "" +msgstr "Gales" msgid "Crete" -msgstr "" +msgstr "Creta" msgid "North America" -msgstr "" +msgstr "Norteamérica" msgid "Alaska" -msgstr "" +msgstr "Alaska" msgid "Hawaii" -msgstr "" +msgstr "Hawái" msgid "USA" -msgstr "" +msgstr "Estados Unidos de Norteamérica" msgid " (except Alaska and Hawaii)" -msgstr "" +msgstr " (excepto Alaska y Hawái)" msgid "Midwest" msgstr "" msgid "Michigan" -msgstr "" +msgstr "Michigan" msgid "Ohio" -msgstr "" +msgstr "Ohio" msgid "Northeast" msgstr "" msgid "Massachusetts" -msgstr "" +msgstr "Massachusetts" msgid "Vermont" -msgstr "" +msgstr "Vermont" msgid "Pacific" -msgstr "" +msgstr "Pacífico" msgid "South" -msgstr "" +msgstr "Sur" msgid "Arkansas" -msgstr "" +msgstr "Arkansas" msgid "District of Columbia" -msgstr "" +msgstr "Distrito de Columbia" msgid "Florida" -msgstr "" +msgstr "Florida" msgid "Louisiana" -msgstr "" +msgstr "Luisiana" msgid "Maryland" -msgstr "" +msgstr "Maryland" msgid "Mississippi" -msgstr "" +msgstr "Mississippi" msgid "Oklahoma" -msgstr "" +msgstr "Oklahoma" msgid "Texas" -msgstr "" +msgstr "Tejas" msgid "Virginia" -msgstr "" +msgstr "Virginia" msgid "West Virginia" -msgstr "" +msgstr "Virginia Occidental" msgid "West" -msgstr "" +msgstr "Oeste" msgid "Arizona" -msgstr "" +msgstr "Arizona" msgid "California" -msgstr "" +msgstr "California" msgid "Colorado" -msgstr "" +msgstr "Colorado" msgid "Idaho" -msgstr "" +msgstr "Idaho" msgid "Montana" -msgstr "" +msgstr "Montana" msgid "New Mexico" -msgstr "" +msgstr "Nuevo Méjico" msgid "Nevada" -msgstr "" +msgstr "Nevada" msgid "Oregon" -msgstr "" +msgstr "Oregón" msgid "Utah" -msgstr "" +msgstr "Utah" msgid "Washington State" -msgstr "" +msgstr "Estado de Washington" msgid "South+Middle America" -msgstr "" +msgstr "Suramérica + Centroamérica" msgid "Guyane Francaise" -msgstr "" +msgstr "Guayana Francesa" msgid "downloading" -msgstr "" +msgstr "descargando" #. Android resource: @strings/map_download_ready msgid "ready" -msgstr "" +msgstr "listo" msgid "Error downloading map!" -msgstr "" +msgstr "Error al descargar el mapa" #. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space msgid "Not enough free space" -msgstr "" +msgstr "No hay suficiente espacio libre" msgid "Error writing map!" -msgstr "" +msgstr "Error al guardar el mapa" msgid "Map download aborted!" -msgstr "" +msgstr "Descarga del mapa interrumpida" #. Android resource: @strings/map_download_eta msgid "ETA" -msgstr "" +msgstr "Tiempo estimado" #. Android resource: @strings/map_download_title msgid "Map download" -msgstr "" +msgstr "Mapa descargado" msgid "Vehicle Position" msgstr "Posición del vehículo" @@ -2227,19 +2230,19 @@ #. Strings from android/res/values/strings.xml #. Android resource: @strings/yes msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Sí" #. Android resource: @strings/notification_ticker msgid "Navit started" -msgstr "" +msgstr "Iniciado Navit" #. Android resource: @strings/notification_event_default msgid "Navit running" -msgstr "" +msgstr "Navit ejecutándose" #. Android resource: @strings/initial_info_box_title msgid "Welcome to Navit" -msgstr "" +msgstr "Bienvenido a Navit" #. Android resource: @strings/initial_info_box_message msgid "" @@ -2252,164 +2255,175 @@ "\n" "Enjoy Navit!" msgstr "" +"Gracias por instalar Navit!\n" +"\n" +"Para iniciar, seleccione \"Descarga de mapas\" del menú para descargar un " +"mapa. Nota: El tamaño del mapa puede ser grande (>50 MB) - se recomienda una " +"conexión Wi-Fi.\n" +"\n" +"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n" +"\n" +"Disfruta de Navit!" #. Android resource: @strings/initial_info_box_OK msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info msgid "More info" -msgstr "" +msgstr "Más información" #. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in msgid "Zoom in" -msgstr "" +msgstr "Ampliar" #. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out msgid "Zoom out" -msgstr "" +msgstr "Reducir" #. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps msgid "Download maps" -msgstr "" +msgstr "Descargar mapas" #. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi msgid "Toggle POIs" -msgstr "" +msgstr "Alternar POIs" #. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit msgid "Exit Navit" -msgstr "" +msgstr "Salir de Navit" #. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore msgid "Backup / Restore" -msgstr "" +msgstr "Respaldar / Restaurar" #. Android resource: @strings/map_delete msgid "Delete this map?" -msgstr "" +msgstr "¿Borrar este mapa?" #. Android resource: @strings/map_download_downloading msgid "Downloading:" -msgstr "" +msgstr "Descargando:" #. Android resource: @strings/map_download_download_error msgid "Error downloading map." -msgstr "" +msgstr "Error descargando mapa" #. Android resource: @strings/map_download_download_aborted msgid "Map download aborted" -msgstr "" +msgstr "Descarga de mapa interrumpida" #. Android resource: @strings/map_no_fix msgid "No location. Reopen after location fix." -msgstr "" +msgstr "Sin localización. Reabra tras fijar localización." #. Android resource: @strings/maps_for_current_location msgid "Maps containing current location" -msgstr "" +msgstr "Mapas que contienen localización actual" #. Android resource: @strings/address_search_title msgid "Address search" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda por dirección" #. Android resource: @strings/address_enter_destination msgid "Enter destination" -msgstr "" +msgstr "Introduzca destino" #. Android resource: @strings/address_partial_match msgid "Match partial address" -msgstr "" +msgstr "Coincidencia parcial en la dirección" #. Android resource: @strings/address_search_searching msgid "Searching..." -msgstr "" +msgstr "Buscando…" #. Android resource: @strings/address_search_not_found msgid "Address not found" -msgstr "" +msgstr "Dirección no encontrada" #. Android resource: @strings/address_search_getting_results msgid "Getting search results" -msgstr "" +msgstr "Resultados de la búsqueda" #. Android resource: @strings/address_search_loading_results msgid "Loading search results" -msgstr "" +msgstr "Cargando resultados de la búsqueda" #. Android resource: @strings/address_search_no_results msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "Sin resultados" #. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered msgid "No text entered" -msgstr "" +msgstr "No se introdujo texto" #. Android resource: @strings/address_search_set_destination msgid "Setting destination to:" -msgstr "" +msgstr "Configurando destino a:" #. Android resource: @strings/choose_an_action msgid "Choose an action" -msgstr "" +msgstr "Elija una acción" #. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card msgid "Please insert an SD Card" -msgstr "" +msgstr "Por favor, introduzca una tarjeta SD" #. Android resource: @strings/backing_up msgid "Backing up..." -msgstr "" +msgstr "Creando copia de seguridad" #. Android resource: @strings/restoring msgid "Restoring..." -msgstr "" +msgstr "Recuperando..." #. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory msgid "Failed to create backup directory" -msgstr "" +msgstr "Error al crear directorio de respaldo" #. Android resource: @strings/backup_failed msgid "Backup failed" -msgstr "" +msgstr "La copia de seguridad falló" #. Android resource: @strings/no_backup_found msgid "No backup found" -msgstr "" +msgstr "No se ha encontrado copia de seguridad" #. Android resource: @strings/failed_to_restore msgid "Failed to restore" -msgstr "" +msgstr "Fallo al restaurar" #. Android resource: @strings/backup_successful msgid "Backup successful" -msgstr "" +msgstr "Copia de seguridad realizada" #. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit msgid "" "Restore Successful\n" "Please restart Navit" msgstr "" +"Restaurado con éxito\n" +"Por favor, reinicie Navit" #. Android resource: @strings/backup_not_found msgid "Backup not found" -msgstr "" +msgstr "Copia de seguridad no encontrada" #. Android resource: @strings/restore_failed msgid "Restore failed" -msgstr "" +msgstr "Restauración fallida" #. Android resource: @strings/select_backup msgid "Select backup" -msgstr "" +msgstr "Seleccione copia de seguridad" #. Android resource: @strings/backup msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "Copia de seguridad" #. Android resource: @strings/restore msgid "Restore" -msgstr "" +msgstr "Restaurar" msgid "Main menu" msgstr "Menú principal" @@ -2434,7 +2448,7 @@ msgstr "Acerca de" msgid "Quit" -msgstr "Cerrar" +msgstr "Salir" msgid "Actions" msgstr "Acciones" @@ -2447,7 +2461,7 @@ "anteriores" msgid "Coordinates" -msgstr "" +msgstr "Coordenadas" msgid "" "Stop\n" @@ -2483,10 +2497,10 @@ "Punto de ruta" msgid "Satellite Status" -msgstr "" +msgstr "Estado Satélites" msgid "NMEA Data" -msgstr "" +msgstr "Datos NMEA" msgid "car_shortest" msgstr "automovil_ruta_mas_corta" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ka...@us...> - 2013-12-11 01:31:07
|
Revision: 5727 http://sourceforge.net/p/navit/code/5727 Author: kazer_ Date: 2013-12-11 01:31:04 +0000 (Wed, 11 Dec 2013) Log Message: ----------- Add:core:Updated Czech translation from launchpad Modified Paths: -------------- trunk/navit/po/cs.po.in Modified: trunk/navit/po/cs.po.in =================================================================== --- trunk/navit/po/cs.po.in 2013-12-08 17:33:41 UTC (rev 5726) +++ trunk/navit/po/cs.po.in 2013-12-11 01:31:04 UTC (rev 5727) @@ -4,6 +4,7 @@ # 72ka https://launchpad.net/~2hp # Aleš Janda https://launchpad.net/~kyblicek +# Ivan Kološ https://launchpad.net/~ivan-kolos # MMlosh https://launchpad.net/~mmlosh # Mike Crash https://launchpad.net/~mike-mikecrash # T.lama https://launchpad.net/~klacl @@ -19,16 +20,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:40+0000\n" -"Last-Translator: lenochod <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-10 01:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-09 13:46+0000\n" +"Last-Translator: MMlosh <Unknown>\n" "Language-Team: Čeština\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-10 01:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" "Language: \n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -63,25 +64,25 @@ #. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits msgid "zeroth exit" -msgstr "nultý exit" +msgstr "nultý výjezd" msgid "first exit" -msgstr "první exit" +msgstr "první výjezd" msgid "second exit" -msgstr "druhý exit" +msgstr "druhý výjezd" msgid "third exit" -msgstr "třetí exit" +msgstr "třetí výjezd" msgid "fourth exit" -msgstr "čtvrtý exit" +msgstr "čtvrtý výjezd" msgid "fifth exit" -msgstr "pátý exit" +msgstr "pátý výjezd" msgid "sixth exit" -msgstr "šestý exit" +msgstr "šestý výjezd" #, c-format msgid "%d m" @@ -152,7 +153,7 @@ msgstr[2] "za %d kilometrů" msgid "exit" -msgstr "konec" +msgstr "ukončit" msgid "into the ramp" msgstr "na přivadeč" @@ -160,22 +161,22 @@ #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" -msgstr "%s do ulice %s%s%s" +msgstr "%sdo ulice %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" -msgstr "%s o%s%s%s" +msgstr "%s do %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" -msgstr "%s do %s%s%s" +msgstr "%sdo %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" -msgstr "%s do %s%s%s" +msgstr "%sdo %s%s%s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) #, c-format @@ -219,15 +220,15 @@ #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" -msgstr "pak opusťte kruhový objezd na výjezdu %s" +msgstr "pak sjeďte na %s" #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" -msgstr "Opusťte kruhový objezd na výjezdu %s" +msgstr "Sjeďte na %s" #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" -msgstr "Pokračujte po další %s" +msgstr "Pokračujte po cestě dalších %s" msgid "soon" msgstr "brzy" @@ -1594,7 +1595,7 @@ msgstr "Zobrazit na mapě" msgid "Remove search results from the map" -msgstr "" +msgstr "Odstranit výsledky hledání z mapy" msgid "Show results on the map" msgstr "Zobrazit výsledky na mapě" @@ -1627,10 +1628,10 @@ msgstr "Uložit body trasy" msgid "Replace with waypoints" -msgstr "" +msgstr "Nahradit body na trase" msgid "Delete Folder" -msgstr "" +msgstr "Smazat složku" #. Adds the Bookmark folders msgid "Add Bookmark folder" @@ -1646,16 +1647,16 @@ #, c-format msgid "Download %s" -msgstr "" +msgstr "Stáhnout %s" msgid "Map Download" msgstr "Mapa ke stažení" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktivní" msgid "Download Enabled" -msgstr "" +msgstr "Stahování povoleno" msgid "Download completely" msgstr "Stáhnuto kompletní" @@ -1761,7 +1762,7 @@ msgstr "Rozvržení" msgid "Height Profile" -msgstr "Výška profilu" +msgstr "Výškový profil" msgid "Route Description" msgstr "Popis trasy" @@ -1828,6 +1829,9 @@ msgid "Downloaded maps" msgstr "Stažené mapy" +msgid "Cancel" +msgstr "Storno" + msgid "Whole Planet" msgstr "Celá planeta" @@ -1892,7 +1896,7 @@ msgstr "Bretaň" msgid "Centre" -msgstr "" +msgstr "Střed" msgid "Champagne-Ardenne" msgstr "Champagne-Ardennes" @@ -2030,7 +2034,7 @@ msgstr "Cumbria" msgid "East yorkshire with hull" -msgstr "" +msgstr "Východní Yorkshire a Hull" msgid "Essex" msgstr "Essex" @@ -2099,7 +2103,7 @@ msgstr " (mimo Aljašky a Havaje)" msgid "Midwest" -msgstr "" +msgstr "Středozápad" msgid "Michigan" msgstr "Michigan" @@ -2108,7 +2112,7 @@ msgstr "Ohio" msgid "Northeast" -msgstr "" +msgstr "Severovýchod" msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" @@ -2120,7 +2124,7 @@ msgstr "Tichý oceán" msgid "South" -msgstr "" +msgstr "Jih" msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" @@ -2153,7 +2157,7 @@ msgstr "Západní Virginie" msgid "West" -msgstr "" +msgstr "Západ" msgid "Arizona" msgstr "Arizona" @@ -2266,7 +2270,7 @@ #. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info msgid "More info" -msgstr "" +msgstr "Další informace" #. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in msgid "Zoom in" @@ -2282,7 +2286,7 @@ #. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi msgid "Toggle POIs" -msgstr "" +msgstr "Přepnout Body zájmu (POIs = Points of Interest)" #. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit msgid "Exit Navit" @@ -2456,7 +2460,7 @@ "cíle" msgid "Coordinates" -msgstr "" +msgstr "Souřadnice" msgid "" "Stop\n" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <md...@us...> - 2013-12-08 17:33:45
|
Revision: 5726 http://sourceforge.net/p/navit/code/5726 Author: mdankov Date: 2013-12-08 17:33:41 +0000 (Sun, 08 Dec 2013) Log Message: ----------- Fix:maptool:Reduce top level tile size. Do not keep there items which do not fit our world boundary. Modified Paths: -------------- trunk/navit/navit/maptool/tile.c Modified: trunk/navit/navit/maptool/tile.c =================================================================== --- trunk/navit/navit/maptool/tile.c 2013-12-07 20:06:41 UTC (rev 5725) +++ trunk/navit/navit/maptool/tile.c 2013-12-08 17:33:41 UTC (rev 5726) @@ -80,28 +80,48 @@ int y0,y2,y4; int xo,yo; int i; + struct rect rr=*r; + x0=world_bbox.l.x; y0=world_bbox.l.y; x4=world_bbox.h.x; y4=world_bbox.h.y; + + if(rr.l.x<x0) + rr.l.x=x0; + if(rr.h.x<x0) + rr.h.x=x0; + if(rr.l.y<y0) + rr.l.y=y0; + if(rr.h.y<y0) + rr.h.y=y0; + if(rr.l.x>x4) + rr.l.x=x4; + if(rr.h.x>x4) + rr.h.x=x4; + if(rr.l.y>y4) + rr.l.y=y4; + if(rr.h.y>y4) + rr.h.y=y4; + for (i = 0 ; i < max ; i++) { x2=(x0+x4)/2; y2=(y0+y4)/2; xo=(x4-x0)*overlap/100; yo=(y4-y0)*overlap/100; - if ( contains_bbox(x0,y0,x2+xo,y2+yo,r)) { + if ( contains_bbox(x0,y0,x2+xo,y2+yo,&rr)) { strcat(ret,"d"); x4=x2+xo; y4=y2+yo; - } else if (contains_bbox(x2-xo,y0,x4,y2+yo,r)) { + } else if (contains_bbox(x2-xo,y0,x4,y2+yo,&rr)) { strcat(ret,"c"); x0=x2-xo; y4=y2+yo; - } else if (contains_bbox(x0,y2-yo,x2+xo,y4,r)) { + } else if (contains_bbox(x0,y2-yo,x2+xo,y4,&rr)) { strcat(ret,"b"); x4=x2+xo; y0=y2-yo; - } else if (contains_bbox(x2-xo,y2-yo,x4,y4,r)) { + } else if (contains_bbox(x2-xo,y2-yo,x4,y4,&rr)) { strcat(ret,"a"); x0=x2-xo; y0=y2-yo; This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <md...@us...> - 2013-12-07 20:06:44
|
Revision: 5725 http://sourceforge.net/p/navit/code/5725 Author: mdankov Date: 2013-12-07 20:06:41 +0000 (Sat, 07 Dec 2013) Log Message: ----------- Fix:maptool:Don't use alloca to allocate protobuf blob buffer as it can be too big for the stack. Fixes #1184. Modified Paths: -------------- trunk/navit/navit/maptool/osm_protobuf.c Modified: trunk/navit/navit/maptool/osm_protobuf.c =================================================================== --- trunk/navit/navit/maptool/osm_protobuf.c 2013-12-04 20:02:34 UTC (rev 5724) +++ trunk/navit/navit/maptool/osm_protobuf.c 2013-12-07 20:06:41 UTC (rev 5725) @@ -64,12 +64,10 @@ static OSMPBF__Blob * -read_blob(OSMPBF__BlobHeader *header, FILE *f) +read_blob(OSMPBF__BlobHeader *header, FILE *f, unsigned char *buffer) { - unsigned char *buffer; int len=header->datasize; SANITY_CHECK_LENGTH(len, MAX_BLOB_LENGTH) - buffer=alloca(len); if (fread(buffer, len, 1, f) != 1) return NULL; return osmpbf__blob__unpack(&protobuf_c_system_allocator, len, buffer); @@ -357,12 +355,14 @@ OSMPBF__BlobHeader *header; OSMPBF__Blob *blob; unsigned char *data; + unsigned char *buffer=malloc(MAX_BLOB_LENGTH); + #if 0 printf("<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>\n"); printf("<osm version=\"0.6\" generator=\"pbf2osm\">\n"); #endif while ((header=read_header(in))) { - blob=read_blob(header, in); + blob=read_blob(header, in, buffer); data=uncompress_blob(blob); if (!strcmp(header->type,"OSMHeader")) { process_osmheader(blob, data); @@ -370,12 +370,14 @@ process_osmdata(blob, data, osm); } else { printf("skipping fileblock of unknown type '%s'\n", header->type); + free(buffer); return 0; } free(data); osmpbf__blob__free_unpacked(blob, &protobuf_c_system_allocator); osmpbf__blob_header__free_unpacked(header, &protobuf_c_system_allocator); } + free(buffer); #if 0 printf("</osm>\n"); #endif This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <md...@us...> - 2013-12-04 20:02:37
|
Revision: 5724 http://sourceforge.net/p/navit/code/5724 Author: mdankov Date: 2013-12-04 20:02:34 +0000 (Wed, 04 Dec 2013) Log Message: ----------- Add:port_android:Add Ukraine to the map download list. Related to #1183. Modified Paths: -------------- trunk/navit/navit/android/src/org/navitproject/navit/NavitMapDownloader.java Modified: trunk/navit/navit/android/src/org/navitproject/navit/NavitMapDownloader.java =================================================================== --- trunk/navit/navit/android/src/org/navitproject/navit/NavitMapDownloader.java 2013-11-28 11:13:26 UTC (rev 5723) +++ trunk/navit/navit/android/src/org/navitproject/navit/NavitMapDownloader.java 2013-12-04 20:02:34 UTC (rev 5724) @@ -244,6 +244,7 @@ new osm_map_values(Navit._("Lithuania"),"20.9","53.8","26.9","56.5", 77228922L, 1), new osm_map_values(Navit._("Poland"),"13.6","48.8","24.5","55.0", 331299544L, 1), new osm_map_values(Navit._("Romania"),"20.3","43.5","29.9","48.4", 150011857L, 1), + new osm_map_values(Navit._("Ukraine"),"22.0","44.3","40.4","52.4", 372000000L, 1), new osm_map_values(Navit._("North America"),"-178.1","6.5","-10.4","84.0", 2738147321L, 0), new osm_map_values(Navit._("Alaska"),"-179.5","49.5","-129","71.6", 72413728L, 1), new osm_map_values(Navit._("Canada"),"-141.3","41.5","-52.2","70.2", 1125713287L, 1), This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <mar...@us...> - 2013-11-28 11:13:29
|
Revision: 5723 http://sourceforge.net/p/navit/code/5723 Author: martin-s Date: 2013-11-28 11:13:26 +0000 (Thu, 28 Nov 2013) Log Message: ----------- Fix:Core:Correctly initialize navigation for first announcement Modified Paths: -------------- trunk/navit/navit/navigation.c Modified: trunk/navit/navit/navigation.c =================================================================== --- trunk/navit/navit/navigation.c 2013-11-28 11:12:38 UTC (rev 5722) +++ trunk/navit/navit/navigation.c 2013-11-28 11:13:26 UTC (rev 5723) @@ -213,7 +213,7 @@ ret->hash=item_hash_new(); ret->callback=callback_list_new(); ret->callback_speech=callback_list_new(); - ret->level_last=-2; + ret->level_last=4; ret->distance_turn=50; ret->turn_around_limit=3; ret->navit=parent->u.navit; This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <mar...@us...> - 2013-11-28 11:12:40
|
Revision: 5722 http://sourceforge.net/p/navit/code/5722 Author: martin-s Date: 2013-11-28 11:12:38 +0000 (Thu, 28 Nov 2013) Log Message: ----------- Fix:Core:Skip way counting on destination Modified Paths: -------------- trunk/navit/navit/navigation.c Modified: trunk/navit/navit/navigation.c =================================================================== --- trunk/navit/navit/navigation.c 2013-11-28 11:11:34 UTC (rev 5721) +++ trunk/navit/navit/navigation.c 2013-11-28 11:12:38 UTC (rev 5722) @@ -1653,7 +1653,7 @@ break; case 0: skip_roads = count_possible_turns(nav,cmd->prev?cmd->prev->itm:nav->first,cmd->itm,cmd->delta); - if (skip_roads > 0) { + if (skip_roads > 0 && cmd->itm->next) { if (get_count_str(skip_roads+1)) { /* TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction */ ret = g_strdup_printf(_("Take the %1$s road to the %2$s"), get_count_str(skip_roads+1), dir); This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <mar...@us...> - 2013-11-28 11:11:37
|
Revision: 5721 http://sourceforge.net/p/navit/code/5721 Author: martin-s Date: 2013-11-28 11:11:34 +0000 (Thu, 28 Nov 2013) Log Message: ----------- Fix:Core:Correctly calculate distance of last route segment Modified Paths: -------------- trunk/navit/navit/route.c Modified: trunk/navit/navit/route.c =================================================================== --- trunk/navit/navit/route.c 2013-11-25 20:25:41 UTC (rev 5720) +++ trunk/navit/navit/route.c 2013-11-28 11:11:34 UTC (rev 5721) @@ -1768,11 +1768,11 @@ if (dir > 0) { c=dst->street->c; ccnt=dst->pos+1; - len=dst->lenpos; + len=dst->lenneg; } else { c=dst->street->c+dst->pos+1; ccnt=dst->street->count-dst->pos-1; - len=dst->lenneg; + len=dst->lenpos; } } else { ccnt=get_item_seg_coords(&rgs->data.item, ca, 2047, &rgs->start->c, &rgs->end->c); This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <sl...@us...> - 2013-11-25 20:25:46
|
Revision: 5720 http://sourceforge.net/p/navit/code/5720 Author: sleske Date: 2013-11-25 20:25:41 +0000 (Mon, 25 Nov 2013) Log Message: ----------- Fix:binding_python:Fix compiler warning by including common.h first. Modified Paths: -------------- trunk/navit/navit/binding/python/binding_python.c Modified: trunk/navit/navit/binding/python/binding_python.c =================================================================== --- trunk/navit/navit/binding/python/binding_python.c 2013-11-25 20:25:31 UTC (rev 5719) +++ trunk/navit/navit/binding/python/binding_python.c 2013-11-25 20:25:41 UTC (rev 5720) @@ -17,9 +17,9 @@ * Boston, MA 02110-1301, USA. */ +#include "common.h" #include "config.h" #include <glib.h> -#include "common.h" #include <fcntl.h> #include "coord.h" #include "projection.h" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <sl...@us...> - 2013-11-25 20:25:34
|
Revision: 5719 http://sourceforge.net/p/navit/code/5719 Author: sleske Date: 2013-11-25 20:25:31 +0000 (Mon, 25 Nov 2013) Log Message: ----------- Fix:vehicle_gpsd:Mostly revert rev.5642 to allow N810 to use old libgps. Warn in CMake build.|Fixes #1179. Modified Paths: -------------- trunk/navit/CMakeLists.txt trunk/navit/configure.in trunk/navit/navit/vehicle/gpsd/CMakeLists.txt trunk/navit/navit/vehicle/gpsd/vehicle_gpsd.c Modified: trunk/navit/CMakeLists.txt =================================================================== --- trunk/navit/CMakeLists.txt 2013-11-11 17:57:53 UTC (rev 5718) +++ trunk/navit/CMakeLists.txt 2013-11-25 20:25:31 UTC (rev 5719) @@ -134,7 +134,11 @@ pkg_check_modules(QUESOGLC quesoglc) pkg_check_modules(LIBLOCATION liblocation) pkg_check_modules(LIBOSSO libosso) - pkg_check_modules(LIBGPS libgps>=3.1) # libgpsd<V3.1 is buggy if LC_ALL is set. + # Accept even old versions of libgps, because N810 uses an old version (see #1179). + pkg_check_modules(LIBGPS libgps) + pkg_check_modules(LIBGPS19 libgps>=2.90) + # libgpsd<V3.1 is buggy if LC_ALL is set. + pkg_check_modules(LIBGPS_NEW libgps>=3.1) pkg_check_modules(LIBGARMIN libgarmin) pkg_check_modules(IMLIB2 imlib2) if(IMLIB2_FOUND) @@ -316,7 +320,12 @@ endif(SDL_FOUND AND SDLIMAGE_FOUND AND FREETYPE_FOUND) if (LIBGPS_FOUND) - set_with_reason(vehicle/gpsd "gpsd lib found" TRUE ${LIBGPS_LDFLAGS}) + if (LIBGPS_NEW_FOUND) + set(VEHICLE_GPSD_REASON "gpsd lib found") + else(LIBGPS_NEW_FOUND) + set(VEHICLE_GPSD_REASON "WARNING: old gpsd lib found, buggy if LC_ALL is set") + endif(LIBGPS_NEW_FOUND) + set_with_reason(vehicle/gpsd ${VEHICLE_GPSD_REASON} TRUE ${LIBGPS_LDFLAGS}) endif(LIBGPS_FOUND) if (GYPSY_FOUND) Modified: trunk/navit/configure.in =================================================================== --- trunk/navit/configure.in 2013-11-11 17:57:53 UTC (rev 5718) +++ trunk/navit/configure.in 2013-11-25 20:25:31 UTC (rev 5719) @@ -1056,10 +1056,20 @@ AC_ARG_ENABLE(vehicle-file, [ --disable-vehicle-file disable vehicle type file], vehicle_file=$enableval;vehicle_file_reason="configure parameter") AM_CONDITIONAL(VEHICLE_FILE, test "x${vehicle_file}" = "xyes") # gpsd +# We accept even old, buggy versions of libgps, because N810 uses an old version (see #1179). AC_ARG_ENABLE(vehicle-gpsd, [ --disable-vehicle-gpsd disable vehicle type gpsd], vehicle_gpsd=$enableval;vehicle_gpsd_reason="configure parameter") if test "x${vehicle_gpsd}" = xyes then - PKG_CHECK_MODULES([GPSD], [libgps >= 3.10], ,vehicle_gpsd="no";vehicle_gpsd_reason="package libgps >=V3.1 missing") + PKG_CHECK_MODULES([GPSD], [libgps], have_libgps="yes", have_libgps="no") + if test "x$have_libgps" = "xyes"; then + AC_DEFINE([HAVE_LIBGPS],[],Define to 1 if you have libgps.) + PKG_CHECK_MODULES([LIBGPS19], [libgps >= 2.90], have_libgps19="yes", have_libgps19="no") + if test "x$have_libgps19" = "xyes"; then + AC_DEFINE([HAVE_LIBGPS19],[],Define to 1 if you have libgps19.) + fi + else + AC_CHECK_HEADER(gps.h, AC_DEFINE([HAVE_LIBGPS],[],Define to 1 if you have the <gps.h> header file.) GPSD_LIBS="-lgps", vehicle_gpsd=no; vehicle_gpsd_reason="no gps.h and no gpsd pkgconfig" ) + fi fi AC_SUBST(GPSD_CFLAGS) AC_SUBST(GPSD_LIBS) Modified: trunk/navit/navit/vehicle/gpsd/CMakeLists.txt =================================================================== --- trunk/navit/navit/vehicle/gpsd/CMakeLists.txt 2013-11-11 17:57:53 UTC (rev 5718) +++ trunk/navit/navit/vehicle/gpsd/CMakeLists.txt 2013-11-25 20:25:31 UTC (rev 5719) @@ -1 +1,8 @@ module_add_library(vehicle_gpsd vehicle_gpsd.c) +if (LIBGPS19_FOUND) + set_property( + TARGET vehicle_gpsd + APPEND PROPERTY COMPILE_DEFINITIONS HAVE_LIBGPS19=1 + ) +endif (LIBGPS19_FOUND) + Modified: trunk/navit/navit/vehicle/gpsd/vehicle_gpsd.c =================================================================== --- trunk/navit/navit/vehicle/gpsd/vehicle_gpsd.c 2013-11-11 17:57:53 UTC (rev 5718) +++ trunk/navit/navit/vehicle/gpsd/vehicle_gpsd.c 2013-11-25 20:25:31 UTC (rev 5719) @@ -70,7 +70,12 @@ static void vehicle_gpsd_io(struct vehicle_priv *priv); static void +#ifdef HAVE_LIBGPS19 vehicle_gpsd_callback(struct gps_data_t *data, const char *buf, size_t len) +#else +vehicle_gpsd_callback(struct gps_data_t *data, const char *buf, size_t len, + int level) +#endif { char *pos,*nmea_data_buf; int i=0,sats_signal=0; @@ -112,16 +117,34 @@ data->set &= ~ALTITUDE_SET; } if (data->set & SATELLITE_SET) { +// We cannot rely on GPSD_API_MAJOR_VERSION here because it was not +// incremented for this change :-(. +#ifdef HAVE_LIBGPS19 if(data->satellites_visible > 0) { +#else + if(data->satellites > 0) { +#endif sats_signal=0; +#ifdef HAVE_LIBGPS19 for( i=0;i<data->satellites_visible;i++) { +#else + for( i=0;i<data->satellites;i++) { +#endif if (data->ss[i] > 0) sats_signal++; } } +#ifdef HAVE_LIBGPS19 if (priv->sats_used != data->satellites_used || priv->sats != data->satellites_visible || priv->sats_signal != sats_signal ) { +#else + if (priv->sats_used != data->satellites_used || priv->sats != data->satellites || priv->sats_signal != sats_signal ) { +#endif priv->sats_used = data->satellites_used; +#ifdef HAVE_LIBGPS19 priv->sats = data->satellites_visible; +#else + priv->sats = data->satellites; +#endif priv->sats_signal = sats_signal; callback_list_call_attr_0(priv->cbl, attr_position_sats); } @@ -139,10 +162,17 @@ priv->fix_time = data->fix.time; data->set &= ~TIME_SET; } +#ifdef HAVE_LIBGPS19 if (data->set & DOP_SET) { dbg(1, "pdop : %g\n", data->dop.pdop); priv->hdop = data->dop.pdop; data->set &= ~DOP_SET; +#else + if (data->set & PDOP_SET) { + dbg(1, "pdop : %g\n", data->pdop); + priv->hdop = data->hdop; + data->set &= ~PDOP_SET; +#endif } if (data->set & LATLON_SET) { priv->geo.lat = data->fix.latitude; @@ -177,19 +207,31 @@ } dbg(0,"Trying to connect to %s:%s\n",source+7,port?port:"default"); +#if GPSD_API_MAJOR_VERSION >= 5 /* gps_open returns 0 on success */ if (gps_open(source + 7, port, priv->gps)) { +#else + priv->gps = gps_open(source + 7, port); + if(!priv->gps) { +#endif dbg(0,"gps_open failed for '%s'. Retrying in %d seconds. Have you started gpsd?\n", priv->source, priv->retry_interval); g_free(source); return TRUE; } g_free(source); +#ifdef HAVE_LIBGPS19 if (strchr(priv->gpsd_query,'r')) gps_stream(priv->gps, WATCH_ENABLE|WATCH_NMEA|WATCH_JSON, NULL); else gps_stream(priv->gps, WATCH_ENABLE|WATCH_JSON, NULL); +#else + gps_query(priv->gps, priv->gpsd_query); +#endif +#if GPSD_API_MAJOR_VERSION < 5 + gps_set_raw_hook(priv->gps, vehicle_gpsd_callback); +#endif priv->cb = callback_new_1(callback_cast(vehicle_gpsd_io), priv); priv->cbt = callback_new_1(callback_cast(vehicle_gpsd_try_open), priv); priv->evwatch = event_add_watch((void *)priv->gps->gps_fd, event_watch_cond_read, priv->cb); @@ -251,7 +293,9 @@ } if (priv->gps) { gps_close(priv->gps); +#if GPSD_API_MAJOR_VERSION >= 5 g_free(priv->gps); +#endif priv->gps = NULL; } #ifdef HAVE_GPSBT @@ -269,6 +313,7 @@ dbg(1, "enter\n"); if (priv->gps) { vehicle_last = priv; +#if GPSD_API_MAJOR_VERSION >= 5 if(gps_read(priv->gps)==-1) { dbg(0,"gps_poll failed\n"); vehicle_gpsd_close(priv); @@ -279,6 +324,13 @@ buf = gps_data(priv->gps); vehicle_gpsd_callback(priv->gps,buf,strlen(buf)); } +#else + if (gps_poll(priv->gps)) { + dbg(0,"gps_poll failed\n"); + vehicle_gpsd_close(priv); + vehicle_gpsd_open(priv); + } +#endif } } @@ -290,7 +342,9 @@ g_free(priv->source); if (priv->gpsd_query) g_free(priv->gpsd_query); +#if GPSD_API_MAJOR_VERSION >= 5 g_free(priv->gps); +#endif g_free(priv); } @@ -376,7 +430,9 @@ dbg(1, "enter\n"); source = attr_search(attrs, NULL, attr_source); ret = g_new0(struct vehicle_priv, 1); +#if GPSD_API_MAJOR_VERSION >= 5 ret->gps = g_new0(struct gps_data_t, 1); +#endif ret->source = g_strdup(source->u.str); query = attr_search(attrs, NULL, attr_gpsd_query); if (query) { This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ka...@us...> - 2013-11-11 17:57:55
|
Revision: 5718 http://sourceforge.net/p/navit/code/5718 Author: kazer_ Date: 2013-11-11 17:57:53 +0000 (Mon, 11 Nov 2013) Log Message: ----------- Add:core:Updated French translation from launchpad Modified Paths: -------------- trunk/navit/po/fr.po.in Modified: trunk/navit/po/fr.po.in =================================================================== --- trunk/navit/po/fr.po.in 2013-11-11 17:56:21 UTC (rev 5717) +++ trunk/navit/po/fr.po.in 2013-11-11 17:57:53 UTC (rev 5718) @@ -26,15 +26,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-01 19:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-05 16:08+0000\n" -"Last-Translator: Gaël Ecorchard <gal...@ya...>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-06 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-05 22:52+0000\n" +"Last-Translator: Deuchnord <Unknown>\n" "Language-Team: KaZeR <ka...@al...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-05 19:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-10 02:25+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" "Language: \n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -44,7 +44,7 @@ #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" -msgstr "'%s' mis à '%s'\n" +msgstr "Paramètre '%s' changé en '%s'\n" #. TRANSLATORS: the following counts refer to streets msgid "zeroth" @@ -124,11 +124,11 @@ #, c-format msgid "%d.%d kilometers" -msgstr "%d.%d kilomètres" +msgstr "%d kilomètres %d" #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" -msgstr "dans %d.%d kilomètres" +msgstr "dans %d kilomètres %d" #, c-format msgid "one mile" @@ -163,7 +163,7 @@ #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" -msgstr "%ssur %s%s%s" +msgstr "%sdans %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format @@ -173,12 +173,12 @@ #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" -msgstr "%ssur la %s%s%s|female form" +msgstr "%sdans la %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" -msgstr "%ssur l'%s%s%s|neutral form" +msgstr "%ssur l'%s%s%s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) #, c-format @@ -226,7 +226,7 @@ #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" -msgstr "puis sortez du rond-point à la %s" +msgstr "puis prenez la %s du rond-point." #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" @@ -242,7 +242,7 @@ #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "Prenez la %1$s route vers la %2$s" +msgstr "Empreintez la %1$s rue en direction de %2$s" #, c-format msgid "after %i roads" @@ -253,7 +253,7 @@ #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "puis prenez la %1$s route à %2$s" +msgstr "puis empreintez la %1$s rue en direction de %2$s" msgid "error" msgstr "erreur" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ka...@us...> - 2013-11-11 17:56:23
|
Revision: 5717 http://sourceforge.net/p/navit/code/5717 Author: kazer_ Date: 2013-11-11 17:56:21 +0000 (Mon, 11 Nov 2013) Log Message: ----------- Add:core:Updated German translation from launchpad Modified Paths: -------------- trunk/navit/po/de.po.in Modified: trunk/navit/po/de.po.in =================================================================== --- trunk/navit/po/de.po.in 2013-11-11 17:54:54 UTC (rev 5716) +++ trunk/navit/po/de.po.in 2013-11-11 17:56:21 UTC (rev 5717) @@ -37,15 +37,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-28 19:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-30 17:12+0000\n" -"Last-Translator: Tobias B. <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-06 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-10 01:28+0000\n" +"Last-Translator: metehyi <Unknown>\n" "Language-Team: Martin Schaller <mar...@so...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-31 16:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-10 02:26+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "einen Kilometer" -msgstr[1] "%d Kilometer" +msgstr[1] "%d Kilometern" #, c-format msgid "in one kilometer" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Ausfahrt" msgid "into the ramp" -msgstr "auf die Autobahnauffahrt" +msgstr "auf die Auffahrt" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name #, c-format @@ -278,14 +278,14 @@ #, c-format msgid "You have reached your destination %s" -msgstr "%s haben Sie ihr Ziel erreicht" +msgstr "Sie haben Ihr Ziel %s erreicht" msgid "then you have reached your destination." msgstr "dann haben Sie Ihr Ziel erreicht." #. Android resource: @strings/position_popup_title msgid "Position" -msgstr "Position" +msgstr "Standort" msgid "Command" msgstr "Anweisung" @@ -1102,7 +1102,7 @@ #. 643 msgid "Russian Federation" -msgstr "Rußland" +msgstr "Russische Föderation" #. 646 msgid "Rwanda" @@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr "Haute Normandie" msgid "Ile-de-France" -msgstr "" +msgstr "Ile-de-France" msgid "Languedoc-Roussillon" msgstr "Languedoc-Roussillon" @@ -1944,10 +1944,10 @@ msgstr "Midi-Pyrenäen" msgid "Nord-pas-de-Calais" -msgstr "" +msgstr "Nord-pas-de-Calais" msgid "Pays-de-la-Loire" -msgstr "" +msgstr "Pays-de-la-Loire" msgid "Picardie" msgstr "Picardie" @@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr "" msgid "Rhone-Alpes" -msgstr "" +msgstr "Rhone-Alpen" msgid "Baden-Wuerttemberg" msgstr "Baden-Württemberg" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ka...@us...> - 2013-11-11 17:54:56
|
Revision: 5716 http://sourceforge.net/p/navit/code/5716 Author: kazer_ Date: 2013-11-11 17:54:54 +0000 (Mon, 11 Nov 2013) Log Message: ----------- Add:core:Updated Arabic translation from launchpad|Thanks Metehyi Modified Paths: -------------- trunk/navit/po/ar.po.in Modified: trunk/navit/po/ar.po.in =================================================================== --- trunk/navit/po/ar.po.in 2013-11-05 22:29:39 UTC (rev 5715) +++ trunk/navit/po/ar.po.in 2013-11-11 17:54:54 UTC (rev 5716) @@ -11,17 +11,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:39+0000\n" -"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-06 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-10 01:24+0000\n" +"Last-Translator: metehyi <Unknown>\n" "Language-Team: Arabic <ar...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= " "3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-10 02:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" msgid "Running from source directory\n" @@ -85,11 +85,11 @@ #, c-format msgid "%d feet" -msgstr "" +msgstr "%dقدم" #, c-format msgid "in %d feet" -msgstr "" +msgstr "بعد %d قدم" #, c-format msgid "%d meters" @@ -101,11 +101,11 @@ #, c-format msgid "%d.%d miles" -msgstr "" +msgstr "%d.%d أميال" #, c-format msgid "in %d.%d miles" -msgstr "" +msgstr "بعد %d.%d أميال" #, c-format msgid "%d.%d kilometers" @@ -118,14 +118,22 @@ #, c-format msgid "one mile" msgid_plural "%d miles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "مايل واحد" +msgstr[1] "%d أميال" +msgstr[2] "%d أميال" +msgstr[3] "%d أميال" +msgstr[4] "%d أميال" +msgstr[5] "%d أميال" #, c-format msgid "in one mile" msgid_plural "in %d miles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "بعد مايل واحد" +msgstr[1] "بعد %d أميال" +msgstr[2] "بعد %d أميال" +msgstr[3] "بعد %d أميال" +msgstr[4] "بعد %d أميال" +msgstr[5] "بعد %d أميال" #, c-format msgid "one kilometer" @@ -211,7 +219,7 @@ #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout #, c-format msgid "Enter the roundabout %s" -msgstr "" +msgstr "أدخل المسافة %s إلى المستديرة" #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" @@ -294,10 +302,10 @@ #, c-format msgid "Waypoint %d" -msgstr "" +msgstr "النقطة المرحلية %d" msgid "Visit before..." -msgstr "" +msgstr "تمت زيارته قبل..." msgid "Set as position" msgstr "عين كموقع حالي" @@ -530,7 +538,7 @@ #. 531 msgid "Curacao" -msgstr "" +msgstr "كوروكاو" #. 162 msgid "Christmas Island" @@ -862,7 +870,7 @@ #. 434 msgid "Libya" -msgstr "" +msgstr "ليبيا" #. 504 msgid "Morocco" @@ -1150,7 +1158,7 @@ #. 728 msgid "South Sudan" -msgstr "" +msgstr "جنوب السودان" #. 678 msgid "Sao Tome and Principe" @@ -1346,14 +1354,14 @@ msgstr "" msgid "unknown street" -msgstr "" +msgstr "شارع غير معروف" #. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter. msgid "Unnamed vehicle" msgstr "" msgid "Failed to write bookmarks file" -msgstr "" +msgstr "فشلت في كتابة ملف علامات القراءة" #. Strings from navit_shipped.xml msgid "Map Point" @@ -1478,7 +1486,7 @@ msgstr "إقفال على الطريق" msgid "_Keep orientation to the North" -msgstr "" +msgstr "_حافظ على الإتجاه شمالا" msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle" msgstr "تبديل اتجاه الخريطة إلى الشمال أو إلى السيارة" @@ -1559,7 +1567,7 @@ msgstr "أعرض في المتصفح" msgid "Item type" -msgstr "" +msgstr "نوع العنصر" #. Android resource: @strings/address_search_streets msgid "Streets" @@ -1581,10 +1589,10 @@ msgstr "أعرض على الخريطة" msgid "Remove search results from the map" -msgstr "" +msgstr "أحذف نتائج البحث من الخريطة" msgid "Show results on the map" -msgstr "" +msgstr "أعرض النتائج على الخريطة" msgid "Cut Bookmark" msgstr "قص العلامة" @@ -1617,7 +1625,7 @@ msgstr "" msgid "Delete Folder" -msgstr "" +msgstr "احذف المجلد" #. Adds the Bookmark folders msgid "Add Bookmark folder" @@ -1633,19 +1641,19 @@ #, c-format msgid "Download %s" -msgstr "" +msgstr "تنزيل %s" msgid "Map Download" -msgstr "" +msgstr "تنزيل الخريطة" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "فعال" msgid "Download Enabled" -msgstr "" +msgstr "التنزيل فعال" msgid "Download completely" -msgstr "" +msgstr "نزّل كاملا" msgid "Show Satellite Status" msgstr "أعرض حالة القمر الإسطناعي" @@ -1706,10 +1714,10 @@ msgstr "الأعضاء والمساهمين ." msgid "Waypoints" -msgstr "" +msgstr "نقاط المراحل" msgid "Enter Coordinates" -msgstr "" +msgstr "أدخل الإحداثيات" #. #. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill) @@ -1718,10 +1726,10 @@ #. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill) #. gui_internal_widget_append(w, we) msgid "Longitude Latitude" -msgstr "" +msgstr "خط الطول خط العرض" msgid "Enter coordinates, for example:" -msgstr "" +msgstr "أدخل الإحداثيات، مثلا:" msgid "Vehicle" msgstr "وسيلة التنقل" @@ -1760,7 +1768,7 @@ msgstr "الأهداف السابقة" msgid "- No former destinations available -" -msgstr "" +msgstr "- لا يوجد إتجاهات متوفرة -" msgid "Message" msgstr "الرسالة" @@ -1778,90 +1786,93 @@ msgstr "رقم المنزل" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "التالي" msgid "Prev" -msgstr "" +msgstr "السابق" msgid "Return to route!" -msgstr "" +msgstr "إرجع إلى الطريق!" #. warning told msgid "Look out! Camera!" -msgstr "" +msgstr "إنتبه ! آلة تصوير" #. warning told msgid "Please decrease your speed" -msgstr "" +msgstr "ألرجاء خفض سرعتك" msgid "partial match" -msgstr "" +msgstr "تطابق جزئي" #. Android resource: @strings/address_search_button msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "إبحث" #. Android resource: @strings/address_search_towns msgid "Towns" -msgstr "" +msgstr "البلدات" #. Android resource: @strings/position_popup_drive_here msgid "Route to here" -msgstr "" +msgstr "الطريق إلى هنا" msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "" msgid "Downloaded maps" -msgstr "" +msgstr "الخرائط المنزلة" +msgid "Cancel" +msgstr "إلغاء" + msgid "Whole Planet" -msgstr "" +msgstr "كامل القرة الأرضية" msgid "Africa" -msgstr "" +msgstr "إفريقيا" msgid "Canary Islands" -msgstr "" +msgstr "جزر الكناري" msgid "Asia" -msgstr "" +msgstr "آسيا" msgid "Korea" -msgstr "" +msgstr "كوريا" msgid "Taiwan" -msgstr "" +msgstr "تايوان" msgid "UAE+Other" -msgstr "" +msgstr "الإمارت العرية المتحدة و أخرى" msgid "Oceania" -msgstr "" +msgstr "أوقيانيا" msgid "Tasmania" -msgstr "" +msgstr "تسمانيا" msgid "Victoria" -msgstr "" +msgstr "فيكتوريا" msgid "New South Wales" -msgstr "" +msgstr "نيو ساوث ويلز" msgid "Europe" -msgstr "" +msgstr "أوروبا" msgid "Western Europe" -msgstr "" +msgstr "أوروبا الغربية" msgid "Azores" -msgstr "" +msgstr "جزر الأزور" msgid "BeNeLux" -msgstr "" +msgstr "بلجيكا هولاندة اللكسمبرغ" msgid "Alsace" -msgstr "" +msgstr "الألزاس" msgid "Aquitaine" msgstr "" @@ -1879,13 +1890,13 @@ msgstr "" msgid "Centre" -msgstr "" +msgstr "الوسط" msgid "Champagne-Ardenne" msgstr "" msgid "Corse" -msgstr "" +msgstr "كورسيكا" msgid "Franche-Comte" msgstr "" @@ -1894,7 +1905,7 @@ msgstr "" msgid "Ile-de-France" -msgstr "" +msgstr "عاصمة فرنسا و ضواحيها" msgid "Languedoc-Roussillon" msgstr "" @@ -1915,106 +1926,106 @@ msgstr "" msgid "Picardie" -msgstr "" +msgstr "بيكاردي" msgid "Poitou-Charentes" -msgstr "" +msgstr "بواتو شارانت" msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur" msgstr "" msgid "Rhone-Alpes" -msgstr "" +msgstr "رون-جبال الألب" msgid "Baden-Wuerttemberg" -msgstr "" +msgstr "بادن فورتمبيرغ" msgid "Bayern" -msgstr "" +msgstr "بافاريا" msgid "Mittelfranken" -msgstr "" +msgstr "فرانكن الوسطى" msgid "Niederbayern" -msgstr "" +msgstr "بافاريا السفلى" msgid "Oberbayern" -msgstr "" +msgstr "بافاريا العليا" msgid "Oberfranken" -msgstr "" +msgstr "فرانكن العليا" msgid "Oberpfalz" -msgstr "" +msgstr "بفالز العليا" msgid "Schwaben" -msgstr "" +msgstr "شفابن" msgid "Unterfranken" -msgstr "" +msgstr "فرانكن السفلى" msgid "Berlin" -msgstr "" +msgstr "برلين" msgid "Brandenburg" -msgstr "" +msgstr "براندنبورغ" msgid "Bremen" -msgstr "" +msgstr "بريمن" msgid "Hamburg" -msgstr "" +msgstr "هامبرغ" msgid "Hessen" -msgstr "" +msgstr "هسن" msgid "Mecklenburg-Vorpommern" -msgstr "" +msgstr "مكليمبورغ-فوربومرن" msgid "Niedersachsen" -msgstr "" +msgstr "نيدرزاكسن" msgid "Nordrhein-westfalen" -msgstr "" +msgstr "نوردراين-فيستفالن" msgid "Rheinland-Pfalz" -msgstr "" +msgstr "راينلاند-بفالز" msgid "Saarland" -msgstr "" +msgstr "زارلاند" msgid "Sachsen-Anhalt" -msgstr "" +msgstr "زاكسن-أنهلت" msgid "Sachsen" -msgstr "" +msgstr "ساكسونيا" msgid "Schleswig-Holstein" -msgstr "" +msgstr "شليسفيغ - هولشتاين" msgid "Thueringen" -msgstr "" +msgstr "تورينغن" msgid "Mallorca" -msgstr "" +msgstr "مايوركا" msgid "Galicia" -msgstr "" +msgstr "غاليسيا" msgid "Scandinavia" -msgstr "" +msgstr "سكندينافيا" msgid "England" -msgstr "" +msgstr "بريطانيا" msgid "Buckinghamshire" -msgstr "" +msgstr "باكينجهامشير" msgid "Cambridgeshire" -msgstr "" +msgstr "كامبريدجشاير" msgid "Cumbria" -msgstr "" +msgstr "كمبريا" msgid "East yorkshire with hull" msgstr "" @@ -2023,188 +2034,188 @@ msgstr "" msgid "Herefordshire" -msgstr "" +msgstr "هيريفوردشاير" msgid "Kent" -msgstr "" +msgstr "كنت" msgid "Lancashire" -msgstr "" +msgstr "لانكشاير" msgid "Leicestershire" -msgstr "" +msgstr "لايسسترشاير" msgid "Norfolk" -msgstr "" +msgstr "نورفولك" msgid "Nottinghamshire" -msgstr "" +msgstr "نوتينغمشاير" msgid "Oxfordshire" -msgstr "" +msgstr "أوكسفوردشاير" msgid "Shropshire" -msgstr "" +msgstr "شروبشاير" msgid "Somerset" -msgstr "" +msgstr "سومرست" msgid "South yorkshire" -msgstr "" +msgstr "يوركشاير الجنوبية" msgid "Suffolk" -msgstr "" +msgstr "سوفولك" msgid "Surrey" -msgstr "" +msgstr "سورّي" msgid "Wiltshire" -msgstr "" +msgstr "ويلتشايرر" msgid "Scotland" -msgstr "" +msgstr "أسكتلندا" msgid "Wales" -msgstr "" +msgstr "ويلز" msgid "Crete" -msgstr "" +msgstr "كريتا" msgid "North America" -msgstr "" +msgstr "أمريكا الشمالية" msgid "Alaska" -msgstr "" +msgstr "ألاسكا" msgid "Hawaii" -msgstr "" +msgstr "هاواي" msgid "USA" -msgstr "" +msgstr "الوﻻيات المتحدة الامريكية" msgid " (except Alaska and Hawaii)" -msgstr "" +msgstr " (بدون ألاسكا و هاواي)" msgid "Midwest" -msgstr "" +msgstr "وسط الغرب" msgid "Michigan" -msgstr "" +msgstr "ميشيغان" msgid "Ohio" -msgstr "" +msgstr "أوهايو" msgid "Northeast" -msgstr "" +msgstr "الشمال الشرقي" msgid "Massachusetts" -msgstr "" +msgstr "ماساتشوستس" msgid "Vermont" -msgstr "" +msgstr "فيرمونت" msgid "Pacific" -msgstr "" +msgstr "المحيط الهادئ" msgid "South" -msgstr "" +msgstr "الجنوب" msgid "Arkansas" -msgstr "" +msgstr "أركنساس" msgid "District of Columbia" -msgstr "" +msgstr "مقاطعة كولومبيا" msgid "Florida" -msgstr "" +msgstr "فلوريدا" msgid "Louisiana" -msgstr "" +msgstr "لويزيانا" msgid "Maryland" -msgstr "" +msgstr "ميريلاند" msgid "Mississippi" -msgstr "" +msgstr "ميسيسيبي" msgid "Oklahoma" -msgstr "" +msgstr "أوكلاهوما" msgid "Texas" -msgstr "" +msgstr "تكساس" msgid "Virginia" -msgstr "" +msgstr "فرجينيا" msgid "West Virginia" -msgstr "" +msgstr "غرب فيرجينيا" msgid "West" -msgstr "" +msgstr "الغرب" msgid "Arizona" -msgstr "" +msgstr "أريزونا" msgid "California" -msgstr "" +msgstr "كاليفورنيا" msgid "Colorado" -msgstr "" +msgstr "كولورادو" msgid "Idaho" -msgstr "" +msgstr "إداهو" msgid "Montana" -msgstr "" +msgstr "مونتانا" msgid "New Mexico" -msgstr "" +msgstr "نيو مكسيكو" msgid "Nevada" -msgstr "" +msgstr "نيفادا" msgid "Oregon" -msgstr "" +msgstr "أوريغون" msgid "Utah" -msgstr "" +msgstr "يوتاه" msgid "Washington State" -msgstr "" +msgstr "ولاية واشنطن" msgid "South+Middle America" -msgstr "" +msgstr "جنوب و وسط امريكا" msgid "Guyane Francaise" -msgstr "" +msgstr "غويانا الفرنسية" msgid "downloading" -msgstr "" +msgstr "يُنزّل" #. Android resource: @strings/map_download_ready msgid "ready" -msgstr "" +msgstr "جاهز" msgid "Error downloading map!" -msgstr "" +msgstr "خطأ أثناء تنزيل الخريطة!" #. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space msgid "Not enough free space" -msgstr "" +msgstr "لا يوجد مجال فارغ كافي" msgid "Error writing map!" -msgstr "" +msgstr "خطأ عند كتابة الخريطة!" msgid "Map download aborted!" -msgstr "" +msgstr "تم إجهاض عملية التنزيل للخريطة !" #. Android resource: @strings/map_download_eta msgid "ETA" -msgstr "" +msgstr "زمن الوصول المتوقع" #. Android resource: @strings/map_download_title msgid "Map download" -msgstr "" +msgstr "تنزيل الخريطة" msgid "Vehicle Position" msgstr "موقع وسيلة التنقل" @@ -2212,11 +2223,11 @@ #. Strings from android/res/values/strings.xml #. Android resource: @strings/yes msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "نعم" #. Android resource: @strings/notification_ticker msgid "Navit started" -msgstr "" +msgstr "نافيت بدء التشغيل" #. Android resource: @strings/notification_event_default msgid "Navit running" @@ -2224,7 +2235,7 @@ #. Android resource: @strings/initial_info_box_title msgid "Welcome to Navit" -msgstr "" +msgstr "مرحبا بك على نافيت" #. Android resource: @strings/initial_info_box_message msgid "" @@ -2240,23 +2251,23 @@ #. Android resource: @strings/initial_info_box_OK msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "موافق" #. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info msgid "More info" -msgstr "" +msgstr "المعلومات الإضافية" #. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in msgid "Zoom in" -msgstr "" +msgstr "تقريب" #. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out msgid "Zoom out" -msgstr "" +msgstr "تبعيد" #. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps msgid "Download maps" -msgstr "" +msgstr "نزل الخرائط" #. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi msgid "Toggle POIs" @@ -2264,7 +2275,7 @@ #. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit msgid "Exit Navit" -msgstr "" +msgstr "أخرج من نافيت" #. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore msgid "Backup / Restore" @@ -2272,19 +2283,19 @@ #. Android resource: @strings/map_delete msgid "Delete this map?" -msgstr "" +msgstr "حذف هذه الخريطة ؟" #. Android resource: @strings/map_download_downloading msgid "Downloading:" -msgstr "" +msgstr "جاري التنزيل:" #. Android resource: @strings/map_download_download_error msgid "Error downloading map." -msgstr "" +msgstr "خطأ عند تنزيل الخريطة." #. Android resource: @strings/map_download_download_aborted msgid "Map download aborted" -msgstr "" +msgstr "تم إجهاض عملية تنزيل الخريطة" #. Android resource: @strings/map_no_fix msgid "No location. Reopen after location fix." @@ -2292,15 +2303,15 @@ #. Android resource: @strings/maps_for_current_location msgid "Maps containing current location" -msgstr "" +msgstr "الخرائط المحتوية على الموقع الحالي" #. Android resource: @strings/address_search_title msgid "Address search" -msgstr "" +msgstr "البحث عن عنوان" #. Android resource: @strings/address_enter_destination msgid "Enter destination" -msgstr "" +msgstr "أدخل الهدف" #. Android resource: @strings/address_partial_match msgid "Match partial address" @@ -2308,47 +2319,47 @@ #. Android resource: @strings/address_search_searching msgid "Searching..." -msgstr "" +msgstr "جاري البحث..." #. Android resource: @strings/address_search_not_found msgid "Address not found" -msgstr "" +msgstr "لم يعثر على العنوان" #. Android resource: @strings/address_search_getting_results msgid "Getting search results" -msgstr "" +msgstr "جاري الحصول على نتائج البحث" #. Android resource: @strings/address_search_loading_results msgid "Loading search results" -msgstr "" +msgstr "جاري تحميل نتائج البحث" #. Android resource: @strings/address_search_no_results msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "لم يتم العثور على نتائج" #. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered msgid "No text entered" -msgstr "" +msgstr "لم يتم إدخال أي نص" #. Android resource: @strings/address_search_set_destination msgid "Setting destination to:" -msgstr "" +msgstr "جاري تعيين الإتجاه إلى:" #. Android resource: @strings/choose_an_action msgid "Choose an action" -msgstr "" +msgstr "اختر فعلاَ" #. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card msgid "Please insert an SD Card" -msgstr "" +msgstr "الرجاء إدخال رقيقة أس دي" #. Android resource: @strings/backing_up msgid "Backing up..." -msgstr "" +msgstr "جاري النسخ الإحتياطي" #. Android resource: @strings/restoring msgid "Restoring..." -msgstr "" +msgstr "جاري الإستعادة" #. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory msgid "Failed to create backup directory" @@ -2356,19 +2367,19 @@ #. Android resource: @strings/backup_failed msgid "Backup failed" -msgstr "" +msgstr "فشل النسخ الإحتياطي" #. Android resource: @strings/no_backup_found msgid "No backup found" -msgstr "" +msgstr "لم يعثر على نسخ إحتياطي" #. Android resource: @strings/failed_to_restore msgid "Failed to restore" -msgstr "" +msgstr "فشلت في الإستعادة" #. Android resource: @strings/backup_successful msgid "Backup successful" -msgstr "" +msgstr "اكتمل النسخ الإحتياطي بنجاح" #. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit msgid "" @@ -2378,7 +2389,7 @@ #. Android resource: @strings/backup_not_found msgid "Backup not found" -msgstr "" +msgstr "لم يعثر على النسخة الإحطياتية" #. Android resource: @strings/restore_failed msgid "Restore failed" @@ -2386,15 +2397,15 @@ #. Android resource: @strings/select_backup msgid "Select backup" -msgstr "" +msgstr "إختر النسخ الإحتياطي" #. Android resource: @strings/backup msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "حفظ احتياطي" #. Android resource: @strings/restore msgid "Restore" -msgstr "" +msgstr "استعادة" msgid "Main menu" msgstr "اللائحة الرئيسية" @@ -2428,9 +2439,11 @@ "Former\n" "Destinations" msgstr "" +"الأهداف\n" +"السابقة" msgid "Coordinates" -msgstr "" +msgstr "الإحداثيات" msgid "" "Stop\n" @@ -2460,7 +2473,7 @@ msgstr "" msgid "Satellite Status" -msgstr "" +msgstr "حالة القمر الأصطناعي" msgid "NMEA Data" msgstr "" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ka...@us...> - 2013-11-05 22:29:44
|
Revision: 5715 http://sourceforge.net/p/navit/code/5715 Author: kazer_ Date: 2013-11-05 22:29:39 +0000 (Tue, 05 Nov 2013) Log Message: ----------- Add:core:Updated Polish translation from launchpad, thanks DarkAlexis Modified Paths: -------------- trunk/navit/po/pl.po.in Modified: trunk/navit/po/pl.po.in =================================================================== --- trunk/navit/po/pl.po.in 2013-11-05 22:28:31 UTC (rev 5714) +++ trunk/navit/po/pl.po.in 2013-11-05 22:29:39 UTC (rev 5715) @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the navit package. # Bartosz Kaszubowski https://launchpad.net/~simek +# DarkAlexis https://launchpad.net/~alex-ludyga # Jarosław Ogrodnik https://launchpad.net/~goz # KaZeR https://launchpad.net/~kazer # LeadMan https://launchpad.net/~leadman @@ -20,17 +21,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:43+0000\n" -"Last-Translator: Robert Wojewódzki <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 19:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-04 21:48+0000\n" +"Last-Translator: DarkAlexis <Unknown>\n" "Language-Team: Translators\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-05 19:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" "X-Poedit-Country: POLAND\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: Polish\n" @@ -870,7 +871,7 @@ #. 434 msgid "Libya" -msgstr "" +msgstr "Libia" #. 504 msgid "Morocco" @@ -1812,115 +1813,118 @@ msgstr "Proszę zmniejszyć szybkość" msgid "partial match" -msgstr "" +msgstr "częściowe dopasowanie" #. Android resource: @strings/address_search_button msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Wyszukaj" #. Android resource: @strings/address_search_towns msgid "Towns" -msgstr "" +msgstr "Miasta" #. Android resource: @strings/position_popup_drive_here msgid "Route to here" -msgstr "" +msgstr "Prowadź z tąd" msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" -msgstr "" +msgstr "Dane Mapy (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgid "Downloaded maps" -msgstr "" +msgstr "Pobrane Mapy" +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + msgid "Whole Planet" -msgstr "" +msgstr "Cały Ś" msgid "Africa" -msgstr "" +msgstr "Afryka" msgid "Canary Islands" -msgstr "" +msgstr "Wyspy Kanaryjskie" msgid "Asia" -msgstr "" +msgstr "Azja" msgid "Korea" -msgstr "" +msgstr "Korea" msgid "Taiwan" -msgstr "" +msgstr "Tajwan" msgid "UAE+Other" msgstr "" msgid "Oceania" -msgstr "" +msgstr "Oceania" msgid "Tasmania" -msgstr "" +msgstr "Tasmania" msgid "Victoria" -msgstr "" +msgstr "Wiktoria" msgid "New South Wales" -msgstr "" +msgstr "Nowa Południowa Walia" msgid "Europe" -msgstr "" +msgstr "Europa" msgid "Western Europe" -msgstr "" +msgstr "Europa Zachodnia" msgid "Azores" -msgstr "" +msgstr "Azores" msgid "BeNeLux" -msgstr "" +msgstr "Benelux" msgid "Alsace" -msgstr "" +msgstr "Alaska" msgid "Aquitaine" -msgstr "" +msgstr "Akwitania" msgid "Auvergne" -msgstr "" +msgstr "Owernia" msgid "Basse-Normandie" -msgstr "" +msgstr "Dolna Normandia" msgid "Bourgogne" -msgstr "" +msgstr "Burgundia" msgid "Bretagne" -msgstr "" +msgstr "Bretania" msgid "Centre" -msgstr "" +msgstr "Środek" msgid "Champagne-Ardenne" -msgstr "" +msgstr "Szampania-Ardeny" msgid "Corse" -msgstr "" +msgstr "Korsyka" msgid "Franche-Comte" msgstr "" msgid "Haute-Normandie" -msgstr "" +msgstr "Górna Normandia" msgid "Ile-de-France" msgstr "" msgid "Languedoc-Roussillon" -msgstr "" +msgstr "Langwedocja-Roussillon" msgid "Limousin" msgstr "" msgid "Lorraine" -msgstr "" +msgstr "Lotaryngia" msgid "Midi-Pyrenees" msgstr "" @@ -1932,7 +1936,7 @@ msgstr "" msgid "Picardie" -msgstr "" +msgstr "Pikardia" msgid "Poitou-Charentes" msgstr "" @@ -1947,7 +1951,7 @@ msgstr "" msgid "Bayern" -msgstr "" +msgstr "Bawaria" msgid "Mittelfranken" msgstr "" @@ -1965,49 +1969,49 @@ msgstr "" msgid "Schwaben" -msgstr "" +msgstr "Szwabia" msgid "Unterfranken" msgstr "" msgid "Berlin" -msgstr "" +msgstr "Berlin" msgid "Brandenburg" -msgstr "" +msgstr "Brandenburgia" msgid "Bremen" -msgstr "" +msgstr "Brema (Bremen)" msgid "Hamburg" -msgstr "" +msgstr "Hamburg" msgid "Hessen" -msgstr "" +msgstr "Hesja" msgid "Mecklenburg-Vorpommern" -msgstr "" +msgstr "Meklemburgia-Pomorze Przednie" msgid "Niedersachsen" -msgstr "" +msgstr "Dolna Saksonia" msgid "Nordrhein-westfalen" msgstr "" msgid "Rheinland-Pfalz" -msgstr "" +msgstr "Nadrenia-Palatynat" msgid "Saarland" -msgstr "" +msgstr "Saara" msgid "Sachsen-Anhalt" -msgstr "" +msgstr "Saksonia-Anhalt" msgid "Sachsen" -msgstr "" +msgstr "Saksonia" msgid "Schleswig-Holstein" -msgstr "" +msgstr "Szlezwik-Holsztyn" msgid "Thueringen" msgstr "" @@ -2016,13 +2020,13 @@ msgstr "" msgid "Galicia" -msgstr "" +msgstr "Galicja" msgid "Scandinavia" -msgstr "" +msgstr "Skandynawia" msgid "England" -msgstr "" +msgstr "Anglia" msgid "Buckinghamshire" msgstr "" @@ -2031,13 +2035,13 @@ msgstr "" msgid "Cumbria" -msgstr "" +msgstr "Kumbria" msgid "East yorkshire with hull" msgstr "" msgid "Essex" -msgstr "" +msgstr "Essex" msgid "Herefordshire" msgstr "" @@ -2079,149 +2083,149 @@ msgstr "" msgid "Scotland" -msgstr "" +msgstr "Szkocja" msgid "Wales" -msgstr "" +msgstr "Walia" msgid "Crete" -msgstr "" +msgstr "Kreta" msgid "North America" -msgstr "" +msgstr "Ameryka Północna" msgid "Alaska" -msgstr "" +msgstr "Alaska" msgid "Hawaii" -msgstr "" +msgstr "Hawaje" msgid "USA" -msgstr "" +msgstr "Stany Zjednoczone Ameryki" msgid " (except Alaska and Hawaii)" -msgstr "" +msgstr " (z wyjątkiem Alaski i Hawaji)" msgid "Midwest" msgstr "" msgid "Michigan" -msgstr "" +msgstr "Michigan" msgid "Ohio" -msgstr "" +msgstr "Ohio" msgid "Northeast" -msgstr "" +msgstr "Północny wschód" msgid "Massachusetts" -msgstr "" +msgstr "Massachusetts" msgid "Vermont" -msgstr "" +msgstr "Vermont" msgid "Pacific" -msgstr "" +msgstr "Pacyfik" msgid "South" -msgstr "" +msgstr "Południe" msgid "Arkansas" -msgstr "" +msgstr "Arkansas" msgid "District of Columbia" -msgstr "" +msgstr "Dystrykt Kolumbii" msgid "Florida" -msgstr "" +msgstr "Floryda" msgid "Louisiana" -msgstr "" +msgstr "Luizjana" msgid "Maryland" -msgstr "" +msgstr "Maryland" msgid "Mississippi" -msgstr "" +msgstr "Mississippi" msgid "Oklahoma" -msgstr "" +msgstr "Oklahoma" msgid "Texas" -msgstr "" +msgstr "Texas" msgid "Virginia" -msgstr "" +msgstr "Wirginia" msgid "West Virginia" -msgstr "" +msgstr "Zachodnia Wirginia" msgid "West" -msgstr "" +msgstr "Zachód" msgid "Arizona" -msgstr "" +msgstr "Arizona" msgid "California" -msgstr "" +msgstr "Kalifornia" msgid "Colorado" -msgstr "" +msgstr "Kolorado" msgid "Idaho" -msgstr "" +msgstr "Idaho" msgid "Montana" -msgstr "" +msgstr "Montana" msgid "New Mexico" -msgstr "" +msgstr "Nowy Meksyk (New Mexico)" msgid "Nevada" -msgstr "" +msgstr "Newada" msgid "Oregon" -msgstr "" +msgstr "Oregon" msgid "Utah" -msgstr "" +msgstr "Utah" msgid "Washington State" -msgstr "" +msgstr "Stan Waszyngton" msgid "South+Middle America" msgstr "" msgid "Guyane Francaise" -msgstr "" +msgstr "Gujana Francuska" msgid "downloading" -msgstr "" +msgstr "Pobieranie" #. Android resource: @strings/map_download_ready msgid "ready" -msgstr "" +msgstr "gotowe" msgid "Error downloading map!" -msgstr "" +msgstr "Błąd przy pobieraniu map" #. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space msgid "Not enough free space" -msgstr "" +msgstr "Za mało wolnego miejsca" msgid "Error writing map!" -msgstr "" +msgstr "Bład przy zapisywaniu mapy!" msgid "Map download aborted!" -msgstr "" +msgstr "Pobieranie mapy anulowane!" #. Android resource: @strings/map_download_eta msgid "ETA" -msgstr "" +msgstr "Pozostało" #. Android resource: @strings/map_download_title msgid "Map download" -msgstr "" +msgstr "Pobierz mape" msgid "Vehicle Position" msgstr "Pozycja pojazdu" @@ -2229,19 +2233,19 @@ #. Strings from android/res/values/strings.xml #. Android resource: @strings/yes msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Tak" #. Android resource: @strings/notification_ticker msgid "Navit started" -msgstr "" +msgstr "Navit wystartował" #. Android resource: @strings/notification_event_default msgid "Navit running" -msgstr "" +msgstr "Navit uruchomiony" #. Android resource: @strings/initial_info_box_title msgid "Welcome to Navit" -msgstr "" +msgstr "Witaj w Navit :)" #. Android resource: @strings/initial_info_box_message msgid "" @@ -2254,26 +2258,34 @@ "\n" "Enjoy Navit!" msgstr "" +"Dziękujemy za instalacje Navit!\n" +"\n" +"Aby rozpocząć, wybierz \"Pobierz Mapy\" z menu aby pobrać mapę. Uwaga: Mapa " +"może być duża (>50MB) - połączenie WIFI zalecane.\n" +"\n" +"Dane Mapy: (c) OpenStreetMap contributors\n" +"\n" +"Życzymy miłego użytkowania!" #. Android resource: @strings/initial_info_box_OK msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info msgid "More info" -msgstr "" +msgstr "Więcej informacji" #. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in msgid "Zoom in" -msgstr "" +msgstr "Przybliż (+)" #. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out msgid "Zoom out" -msgstr "" +msgstr "Oddal (-)" #. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps msgid "Download maps" -msgstr "" +msgstr "Pobierz Mapy" #. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi msgid "Toggle POIs" @@ -2281,27 +2293,27 @@ #. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit msgid "Exit Navit" -msgstr "" +msgstr "Wyjdź z Navit" #. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore msgid "Backup / Restore" -msgstr "" +msgstr "Zarchiwizuj / Przywróć" #. Android resource: @strings/map_delete msgid "Delete this map?" -msgstr "" +msgstr "Skasować tą mape?" #. Android resource: @strings/map_download_downloading msgid "Downloading:" -msgstr "" +msgstr "Pobieram:" #. Android resource: @strings/map_download_download_error msgid "Error downloading map." -msgstr "" +msgstr "Błąd przy pobieraniu mapy." #. Android resource: @strings/map_download_download_aborted msgid "Map download aborted" -msgstr "" +msgstr "Pobieranie mapy anulowane" #. Android resource: @strings/map_no_fix msgid "No location. Reopen after location fix." @@ -2309,109 +2321,111 @@ #. Android resource: @strings/maps_for_current_location msgid "Maps containing current location" -msgstr "" +msgstr "Mapy zawierające obecną lokalizacje" #. Android resource: @strings/address_search_title msgid "Address search" -msgstr "" +msgstr "Wyszukiwanie Adresu" #. Android resource: @strings/address_enter_destination msgid "Enter destination" -msgstr "" +msgstr "Podaj punkt docelowy" #. Android resource: @strings/address_partial_match msgid "Match partial address" -msgstr "" +msgstr "Częściowe dopasowanie adresu" #. Android resource: @strings/address_search_searching msgid "Searching..." -msgstr "" +msgstr "Wyszukiwanie..." #. Android resource: @strings/address_search_not_found msgid "Address not found" -msgstr "" +msgstr "Adres nie znaleziony" #. Android resource: @strings/address_search_getting_results msgid "Getting search results" -msgstr "" +msgstr "Pobieranie wyników wyszukiwania" #. Android resource: @strings/address_search_loading_results msgid "Loading search results" -msgstr "" +msgstr "Ładowanie wyników wyszukiwania" #. Android resource: @strings/address_search_no_results msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "Brak wyników" #. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered msgid "No text entered" -msgstr "" +msgstr "Nie wpisano tekstu" #. Android resource: @strings/address_search_set_destination msgid "Setting destination to:" -msgstr "" +msgstr "Ustawiam punkt docelowy na:" #. Android resource: @strings/choose_an_action msgid "Choose an action" -msgstr "" +msgstr "Wybierz akcje" #. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card msgid "Please insert an SD Card" -msgstr "" +msgstr "Prosze włożyć karte SD" #. Android resource: @strings/backing_up msgid "Backing up..." -msgstr "" +msgstr "Tworzenie kopii zapasowej..." #. Android resource: @strings/restoring msgid "Restoring..." -msgstr "" +msgstr "Przywracanie..." #. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory msgid "Failed to create backup directory" -msgstr "" +msgstr "Bład przy tworzeniu folderu kopii zapasowej" #. Android resource: @strings/backup_failed msgid "Backup failed" -msgstr "" +msgstr "Kopia zapasowa nie została wykonana" #. Android resource: @strings/no_backup_found msgid "No backup found" -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono kopii zapasowej" #. Android resource: @strings/failed_to_restore msgid "Failed to restore" -msgstr "" +msgstr "Błąd przy przywracaniu" #. Android resource: @strings/backup_successful msgid "Backup successful" -msgstr "" +msgstr "Kopia zapasowa wykonana" #. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit msgid "" "Restore Successful\n" "Please restart Navit" msgstr "" +"Przywracanie wykonano pomyślnie\n" +"Prosze zrestartować Navit" #. Android resource: @strings/backup_not_found msgid "Backup not found" -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono kopii zapasowej" #. Android resource: @strings/restore_failed msgid "Restore failed" -msgstr "" +msgstr "Przywracanie zakończyło się niepowodzeniem" #. Android resource: @strings/select_backup msgid "Select backup" -msgstr "" +msgstr "Wybierz kopiie zapasową" #. Android resource: @strings/backup msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "Kopia zapasowa" #. Android resource: @strings/restore msgid "Restore" -msgstr "" +msgstr "Przywróć" msgid "Main menu" msgstr "Menu główne" @@ -2449,7 +2463,7 @@ "Cele" msgid "Coordinates" -msgstr "" +msgstr "Współrzędne" msgid "" "Stop\n" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ka...@us...> - 2013-11-05 22:28:35
|
Revision: 5714 http://sourceforge.net/p/navit/code/5714 Author: kazer_ Date: 2013-11-05 22:28:31 +0000 (Tue, 05 Nov 2013) Log Message: ----------- Add:core:Updated Spanish translation from launchpad, thanks juliwoodbcn Modified Paths: -------------- trunk/navit/po/es.po.in Modified: trunk/navit/po/es.po.in =================================================================== --- trunk/navit/po/es.po.in 2013-11-05 19:42:15 UTC (rev 5713) +++ trunk/navit/po/es.po.in 2013-11-05 22:28:31 UTC (rev 5714) @@ -24,16 +24,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:42+0000\n" -"Last-Translator: Mariano Muñoz <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 19:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-04 09:29+0000\n" +"Last-Translator: juliwoodbcn <Unknown>\n" "Language-Team: Chris Eubank <cte...@gm...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-05 19:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" "Language: \n" msgid "Running from source directory\n" @@ -534,7 +534,7 @@ #. 531 msgid "Curacao" -msgstr "" +msgstr "Curaçao" #. 162 msgid "Christmas Island" @@ -866,7 +866,7 @@ #. 434 msgid "Libya" -msgstr "" +msgstr "Libia" #. 504 msgid "Morocco" @@ -1154,7 +1154,7 @@ #. 728 msgid "South Sudan" -msgstr "" +msgstr "Sudán del Sur" #. 678 msgid "Sao Tome and Principe" @@ -1166,7 +1166,7 @@ #. 534 msgid "Sint Maarten (Dutch part)" -msgstr "" +msgstr "San Martín (parte holandesa)" #. 760 msgid "Syrian Arab Republic" @@ -1332,6 +1332,13 @@ "\t-h: print this usage info and exit.\n" "\t-v: Print the version and exit.\n" msgstr "" +"Uso de navit:\n" +"navit[opciones][archivo de configuración]\n" +"\t-c <archivo>: usa <archivo> como archivo de configuración.\n" +"\t-d <n>: configura en nivel de debug a <n> (0-3). Sobreescribe lo indicado " +"en el archivo de configuracion.\n" +"\t-h: muestra esta informacion de uso y sale.\n" +"\t-v: Muestra la version y sale..\n" #. We have not found an existing config file from all possibilities msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n" @@ -1820,6 +1827,9 @@ msgid "Downloaded maps" msgstr "" +msgid "Cancel" +msgstr "" + msgid "Whole Planet" msgstr "" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ka...@us...> - 2013-11-05 19:42:22
|
Revision: 5713 http://sourceforge.net/p/navit/code/5713 Author: kazer_ Date: 2013-11-05 19:42:15 +0000 (Tue, 05 Nov 2013) Log Message: ----------- Add:core:Updated Italian translation from launchpad, thanks giardia Modified Paths: -------------- trunk/navit/po/it.po.in Modified: trunk/navit/po/it.po.in =================================================================== --- trunk/navit/po/it.po.in 2013-11-05 19:40:27 UTC (rev 5712) +++ trunk/navit/po/it.po.in 2013-11-05 19:42:15 UTC (rev 5713) @@ -24,16 +24,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-24 18:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 19:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-04 01:52+0000\n" "Last-Translator: giardia <Unknown>\n" "Language-Team: Italiano\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-05 19:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" msgid "Running from source directory\n" @@ -93,7 +93,7 @@ #, c-format msgid "in %d m" -msgstr "fra %d m" +msgstr "tra %d m" #, c-format msgid "%d feet" @@ -109,7 +109,7 @@ #, c-format msgid "in %d meters" -msgstr "fra %d metri" +msgstr "tra %d metri" #, c-format msgid "%d.%d miles" @@ -125,7 +125,7 @@ #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" -msgstr "fra %d,%d chilometri" +msgstr "tra %d,%d chilometri" #, c-format msgid "one mile" @@ -148,8 +148,8 @@ #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" -msgstr[0] "fra un chilometro" -msgstr[1] "fra %d chilometri" +msgstr[0] "tra un chilometro" +msgstr[1] "tra %d chilometri" msgid "exit" msgstr "uscire" @@ -184,11 +184,11 @@ #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' msgid "right" -msgstr "a destra" +msgstr "destra" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' msgid "left" -msgstr "a sinistra" +msgstr "sinistra" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space msgid "easily " @@ -254,7 +254,7 @@ #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" -msgstr "Svoltare %1$s a %2$s tra %3$s in %4$s" +msgstr "Svoltare %1$s %2$s %3$s %4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination #, c-format @@ -1675,13 +1675,13 @@ msgstr "Mostra dati NMEA" msgid "car" -msgstr "automobile" +msgstr "Automobile" msgid "bike" -msgstr "bicicletta" +msgstr "Bicicletta" msgid "pedestrian" -msgstr "pedone" +msgstr "Pedone" #, c-format msgid "Current profile: %s" @@ -1830,6 +1830,9 @@ msgid "Downloaded maps" msgstr "Mappe scaricate" +msgid "Cancel" +msgstr "" + msgid "Whole Planet" msgstr "Intero Pianeta" @@ -2498,16 +2501,16 @@ msgstr "Dati NMEA" msgid "car_shortest" -msgstr "Macchina (strada più corta)" +msgstr "Automobile (strada più corta)" msgid "car_avoid_tolls" -msgstr "Macchina (evita pedaggi)" +msgstr "Automobile (evita pedaggi)" msgid "car_pedantic" -msgstr "Macchina (più dettagliato)" +msgstr "Automobile (include strade minori)" msgid "horse" -msgstr "cavallo" +msgstr "Cavallo" #. chr: #. flags used for a truck: (first flag number is 0) This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ka...@us...> - 2013-11-05 19:40:31
|
Revision: 5712 http://sourceforge.net/p/navit/code/5712 Author: kazer_ Date: 2013-11-05 19:40:27 +0000 (Tue, 05 Nov 2013) Log Message: ----------- Add:core:Updated French translation from launchpad, thanks galou-breizh and pmghost4 Modified Paths: -------------- trunk/navit/po/fr.po.in Modified: trunk/navit/po/fr.po.in =================================================================== --- trunk/navit/po/fr.po.in 2013-11-02 17:47:36 UTC (rev 5711) +++ trunk/navit/po/fr.po.in 2013-11-05 19:40:27 UTC (rev 5712) @@ -6,6 +6,7 @@ # Deuchnord https://launchpad.net/~jerome-logiciels-id # Elodie https://launchpad.net/~elodie # Fred https://launchpad.net/~jelk +# Gaël Ecorchard https://launchpad.net/~galou-breizh # Jérôme BLUM https://launchpad.net/~jblum # KaZeR https://launchpad.net/~kazer # Roadrunner IN https://launchpad.net/~online @@ -18,22 +19,24 @@ # kangooooooo https://launchpad.net/~kangooooooo-deactivatedaccount # mercier133 https://launchpad.net/~mercierdamien # metehyi https://launchpad.net/~metehyi +# pierre https://launchpad.net/~pmghost4 # yannick56 https://launchpad.net/~yleny msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-01 22:24+0000\n" -"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 19:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-05 16:08+0000\n" +"Last-Translator: Gaël Ecorchard <gal...@ya...>\n" "Language-Team: KaZeR <ka...@al...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-05 19:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" +"Language: \n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" msgid "Running from source directory\n" @@ -1362,7 +1365,7 @@ "d'erreurs précédents.\n" msgid "unknown street" -msgstr "" +msgstr "rue inconnue" #. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter. msgid "Unnamed vehicle" @@ -1725,7 +1728,7 @@ msgstr "" msgid "Enter Coordinates" -msgstr "" +msgstr "Saisissez les coordonnées" #. #. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill) @@ -1737,7 +1740,7 @@ msgstr "Longitude Latitude" msgid "Enter coordinates, for example:" -msgstr "" +msgstr "Saisissez les coordonnées, par exemple :" msgid "Vehicle" msgstr "Véhicule" @@ -1811,7 +1814,7 @@ msgstr "Veuillez ralentir" msgid "partial match" -msgstr "" +msgstr "correspondance partielle" #. Android resource: @strings/address_search_button msgid "Search" @@ -1831,8 +1834,11 @@ msgid "Downloaded maps" msgstr "Cartes téléchargées" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + msgid "Whole Planet" -msgstr "" +msgstr "Terre entière" msgid "Africa" msgstr "Afrique" @@ -1853,217 +1859,217 @@ msgstr "" msgid "Oceania" -msgstr "" +msgstr "Océanie" msgid "Tasmania" msgstr "Tasmanie" msgid "Victoria" -msgstr "" +msgstr "Victoria" msgid "New South Wales" -msgstr "" +msgstr "Nouvelle-Galles du Sud" msgid "Europe" -msgstr "" +msgstr "Europe" msgid "Western Europe" -msgstr "" +msgstr "Europe de l'Ouest" msgid "Azores" -msgstr "" +msgstr "Açores" msgid "BeNeLux" -msgstr "" +msgstr "BeNeLux" msgid "Alsace" -msgstr "" +msgstr "Alsace" msgid "Aquitaine" -msgstr "" +msgstr "Aquitaine" msgid "Auvergne" -msgstr "" +msgstr "Auvergne" msgid "Basse-Normandie" -msgstr "" +msgstr "Basse-Normandie" msgid "Bourgogne" -msgstr "" +msgstr "Bourgogne" msgid "Bretagne" -msgstr "" +msgstr "Bretagne" msgid "Centre" -msgstr "" +msgstr "Centre" msgid "Champagne-Ardenne" -msgstr "" +msgstr "Champagne-Ardenne" msgid "Corse" -msgstr "" +msgstr "Corse" msgid "Franche-Comte" -msgstr "" +msgstr "Franche-Comté" msgid "Haute-Normandie" -msgstr "" +msgstr "Haute-Normandie" msgid "Ile-de-France" -msgstr "" +msgstr "Île-de-France" msgid "Languedoc-Roussillon" -msgstr "" +msgstr "Languedoc-Roussillon" msgid "Limousin" -msgstr "" +msgstr "Limousin" msgid "Lorraine" -msgstr "" +msgstr "Lorraine" msgid "Midi-Pyrenees" -msgstr "" +msgstr "Midi-Pyrénées" msgid "Nord-pas-de-Calais" -msgstr "" +msgstr "Nord-Pas-de-Calais" msgid "Pays-de-la-Loire" -msgstr "" +msgstr "Pays-de-la-Loire" msgid "Picardie" -msgstr "" +msgstr "Picardie" msgid "Poitou-Charentes" -msgstr "" +msgstr "Poitou-Charentes" msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur" -msgstr "" +msgstr "Provence-Alpes-Côte d'Azur" msgid "Rhone-Alpes" -msgstr "" +msgstr "Rhône-Alpes" msgid "Baden-Wuerttemberg" -msgstr "" +msgstr "Bade-Wurtemberg" msgid "Bayern" -msgstr "" +msgstr "Bavière" msgid "Mittelfranken" -msgstr "" +msgstr "Moyenne-Franconie" msgid "Niederbayern" -msgstr "" +msgstr "Basse-Bavière" msgid "Oberbayern" -msgstr "" +msgstr "Basse-Bavière" msgid "Oberfranken" -msgstr "" +msgstr "Haute-Franconie" msgid "Oberpfalz" -msgstr "" +msgstr "Haut-Palatinat" msgid "Schwaben" -msgstr "" +msgstr "Souabe" msgid "Unterfranken" -msgstr "" +msgstr "Basse-Franconie" msgid "Berlin" -msgstr "" +msgstr "Berlin" msgid "Brandenburg" -msgstr "" +msgstr "Brandebourg" msgid "Bremen" -msgstr "" +msgstr "Brême" msgid "Hamburg" -msgstr "" +msgstr "Hambourg" msgid "Hessen" -msgstr "" +msgstr "Hesse" msgid "Mecklenburg-Vorpommern" -msgstr "" +msgstr "Mecklembourg-Poméranie occidentale" msgid "Niedersachsen" -msgstr "" +msgstr "Basse-Saxe" msgid "Nordrhein-westfalen" -msgstr "" +msgstr "Rhénanie-du-Nord - Westphalie" msgid "Rheinland-Pfalz" -msgstr "" +msgstr "Rhénanie-Palatinat" msgid "Saarland" -msgstr "" +msgstr "Sarre" msgid "Sachsen-Anhalt" -msgstr "" +msgstr "Saxe-Anhalt" msgid "Sachsen" -msgstr "" +msgstr "Saxe" msgid "Schleswig-Holstein" -msgstr "" +msgstr "Schleswig-Holstein" msgid "Thueringen" -msgstr "" +msgstr "Thuringe" msgid "Mallorca" -msgstr "" +msgstr "Majorque" msgid "Galicia" -msgstr "" +msgstr "Galice" msgid "Scandinavia" -msgstr "" +msgstr "Scandinavie" msgid "England" -msgstr "" +msgstr "Angleterre" msgid "Buckinghamshire" -msgstr "" +msgstr "Buckinghamshire" msgid "Cambridgeshire" -msgstr "" +msgstr "Cambridgeshire" msgid "Cumbria" -msgstr "" +msgstr "Cumbrie" msgid "East yorkshire with hull" msgstr "" msgid "Essex" -msgstr "" +msgstr "Essex" msgid "Herefordshire" -msgstr "" +msgstr "Herefordshire" msgid "Kent" -msgstr "" +msgstr "Kent" msgid "Lancashire" -msgstr "" +msgstr "Lancashire" msgid "Leicestershire" -msgstr "" +msgstr "Leicestershire" msgid "Norfolk" -msgstr "" +msgstr "Norfolk" msgid "Nottinghamshire" -msgstr "" +msgstr "Nottinghamshire" msgid "Oxfordshire" -msgstr "" +msgstr "Oxfordshire" msgid "Shropshire" -msgstr "" +msgstr "Shropshire" msgid "Somerset" -msgstr "" +msgstr "Somerset" msgid "South yorkshire" msgstr "" @@ -2078,37 +2084,37 @@ msgstr "" msgid "Scotland" -msgstr "" +msgstr "Écosse" msgid "Wales" -msgstr "" +msgstr "Pays de Galles" msgid "Crete" -msgstr "" +msgstr "Crète" msgid "North America" -msgstr "" +msgstr "Amérique du Nord" msgid "Alaska" -msgstr "" +msgstr "Alaska" msgid "Hawaii" -msgstr "" +msgstr "Hawaï" msgid "USA" -msgstr "" +msgstr "États-Unis" msgid " (except Alaska and Hawaii)" -msgstr "" +msgstr " (sans Alaska et Hawaï)" msgid "Midwest" msgstr "" msgid "Michigan" -msgstr "" +msgstr "Michigan" msgid "Ohio" -msgstr "" +msgstr "Ohio" msgid "Northeast" msgstr "" @@ -2117,102 +2123,102 @@ msgstr "" msgid "Vermont" -msgstr "" +msgstr "Vermont" msgid "Pacific" msgstr "" msgid "South" -msgstr "" +msgstr "Sud" msgid "Arkansas" -msgstr "" +msgstr "Arkansas" msgid "District of Columbia" -msgstr "" +msgstr "District de Columbia" msgid "Florida" -msgstr "" +msgstr "Floride" msgid "Louisiana" -msgstr "" +msgstr "Louisiane" msgid "Maryland" -msgstr "" +msgstr "Maryland" msgid "Mississippi" -msgstr "" +msgstr "Mississippi" msgid "Oklahoma" -msgstr "" +msgstr "Oklahoma" msgid "Texas" -msgstr "" +msgstr "Texas" msgid "Virginia" -msgstr "" +msgstr "Virginie" msgid "West Virginia" -msgstr "" +msgstr "Virginie-Occidentale" msgid "West" -msgstr "" +msgstr "Ouest" msgid "Arizona" -msgstr "" +msgstr "Arizona" msgid "California" -msgstr "" +msgstr "Californie" msgid "Colorado" -msgstr "" +msgstr "Colorado" msgid "Idaho" -msgstr "" +msgstr "Idaho" msgid "Montana" -msgstr "" +msgstr "Montana" msgid "New Mexico" -msgstr "" +msgstr "Nouveau-Mexique" msgid "Nevada" -msgstr "" +msgstr "Nevada" msgid "Oregon" -msgstr "" +msgstr "Oregon" msgid "Utah" -msgstr "" +msgstr "Utah" msgid "Washington State" -msgstr "" +msgstr "État de Washington" msgid "South+Middle America" msgstr "" msgid "Guyane Francaise" -msgstr "" +msgstr "Guyane Française" msgid "downloading" -msgstr "" +msgstr "transfert en cours" #. Android resource: @strings/map_download_ready msgid "ready" msgstr "prêt" msgid "Error downloading map!" -msgstr "" +msgstr "Erreur de téléchargement de carte !" #. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space msgid "Not enough free space" msgstr "Pas assez d'espace libre" msgid "Error writing map!" -msgstr "" +msgstr "Erreur d'écriture de carte !" msgid "Map download aborted!" -msgstr "" +msgstr "Téléchargement de carte abondonné !" #. Android resource: @strings/map_download_eta msgid "ETA" @@ -2293,7 +2299,7 @@ #. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore msgid "Backup / Restore" -msgstr "" +msgstr "Sauvegarde / Restauration" #. Android resource: @strings/map_delete msgid "Delete this map?" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <md...@us...> - 2013-11-02 17:47:39
|
Revision: 5711 http://sourceforge.net/p/navit/code/5711 Author: mdankov Date: 2013-11-02 17:47:36 +0000 (Sat, 02 Nov 2013) Log Message: ----------- Add:port_android:Use hardware button to enter the search dialog. Fixes #998.|Thank you, kamikaaze Modified Paths: -------------- trunk/navit/navit/android/src/org/navitproject/navit/Navit.java trunk/navit/navit/android/src/org/navitproject/navit/NavitGraphics.java Modified: trunk/navit/navit/android/src/org/navitproject/navit/Navit.java =================================================================== --- trunk/navit/navit/android/src/org/navitproject/navit/Navit.java 2013-11-02 17:16:40 UTC (rev 5710) +++ trunk/navit/navit/android/src/org/navitproject/navit/Navit.java 2013-11-02 17:47:36 UTC (rev 5711) @@ -613,6 +613,15 @@ { return dialogs.createDialog(id); } + + @Override + public boolean onSearchRequested() { + /* Launch the internal Search Activity */ + Intent search_intent = new Intent(this, NavitAddressSearchActivity.class); + this.startActivityForResult(search_intent, NavitAddressSearch_id); + + return true; + } @Override public void onDestroy() Modified: trunk/navit/navit/android/src/org/navitproject/navit/NavitGraphics.java =================================================================== --- trunk/navit/navit/android/src/org/navitproject/navit/NavitGraphics.java 2013-11-02 17:16:40 UTC (rev 5710) +++ trunk/navit/navit/android/src/org/navitproject/navit/NavitGraphics.java 2013-11-02 17:47:36 UTC (rev 5711) @@ -439,6 +439,10 @@ } else if (keyCode == android.view.KeyEvent.KEYCODE_SEARCH) { + /* Handle event in Main Activity if map is shown */ + if(in_map) + return false; + s = java.lang.String.valueOf((char) 19); } else if (keyCode == android.view.KeyEvent.KEYCODE_BACK) @@ -561,6 +565,11 @@ return handled; } } + else if (keyCode == android.view.KeyEvent.KEYCODE_SEARCH) { + /* Handle event in Main Activity if map is shown */ + if(in_map) + return false; + } else if (keyCode == android.view.KeyEvent.KEYCODE_BACK) { if (Navit.show_soft_keyboard_now_showing) This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <md...@us...> - 2013-11-02 17:16:42
|
Revision: 5710 http://sourceforge.net/p/navit/code/5710 Author: mdankov Date: 2013-11-02 17:16:40 +0000 (Sat, 02 Nov 2013) Log Message: ----------- Add:port_android:Enable fullscreen/windowed mode swith on Android. Fixes #838|Thank you godfryd & kamikaaze Modified Paths: -------------- trunk/navit/navit/android/src/org/navitproject/navit/Navit.java trunk/navit/navit/graphics/android/graphics_android.c Modified: trunk/navit/navit/android/src/org/navitproject/navit/Navit.java =================================================================== --- trunk/navit/navit/android/src/org/navitproject/navit/Navit.java 2013-10-31 21:31:24 UTC (rev 5709) +++ trunk/navit/navit/android/src/org/navitproject/navit/Navit.java 2013-11-02 17:16:40 UTC (rev 5710) @@ -59,6 +59,7 @@ import android.view.Display; import android.view.Menu; import android.view.MenuItem; +import android.view.WindowManager; import android.view.inputmethod.InputMethodManager; import android.widget.RelativeLayout; import android.widget.TextView; @@ -623,6 +624,17 @@ // code review NavitDestroy(); } + + public void fullscreen(int fullscreen) { + if(fullscreen != 0) { + getWindow().addFlags(WindowManager.LayoutParams.FLAG_FULLSCREEN); + getWindow().clearFlags(WindowManager.LayoutParams.FLAG_FORCE_NOT_FULLSCREEN); + } + else { + getWindow().addFlags(WindowManager.LayoutParams.FLAG_FORCE_NOT_FULLSCREEN); + getWindow().clearFlags(WindowManager.LayoutParams.FLAG_FULLSCREEN); + } + } public void disableSuspend() { Modified: trunk/navit/navit/graphics/android/graphics_android.c =================================================================== --- trunk/navit/navit/graphics/android/graphics_android.c 2013-10-31 21:31:24 UTC (rev 5709) +++ trunk/navit/navit/graphics/android/graphics_android.c 2013-11-02 17:16:40 UTC (rev 5710) @@ -625,15 +625,16 @@ return 1; } +static jclass NavitClass; +static jmethodID Navit_disableSuspend, Navit_exit, Navit_fullscreen; + static int graphics_android_fullscreen(struct window *win, int on) { + (*jnienv)->CallVoidMethod(jnienv, android_activity, Navit_fullscreen, on); return 1; } -static jclass NavitClass; -static jmethodID Navit_disableSuspend, Navit_exit; - static void graphics_android_disable_suspend(struct window *win) { @@ -881,6 +882,9 @@ Navit_exit = (*jnienv)->GetMethodID(jnienv, NavitClass, "exit", "()V"); if (Navit_exit == NULL) return NULL; + Navit_fullscreen = (*jnienv)->GetMethodID(jnienv, NavitClass, "fullscreen", "(I)V"); + if (Navit_fullscreen == NULL) + return NULL; dbg(0,"ok\n"); *meth=event_android_methods; return NULL; This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <md...@us...> - 2013-10-31 21:31:27
|
Revision: 5709 http://sourceforge.net/p/navit/code/5709 Author: mdankov Date: 2013-10-31 21:31:24 +0000 (Thu, 31 Oct 2013) Log Message: ----------- Fix:build_autotools:Fix default image sizes bug introduced with r5629 affecting maemo and wince builds. Revision Links: -------------- http://sourceforge.net/p/navit/code/5629 Modified Paths: -------------- trunk/navit/navit/xpm/Makefile.am Modified: trunk/navit/navit/xpm/Makefile.am =================================================================== --- trunk/navit/navit/xpm/Makefile.am 2013-10-31 17:19:40 UTC (rev 5708) +++ trunk/navit/navit/xpm/Makefile.am 2013-10-31 21:31:24 UTC (rev 5709) @@ -275,8 +275,8 @@ # template to generate scaling rules for the default PNG size define scaling_rule_template_def -%.png: $(srcdir)/%.$(2) - SRCDIR=$(abs_srcdir) BUILDDIR=$(abs_builddir) $(srcdir)/navit_svg2png "@SVG2PNG@" "$$@" "$(1)" "$(1)" +$(basename $(1)).png: $(srcdir)/$(1) + SRCDIR=$(abs_srcdir) BUILDDIR=$(abs_builddir) $(srcdir)/navit_svg2png "@SVG2PNG@" "$$@" "$(2)" "$(2)" endef @@ -294,7 +294,7 @@ pngs += $(foreach scale, $(wordlist 2,100,$(svg2png_scales_flag)), $(addsuffix _$(xsize)_$(ysize).png,$(basename $(flag_svgs)))) # create rules from templates $(foreach extension,svg svgz, $(foreach size, $(wordlist 2,100,$(svg2png_scales_flag)),$(eval $(call scaling_rule_template,$(size),$(extension))))) -$(foreach extension,svg svgz, $(foreach size, $(firstword $(svg2png_scales_flag)),$(eval $(call scaling_rule_template_def,$(size),$(extension))))) +$(foreach img,$(flag_svgs), $(foreach size, $(firstword $(svg2png_scales_flag)),$(eval $(call scaling_rule_template_def,$(img),$(size))))) endif # png symbols for navigation This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ka...@us...> - 2013-10-31 17:19:44
|
Revision: 5708 http://sourceforge.net/p/navit/code/5708 Author: kazer_ Date: 2013-10-31 17:19:40 +0000 (Thu, 31 Oct 2013) Log Message: ----------- Add:core:Updated German translation from launchpad Modified Paths: -------------- trunk/navit/po/de.po.in Modified: trunk/navit/po/de.po.in =================================================================== --- trunk/navit/po/de.po.in 2013-10-28 20:57:31 UTC (rev 5707) +++ trunk/navit/po/de.po.in 2013-10-31 17:19:40 UTC (rev 5708) @@ -23,6 +23,7 @@ # S.E. https://launchpad.net/~stephan-evert # Stefan Sordon https://launchpad.net/~stefan-sordon # Thuttle https://launchpad.net/~archibald-thuttle +# Tobias B. https://launchpad.net/~toba # Tschaka https://launchpad.net/~stuff4tschaka # Usul https://launchpad.net/~usul1 # everyone https://launchpad.net/~anonymus1338 @@ -36,20 +37,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-20 11:52+0000\n" -"Last-Translator: Ettore Atalan <ata...@go...>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-28 19:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-30 17:12+0000\n" +"Last-Translator: Tobias B. <Unknown>\n" "Language-Team: Martin Schaller <mar...@so...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-31 16:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" msgid "Running from source directory\n" -msgstr "Aufruf aus Quellverzeichnis\n" +msgstr "Aus dem Quellverzeichnis starten\n" #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" @@ -220,7 +221,7 @@ # msgid "When possible, please turn around" -msgstr "Wenn möglich bitte wenden" +msgstr "Wenn möglich, bitte wenden" msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Demnächst in den Kreisverkehr einfahren" @@ -287,7 +288,7 @@ msgstr "Position" msgid "Command" -msgstr "Befehl" +msgstr "Anweisung" msgid "Length" msgstr "Länge" @@ -318,7 +319,7 @@ msgstr "Als Wegpunkt setzen vor..." msgid "Set as position" -msgstr "Als Position setzen" +msgstr "Als Standort setzen" msgid "Set as destination" msgstr "Als Ziel setzen" @@ -340,7 +341,7 @@ #. 784 msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Die Vereinigte arabische Emirate" +msgstr "Vereinigte Arabische Emirate" #. 004 msgid "Afghanistan" @@ -513,7 +514,7 @@ #. 384 msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Côte d'Ivoire" +msgstr "Elfenbeinküste" #. 184 msgid "Cook Islands" @@ -545,7 +546,7 @@ #. 132 msgid "Cape Verde" -msgstr "Kap Verde" +msgstr "Kapverdische Inseln" #. 531 msgid "Curacao" @@ -645,7 +646,7 @@ #. 826 msgid "United Kingdom" -msgstr "Grossbritannien" +msgstr "Vereinigtes Königreich" #. 308 msgid "Grenada" @@ -1630,7 +1631,7 @@ msgstr "Lesezeichen einfügen" msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Lesezeichen entfernen" +msgstr "Lesezeichen löschen" msgid "Delete waypoint" msgstr "Wegpunkt löschen" @@ -1720,7 +1721,7 @@ msgstr "Lesezeichen hinzufügen" msgid "Rename" -msgstr "Umbennenen" +msgstr "Umbenennen" msgid "About Navit" msgstr "Über Navit" @@ -1846,6 +1847,9 @@ msgid "Downloaded maps" msgstr "Heruntergeladene Karten" +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + msgid "Whole Planet" msgstr "Ganze Welt" @@ -2461,7 +2465,7 @@ msgstr "Über" msgid "Quit" -msgstr "Ende" +msgstr "Beenden" msgid "Actions" msgstr "Aktionen" @@ -2484,10 +2488,10 @@ "beenden" msgid "Display" -msgstr "Anzeige" +msgstr "Darstellung" msgid "Fullscreen" -msgstr "Vollbild" +msgstr "Vollbildmodus" msgid "Window Mode" msgstr "Fenstermodus" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:57:34
|
Revision: 5707 http://sourceforge.net/p/navit/code/5707 Author: kazer_ Date: 2013-10-28 20:57:31 +0000 (Mon, 28 Oct 2013) Log Message: ----------- Add:core:Updated Chinese (Hong Kong) translation from launchpad, giving better credits Modified Paths: -------------- trunk/navit/po/zh_HK.po.in Modified: trunk/navit/po/zh_HK.po.in =================================================================== --- trunk/navit/po/zh_HK.po.in 2013-10-28 20:57:21 UTC (rev 5706) +++ trunk/navit/po/zh_HK.po.in 2013-10-28 20:57:31 UTC (rev 5707) @@ -1,13 +1,16 @@ -# Chinese (Hong Kong) translation for navit -# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# Chinese (Hong Kong) (zh_HK) translations for navit +# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. -# Kyle, 2008. -# + +# KaZeR https://launchpad.net/~kazer +# Kyle https://launchpad.net/~kylelover +# Walter Cheuk https://launchpad.net/~wwycheuk + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:45+0000\n" "Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <zh...@li...>\n" @@ -15,8 +18,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" "Language: zh_HK\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -2404,6 +2407,9 @@ msgid "About" msgstr "關於" +msgid "Quit" +msgstr "結束" + msgid "Actions" msgstr "行動" @@ -2412,8 +2418,8 @@ "Destinations" msgstr "" -msgid "Quit" -msgstr "結束" +msgid "Coordinates" +msgstr "" msgid "" "Stop\n" @@ -2486,6 +2492,3 @@ #. msgid "Truck" msgstr "" - -msgid "Cancel" -msgstr "" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |