You can subscribe to this list here.
| 2007 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
(4) |
Aug
(59) |
Sep
(43) |
Oct
(95) |
Nov
(135) |
Dec
(108) |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2008 |
Jan
(229) |
Feb
(141) |
Mar
(59) |
Apr
(70) |
May
(64) |
Jun
(87) |
Jul
(57) |
Aug
(108) |
Sep
(74) |
Oct
(203) |
Nov
(141) |
Dec
(108) |
| 2009 |
Jan
(114) |
Feb
(91) |
Mar
(101) |
Apr
(69) |
May
(54) |
Jun
(82) |
Jul
(49) |
Aug
(109) |
Sep
(81) |
Oct
(93) |
Nov
(100) |
Dec
(79) |
| 2010 |
Jan
(46) |
Feb
(36) |
Mar
(135) |
Apr
(103) |
May
(116) |
Jun
(130) |
Jul
(52) |
Aug
(31) |
Sep
(46) |
Oct
(48) |
Nov
(98) |
Dec
(110) |
| 2011 |
Jan
(234) |
Feb
(184) |
Mar
(150) |
Apr
(43) |
May
(53) |
Jun
(52) |
Jul
(112) |
Aug
(72) |
Sep
(79) |
Oct
(23) |
Nov
(6) |
Dec
(30) |
| 2012 |
Jan
(39) |
Feb
(37) |
Mar
(49) |
Apr
(60) |
May
(63) |
Jun
(38) |
Jul
(33) |
Aug
(24) |
Sep
(20) |
Oct
(14) |
Nov
(23) |
Dec
(50) |
| 2013 |
Jan
(30) |
Feb
(32) |
Mar
(27) |
Apr
(41) |
May
(59) |
Jun
(21) |
Jul
(10) |
Aug
(73) |
Sep
(23) |
Oct
(60) |
Nov
(14) |
Dec
(15) |
| 2014 |
Jan
(4) |
Feb
(8) |
Mar
(11) |
Apr
(6) |
May
(27) |
Jun
(4) |
Jul
(29) |
Aug
(62) |
Sep
(11) |
Oct
(17) |
Nov
(58) |
Dec
(9) |
| 2015 |
Jan
(23) |
Feb
(3) |
Mar
(26) |
Apr
(47) |
May
(8) |
Jun
(28) |
Jul
(10) |
Aug
(3) |
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
|
From: <ka...@us...> - 2013-12-24 23:02:47
|
Revision: 5731
http://sourceforge.net/p/navit/code/5731
Author: kazer_
Date: 2013-12-24 23:02:42 +0000 (Tue, 24 Dec 2013)
Log Message:
-----------
Add:core:Updated German translation from launchpad, fixes #1187
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/po/de.po.in
Modified: trunk/navit/po/de.po.in
===================================================================
--- trunk/navit/po/de.po.in 2013-12-11 01:34:16 UTC (rev 5730)
+++ trunk/navit/po/de.po.in 2013-12-24 23:02:42 UTC (rev 5731)
@@ -23,7 +23,7 @@
# S.E. https://launchpad.net/~stephan-evert
# Stefan Sordon https://launchpad.net/~stefan-sordon
# Thuttle https://launchpad.net/~archibald-thuttle
-# Tobias B. https://launchpad.net/~toba
+# Tobias Bannert https://launchpad.net/~toba
# Tschaka https://launchpad.net/~stuff4tschaka
# Usul https://launchpad.net/~usul1
# everyone https://launchpad.net/~anonymus1338
@@ -37,16 +37,16 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-06 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-10 01:28+0000\n"
-"Last-Translator: metehyi <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-11 23:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 16:07+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Schaller <Unknown>\n"
"Language-Team: Martin Schaller <mar...@so...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-10 02:26+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-24 22:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
msgid "Running from source directory\n"
@@ -156,7 +156,7 @@
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[0] "einen Kilometer"
-msgstr[1] "%d Kilometern"
+msgstr[1] "%d Kilometer"
#, c-format
msgid "in one kilometer"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <ka...@us...> - 2013-12-11 01:34:18
|
Revision: 5730
http://sourceforge.net/p/navit/code/5730
Author: kazer_
Date: 2013-12-11 01:34:16 +0000 (Wed, 11 Dec 2013)
Log Message:
-----------
Add:core:Updated French translation from launchpad
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/po/fr.po.in
Modified: trunk/navit/po/fr.po.in
===================================================================
--- trunk/navit/po/fr.po.in 2013-12-11 01:32:16 UTC (rev 5729)
+++ trunk/navit/po/fr.po.in 2013-12-11 01:34:16 UTC (rev 5730)
@@ -2,6 +2,7 @@
# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team
# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Arnaud https://launchpad.net/~arnaud-lemeur
# Breizh_Punisher https://launchpad.net/~lemeura
# Deuchnord https://launchpad.net/~jerome-logiciels-id
# Elodie https://launchpad.net/~elodie
@@ -26,16 +27,16 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-06 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-05 22:52+0000\n"
-"Last-Translator: Deuchnord <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-10 01:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-14 16:53+0000\n"
+"Last-Translator: Arnaud <arn...@gm...>\n"
"Language-Team: KaZeR <ka...@al...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-10 02:25+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-10 01:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n"
"Language: \n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
@@ -2367,7 +2368,7 @@
#. Android resource: @strings/choose_an_action
msgid "Choose an action"
-msgstr ""
+msgstr "Choisir une action"
#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
msgid "Please insert an SD Card"
@@ -2383,11 +2384,11 @@
#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
msgid "Failed to create backup directory"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de créer le dossier de sauvegarde"
#. Android resource: @strings/backup_failed
msgid "Backup failed"
-msgstr ""
+msgstr "Échec de la sauvegarde"
#. Android resource: @strings/no_backup_found
msgid "No backup found"
@@ -2395,7 +2396,7 @@
#. Android resource: @strings/failed_to_restore
msgid "Failed to restore"
-msgstr ""
+msgstr "Échec de la restauration"
#. Android resource: @strings/backup_successful
msgid "Backup successful"
@@ -2417,7 +2418,7 @@
#. Android resource: @strings/select_backup
msgid "Select backup"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner la sauvegarde"
#. Android resource: @strings/backup
msgid "Backup"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <ka...@us...> - 2013-12-11 01:32:18
|
Revision: 5729
http://sourceforge.net/p/navit/code/5729
Author: kazer_
Date: 2013-12-11 01:32:16 +0000 (Wed, 11 Dec 2013)
Log Message:
-----------
Add:core:Updated Estonian translation from launchpad
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/po/et.po.in
Modified: trunk/navit/po/et.po.in
===================================================================
--- trunk/navit/po/et.po.in 2013-12-11 01:31:38 UTC (rev 5728)
+++ trunk/navit/po/et.po.in 2013-12-11 01:32:16 UTC (rev 5729)
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the navit package.
# Andres Kaaber https://launchpad.net/~imapi
+# Jalakas https://launchpad.net/~jalakas
# Manuel Hohmann https://launchpad.net/~mhohmann
# lyyser https://launchpad.net/~lyyser
# thucar https://launchpad.net/~rait
@@ -11,24 +12,24 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-22 18:15+0000\n"
-"Last-Translator: Manuel Hohmann <mho...@ph...>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-10 01:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 21:25+0000\n"
+"Last-Translator: Jalakas <Unknown>\n"
"Language-Team: Estonian <et...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-10 01:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
msgid "Running from source directory\n"
-msgstr "Käivitan lähtekataloogist\n"
+msgstr "Lähtekataloogist käivitamine\n"
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
-msgstr "määran '%s' -i '%s' -ks\n"
+msgstr "määran '%s'-i '%s'-ks\n"
#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
msgid "zeroth"
@@ -84,11 +85,11 @@
#, c-format
msgid "%d feet"
-msgstr ""
+msgstr "%d jalga"
#, c-format
msgid "in %d feet"
-msgstr ""
+msgstr "%d jala pärast"
#, c-format
msgid "%d meters"
@@ -100,11 +101,11 @@
#, c-format
msgid "%d.%d miles"
-msgstr ""
+msgstr "%d.%d miili"
#, c-format
msgid "in %d.%d miles"
-msgstr ""
+msgstr "%d.%d miili pärast"
#, c-format
msgid "%d.%d kilometers"
@@ -117,14 +118,14 @@
#, c-format
msgid "one mile"
msgid_plural "%d miles"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "üks miil"
+msgstr[1] "%d miili"
#, c-format
msgid "in one mile"
msgid_plural "in %d miles"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "ühe miili pärast"
+msgstr[1] "%d miili pärast"
#, c-format
msgid "one kilometer"
@@ -139,10 +140,10 @@
msgstr[1] "%d kilomeetri pärast"
msgid "exit"
-msgstr "välju"
+msgstr "mahasõit"
msgid "into the ramp"
-msgstr ""
+msgstr "kaldteele"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
#, c-format
@@ -152,17 +153,17 @@
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
-msgstr "%s %s%s%s tänavale| mees vorm"
+msgstr "%s %s%s%s tänavale"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
-msgstr "%s %s%s%s tänavale| nais vorm"
+msgstr "%s %s%s%s tänavale"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
-msgstr "%s %s%s%s tänavale| neutraalne vorm"
+msgstr "%s %s%s%s tänavale"
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
#, c-format
@@ -179,11 +180,11 @@
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
msgid "easily "
-msgstr "kergesti "
+msgstr "laugelt "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
msgid "strongly "
-msgstr "tugevalt "
+msgstr "järsult "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
msgid "really strongly "
@@ -197,12 +198,12 @@
msgstr "Kui võimalik, palun pööra ümber"
msgid "Enter the roundabout soon"
-msgstr ""
+msgstr "Sõida varsti ringteele"
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
#, c-format
msgid "Enter the roundabout %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ringteeni %s"
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
@@ -214,7 +215,7 @@
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
-msgstr "Mööda teed järgmise %s"
+msgstr "Mööda teed järgmised %s"
msgid "soon"
msgstr "varsti"
@@ -222,18 +223,18 @@
#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Vali %1$s tee, mis viib %2$s"
#, c-format
msgid "after %i roads"
-msgstr ""
+msgstr "pärast %i teed"
msgid "now"
msgstr "nüüd"
#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "siis vali %1$s tee %2$s-sse"
msgid "error"
msgstr "viga"
@@ -246,7 +247,7 @@
#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
#, c-format
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
-msgstr ""
+msgstr "siis pööra %1$s%2$s %3$s%4$s"
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
@@ -260,7 +261,7 @@
msgstr "Asukoht"
msgid "Command"
-msgstr "Käsk"
+msgstr "Käsklus"
msgid "Length"
msgstr "Pikkus"
@@ -285,10 +286,10 @@
#, c-format
msgid "Waypoint %d"
-msgstr ""
+msgstr "Teekonnapunkt %d"
msgid "Visit before..."
-msgstr ""
+msgstr "Külasta enne..."
msgid "Set as position"
msgstr "Määra asukohaks"
@@ -337,7 +338,7 @@
#. 530
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Hollandi antillid"
+msgstr "Hollandi Antillid"
#. 024
msgid "Angola"
@@ -429,7 +430,7 @@
#. 535
msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
-msgstr ""
+msgstr "Bonaire, Sint Eustatius ja Saba"
#. 076
msgid "Brazil"
@@ -437,7 +438,7 @@
#. 044
msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahama"
+msgstr "Bahama saared"
#. 064
msgid "Bhutan"
@@ -445,7 +446,7 @@
#. 074
msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Bouvet' saar"
+msgstr "Bouveti saar"
#. 072
msgid "Botswana"
@@ -521,7 +522,7 @@
#. 531
msgid "Curacao"
-msgstr ""
+msgstr "Curacao"
#. 162
msgid "Christmas Island"
@@ -821,7 +822,7 @@
#. 662
msgid "Saint Lucia"
-msgstr "St. Lucia"
+msgstr "Santa Lucía"
#. 438
msgid "Liechtenstein"
@@ -853,7 +854,7 @@
#. 434
msgid "Libya"
-msgstr ""
+msgstr "Liibüa"
#. 504
msgid "Morocco"
@@ -1141,7 +1142,7 @@
#. 728
msgid "South Sudan"
-msgstr ""
+msgstr "Lõuna-Sudaan"
#. 678
msgid "Sao Tome and Principe"
@@ -1153,7 +1154,7 @@
#. 534
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
-msgstr ""
+msgstr "Sint Maarten (Hollandi osa)"
#. 760
msgid "Syrian Arab Republic"
@@ -1308,7 +1309,7 @@
msgstr "Zimbabwe"
msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
-msgstr ""
+msgstr "* Tundmatu, lisa \"is_in\" märge neile linnadele"
msgid ""
"navit usage:\n"
@@ -1319,36 +1320,45 @@
"\t-h: print this usage info and exit.\n"
"\t-v: Print the version and exit.\n"
msgstr ""
+"navit kasutamine:\n"
+"navit [valikud] [konfiguratsioonifail]\n"
+"\t-c <fail>: kasutab konfiguratsioonifaili <fail>.\n"
+"\t-d <n>: määrab globaalse veasilumisinfo väljundi taseme <n> (0-3). "
+"Tühistab konfiguratsioonifaili määratud taseme.\n"
+"\t-h: Prindib praeguse info ja väljub programmist.\n"
+"\t-v: Prindib versiooniinfo ja väljub programmist.\n"
#. We have not found an existing config file from all possibilities
msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ei leidnud konfiguratsioonifaile navit.xml, navit.xml.local\n"
#, c-format
msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Viga seadistusfaili lugemisel '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "Using config file '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutame seadistusfaili: '%s'\n"
msgid ""
"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
msgstr ""
+"Programmi käivitamine ebaõnnestus. Programmist väljutakse. Kontrolli "
+"eelnevaid veateateid.\n"
msgid "unknown street"
-msgstr ""
+msgstr "nimetu tänav"
#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
msgid "Unnamed vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Nimetu sõiduk"
msgid "Failed to write bookmarks file"
-msgstr ""
+msgstr "Järjehoidjate faili kirjutamine ebaõnnestus"
#. Strings from navit_shipped.xml
msgid "Map Point"
-msgstr ""
+msgstr "Kaardipunkt"
msgid "Car"
msgstr "Auto"
@@ -1366,7 +1376,7 @@
msgstr "Postiindeks"
msgid "Town"
-msgstr "Linn"
+msgstr "Asula"
msgid "District"
msgstr "Linnaosa"
@@ -1396,62 +1406,62 @@
msgstr "Järjehoidja"
msgid "Destination"
-msgstr "Sihtkoht"
+msgstr "Sihtpunkt"
#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
msgid "_Display"
-msgstr "Kuva"
+msgstr "_Kuva"
msgid "_Route"
-msgstr "Teekond"
+msgstr "_Teekond"
msgid "_Former Destinations"
-msgstr "Eelmine sihtkoht"
+msgstr "_Eelmine sihtkoht"
msgid "_Bookmarks"
-msgstr "Järjehoidjad"
+msgstr "_Järjehoidjad"
msgid "_Map"
-msgstr "Kaart"
+msgstr "_Kaart"
msgid "_Layout"
-msgstr "Paigutus"
+msgstr "_Paigutus"
msgid "_Projection"
-msgstr "Projektsioon"
+msgstr "_Projektsioon"
msgid "_Vehicle"
-msgstr "Liiklusvahend"
+msgstr "_Liiklusvahend"
msgid "Zoom_Out"
msgstr "Vähenda"
msgid "Decrease zoom level"
-msgstr ""
+msgstr "Suurendustaseme vähendamine"
msgid "Zoom_In"
msgstr "Suurenda"
msgid "Increase zoom level"
-msgstr ""
+msgstr "Suurendustaseme tõstmine"
msgid "_Recalculate"
msgstr "Arvuta uuesti"
msgid "Redraw map"
-msgstr ""
+msgstr "Kaardi uuestijoonistamine"
msgid "_Info"
-msgstr "Teave"
+msgstr "_Teave"
msgid "Set _destination"
-msgstr ""
+msgstr "Sihtpunkti _määramine"
msgid "Opens address search dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Ava aadressiotsingu aken"
msgid "_Stop Navigation"
-msgstr "Peata navigatsioon"
+msgstr "_Peata navigeerimine"
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -1460,34 +1470,34 @@
msgstr "_Välju"
msgid "Quit the application"
-msgstr "Sulge rakendus"
+msgstr "Rakenduse sulgemine"
msgid "Show position _cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Positsiooni_kursori näitamine"
msgid "_Lock on Road"
-msgstr "Lukusta tee peale"
+msgstr "_Lukusta tee peale"
msgid "_Keep orientation to the North"
-msgstr ""
+msgstr "_Hoia põhjasuunda orienteerituna"
msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Vahetab kaardi suuna põhjasuunda või sõiduki järgi"
msgid "_Roadbook"
-msgstr "Teekonna raamat"
+msgstr "_Teekonna raamat"
msgid "Show/hide route description"
-msgstr ""
+msgstr "Näita/peida teekonna kirjeldust"
msgid "_Autozoom"
-msgstr ""
+msgstr "_Automaatne suurendus"
msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
-msgstr ""
+msgstr "Luba/keela automaatne suurenduse muutmine"
msgid "_Fullscreen"
-msgstr "Täisekraan"
+msgstr "_Täisekraan"
msgid "Data"
msgstr "Andmed"
@@ -1518,16 +1528,16 @@
#. Android resource: @strings/no
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nr"
msgid "2D"
-msgstr ""
+msgstr "2D"
msgid "3D"
-msgstr ""
+msgstr "3D"
msgid "OT"
-msgstr ""
+msgstr "OT"
#, c-format
msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
@@ -1537,170 +1547,170 @@
msgstr "Teekond 0000km 0+00:00 ETA"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Abiinfo"
#, c-format
msgid "Waypoint %s"
-msgstr ""
+msgstr "Teekonnapunkt %s"
msgid "Select waypoint to insert the new one before"
-msgstr ""
+msgstr "Vali teekonnapunkt, mille ette salvestada"
msgid "View in Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Näita brauseris"
msgid "Item type"
-msgstr ""
+msgstr "Tüüp"
#. Android resource: @strings/address_search_streets
msgid "Streets"
-msgstr ""
+msgstr "Tänavad"
msgid "House numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Maja numbrid"
msgid "View Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Näita omadusi"
msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
-msgstr ""
+msgstr "Määra asukohaks (ja deaktiveeri sõiduk)"
msgid "POIs"
-msgstr ""
+msgstr "Huvipunktid"
msgid "View on map"
-msgstr ""
+msgstr "Näita kaardil"
msgid "Remove search results from the map"
-msgstr ""
+msgstr "Eemalda otsingutulemused kaardilt"
msgid "Show results on the map"
-msgstr ""
+msgstr "Näita tulemusi kaardil"
msgid "Cut Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Lõika järjehoidja"
msgid "Copy Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Kopeeri järjehoidja"
msgid "Rename Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Järjehoidja ümbernimetamine"
msgid "Paste Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta järjehoidja"
msgid "Delete Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta järjehoidja"
msgid "Delete waypoint"
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta teekonnapunkt"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Järjehoidjad"
msgid "Bookmarks as waypoints"
-msgstr ""
+msgstr "Järjehoidjad teekonnapunktidena"
msgid "Save waypoints"
-msgstr ""
+msgstr "Teekonnapunktide salvestamine"
msgid "Replace with waypoints"
-msgstr ""
+msgstr "Asenda teekonnapunktidega"
msgid "Delete Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta kaust"
#. Adds the Bookmark folders
msgid "Add Bookmark folder"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa järjehoidja kaust"
#. Pastes the Bookmark
msgid "Paste bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta järjehoidja"
#, c-format
msgid "Bookmark %s"
-msgstr ""
+msgstr "Järjehoidja %s"
#, c-format
msgid "Download %s"
-msgstr ""
+msgstr "Lae alla %s"
msgid "Map Download"
-msgstr ""
+msgstr "Kaardi allalaadimine"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiivne"
msgid "Download Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Allalaadimine lubatud"
msgid "Download completely"
-msgstr ""
+msgstr "Lae täielikult alla"
msgid "Show Satellite Status"
-msgstr ""
+msgstr "Näita satelliidi andmeid"
msgid " Elevation "
-msgstr ""
+msgstr " Kõrgus "
msgid " Azimuth "
-msgstr ""
+msgstr " Asimuut "
msgid "Show NMEA Data"
-msgstr ""
+msgstr "Näita NMEA andmeid"
msgid "car"
-msgstr ""
+msgstr "Auto"
msgid "bike"
-msgstr ""
+msgstr "Jalgratas"
msgid "pedestrian"
-msgstr ""
+msgstr "Jalakäija"
#, c-format
msgid "Current profile: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Praegune profiil: %s"
#, c-format
msgid "Change profile to: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda profiili: %s"
msgid "Set as active"
-msgstr ""
+msgstr "Määra aktiivseks"
msgid "Show Satellite status"
-msgstr ""
+msgstr "Näita"
msgid "Show NMEA data"
-msgstr ""
+msgstr "Näita NMEA andmeid"
msgid "Add Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa järjehoidja"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Ümbernimetamine"
msgid "About Navit"
-msgstr ""
+msgstr "Programmist Navit"
#. Authors
msgid "By"
-msgstr ""
+msgstr "Autorid"
#. Contributors
msgid "And all the Navit Team"
-msgstr ""
+msgstr "Ja kogu Navit meeskond"
msgid "members and contributors."
-msgstr ""
+msgstr "liikmed ja kaasautorid."
msgid "Waypoints"
-msgstr ""
+msgstr "Teekonnapunktid"
msgid "Enter Coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta koordinaadid"
#.
#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
@@ -1709,513 +1719,516 @@
#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
#. gui_internal_widget_append(w, we)
msgid "Longitude Latitude"
-msgstr ""
+msgstr "Pikkuskraad Laiuskraad"
msgid "Enter coordinates, for example:"
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta koordinaadid, näiteks:"
msgid "Vehicle"
msgstr "Liiklusvahend"
msgid "Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Reeglid"
msgid "Lock on road"
-msgstr ""
+msgstr "Lukusta teele"
msgid "Northing"
msgstr "Põhjasuund"
msgid "Map follows Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Kaart järgib sõidukit"
msgid "Plan with Waypoints"
-msgstr ""
+msgstr "Plaan koos teekonnapunktidega"
msgid "Maps"
-msgstr ""
+msgstr "Kaardid"
msgid "Layout"
msgstr "Paigutus"
msgid "Height Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Kõrgusprofiil"
msgid "Route Description"
-msgstr ""
+msgstr "Teekonna kirjeldus"
msgid "Show Locale"
-msgstr ""
+msgstr "Lokaadi näitamine"
msgid "Former Destinations"
-msgstr "Eelmine sihtkoht"
+msgstr "Eelmised sihtpunktid"
msgid "- No former destinations available -"
-msgstr ""
+msgstr "- Endiseid sihtkohti pole saadaval -"
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Sõnum"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Tagasi"
msgid "Back to map"
-msgstr ""
+msgstr "Tagasi kaardile"
msgid "Main Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Põhimenüü"
msgid "House number"
-msgstr ""
+msgstr "Maja number"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmine"
msgid "Prev"
-msgstr ""
+msgstr "Eeelm."
msgid "Return to route!"
-msgstr ""
+msgstr "Mine tagasi teele!"
#. warning told
msgid "Look out! Camera!"
-msgstr ""
+msgstr "Ettevaatust! Kaamera!"
#. warning told
msgid "Please decrease your speed"
-msgstr ""
+msgstr "Palun vähenda kiirust!"
msgid "partial match"
-msgstr ""
+msgstr "osaline kattuvus"
#. Android resource: @strings/address_search_button
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Otsing"
#. Android resource: @strings/address_search_towns
msgid "Towns"
-msgstr ""
+msgstr "Linnad"
#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
msgid "Route to here"
-msgstr ""
+msgstr "Teekond siia"
msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
-msgstr ""
+msgstr "Kaardi andmed (c) OpenStreetMap kaasautorid, ODBL"
msgid "Downloaded maps"
-msgstr ""
+msgstr "Allalaetud kaardid"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Keeldu"
+
msgid "Whole Planet"
-msgstr ""
+msgstr "Kogu planeet"
msgid "Africa"
-msgstr ""
+msgstr "Aafrika"
msgid "Canary Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Kannari saared"
msgid "Asia"
-msgstr ""
+msgstr "Aasia"
msgid "Korea"
-msgstr ""
+msgstr "Korea"
msgid "Taiwan"
-msgstr ""
+msgstr "Taivan"
msgid "UAE+Other"
-msgstr ""
+msgstr "Araabia Ühendemiraadid + muud"
msgid "Oceania"
-msgstr ""
+msgstr "Okeaania"
msgid "Tasmania"
-msgstr ""
+msgstr "Tasmaania"
msgid "Victoria"
-msgstr ""
+msgstr "Victoria"
msgid "New South Wales"
-msgstr ""
+msgstr "Uus-Lõuna-Wales"
msgid "Europe"
-msgstr ""
+msgstr "Euroopa"
msgid "Western Europe"
-msgstr ""
+msgstr "Lääne Euroopa"
msgid "Azores"
-msgstr ""
+msgstr "Assoorid"
msgid "BeNeLux"
-msgstr ""
+msgstr "BeNeLux"
msgid "Alsace"
-msgstr ""
+msgstr "Alsace"
msgid "Aquitaine"
-msgstr ""
+msgstr "Akvitaania"
msgid "Auvergne"
-msgstr ""
+msgstr "Auvergne"
msgid "Basse-Normandie"
-msgstr ""
+msgstr "Basse-Normandie"
msgid "Bourgogne"
-msgstr ""
+msgstr "Burgundia"
msgid "Bretagne"
-msgstr ""
+msgstr "Bretagne"
msgid "Centre"
-msgstr ""
+msgstr "Keskdepartemang"
msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr ""
+msgstr "Champagne-Ardenne"
msgid "Corse"
-msgstr ""
+msgstr "Korsika"
msgid "Franche-Comte"
-msgstr ""
+msgstr "Franche-Comte"
msgid "Haute-Normandie"
-msgstr ""
+msgstr "Haute-Normandie"
msgid "Ile-de-France"
-msgstr ""
+msgstr "Ile-de-France"
msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr ""
+msgstr "Languedoc-Roussillon"
msgid "Limousin"
-msgstr ""
+msgstr "Limousin"
msgid "Lorraine"
-msgstr ""
+msgstr "Lorraine"
msgid "Midi-Pyrenees"
-msgstr ""
+msgstr "Midi-Pyrenees"
msgid "Nord-pas-de-Calais"
-msgstr ""
+msgstr "Nord-pas-de-Calais"
msgid "Pays-de-la-Loire"
-msgstr ""
+msgstr "Pays-de-la-Loire"
msgid "Picardie"
-msgstr ""
+msgstr "Picardie"
msgid "Poitou-Charentes"
-msgstr ""
+msgstr "Poitou-Charentes"
msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
-msgstr ""
+msgstr "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
msgid "Rhone-Alpes"
-msgstr ""
+msgstr "Rhone-Alpes"
msgid "Baden-Wuerttemberg"
-msgstr ""
+msgstr "Baden-Wuerttemberg"
msgid "Bayern"
-msgstr ""
+msgstr "Bayern"
msgid "Mittelfranken"
-msgstr ""
+msgstr "Kesk-Frangimaa"
msgid "Niederbayern"
-msgstr ""
+msgstr "Niederbayern"
msgid "Oberbayern"
-msgstr ""
+msgstr "Oberbayern"
msgid "Oberfranken"
-msgstr ""
+msgstr "Oberfranken"
msgid "Oberpfalz"
-msgstr ""
+msgstr "Oberpfalz"
msgid "Schwaben"
-msgstr ""
+msgstr "Schwaben"
msgid "Unterfranken"
-msgstr ""
+msgstr "Unterfranken"
msgid "Berlin"
-msgstr ""
+msgstr "Berliin"
msgid "Brandenburg"
-msgstr ""
+msgstr "Brandenburg"
msgid "Bremen"
-msgstr ""
+msgstr "Bremen"
msgid "Hamburg"
-msgstr ""
+msgstr "Hamburg"
msgid "Hessen"
-msgstr ""
+msgstr "Hessen"
msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
-msgstr ""
+msgstr "Mecklenburg-Vorpommern"
msgid "Niedersachsen"
-msgstr ""
+msgstr "Niedersachsen"
msgid "Nordrhein-westfalen"
-msgstr ""
+msgstr "Nordrhein-westfalen"
msgid "Rheinland-Pfalz"
-msgstr ""
+msgstr "Rheinland-Pfalz"
msgid "Saarland"
-msgstr ""
+msgstr "Saarimaa"
msgid "Sachsen-Anhalt"
-msgstr ""
+msgstr "Sachsen-Anhalt"
msgid "Sachsen"
-msgstr ""
+msgstr "Sachsen"
msgid "Schleswig-Holstein"
-msgstr ""
+msgstr "Schleswig-Holstein"
msgid "Thueringen"
-msgstr ""
+msgstr "Thueringen"
msgid "Mallorca"
-msgstr ""
+msgstr "Mallorca"
msgid "Galicia"
-msgstr ""
+msgstr "Galicia"
msgid "Scandinavia"
-msgstr ""
+msgstr "Skandinaavia"
msgid "England"
-msgstr ""
+msgstr "Inglismaa"
msgid "Buckinghamshire"
-msgstr ""
+msgstr "Buckinghamshire"
msgid "Cambridgeshire"
-msgstr ""
+msgstr "Cambridgeshire"
msgid "Cumbria"
-msgstr ""
+msgstr "Cumbria"
msgid "East yorkshire with hull"
-msgstr ""
+msgstr "Ida Yorkshire koos põhjaga"
msgid "Essex"
-msgstr ""
+msgstr "Essex"
msgid "Herefordshire"
-msgstr ""
+msgstr "Herefordshire"
msgid "Kent"
-msgstr ""
+msgstr "Kent"
msgid "Lancashire"
-msgstr ""
+msgstr "Lancashire"
msgid "Leicestershire"
-msgstr ""
+msgstr "Leicestershire"
msgid "Norfolk"
-msgstr ""
+msgstr "Norfolk"
msgid "Nottinghamshire"
-msgstr ""
+msgstr "Nottinghamshire"
msgid "Oxfordshire"
-msgstr ""
+msgstr "Oxfordshire"
msgid "Shropshire"
-msgstr ""
+msgstr "Shropshire"
msgid "Somerset"
-msgstr ""
+msgstr "Somerset"
msgid "South yorkshire"
-msgstr ""
+msgstr "Lõuna-Yorkshire"
msgid "Suffolk"
-msgstr ""
+msgstr "Suffolk"
msgid "Surrey"
-msgstr ""
+msgstr "Surrey"
msgid "Wiltshire"
-msgstr ""
+msgstr "Wiltshire"
msgid "Scotland"
-msgstr ""
+msgstr "Šotimaa"
msgid "Wales"
-msgstr ""
+msgstr "Wales"
msgid "Crete"
-msgstr ""
+msgstr "Kreeta"
msgid "North America"
-msgstr ""
+msgstr "Põhja-Ameerika"
msgid "Alaska"
-msgstr ""
+msgstr "Alaska"
msgid "Hawaii"
-msgstr ""
+msgstr "Havai"
msgid "USA"
-msgstr ""
+msgstr "USA"
msgid " (except Alaska and Hawaii)"
-msgstr ""
+msgstr " (välja arvatud Alaska ja Hawaii)"
msgid "Midwest"
-msgstr ""
+msgstr "Kesklääs"
msgid "Michigan"
-msgstr ""
+msgstr "Michigan"
msgid "Ohio"
-msgstr ""
+msgstr "Ohio"
msgid "Northeast"
-msgstr ""
+msgstr "Kirre"
msgid "Massachusetts"
-msgstr ""
+msgstr "Massachusetts"
msgid "Vermont"
-msgstr ""
+msgstr "Vermont"
msgid "Pacific"
-msgstr ""
+msgstr "Vaikne ookean"
msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "Lõuna"
msgid "Arkansas"
-msgstr ""
+msgstr "Arkansas"
msgid "District of Columbia"
-msgstr ""
+msgstr "Columbia ringkond"
msgid "Florida"
-msgstr ""
+msgstr "Florida"
msgid "Louisiana"
-msgstr ""
+msgstr "Louisiana"
msgid "Maryland"
-msgstr ""
+msgstr "Maryland"
msgid "Mississippi"
-msgstr ""
+msgstr "Mississippi"
msgid "Oklahoma"
-msgstr ""
+msgstr "Oklahoma"
msgid "Texas"
-msgstr ""
+msgstr "Texas"
msgid "Virginia"
-msgstr ""
+msgstr "Virginia"
msgid "West Virginia"
-msgstr ""
+msgstr "Lääne-Virginia"
msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "Lääs"
msgid "Arizona"
-msgstr ""
+msgstr "Arizona"
msgid "California"
-msgstr ""
+msgstr "California"
msgid "Colorado"
-msgstr ""
+msgstr "Colorado"
msgid "Idaho"
-msgstr ""
+msgstr "Idaho"
msgid "Montana"
-msgstr ""
+msgstr "Montana"
msgid "New Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "New Mexico"
msgid "Nevada"
-msgstr ""
+msgstr "Nevada"
msgid "Oregon"
-msgstr ""
+msgstr "Oregon"
msgid "Utah"
-msgstr ""
+msgstr "Utah"
msgid "Washington State"
-msgstr ""
+msgstr "Washingtoni osariik"
msgid "South+Middle America"
-msgstr ""
+msgstr "Lõuna+Kesk-Ameerika"
msgid "Guyane Francaise"
-msgstr ""
+msgstr "Prantsuse Guajaana"
msgid "downloading"
-msgstr ""
+msgstr "allalaadimine"
#. Android resource: @strings/map_download_ready
msgid "ready"
-msgstr ""
+msgstr "valmis"
msgid "Error downloading map!"
-msgstr ""
+msgstr "Viga kaardi allalaadimisel!"
#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
msgid "Not enough free space"
-msgstr ""
+msgstr "Pole piisavalt vaba ruumi!"
msgid "Error writing map!"
-msgstr ""
+msgstr "Viga kaardi kirjutamisel!"
msgid "Map download aborted!"
-msgstr ""
+msgstr "Kaardi allaladimine katkestatud!"
#. Android resource: @strings/map_download_eta
msgid "ETA"
-msgstr ""
+msgstr "ETA"
#. Android resource: @strings/map_download_title
msgid "Map download"
-msgstr ""
+msgstr "Kaardi allaladimine"
msgid "Vehicle Position"
-msgstr ""
+msgstr "Sõiduki asukoht"
#. Strings from android/res/values/strings.xml
#. Android resource: @strings/yes
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Jah"
#. Android resource: @strings/notification_ticker
msgid "Navit started"
-msgstr ""
+msgstr "Navit käivitaud"
#. Android resource: @strings/notification_event_default
msgid "Navit running"
-msgstr ""
+msgstr "Navit töötab"
#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
msgid "Welcome to Navit"
-msgstr ""
+msgstr "Teretulemast Navitit kasutama"
#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
msgid ""
@@ -2228,243 +2241,263 @@
"\n"
"Enjoy Navit!"
msgstr ""
+"Täname, et paigaldasid programmi Navit!\n"
+"\n"
+"Alustuseks saate kaarte alla laadida menüüst \"Kaartide allalaadimine\". "
+"Märkus: kaardi fail võib olla suur (>50 MB) - WiFi ühendus on soovitatav.\n"
+"\n"
+"Kaardiandmed: (c) OpenStreetMap kaasautorid\n"
+"\n"
+"Naudi programmi kasutamist!"
#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Olgu"
#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
msgid "More info"
-msgstr ""
+msgstr "Rohkem infot"
#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
msgid "Zoom in"
-msgstr ""
+msgstr "Suurenda"
#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
msgid "Zoom out"
-msgstr ""
+msgstr "Vähenda"
#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
msgid "Download maps"
-msgstr ""
+msgstr "Kaartide allalaadimine"
#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
msgid "Toggle POIs"
-msgstr ""
+msgstr "Huvipunktide lülitamine"
#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
msgid "Exit Navit"
-msgstr ""
+msgstr "Välju Navitist"
#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
msgid "Backup / Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Loo varukoopia/taasta"
#. Android resource: @strings/map_delete
msgid "Delete this map?"
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta see kaart?"
#. Android resource: @strings/map_download_downloading
msgid "Downloading:"
-msgstr ""
+msgstr "Allalaadimine:"
#. Android resource: @strings/map_download_download_error
msgid "Error downloading map."
-msgstr ""
+msgstr "Viga kaardi allalaadimisel."
#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
msgid "Map download aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Kaardi allalaadimine katkestatud."
#. Android resource: @strings/map_no_fix
msgid "No location. Reopen after location fix."
-msgstr ""
+msgstr "Asukohta pole. Ava uuest pärast asukoha parandust."
#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
msgid "Maps containing current location"
-msgstr ""
+msgstr "Kaart sisaldab praegust asukohta"
#. Android resource: @strings/address_search_title
msgid "Address search"
-msgstr ""
+msgstr "Aadressiotsing"
#. Android resource: @strings/address_enter_destination
msgid "Enter destination"
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta sihtkoht"
#. Android resource: @strings/address_partial_match
msgid "Match partial address"
-msgstr ""
+msgstr "Sobita osaline aadress"
#. Android resource: @strings/address_search_searching
msgid "Searching..."
-msgstr ""
+msgstr "Otsimine ..."
#. Android resource: @strings/address_search_not_found
msgid "Address not found"
-msgstr ""
+msgstr "Aadressi ei leitud"
#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
msgid "Getting search results"
-msgstr ""
+msgstr "Otsingutulemuste hankimine"
#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
msgid "Loading search results"
-msgstr ""
+msgstr "Otsingutulemuste laadimine"
#. Android resource: @strings/address_search_no_results
msgid "No results found"
-msgstr ""
+msgstr "Tulemusi ei leitud"
#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
msgid "No text entered"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti pole sisestatud"
#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
msgid "Setting destination to:"
-msgstr ""
+msgstr "Sihtkohaks määramine:"
#. Android resource: @strings/choose_an_action
msgid "Choose an action"
-msgstr ""
+msgstr "Vali tegevus"
#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
msgid "Please insert an SD Card"
-msgstr ""
+msgstr "Palun sisesta SD kaart"
#. Android resource: @strings/backing_up
msgid "Backing up..."
-msgstr ""
+msgstr "Varundamine..."
#. Android resource: @strings/restoring
msgid "Restoring..."
-msgstr ""
+msgstr "Taastamine..."
#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
msgid "Failed to create backup directory"
-msgstr ""
+msgstr "Varukoopia kausta loomine ebaõnnestus"
#. Android resource: @strings/backup_failed
msgid "Backup failed"
-msgstr ""
+msgstr "Varundamine ebaõnnestus"
#. Android resource: @strings/no_backup_found
msgid "No backup found"
-msgstr ""
+msgstr "Varukoopiat ei leitud"
#. Android resource: @strings/failed_to_restore
msgid "Failed to restore"
-msgstr ""
+msgstr "Taastamine ebaõnnestus"
#. Android resource: @strings/backup_successful
msgid "Backup successful"
-msgstr ""
+msgstr "Varundamine õnnestus"
#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
msgid ""
"Restore Successful\n"
"Please restart Navit"
msgstr ""
+"Taastamine oli edukas\n"
+"Palun taaskäivita Navit"
#. Android resource: @strings/backup_not_found
msgid "Backup not found"
-msgstr ""
+msgstr "Varukoopiat ei leitud"
#. Android resource: @strings/restore_failed
msgid "Restore failed"
-msgstr ""
+msgstr "Taastamine ebaõnnestus"
#. Android resource: @strings/select_backup
msgid "Select backup"
-msgstr ""
+msgstr "Vali varukoopia"
#. Android resource: @strings/backup
msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Varundamine"
#. Android resource: @strings/restore
msgid "Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Taasta"
msgid "Main menu"
-msgstr ""
+msgstr "Põhimenüü"
msgid ""
"Show\n"
"Map"
msgstr ""
+"Näita\n"
+"Kaarti"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Seaded"
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Tööriistad"
msgid "Route"
msgstr "Teekond"
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Programmist"
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Välju"
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Tegevused"
msgid ""
"Former\n"
"Destinations"
msgstr ""
+"Eelnevad\n"
+"Sihtpunktid"
msgid "Coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "Koordinaadid"
msgid ""
"Stop\n"
"Navigation"
msgstr ""
+"Peata\n"
+"Navigeerimine"
msgid "Display"
-msgstr "Kuva"
+msgstr "Ekraan"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Täisekraan"
msgid "Window Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Aknarežiim"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjeldus"
msgid ""
"Drop last \n"
"Waypoint"
msgstr ""
+"Eemalda eelmine\n"
+"teekonnapunkt"
msgid ""
"Drop next \n"
"Waypoint"
msgstr ""
+"Eemalda järgmine\n"
+"teekonnapunkt"
msgid "Satellite Status"
-msgstr ""
+msgstr "Satelliidi olek"
msgid "NMEA Data"
-msgstr ""
+msgstr "NMEA Andmed"
msgid "car_shortest"
-msgstr ""
+msgstr "Auto - Lühim tee"
msgid "car_avoid_tolls"
-msgstr ""
+msgstr "Auto - Tollide vältimine"
msgid "car_pedantic"
-msgstr ""
+msgstr "Auto - Pedantne"
msgid "horse"
-msgstr ""
+msgstr "Hobune"
#. chr:
#. flags used for a truck: (first flag number is 0)
@@ -2489,4 +2522,4 @@
#. vehicle_axle_weight= 34000 lbs, 15422 kg
#.
msgid "Truck"
-msgstr ""
+msgstr "Veok"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <ka...@us...> - 2013-12-11 01:31:41
|
Revision: 5728
http://sourceforge.net/p/navit/code/5728
Author: kazer_
Date: 2013-12-11 01:31:38 +0000 (Wed, 11 Dec 2013)
Log Message:
-----------
Add:core:Updated Spanish translation from launchpad
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/po/es.po.in
Modified: trunk/navit/po/es.po.in
===================================================================
--- trunk/navit/po/es.po.in 2013-12-11 01:31:04 UTC (rev 5727)
+++ trunk/navit/po/es.po.in 2013-12-11 01:31:38 UTC (rev 5728)
@@ -17,6 +17,7 @@
# Ricardo Jurado https://launchpad.net/~ricky131313
# agerio https://launchpad.net/~agerio
# juliwoodbcn https://launchpad.net/~julianlozano
+# marZiano https://launchpad.net/~m3marte
# pataquets https://launchpad.net/~pataquets
# singesang https://launchpad.net/~singesang
@@ -24,16 +25,16 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-01 19:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-04 09:29+0000\n"
-"Last-Translator: juliwoodbcn <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-10 01:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-24 01:03+0000\n"
+"Last-Translator: marZiano <m3...@gm...>\n"
"Language-Team: Chris Eubank <cte...@gm...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-05 19:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-10 01:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n"
"Language: \n"
msgid "Running from source directory\n"
@@ -298,10 +299,10 @@
#, c-format
msgid "Waypoint %d"
-msgstr ""
+msgstr "Punto de paso %d"
msgid "Visit before..."
-msgstr ""
+msgstr "Visitar antes"
msgid "Set as position"
msgstr "Definir como origen"
@@ -358,7 +359,7 @@
#. 010
msgid "Antarctica"
-msgstr "Antártica"
+msgstr "Antártida"
#. 032
msgid "Argentina"
@@ -390,7 +391,7 @@
#. 070
msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bosnia y Herzegovina"
+msgstr "Bosnia Herzegovina"
#. 052
msgid "Barbados"
@@ -442,7 +443,7 @@
#. 535
msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
-msgstr ""
+msgstr "Bonaire, San Eustaquio y Saba"
#. 076
msgid "Brazil"
@@ -1356,6 +1357,8 @@
msgid ""
"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
msgstr ""
+"Inicialización interna fallida, saliendo. Compruebe mensajes previos de "
+"error\n"
msgid "unknown street"
msgstr "calle desconocida"
@@ -1372,7 +1375,7 @@
msgstr "Punto del Mapa"
msgid "Car"
-msgstr "Auto"
+msgstr "Coche"
msgid "Iso2"
msgstr "Iso2"
@@ -1614,7 +1617,7 @@
msgstr "Eliminar marcador"
msgid "Delete waypoint"
-msgstr ""
+msgstr "Borrar punto de paso"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Favoritos"
@@ -1626,7 +1629,7 @@
msgstr "Guardar puntos de ruta"
msgid "Replace with waypoints"
-msgstr ""
+msgstr "Sustituir con puntos de paso"
msgid "Delete Folder"
msgstr "Borrar carpeta"
@@ -1672,7 +1675,7 @@
msgstr "Mostar datos NMEA"
msgid "car"
-msgstr "automóvil"
+msgstr "Coche"
msgid "bike"
msgstr "bicicleta"
@@ -1718,10 +1721,10 @@
msgstr "miembros y colaboradores"
msgid "Waypoints"
-msgstr ""
+msgstr "Puntos de paso"
msgid "Enter Coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca coordenadas"
#.
#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
@@ -1730,10 +1733,10 @@
#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
#. gui_internal_widget_append(w, we)
msgid "Longitude Latitude"
-msgstr ""
+msgstr "Longitud Latitud"
msgid "Enter coordinates, for example:"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca coordenadas, por ejemplo:"
msgid "Vehicle"
msgstr "Vehículo"
@@ -1807,154 +1810,154 @@
msgstr "Reduzca velocidad por favor"
msgid "partial match"
-msgstr ""
+msgstr "Coincidencia parcial"
#. Android resource: @strings/address_search_button
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Búsqueda"
#. Android resource: @strings/address_search_towns
msgid "Towns"
-msgstr ""
+msgstr "Ciudades"
#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
msgid "Route to here"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta hasta aquí"
msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
msgstr ""
msgid "Downloaded maps"
-msgstr ""
+msgstr "Mapas descargados"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar"
msgid "Whole Planet"
-msgstr ""
+msgstr "Todo el Planeta"
msgid "Africa"
msgstr ""
msgid "Canary Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Islas Canarias"
msgid "Asia"
-msgstr ""
+msgstr "Asia"
msgid "Korea"
-msgstr ""
+msgstr "Corea"
msgid "Taiwan"
-msgstr ""
+msgstr "Taiwán"
msgid "UAE+Other"
-msgstr ""
+msgstr "Emiratos Árabes Unidos + Otros"
msgid "Oceania"
-msgstr ""
+msgstr "Oceanía"
msgid "Tasmania"
-msgstr ""
+msgstr "Tasmania"
msgid "Victoria"
-msgstr ""
+msgstr "Victoria"
msgid "New South Wales"
-msgstr ""
+msgstr "Nueva Gales del Sur"
msgid "Europe"
-msgstr ""
+msgstr "Europa"
msgid "Western Europe"
-msgstr ""
+msgstr "Europa Occidental"
msgid "Azores"
-msgstr ""
+msgstr "Azores"
msgid "BeNeLux"
-msgstr ""
+msgstr "Benelux"
msgid "Alsace"
-msgstr ""
+msgstr "Alsacia"
msgid "Aquitaine"
-msgstr ""
+msgstr "Aquitania"
msgid "Auvergne"
-msgstr ""
+msgstr "Auvernia"
msgid "Basse-Normandie"
-msgstr ""
+msgstr "Baja Normandía"
msgid "Bourgogne"
-msgstr ""
+msgstr "Borgoña"
msgid "Bretagne"
-msgstr ""
+msgstr "Bretaña"
msgid "Centre"
-msgstr ""
+msgstr "Centro"
msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr ""
+msgstr "Champaña - Ardenas"
msgid "Corse"
-msgstr ""
+msgstr "Córcega"
msgid "Franche-Comte"
msgstr ""
msgid "Haute-Normandie"
-msgstr ""
+msgstr "Alta Normandía"
msgid "Ile-de-France"
msgstr ""
msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr ""
+msgstr "Languedoc - Rosellón"
msgid "Limousin"
msgstr ""
msgid "Lorraine"
-msgstr ""
+msgstr "Lorena"
msgid "Midi-Pyrenees"
-msgstr ""
+msgstr "Midi - Pirineos"
msgid "Nord-pas-de-Calais"
-msgstr ""
+msgstr "Paso Norte de Calais"
msgid "Pays-de-la-Loire"
msgstr ""
msgid "Picardie"
-msgstr ""
+msgstr "Paradía"
msgid "Poitou-Charentes"
msgstr ""
msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
-msgstr ""
+msgstr "Alpes - Costa Azul"
msgid "Rhone-Alpes"
-msgstr ""
+msgstr "Rhone - Alpes"
msgid "Baden-Wuerttemberg"
-msgstr ""
+msgstr "Baden-Wuerttemberg"
msgid "Bayern"
-msgstr ""
+msgstr "Bayern"
msgid "Mittelfranken"
msgstr ""
msgid "Niederbayern"
-msgstr ""
+msgstr "Bajo Bayern"
msgid "Oberbayern"
-msgstr ""
+msgstr "Alto Bayern"
msgid "Oberfranken"
msgstr ""
@@ -1963,31 +1966,31 @@
msgstr ""
msgid "Schwaben"
-msgstr ""
+msgstr "Schawben"
msgid "Unterfranken"
msgstr ""
msgid "Berlin"
-msgstr ""
+msgstr "Berlín"
msgid "Brandenburg"
-msgstr ""
+msgstr "Brandenburgo"
msgid "Bremen"
-msgstr ""
+msgstr "Bremen"
msgid "Hamburg"
-msgstr ""
+msgstr "Hamburgo"
msgid "Hessen"
-msgstr ""
+msgstr "Hessen"
msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
msgstr ""
msgid "Niedersachsen"
-msgstr ""
+msgstr "Niedersachsen"
msgid "Nordrhein-westfalen"
msgstr ""
@@ -1996,230 +1999,230 @@
msgstr ""
msgid "Saarland"
-msgstr ""
+msgstr "Sarre"
msgid "Sachsen-Anhalt"
msgstr ""
msgid "Sachsen"
-msgstr ""
+msgstr "Sachsen"
msgid "Schleswig-Holstein"
-msgstr ""
+msgstr "Schleswig-Holstein"
msgid "Thueringen"
-msgstr ""
+msgstr "Turingia"
msgid "Mallorca"
-msgstr ""
+msgstr "Mallorca"
msgid "Galicia"
-msgstr ""
+msgstr "Galicia"
msgid "Scandinavia"
-msgstr ""
+msgstr "Escandinavia"
msgid "England"
-msgstr ""
+msgstr "Inglaterra"
msgid "Buckinghamshire"
-msgstr ""
+msgstr "Buckinghamshire"
msgid "Cambridgeshire"
-msgstr ""
+msgstr "Cambridgeshire"
msgid "Cumbria"
-msgstr ""
+msgstr "Cumbria"
msgid "East yorkshire with hull"
msgstr ""
msgid "Essex"
-msgstr ""
+msgstr "Essex"
msgid "Herefordshire"
-msgstr ""
+msgstr "Herefordshire"
msgid "Kent"
-msgstr ""
+msgstr "Kent"
msgid "Lancashire"
-msgstr ""
+msgstr "Lancashire"
msgid "Leicestershire"
-msgstr ""
+msgstr "Leicestershire"
msgid "Norfolk"
-msgstr ""
+msgstr "Norfolk"
msgid "Nottinghamshire"
-msgstr ""
+msgstr "Nottinghamshire"
msgid "Oxfordshire"
-msgstr ""
+msgstr "Oxfordshire"
msgid "Shropshire"
msgstr ""
msgid "Somerset"
-msgstr ""
+msgstr "Somerset"
msgid "South yorkshire"
msgstr ""
msgid "Suffolk"
-msgstr ""
+msgstr "Suffolk"
msgid "Surrey"
-msgstr ""
+msgstr "Surrey"
msgid "Wiltshire"
-msgstr ""
+msgstr "Wiltshire"
msgid "Scotland"
-msgstr ""
+msgstr "Escocia"
msgid "Wales"
-msgstr ""
+msgstr "Gales"
msgid "Crete"
-msgstr ""
+msgstr "Creta"
msgid "North America"
-msgstr ""
+msgstr "Norteamérica"
msgid "Alaska"
-msgstr ""
+msgstr "Alaska"
msgid "Hawaii"
-msgstr ""
+msgstr "Hawái"
msgid "USA"
-msgstr ""
+msgstr "Estados Unidos de Norteamérica"
msgid " (except Alaska and Hawaii)"
-msgstr ""
+msgstr " (excepto Alaska y Hawái)"
msgid "Midwest"
msgstr ""
msgid "Michigan"
-msgstr ""
+msgstr "Michigan"
msgid "Ohio"
-msgstr ""
+msgstr "Ohio"
msgid "Northeast"
msgstr ""
msgid "Massachusetts"
-msgstr ""
+msgstr "Massachusetts"
msgid "Vermont"
-msgstr ""
+msgstr "Vermont"
msgid "Pacific"
-msgstr ""
+msgstr "Pacífico"
msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "Sur"
msgid "Arkansas"
-msgstr ""
+msgstr "Arkansas"
msgid "District of Columbia"
-msgstr ""
+msgstr "Distrito de Columbia"
msgid "Florida"
-msgstr ""
+msgstr "Florida"
msgid "Louisiana"
-msgstr ""
+msgstr "Luisiana"
msgid "Maryland"
-msgstr ""
+msgstr "Maryland"
msgid "Mississippi"
-msgstr ""
+msgstr "Mississippi"
msgid "Oklahoma"
-msgstr ""
+msgstr "Oklahoma"
msgid "Texas"
-msgstr ""
+msgstr "Tejas"
msgid "Virginia"
-msgstr ""
+msgstr "Virginia"
msgid "West Virginia"
-msgstr ""
+msgstr "Virginia Occidental"
msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "Oeste"
msgid "Arizona"
-msgstr ""
+msgstr "Arizona"
msgid "California"
-msgstr ""
+msgstr "California"
msgid "Colorado"
-msgstr ""
+msgstr "Colorado"
msgid "Idaho"
-msgstr ""
+msgstr "Idaho"
msgid "Montana"
-msgstr ""
+msgstr "Montana"
msgid "New Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo Méjico"
msgid "Nevada"
-msgstr ""
+msgstr "Nevada"
msgid "Oregon"
-msgstr ""
+msgstr "Oregón"
msgid "Utah"
-msgstr ""
+msgstr "Utah"
msgid "Washington State"
-msgstr ""
+msgstr "Estado de Washington"
msgid "South+Middle America"
-msgstr ""
+msgstr "Suramérica + Centroamérica"
msgid "Guyane Francaise"
-msgstr ""
+msgstr "Guayana Francesa"
msgid "downloading"
-msgstr ""
+msgstr "descargando"
#. Android resource: @strings/map_download_ready
msgid "ready"
-msgstr ""
+msgstr "listo"
msgid "Error downloading map!"
-msgstr ""
+msgstr "Error al descargar el mapa"
#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
msgid "Not enough free space"
-msgstr ""
+msgstr "No hay suficiente espacio libre"
msgid "Error writing map!"
-msgstr ""
+msgstr "Error al guardar el mapa"
msgid "Map download aborted!"
-msgstr ""
+msgstr "Descarga del mapa interrumpida"
#. Android resource: @strings/map_download_eta
msgid "ETA"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo estimado"
#. Android resource: @strings/map_download_title
msgid "Map download"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa descargado"
msgid "Vehicle Position"
msgstr "Posición del vehículo"
@@ -2227,19 +2230,19 @@
#. Strings from android/res/values/strings.xml
#. Android resource: @strings/yes
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. Android resource: @strings/notification_ticker
msgid "Navit started"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciado Navit"
#. Android resource: @strings/notification_event_default
msgid "Navit running"
-msgstr ""
+msgstr "Navit ejecutándose"
#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
msgid "Welcome to Navit"
-msgstr ""
+msgstr "Bienvenido a Navit"
#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
msgid ""
@@ -2252,164 +2255,175 @@
"\n"
"Enjoy Navit!"
msgstr ""
+"Gracias por instalar Navit!\n"
+"\n"
+"Para iniciar, seleccione \"Descarga de mapas\" del menú para descargar un "
+"mapa. Nota: El tamaño del mapa puede ser grande (>50 MB) - se recomienda una "
+"conexión Wi-Fi.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Disfruta de Navit!"
#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
msgid "More info"
-msgstr ""
+msgstr "Más información"
#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
msgid "Zoom in"
-msgstr ""
+msgstr "Ampliar"
#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
msgid "Zoom out"
-msgstr ""
+msgstr "Reducir"
#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
msgid "Download maps"
-msgstr ""
+msgstr "Descargar mapas"
#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
msgid "Toggle POIs"
-msgstr ""
+msgstr "Alternar POIs"
#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
msgid "Exit Navit"
-msgstr ""
+msgstr "Salir de Navit"
#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
msgid "Backup / Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Respaldar / Restaurar"
#. Android resource: @strings/map_delete
msgid "Delete this map?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Borrar este mapa?"
#. Android resource: @strings/map_download_downloading
msgid "Downloading:"
-msgstr ""
+msgstr "Descargando:"
#. Android resource: @strings/map_download_download_error
msgid "Error downloading map."
-msgstr ""
+msgstr "Error descargando mapa"
#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
msgid "Map download aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Descarga de mapa interrumpida"
#. Android resource: @strings/map_no_fix
msgid "No location. Reopen after location fix."
-msgstr ""
+msgstr "Sin localización. Reabra tras fijar localización."
#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
msgid "Maps containing current location"
-msgstr ""
+msgstr "Mapas que contienen localización actual"
#. Android resource: @strings/address_search_title
msgid "Address search"
-msgstr ""
+msgstr "Búsqueda por dirección"
#. Android resource: @strings/address_enter_destination
msgid "Enter destination"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca destino"
#. Android resource: @strings/address_partial_match
msgid "Match partial address"
-msgstr ""
+msgstr "Coincidencia parcial en la dirección"
#. Android resource: @strings/address_search_searching
msgid "Searching..."
-msgstr ""
+msgstr "Buscando…"
#. Android resource: @strings/address_search_not_found
msgid "Address not found"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección no encontrada"
#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
msgid "Getting search results"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados de la búsqueda"
#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
msgid "Loading search results"
-msgstr ""
+msgstr "Cargando resultados de la búsqueda"
#. Android resource: @strings/address_search_no_results
msgid "No results found"
-msgstr ""
+msgstr "Sin resultados"
#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
msgid "No text entered"
-msgstr ""
+msgstr "No se introdujo texto"
#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
msgid "Setting destination to:"
-msgstr ""
+msgstr "Configurando destino a:"
#. Android resource: @strings/choose_an_action
msgid "Choose an action"
-msgstr ""
+msgstr "Elija una acción"
#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
msgid "Please insert an SD Card"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, introduzca una tarjeta SD"
#. Android resource: @strings/backing_up
msgid "Backing up..."
-msgstr ""
+msgstr "Creando copia de seguridad"
#. Android resource: @strings/restoring
msgid "Restoring..."
-msgstr ""
+msgstr "Recuperando..."
#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
msgid "Failed to create backup directory"
-msgstr ""
+msgstr "Error al crear directorio de respaldo"
#. Android resource: @strings/backup_failed
msgid "Backup failed"
-msgstr ""
+msgstr "La copia de seguridad falló"
#. Android resource: @strings/no_backup_found
msgid "No backup found"
-msgstr ""
+msgstr "No se ha encontrado copia de seguridad"
#. Android resource: @strings/failed_to_restore
msgid "Failed to restore"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo al restaurar"
#. Android resource: @strings/backup_successful
msgid "Backup successful"
-msgstr ""
+msgstr "Copia de seguridad realizada"
#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
msgid ""
"Restore Successful\n"
"Please restart Navit"
msgstr ""
+"Restaurado con éxito\n"
+"Por favor, reinicie Navit"
#. Android resource: @strings/backup_not_found
msgid "Backup not found"
-msgstr ""
+msgstr "Copia de seguridad no encontrada"
#. Android resource: @strings/restore_failed
msgid "Restore failed"
-msgstr ""
+msgstr "Restauración fallida"
#. Android resource: @strings/select_backup
msgid "Select backup"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione copia de seguridad"
#. Android resource: @strings/backup
msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Copia de seguridad"
#. Android resource: @strings/restore
msgid "Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar"
msgid "Main menu"
msgstr "Menú principal"
@@ -2434,7 +2448,7 @@
msgstr "Acerca de"
msgid "Quit"
-msgstr "Cerrar"
+msgstr "Salir"
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
@@ -2447,7 +2461,7 @@
"anteriores"
msgid "Coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "Coordenadas"
msgid ""
"Stop\n"
@@ -2483,10 +2497,10 @@
"Punto de ruta"
msgid "Satellite Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado Satélites"
msgid "NMEA Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos NMEA"
msgid "car_shortest"
msgstr "automovil_ruta_mas_corta"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <ka...@us...> - 2013-12-11 01:31:07
|
Revision: 5727
http://sourceforge.net/p/navit/code/5727
Author: kazer_
Date: 2013-12-11 01:31:04 +0000 (Wed, 11 Dec 2013)
Log Message:
-----------
Add:core:Updated Czech translation from launchpad
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/po/cs.po.in
Modified: trunk/navit/po/cs.po.in
===================================================================
--- trunk/navit/po/cs.po.in 2013-12-08 17:33:41 UTC (rev 5726)
+++ trunk/navit/po/cs.po.in 2013-12-11 01:31:04 UTC (rev 5727)
@@ -4,6 +4,7 @@
# 72ka https://launchpad.net/~2hp
# Aleš Janda https://launchpad.net/~kyblicek
+# Ivan Kološ https://launchpad.net/~ivan-kolos
# MMlosh https://launchpad.net/~mmlosh
# Mike Crash https://launchpad.net/~mike-mikecrash
# T.lama https://launchpad.net/~klacl
@@ -19,16 +20,16 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:40+0000\n"
-"Last-Translator: lenochod <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-10 01:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 13:46+0000\n"
+"Last-Translator: MMlosh <Unknown>\n"
"Language-Team: Čeština\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-10 01:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n"
"Language: \n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
@@ -63,25 +64,25 @@
#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
msgid "zeroth exit"
-msgstr "nultý exit"
+msgstr "nultý výjezd"
msgid "first exit"
-msgstr "první exit"
+msgstr "první výjezd"
msgid "second exit"
-msgstr "druhý exit"
+msgstr "druhý výjezd"
msgid "third exit"
-msgstr "třetí exit"
+msgstr "třetí výjezd"
msgid "fourth exit"
-msgstr "čtvrtý exit"
+msgstr "čtvrtý výjezd"
msgid "fifth exit"
-msgstr "pátý exit"
+msgstr "pátý výjezd"
msgid "sixth exit"
-msgstr "šestý exit"
+msgstr "šestý výjezd"
#, c-format
msgid "%d m"
@@ -152,7 +153,7 @@
msgstr[2] "za %d kilometrů"
msgid "exit"
-msgstr "konec"
+msgstr "ukončit"
msgid "into the ramp"
msgstr "na přivadeč"
@@ -160,22 +161,22 @@
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
#, c-format
msgid "%sinto the street %s%s%s"
-msgstr "%s do ulice %s%s%s"
+msgstr "%sdo ulice %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
-msgstr "%s o%s%s%s"
+msgstr "%s do %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
-msgstr "%s do %s%s%s"
+msgstr "%sdo %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
-msgstr "%s do %s%s%s"
+msgstr "%sdo %s%s%s"
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
#, c-format
@@ -219,15 +220,15 @@
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
-msgstr "pak opusťte kruhový objezd na výjezdu %s"
+msgstr "pak sjeďte na %s"
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
-msgstr "Opusťte kruhový objezd na výjezdu %s"
+msgstr "Sjeďte na %s"
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
-msgstr "Pokračujte po další %s"
+msgstr "Pokračujte po cestě dalších %s"
msgid "soon"
msgstr "brzy"
@@ -1594,7 +1595,7 @@
msgstr "Zobrazit na mapě"
msgid "Remove search results from the map"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit výsledky hledání z mapy"
msgid "Show results on the map"
msgstr "Zobrazit výsledky na mapě"
@@ -1627,10 +1628,10 @@
msgstr "Uložit body trasy"
msgid "Replace with waypoints"
-msgstr ""
+msgstr "Nahradit body na trase"
msgid "Delete Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat složku"
#. Adds the Bookmark folders
msgid "Add Bookmark folder"
@@ -1646,16 +1647,16 @@
#, c-format
msgid "Download %s"
-msgstr ""
+msgstr "Stáhnout %s"
msgid "Map Download"
msgstr "Mapa ke stažení"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivní"
msgid "Download Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Stahování povoleno"
msgid "Download completely"
msgstr "Stáhnuto kompletní"
@@ -1761,7 +1762,7 @@
msgstr "Rozvržení"
msgid "Height Profile"
-msgstr "Výška profilu"
+msgstr "Výškový profil"
msgid "Route Description"
msgstr "Popis trasy"
@@ -1828,6 +1829,9 @@
msgid "Downloaded maps"
msgstr "Stažené mapy"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Storno"
+
msgid "Whole Planet"
msgstr "Celá planeta"
@@ -1892,7 +1896,7 @@
msgstr "Bretaň"
msgid "Centre"
-msgstr ""
+msgstr "Střed"
msgid "Champagne-Ardenne"
msgstr "Champagne-Ardennes"
@@ -2030,7 +2034,7 @@
msgstr "Cumbria"
msgid "East yorkshire with hull"
-msgstr ""
+msgstr "Východní Yorkshire a Hull"
msgid "Essex"
msgstr "Essex"
@@ -2099,7 +2103,7 @@
msgstr " (mimo Aljašky a Havaje)"
msgid "Midwest"
-msgstr ""
+msgstr "Středozápad"
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"
@@ -2108,7 +2112,7 @@
msgstr "Ohio"
msgid "Northeast"
-msgstr ""
+msgstr "Severovýchod"
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
@@ -2120,7 +2124,7 @@
msgstr "Tichý oceán"
msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "Jih"
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
@@ -2153,7 +2157,7 @@
msgstr "Západní Virginie"
msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "Západ"
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
@@ -2266,7 +2270,7 @@
#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
msgid "More info"
-msgstr ""
+msgstr "Další informace"
#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
msgid "Zoom in"
@@ -2282,7 +2286,7 @@
#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
msgid "Toggle POIs"
-msgstr ""
+msgstr "Přepnout Body zájmu (POIs = Points of Interest)"
#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
msgid "Exit Navit"
@@ -2456,7 +2460,7 @@
"cíle"
msgid "Coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "Souřadnice"
msgid ""
"Stop\n"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <md...@us...> - 2013-12-08 17:33:45
|
Revision: 5726
http://sourceforge.net/p/navit/code/5726
Author: mdankov
Date: 2013-12-08 17:33:41 +0000 (Sun, 08 Dec 2013)
Log Message:
-----------
Fix:maptool:Reduce top level tile size. Do not keep there items which do not fit our world boundary.
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/navit/maptool/tile.c
Modified: trunk/navit/navit/maptool/tile.c
===================================================================
--- trunk/navit/navit/maptool/tile.c 2013-12-07 20:06:41 UTC (rev 5725)
+++ trunk/navit/navit/maptool/tile.c 2013-12-08 17:33:41 UTC (rev 5726)
@@ -80,28 +80,48 @@
int y0,y2,y4;
int xo,yo;
int i;
+ struct rect rr=*r;
+
x0=world_bbox.l.x;
y0=world_bbox.l.y;
x4=world_bbox.h.x;
y4=world_bbox.h.y;
+
+ if(rr.l.x<x0)
+ rr.l.x=x0;
+ if(rr.h.x<x0)
+ rr.h.x=x0;
+ if(rr.l.y<y0)
+ rr.l.y=y0;
+ if(rr.h.y<y0)
+ rr.h.y=y0;
+ if(rr.l.x>x4)
+ rr.l.x=x4;
+ if(rr.h.x>x4)
+ rr.h.x=x4;
+ if(rr.l.y>y4)
+ rr.l.y=y4;
+ if(rr.h.y>y4)
+ rr.h.y=y4;
+
for (i = 0 ; i < max ; i++) {
x2=(x0+x4)/2;
y2=(y0+y4)/2;
xo=(x4-x0)*overlap/100;
yo=(y4-y0)*overlap/100;
- if ( contains_bbox(x0,y0,x2+xo,y2+yo,r)) {
+ if ( contains_bbox(x0,y0,x2+xo,y2+yo,&rr)) {
strcat(ret,"d");
x4=x2+xo;
y4=y2+yo;
- } else if (contains_bbox(x2-xo,y0,x4,y2+yo,r)) {
+ } else if (contains_bbox(x2-xo,y0,x4,y2+yo,&rr)) {
strcat(ret,"c");
x0=x2-xo;
y4=y2+yo;
- } else if (contains_bbox(x0,y2-yo,x2+xo,y4,r)) {
+ } else if (contains_bbox(x0,y2-yo,x2+xo,y4,&rr)) {
strcat(ret,"b");
x4=x2+xo;
y0=y2-yo;
- } else if (contains_bbox(x2-xo,y2-yo,x4,y4,r)) {
+ } else if (contains_bbox(x2-xo,y2-yo,x4,y4,&rr)) {
strcat(ret,"a");
x0=x2-xo;
y0=y2-yo;
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <md...@us...> - 2013-12-07 20:06:44
|
Revision: 5725
http://sourceforge.net/p/navit/code/5725
Author: mdankov
Date: 2013-12-07 20:06:41 +0000 (Sat, 07 Dec 2013)
Log Message:
-----------
Fix:maptool:Don't use alloca to allocate protobuf blob buffer as it can be too big for the stack. Fixes #1184.
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/navit/maptool/osm_protobuf.c
Modified: trunk/navit/navit/maptool/osm_protobuf.c
===================================================================
--- trunk/navit/navit/maptool/osm_protobuf.c 2013-12-04 20:02:34 UTC (rev 5724)
+++ trunk/navit/navit/maptool/osm_protobuf.c 2013-12-07 20:06:41 UTC (rev 5725)
@@ -64,12 +64,10 @@
static OSMPBF__Blob *
-read_blob(OSMPBF__BlobHeader *header, FILE *f)
+read_blob(OSMPBF__BlobHeader *header, FILE *f, unsigned char *buffer)
{
- unsigned char *buffer;
int len=header->datasize;
SANITY_CHECK_LENGTH(len, MAX_BLOB_LENGTH)
- buffer=alloca(len);
if (fread(buffer, len, 1, f) != 1)
return NULL;
return osmpbf__blob__unpack(&protobuf_c_system_allocator, len, buffer);
@@ -357,12 +355,14 @@
OSMPBF__BlobHeader *header;
OSMPBF__Blob *blob;
unsigned char *data;
+ unsigned char *buffer=malloc(MAX_BLOB_LENGTH);
+
#if 0
printf("<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>\n");
printf("<osm version=\"0.6\" generator=\"pbf2osm\">\n");
#endif
while ((header=read_header(in))) {
- blob=read_blob(header, in);
+ blob=read_blob(header, in, buffer);
data=uncompress_blob(blob);
if (!strcmp(header->type,"OSMHeader")) {
process_osmheader(blob, data);
@@ -370,12 +370,14 @@
process_osmdata(blob, data, osm);
} else {
printf("skipping fileblock of unknown type '%s'\n", header->type);
+ free(buffer);
return 0;
}
free(data);
osmpbf__blob__free_unpacked(blob, &protobuf_c_system_allocator);
osmpbf__blob_header__free_unpacked(header, &protobuf_c_system_allocator);
}
+ free(buffer);
#if 0
printf("</osm>\n");
#endif
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <md...@us...> - 2013-12-04 20:02:37
|
Revision: 5724
http://sourceforge.net/p/navit/code/5724
Author: mdankov
Date: 2013-12-04 20:02:34 +0000 (Wed, 04 Dec 2013)
Log Message:
-----------
Add:port_android:Add Ukraine to the map download list. Related to #1183.
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/navit/android/src/org/navitproject/navit/NavitMapDownloader.java
Modified: trunk/navit/navit/android/src/org/navitproject/navit/NavitMapDownloader.java
===================================================================
--- trunk/navit/navit/android/src/org/navitproject/navit/NavitMapDownloader.java 2013-11-28 11:13:26 UTC (rev 5723)
+++ trunk/navit/navit/android/src/org/navitproject/navit/NavitMapDownloader.java 2013-12-04 20:02:34 UTC (rev 5724)
@@ -244,6 +244,7 @@
new osm_map_values(Navit._("Lithuania"),"20.9","53.8","26.9","56.5", 77228922L, 1),
new osm_map_values(Navit._("Poland"),"13.6","48.8","24.5","55.0", 331299544L, 1),
new osm_map_values(Navit._("Romania"),"20.3","43.5","29.9","48.4", 150011857L, 1),
+ new osm_map_values(Navit._("Ukraine"),"22.0","44.3","40.4","52.4", 372000000L, 1),
new osm_map_values(Navit._("North America"),"-178.1","6.5","-10.4","84.0", 2738147321L, 0),
new osm_map_values(Navit._("Alaska"),"-179.5","49.5","-129","71.6", 72413728L, 1),
new osm_map_values(Navit._("Canada"),"-141.3","41.5","-52.2","70.2", 1125713287L, 1),
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <mar...@us...> - 2013-11-28 11:13:29
|
Revision: 5723
http://sourceforge.net/p/navit/code/5723
Author: martin-s
Date: 2013-11-28 11:13:26 +0000 (Thu, 28 Nov 2013)
Log Message:
-----------
Fix:Core:Correctly initialize navigation for first announcement
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/navit/navigation.c
Modified: trunk/navit/navit/navigation.c
===================================================================
--- trunk/navit/navit/navigation.c 2013-11-28 11:12:38 UTC (rev 5722)
+++ trunk/navit/navit/navigation.c 2013-11-28 11:13:26 UTC (rev 5723)
@@ -213,7 +213,7 @@
ret->hash=item_hash_new();
ret->callback=callback_list_new();
ret->callback_speech=callback_list_new();
- ret->level_last=-2;
+ ret->level_last=4;
ret->distance_turn=50;
ret->turn_around_limit=3;
ret->navit=parent->u.navit;
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <mar...@us...> - 2013-11-28 11:12:40
|
Revision: 5722
http://sourceforge.net/p/navit/code/5722
Author: martin-s
Date: 2013-11-28 11:12:38 +0000 (Thu, 28 Nov 2013)
Log Message:
-----------
Fix:Core:Skip way counting on destination
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/navit/navigation.c
Modified: trunk/navit/navit/navigation.c
===================================================================
--- trunk/navit/navit/navigation.c 2013-11-28 11:11:34 UTC (rev 5721)
+++ trunk/navit/navit/navigation.c 2013-11-28 11:12:38 UTC (rev 5722)
@@ -1653,7 +1653,7 @@
break;
case 0:
skip_roads = count_possible_turns(nav,cmd->prev?cmd->prev->itm:nav->first,cmd->itm,cmd->delta);
- if (skip_roads > 0) {
+ if (skip_roads > 0 && cmd->itm->next) {
if (get_count_str(skip_roads+1)) {
/* TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction */
ret = g_strdup_printf(_("Take the %1$s road to the %2$s"), get_count_str(skip_roads+1), dir);
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <mar...@us...> - 2013-11-28 11:11:37
|
Revision: 5721
http://sourceforge.net/p/navit/code/5721
Author: martin-s
Date: 2013-11-28 11:11:34 +0000 (Thu, 28 Nov 2013)
Log Message:
-----------
Fix:Core:Correctly calculate distance of last route segment
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/navit/route.c
Modified: trunk/navit/navit/route.c
===================================================================
--- trunk/navit/navit/route.c 2013-11-25 20:25:41 UTC (rev 5720)
+++ trunk/navit/navit/route.c 2013-11-28 11:11:34 UTC (rev 5721)
@@ -1768,11 +1768,11 @@
if (dir > 0) {
c=dst->street->c;
ccnt=dst->pos+1;
- len=dst->lenpos;
+ len=dst->lenneg;
} else {
c=dst->street->c+dst->pos+1;
ccnt=dst->street->count-dst->pos-1;
- len=dst->lenneg;
+ len=dst->lenpos;
}
} else {
ccnt=get_item_seg_coords(&rgs->data.item, ca, 2047, &rgs->start->c, &rgs->end->c);
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <sl...@us...> - 2013-11-25 20:25:46
|
Revision: 5720
http://sourceforge.net/p/navit/code/5720
Author: sleske
Date: 2013-11-25 20:25:41 +0000 (Mon, 25 Nov 2013)
Log Message:
-----------
Fix:binding_python:Fix compiler warning by including common.h first.
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/navit/binding/python/binding_python.c
Modified: trunk/navit/navit/binding/python/binding_python.c
===================================================================
--- trunk/navit/navit/binding/python/binding_python.c 2013-11-25 20:25:31 UTC (rev 5719)
+++ trunk/navit/navit/binding/python/binding_python.c 2013-11-25 20:25:41 UTC (rev 5720)
@@ -17,9 +17,9 @@
* Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
+#include "common.h"
#include "config.h"
#include <glib.h>
-#include "common.h"
#include <fcntl.h>
#include "coord.h"
#include "projection.h"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <sl...@us...> - 2013-11-25 20:25:34
|
Revision: 5719
http://sourceforge.net/p/navit/code/5719
Author: sleske
Date: 2013-11-25 20:25:31 +0000 (Mon, 25 Nov 2013)
Log Message:
-----------
Fix:vehicle_gpsd:Mostly revert rev.5642 to allow N810 to use old libgps. Warn in CMake build.|Fixes #1179.
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/CMakeLists.txt
trunk/navit/configure.in
trunk/navit/navit/vehicle/gpsd/CMakeLists.txt
trunk/navit/navit/vehicle/gpsd/vehicle_gpsd.c
Modified: trunk/navit/CMakeLists.txt
===================================================================
--- trunk/navit/CMakeLists.txt 2013-11-11 17:57:53 UTC (rev 5718)
+++ trunk/navit/CMakeLists.txt 2013-11-25 20:25:31 UTC (rev 5719)
@@ -134,7 +134,11 @@
pkg_check_modules(QUESOGLC quesoglc)
pkg_check_modules(LIBLOCATION liblocation)
pkg_check_modules(LIBOSSO libosso)
- pkg_check_modules(LIBGPS libgps>=3.1) # libgpsd<V3.1 is buggy if LC_ALL is set.
+ # Accept even old versions of libgps, because N810 uses an old version (see #1179).
+ pkg_check_modules(LIBGPS libgps)
+ pkg_check_modules(LIBGPS19 libgps>=2.90)
+ # libgpsd<V3.1 is buggy if LC_ALL is set.
+ pkg_check_modules(LIBGPS_NEW libgps>=3.1)
pkg_check_modules(LIBGARMIN libgarmin)
pkg_check_modules(IMLIB2 imlib2)
if(IMLIB2_FOUND)
@@ -316,7 +320,12 @@
endif(SDL_FOUND AND SDLIMAGE_FOUND AND FREETYPE_FOUND)
if (LIBGPS_FOUND)
- set_with_reason(vehicle/gpsd "gpsd lib found" TRUE ${LIBGPS_LDFLAGS})
+ if (LIBGPS_NEW_FOUND)
+ set(VEHICLE_GPSD_REASON "gpsd lib found")
+ else(LIBGPS_NEW_FOUND)
+ set(VEHICLE_GPSD_REASON "WARNING: old gpsd lib found, buggy if LC_ALL is set")
+ endif(LIBGPS_NEW_FOUND)
+ set_with_reason(vehicle/gpsd ${VEHICLE_GPSD_REASON} TRUE ${LIBGPS_LDFLAGS})
endif(LIBGPS_FOUND)
if (GYPSY_FOUND)
Modified: trunk/navit/configure.in
===================================================================
--- trunk/navit/configure.in 2013-11-11 17:57:53 UTC (rev 5718)
+++ trunk/navit/configure.in 2013-11-25 20:25:31 UTC (rev 5719)
@@ -1056,10 +1056,20 @@
AC_ARG_ENABLE(vehicle-file, [ --disable-vehicle-file disable vehicle type file], vehicle_file=$enableval;vehicle_file_reason="configure parameter")
AM_CONDITIONAL(VEHICLE_FILE, test "x${vehicle_file}" = "xyes")
# gpsd
+# We accept even old, buggy versions of libgps, because N810 uses an old version (see #1179).
AC_ARG_ENABLE(vehicle-gpsd, [ --disable-vehicle-gpsd disable vehicle type gpsd], vehicle_gpsd=$enableval;vehicle_gpsd_reason="configure parameter")
if test "x${vehicle_gpsd}" = xyes
then
- PKG_CHECK_MODULES([GPSD], [libgps >= 3.10], ,vehicle_gpsd="no";vehicle_gpsd_reason="package libgps >=V3.1 missing")
+ PKG_CHECK_MODULES([GPSD], [libgps], have_libgps="yes", have_libgps="no")
+ if test "x$have_libgps" = "xyes"; then
+ AC_DEFINE([HAVE_LIBGPS],[],Define to 1 if you have libgps.)
+ PKG_CHECK_MODULES([LIBGPS19], [libgps >= 2.90], have_libgps19="yes", have_libgps19="no")
+ if test "x$have_libgps19" = "xyes"; then
+ AC_DEFINE([HAVE_LIBGPS19],[],Define to 1 if you have libgps19.)
+ fi
+ else
+ AC_CHECK_HEADER(gps.h, AC_DEFINE([HAVE_LIBGPS],[],Define to 1 if you have the <gps.h> header file.) GPSD_LIBS="-lgps", vehicle_gpsd=no; vehicle_gpsd_reason="no gps.h and no gpsd pkgconfig" )
+ fi
fi
AC_SUBST(GPSD_CFLAGS)
AC_SUBST(GPSD_LIBS)
Modified: trunk/navit/navit/vehicle/gpsd/CMakeLists.txt
===================================================================
--- trunk/navit/navit/vehicle/gpsd/CMakeLists.txt 2013-11-11 17:57:53 UTC (rev 5718)
+++ trunk/navit/navit/vehicle/gpsd/CMakeLists.txt 2013-11-25 20:25:31 UTC (rev 5719)
@@ -1 +1,8 @@
module_add_library(vehicle_gpsd vehicle_gpsd.c)
+if (LIBGPS19_FOUND)
+ set_property(
+ TARGET vehicle_gpsd
+ APPEND PROPERTY COMPILE_DEFINITIONS HAVE_LIBGPS19=1
+ )
+endif (LIBGPS19_FOUND)
+
Modified: trunk/navit/navit/vehicle/gpsd/vehicle_gpsd.c
===================================================================
--- trunk/navit/navit/vehicle/gpsd/vehicle_gpsd.c 2013-11-11 17:57:53 UTC (rev 5718)
+++ trunk/navit/navit/vehicle/gpsd/vehicle_gpsd.c 2013-11-25 20:25:31 UTC (rev 5719)
@@ -70,7 +70,12 @@
static void vehicle_gpsd_io(struct vehicle_priv *priv);
static void
+#ifdef HAVE_LIBGPS19
vehicle_gpsd_callback(struct gps_data_t *data, const char *buf, size_t len)
+#else
+vehicle_gpsd_callback(struct gps_data_t *data, const char *buf, size_t len,
+ int level)
+#endif
{
char *pos,*nmea_data_buf;
int i=0,sats_signal=0;
@@ -112,16 +117,34 @@
data->set &= ~ALTITUDE_SET;
}
if (data->set & SATELLITE_SET) {
+// We cannot rely on GPSD_API_MAJOR_VERSION here because it was not
+// incremented for this change :-(.
+#ifdef HAVE_LIBGPS19
if(data->satellites_visible > 0) {
+#else
+ if(data->satellites > 0) {
+#endif
sats_signal=0;
+#ifdef HAVE_LIBGPS19
for( i=0;i<data->satellites_visible;i++) {
+#else
+ for( i=0;i<data->satellites;i++) {
+#endif
if (data->ss[i] > 0)
sats_signal++;
}
}
+#ifdef HAVE_LIBGPS19
if (priv->sats_used != data->satellites_used || priv->sats != data->satellites_visible || priv->sats_signal != sats_signal ) {
+#else
+ if (priv->sats_used != data->satellites_used || priv->sats != data->satellites || priv->sats_signal != sats_signal ) {
+#endif
priv->sats_used = data->satellites_used;
+#ifdef HAVE_LIBGPS19
priv->sats = data->satellites_visible;
+#else
+ priv->sats = data->satellites;
+#endif
priv->sats_signal = sats_signal;
callback_list_call_attr_0(priv->cbl, attr_position_sats);
}
@@ -139,10 +162,17 @@
priv->fix_time = data->fix.time;
data->set &= ~TIME_SET;
}
+#ifdef HAVE_LIBGPS19
if (data->set & DOP_SET) {
dbg(1, "pdop : %g\n", data->dop.pdop);
priv->hdop = data->dop.pdop;
data->set &= ~DOP_SET;
+#else
+ if (data->set & PDOP_SET) {
+ dbg(1, "pdop : %g\n", data->pdop);
+ priv->hdop = data->hdop;
+ data->set &= ~PDOP_SET;
+#endif
}
if (data->set & LATLON_SET) {
priv->geo.lat = data->fix.latitude;
@@ -177,19 +207,31 @@
}
dbg(0,"Trying to connect to %s:%s\n",source+7,port?port:"default");
+#if GPSD_API_MAJOR_VERSION >= 5
/* gps_open returns 0 on success */
if (gps_open(source + 7, port, priv->gps)) {
+#else
+ priv->gps = gps_open(source + 7, port);
+ if(!priv->gps) {
+#endif
dbg(0,"gps_open failed for '%s'. Retrying in %d seconds. Have you started gpsd?\n", priv->source, priv->retry_interval);
g_free(source);
return TRUE;
}
g_free(source);
+#ifdef HAVE_LIBGPS19
if (strchr(priv->gpsd_query,'r'))
gps_stream(priv->gps, WATCH_ENABLE|WATCH_NMEA|WATCH_JSON, NULL);
else
gps_stream(priv->gps, WATCH_ENABLE|WATCH_JSON, NULL);
+#else
+ gps_query(priv->gps, priv->gpsd_query);
+#endif
+#if GPSD_API_MAJOR_VERSION < 5
+ gps_set_raw_hook(priv->gps, vehicle_gpsd_callback);
+#endif
priv->cb = callback_new_1(callback_cast(vehicle_gpsd_io), priv);
priv->cbt = callback_new_1(callback_cast(vehicle_gpsd_try_open), priv);
priv->evwatch = event_add_watch((void *)priv->gps->gps_fd, event_watch_cond_read, priv->cb);
@@ -251,7 +293,9 @@
}
if (priv->gps) {
gps_close(priv->gps);
+#if GPSD_API_MAJOR_VERSION >= 5
g_free(priv->gps);
+#endif
priv->gps = NULL;
}
#ifdef HAVE_GPSBT
@@ -269,6 +313,7 @@
dbg(1, "enter\n");
if (priv->gps) {
vehicle_last = priv;
+#if GPSD_API_MAJOR_VERSION >= 5
if(gps_read(priv->gps)==-1) {
dbg(0,"gps_poll failed\n");
vehicle_gpsd_close(priv);
@@ -279,6 +324,13 @@
buf = gps_data(priv->gps);
vehicle_gpsd_callback(priv->gps,buf,strlen(buf));
}
+#else
+ if (gps_poll(priv->gps)) {
+ dbg(0,"gps_poll failed\n");
+ vehicle_gpsd_close(priv);
+ vehicle_gpsd_open(priv);
+ }
+#endif
}
}
@@ -290,7 +342,9 @@
g_free(priv->source);
if (priv->gpsd_query)
g_free(priv->gpsd_query);
+#if GPSD_API_MAJOR_VERSION >= 5
g_free(priv->gps);
+#endif
g_free(priv);
}
@@ -376,7 +430,9 @@
dbg(1, "enter\n");
source = attr_search(attrs, NULL, attr_source);
ret = g_new0(struct vehicle_priv, 1);
+#if GPSD_API_MAJOR_VERSION >= 5
ret->gps = g_new0(struct gps_data_t, 1);
+#endif
ret->source = g_strdup(source->u.str);
query = attr_search(attrs, NULL, attr_gpsd_query);
if (query) {
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <ka...@us...> - 2013-11-11 17:57:55
|
Revision: 5718
http://sourceforge.net/p/navit/code/5718
Author: kazer_
Date: 2013-11-11 17:57:53 +0000 (Mon, 11 Nov 2013)
Log Message:
-----------
Add:core:Updated French translation from launchpad
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/po/fr.po.in
Modified: trunk/navit/po/fr.po.in
===================================================================
--- trunk/navit/po/fr.po.in 2013-11-11 17:56:21 UTC (rev 5717)
+++ trunk/navit/po/fr.po.in 2013-11-11 17:57:53 UTC (rev 5718)
@@ -26,15 +26,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-01 19:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-05 16:08+0000\n"
-"Last-Translator: Gaël Ecorchard <gal...@ya...>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-06 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-05 22:52+0000\n"
+"Last-Translator: Deuchnord <Unknown>\n"
"Language-Team: KaZeR <ka...@al...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-05 19:01+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-10 02:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
"Language: \n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
@@ -44,7 +44,7 @@
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
-msgstr "'%s' mis à '%s'\n"
+msgstr "Paramètre '%s' changé en '%s'\n"
#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
msgid "zeroth"
@@ -124,11 +124,11 @@
#, c-format
msgid "%d.%d kilometers"
-msgstr "%d.%d kilomètres"
+msgstr "%d kilomètres %d"
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
-msgstr "dans %d.%d kilomètres"
+msgstr "dans %d kilomètres %d"
#, c-format
msgid "one mile"
@@ -163,7 +163,7 @@
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
#, c-format
msgid "%sinto the street %s%s%s"
-msgstr "%ssur %s%s%s"
+msgstr "%sdans %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
#, c-format
@@ -173,12 +173,12 @@
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
-msgstr "%ssur la %s%s%s|female form"
+msgstr "%sdans la %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
-msgstr "%ssur l'%s%s%s|neutral form"
+msgstr "%ssur l'%s%s%s"
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
#, c-format
@@ -226,7 +226,7 @@
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
-msgstr "puis sortez du rond-point à la %s"
+msgstr "puis prenez la %s du rond-point."
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
@@ -242,7 +242,7 @@
#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
-msgstr "Prenez la %1$s route vers la %2$s"
+msgstr "Empreintez la %1$s rue en direction de %2$s"
#, c-format
msgid "after %i roads"
@@ -253,7 +253,7 @@
#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
-msgstr "puis prenez la %1$s route à %2$s"
+msgstr "puis empreintez la %1$s rue en direction de %2$s"
msgid "error"
msgstr "erreur"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <ka...@us...> - 2013-11-11 17:56:23
|
Revision: 5717
http://sourceforge.net/p/navit/code/5717
Author: kazer_
Date: 2013-11-11 17:56:21 +0000 (Mon, 11 Nov 2013)
Log Message:
-----------
Add:core:Updated German translation from launchpad
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/po/de.po.in
Modified: trunk/navit/po/de.po.in
===================================================================
--- trunk/navit/po/de.po.in 2013-11-11 17:54:54 UTC (rev 5716)
+++ trunk/navit/po/de.po.in 2013-11-11 17:56:21 UTC (rev 5717)
@@ -37,15 +37,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-28 19:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-30 17:12+0000\n"
-"Last-Translator: Tobias B. <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-06 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-10 01:28+0000\n"
+"Last-Translator: metehyi <Unknown>\n"
"Language-Team: Martin Schaller <mar...@so...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-31 16:52+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-10 02:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
@@ -156,7 +156,7 @@
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[0] "einen Kilometer"
-msgstr[1] "%d Kilometer"
+msgstr[1] "%d Kilometern"
#, c-format
msgid "in one kilometer"
@@ -168,7 +168,7 @@
msgstr "Ausfahrt"
msgid "into the ramp"
-msgstr "auf die Autobahnauffahrt"
+msgstr "auf die Auffahrt"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
#, c-format
@@ -278,14 +278,14 @@
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
-msgstr "%s haben Sie ihr Ziel erreicht"
+msgstr "Sie haben Ihr Ziel %s erreicht"
msgid "then you have reached your destination."
msgstr "dann haben Sie Ihr Ziel erreicht."
#. Android resource: @strings/position_popup_title
msgid "Position"
-msgstr "Position"
+msgstr "Standort"
msgid "Command"
msgstr "Anweisung"
@@ -1102,7 +1102,7 @@
#. 643
msgid "Russian Federation"
-msgstr "Rußland"
+msgstr "Russische Föderation"
#. 646
msgid "Rwanda"
@@ -1929,7 +1929,7 @@
msgstr "Haute Normandie"
msgid "Ile-de-France"
-msgstr ""
+msgstr "Ile-de-France"
msgid "Languedoc-Roussillon"
msgstr "Languedoc-Roussillon"
@@ -1944,10 +1944,10 @@
msgstr "Midi-Pyrenäen"
msgid "Nord-pas-de-Calais"
-msgstr ""
+msgstr "Nord-pas-de-Calais"
msgid "Pays-de-la-Loire"
-msgstr ""
+msgstr "Pays-de-la-Loire"
msgid "Picardie"
msgstr "Picardie"
@@ -1959,7 +1959,7 @@
msgstr ""
msgid "Rhone-Alpes"
-msgstr ""
+msgstr "Rhone-Alpen"
msgid "Baden-Wuerttemberg"
msgstr "Baden-Württemberg"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <ka...@us...> - 2013-11-11 17:54:56
|
Revision: 5716
http://sourceforge.net/p/navit/code/5716
Author: kazer_
Date: 2013-11-11 17:54:54 +0000 (Mon, 11 Nov 2013)
Log Message:
-----------
Add:core:Updated Arabic translation from launchpad|Thanks Metehyi
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/po/ar.po.in
Modified: trunk/navit/po/ar.po.in
===================================================================
--- trunk/navit/po/ar.po.in 2013-11-05 22:29:39 UTC (rev 5715)
+++ trunk/navit/po/ar.po.in 2013-11-11 17:54:54 UTC (rev 5716)
@@ -11,17 +11,17 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:39+0000\n"
-"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-06 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-10 01:24+0000\n"
+"Last-Translator: metehyi <Unknown>\n"
"Language-Team: Arabic <ar...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-10 02:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
msgid "Running from source directory\n"
@@ -85,11 +85,11 @@
#, c-format
msgid "%d feet"
-msgstr ""
+msgstr "%dقدم"
#, c-format
msgid "in %d feet"
-msgstr ""
+msgstr "بعد %d قدم"
#, c-format
msgid "%d meters"
@@ -101,11 +101,11 @@
#, c-format
msgid "%d.%d miles"
-msgstr ""
+msgstr "%d.%d أميال"
#, c-format
msgid "in %d.%d miles"
-msgstr ""
+msgstr "بعد %d.%d أميال"
#, c-format
msgid "%d.%d kilometers"
@@ -118,14 +118,22 @@
#, c-format
msgid "one mile"
msgid_plural "%d miles"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "مايل واحد"
+msgstr[1] "%d أميال"
+msgstr[2] "%d أميال"
+msgstr[3] "%d أميال"
+msgstr[4] "%d أميال"
+msgstr[5] "%d أميال"
#, c-format
msgid "in one mile"
msgid_plural "in %d miles"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "بعد مايل واحد"
+msgstr[1] "بعد %d أميال"
+msgstr[2] "بعد %d أميال"
+msgstr[3] "بعد %d أميال"
+msgstr[4] "بعد %d أميال"
+msgstr[5] "بعد %d أميال"
#, c-format
msgid "one kilometer"
@@ -211,7 +219,7 @@
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
#, c-format
msgid "Enter the roundabout %s"
-msgstr ""
+msgstr "أدخل المسافة %s إلى المستديرة"
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
@@ -294,10 +302,10 @@
#, c-format
msgid "Waypoint %d"
-msgstr ""
+msgstr "النقطة المرحلية %d"
msgid "Visit before..."
-msgstr ""
+msgstr "تمت زيارته قبل..."
msgid "Set as position"
msgstr "عين كموقع حالي"
@@ -530,7 +538,7 @@
#. 531
msgid "Curacao"
-msgstr ""
+msgstr "كوروكاو"
#. 162
msgid "Christmas Island"
@@ -862,7 +870,7 @@
#. 434
msgid "Libya"
-msgstr ""
+msgstr "ليبيا"
#. 504
msgid "Morocco"
@@ -1150,7 +1158,7 @@
#. 728
msgid "South Sudan"
-msgstr ""
+msgstr "جنوب السودان"
#. 678
msgid "Sao Tome and Principe"
@@ -1346,14 +1354,14 @@
msgstr ""
msgid "unknown street"
-msgstr ""
+msgstr "شارع غير معروف"
#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
msgid "Unnamed vehicle"
msgstr ""
msgid "Failed to write bookmarks file"
-msgstr ""
+msgstr "فشلت في كتابة ملف علامات القراءة"
#. Strings from navit_shipped.xml
msgid "Map Point"
@@ -1478,7 +1486,7 @@
msgstr "إقفال على الطريق"
msgid "_Keep orientation to the North"
-msgstr ""
+msgstr "_حافظ على الإتجاه شمالا"
msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
msgstr "تبديل اتجاه الخريطة إلى الشمال أو إلى السيارة"
@@ -1559,7 +1567,7 @@
msgstr "أعرض في المتصفح"
msgid "Item type"
-msgstr ""
+msgstr "نوع العنصر"
#. Android resource: @strings/address_search_streets
msgid "Streets"
@@ -1581,10 +1589,10 @@
msgstr "أعرض على الخريطة"
msgid "Remove search results from the map"
-msgstr ""
+msgstr "أحذف نتائج البحث من الخريطة"
msgid "Show results on the map"
-msgstr ""
+msgstr "أعرض النتائج على الخريطة"
msgid "Cut Bookmark"
msgstr "قص العلامة"
@@ -1617,7 +1625,7 @@
msgstr ""
msgid "Delete Folder"
-msgstr ""
+msgstr "احذف المجلد"
#. Adds the Bookmark folders
msgid "Add Bookmark folder"
@@ -1633,19 +1641,19 @@
#, c-format
msgid "Download %s"
-msgstr ""
+msgstr "تنزيل %s"
msgid "Map Download"
-msgstr ""
+msgstr "تنزيل الخريطة"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "فعال"
msgid "Download Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "التنزيل فعال"
msgid "Download completely"
-msgstr ""
+msgstr "نزّل كاملا"
msgid "Show Satellite Status"
msgstr "أعرض حالة القمر الإسطناعي"
@@ -1706,10 +1714,10 @@
msgstr "الأعضاء والمساهمين ."
msgid "Waypoints"
-msgstr ""
+msgstr "نقاط المراحل"
msgid "Enter Coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "أدخل الإحداثيات"
#.
#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
@@ -1718,10 +1726,10 @@
#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
#. gui_internal_widget_append(w, we)
msgid "Longitude Latitude"
-msgstr ""
+msgstr "خط الطول خط العرض"
msgid "Enter coordinates, for example:"
-msgstr ""
+msgstr "أدخل الإحداثيات، مثلا:"
msgid "Vehicle"
msgstr "وسيلة التنقل"
@@ -1760,7 +1768,7 @@
msgstr "الأهداف السابقة"
msgid "- No former destinations available -"
-msgstr ""
+msgstr "- لا يوجد إتجاهات متوفرة -"
msgid "Message"
msgstr "الرسالة"
@@ -1778,90 +1786,93 @@
msgstr "رقم المنزل"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "التالي"
msgid "Prev"
-msgstr ""
+msgstr "السابق"
msgid "Return to route!"
-msgstr ""
+msgstr "إرجع إلى الطريق!"
#. warning told
msgid "Look out! Camera!"
-msgstr ""
+msgstr "إنتبه ! آلة تصوير"
#. warning told
msgid "Please decrease your speed"
-msgstr ""
+msgstr "ألرجاء خفض سرعتك"
msgid "partial match"
-msgstr ""
+msgstr "تطابق جزئي"
#. Android resource: @strings/address_search_button
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "إبحث"
#. Android resource: @strings/address_search_towns
msgid "Towns"
-msgstr ""
+msgstr "البلدات"
#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
msgid "Route to here"
-msgstr ""
+msgstr "الطريق إلى هنا"
msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
msgstr ""
msgid "Downloaded maps"
-msgstr ""
+msgstr "الخرائط المنزلة"
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء"
+
msgid "Whole Planet"
-msgstr ""
+msgstr "كامل القرة الأرضية"
msgid "Africa"
-msgstr ""
+msgstr "إفريقيا"
msgid "Canary Islands"
-msgstr ""
+msgstr "جزر الكناري"
msgid "Asia"
-msgstr ""
+msgstr "آسيا"
msgid "Korea"
-msgstr ""
+msgstr "كوريا"
msgid "Taiwan"
-msgstr ""
+msgstr "تايوان"
msgid "UAE+Other"
-msgstr ""
+msgstr "الإمارت العرية المتحدة و أخرى"
msgid "Oceania"
-msgstr ""
+msgstr "أوقيانيا"
msgid "Tasmania"
-msgstr ""
+msgstr "تسمانيا"
msgid "Victoria"
-msgstr ""
+msgstr "فيكتوريا"
msgid "New South Wales"
-msgstr ""
+msgstr "نيو ساوث ويلز"
msgid "Europe"
-msgstr ""
+msgstr "أوروبا"
msgid "Western Europe"
-msgstr ""
+msgstr "أوروبا الغربية"
msgid "Azores"
-msgstr ""
+msgstr "جزر الأزور"
msgid "BeNeLux"
-msgstr ""
+msgstr "بلجيكا هولاندة اللكسمبرغ"
msgid "Alsace"
-msgstr ""
+msgstr "الألزاس"
msgid "Aquitaine"
msgstr ""
@@ -1879,13 +1890,13 @@
msgstr ""
msgid "Centre"
-msgstr ""
+msgstr "الوسط"
msgid "Champagne-Ardenne"
msgstr ""
msgid "Corse"
-msgstr ""
+msgstr "كورسيكا"
msgid "Franche-Comte"
msgstr ""
@@ -1894,7 +1905,7 @@
msgstr ""
msgid "Ile-de-France"
-msgstr ""
+msgstr "عاصمة فرنسا و ضواحيها"
msgid "Languedoc-Roussillon"
msgstr ""
@@ -1915,106 +1926,106 @@
msgstr ""
msgid "Picardie"
-msgstr ""
+msgstr "بيكاردي"
msgid "Poitou-Charentes"
-msgstr ""
+msgstr "بواتو شارانت"
msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
msgstr ""
msgid "Rhone-Alpes"
-msgstr ""
+msgstr "رون-جبال الألب"
msgid "Baden-Wuerttemberg"
-msgstr ""
+msgstr "بادن فورتمبيرغ"
msgid "Bayern"
-msgstr ""
+msgstr "بافاريا"
msgid "Mittelfranken"
-msgstr ""
+msgstr "فرانكن الوسطى"
msgid "Niederbayern"
-msgstr ""
+msgstr "بافاريا السفلى"
msgid "Oberbayern"
-msgstr ""
+msgstr "بافاريا العليا"
msgid "Oberfranken"
-msgstr ""
+msgstr "فرانكن العليا"
msgid "Oberpfalz"
-msgstr ""
+msgstr "بفالز العليا"
msgid "Schwaben"
-msgstr ""
+msgstr "شفابن"
msgid "Unterfranken"
-msgstr ""
+msgstr "فرانكن السفلى"
msgid "Berlin"
-msgstr ""
+msgstr "برلين"
msgid "Brandenburg"
-msgstr ""
+msgstr "براندنبورغ"
msgid "Bremen"
-msgstr ""
+msgstr "بريمن"
msgid "Hamburg"
-msgstr ""
+msgstr "هامبرغ"
msgid "Hessen"
-msgstr ""
+msgstr "هسن"
msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
-msgstr ""
+msgstr "مكليمبورغ-فوربومرن"
msgid "Niedersachsen"
-msgstr ""
+msgstr "نيدرزاكسن"
msgid "Nordrhein-westfalen"
-msgstr ""
+msgstr "نوردراين-فيستفالن"
msgid "Rheinland-Pfalz"
-msgstr ""
+msgstr "راينلاند-بفالز"
msgid "Saarland"
-msgstr ""
+msgstr "زارلاند"
msgid "Sachsen-Anhalt"
-msgstr ""
+msgstr "زاكسن-أنهلت"
msgid "Sachsen"
-msgstr ""
+msgstr "ساكسونيا"
msgid "Schleswig-Holstein"
-msgstr ""
+msgstr "شليسفيغ - هولشتاين"
msgid "Thueringen"
-msgstr ""
+msgstr "تورينغن"
msgid "Mallorca"
-msgstr ""
+msgstr "مايوركا"
msgid "Galicia"
-msgstr ""
+msgstr "غاليسيا"
msgid "Scandinavia"
-msgstr ""
+msgstr "سكندينافيا"
msgid "England"
-msgstr ""
+msgstr "بريطانيا"
msgid "Buckinghamshire"
-msgstr ""
+msgstr "باكينجهامشير"
msgid "Cambridgeshire"
-msgstr ""
+msgstr "كامبريدجشاير"
msgid "Cumbria"
-msgstr ""
+msgstr "كمبريا"
msgid "East yorkshire with hull"
msgstr ""
@@ -2023,188 +2034,188 @@
msgstr ""
msgid "Herefordshire"
-msgstr ""
+msgstr "هيريفوردشاير"
msgid "Kent"
-msgstr ""
+msgstr "كنت"
msgid "Lancashire"
-msgstr ""
+msgstr "لانكشاير"
msgid "Leicestershire"
-msgstr ""
+msgstr "لايسسترشاير"
msgid "Norfolk"
-msgstr ""
+msgstr "نورفولك"
msgid "Nottinghamshire"
-msgstr ""
+msgstr "نوتينغمشاير"
msgid "Oxfordshire"
-msgstr ""
+msgstr "أوكسفوردشاير"
msgid "Shropshire"
-msgstr ""
+msgstr "شروبشاير"
msgid "Somerset"
-msgstr ""
+msgstr "سومرست"
msgid "South yorkshire"
-msgstr ""
+msgstr "يوركشاير الجنوبية"
msgid "Suffolk"
-msgstr ""
+msgstr "سوفولك"
msgid "Surrey"
-msgstr ""
+msgstr "سورّي"
msgid "Wiltshire"
-msgstr ""
+msgstr "ويلتشايرر"
msgid "Scotland"
-msgstr ""
+msgstr "أسكتلندا"
msgid "Wales"
-msgstr ""
+msgstr "ويلز"
msgid "Crete"
-msgstr ""
+msgstr "كريتا"
msgid "North America"
-msgstr ""
+msgstr "أمريكا الشمالية"
msgid "Alaska"
-msgstr ""
+msgstr "ألاسكا"
msgid "Hawaii"
-msgstr ""
+msgstr "هاواي"
msgid "USA"
-msgstr ""
+msgstr "الوﻻيات المتحدة الامريكية"
msgid " (except Alaska and Hawaii)"
-msgstr ""
+msgstr " (بدون ألاسكا و هاواي)"
msgid "Midwest"
-msgstr ""
+msgstr "وسط الغرب"
msgid "Michigan"
-msgstr ""
+msgstr "ميشيغان"
msgid "Ohio"
-msgstr ""
+msgstr "أوهايو"
msgid "Northeast"
-msgstr ""
+msgstr "الشمال الشرقي"
msgid "Massachusetts"
-msgstr ""
+msgstr "ماساتشوستس"
msgid "Vermont"
-msgstr ""
+msgstr "فيرمونت"
msgid "Pacific"
-msgstr ""
+msgstr "المحيط الهادئ"
msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "الجنوب"
msgid "Arkansas"
-msgstr ""
+msgstr "أركنساس"
msgid "District of Columbia"
-msgstr ""
+msgstr "مقاطعة كولومبيا"
msgid "Florida"
-msgstr ""
+msgstr "فلوريدا"
msgid "Louisiana"
-msgstr ""
+msgstr "لويزيانا"
msgid "Maryland"
-msgstr ""
+msgstr "ميريلاند"
msgid "Mississippi"
-msgstr ""
+msgstr "ميسيسيبي"
msgid "Oklahoma"
-msgstr ""
+msgstr "أوكلاهوما"
msgid "Texas"
-msgstr ""
+msgstr "تكساس"
msgid "Virginia"
-msgstr ""
+msgstr "فرجينيا"
msgid "West Virginia"
-msgstr ""
+msgstr "غرب فيرجينيا"
msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "الغرب"
msgid "Arizona"
-msgstr ""
+msgstr "أريزونا"
msgid "California"
-msgstr ""
+msgstr "كاليفورنيا"
msgid "Colorado"
-msgstr ""
+msgstr "كولورادو"
msgid "Idaho"
-msgstr ""
+msgstr "إداهو"
msgid "Montana"
-msgstr ""
+msgstr "مونتانا"
msgid "New Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "نيو مكسيكو"
msgid "Nevada"
-msgstr ""
+msgstr "نيفادا"
msgid "Oregon"
-msgstr ""
+msgstr "أوريغون"
msgid "Utah"
-msgstr ""
+msgstr "يوتاه"
msgid "Washington State"
-msgstr ""
+msgstr "ولاية واشنطن"
msgid "South+Middle America"
-msgstr ""
+msgstr "جنوب و وسط امريكا"
msgid "Guyane Francaise"
-msgstr ""
+msgstr "غويانا الفرنسية"
msgid "downloading"
-msgstr ""
+msgstr "يُنزّل"
#. Android resource: @strings/map_download_ready
msgid "ready"
-msgstr ""
+msgstr "جاهز"
msgid "Error downloading map!"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ أثناء تنزيل الخريطة!"
#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
msgid "Not enough free space"
-msgstr ""
+msgstr "لا يوجد مجال فارغ كافي"
msgid "Error writing map!"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ عند كتابة الخريطة!"
msgid "Map download aborted!"
-msgstr ""
+msgstr "تم إجهاض عملية التنزيل للخريطة !"
#. Android resource: @strings/map_download_eta
msgid "ETA"
-msgstr ""
+msgstr "زمن الوصول المتوقع"
#. Android resource: @strings/map_download_title
msgid "Map download"
-msgstr ""
+msgstr "تنزيل الخريطة"
msgid "Vehicle Position"
msgstr "موقع وسيلة التنقل"
@@ -2212,11 +2223,11 @@
#. Strings from android/res/values/strings.xml
#. Android resource: @strings/yes
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "نعم"
#. Android resource: @strings/notification_ticker
msgid "Navit started"
-msgstr ""
+msgstr "نافيت بدء التشغيل"
#. Android resource: @strings/notification_event_default
msgid "Navit running"
@@ -2224,7 +2235,7 @@
#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
msgid "Welcome to Navit"
-msgstr ""
+msgstr "مرحبا بك على نافيت"
#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
msgid ""
@@ -2240,23 +2251,23 @@
#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "موافق"
#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
msgid "More info"
-msgstr ""
+msgstr "المعلومات الإضافية"
#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
msgid "Zoom in"
-msgstr ""
+msgstr "تقريب"
#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
msgid "Zoom out"
-msgstr ""
+msgstr "تبعيد"
#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
msgid "Download maps"
-msgstr ""
+msgstr "نزل الخرائط"
#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
msgid "Toggle POIs"
@@ -2264,7 +2275,7 @@
#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
msgid "Exit Navit"
-msgstr ""
+msgstr "أخرج من نافيت"
#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
msgid "Backup / Restore"
@@ -2272,19 +2283,19 @@
#. Android resource: @strings/map_delete
msgid "Delete this map?"
-msgstr ""
+msgstr "حذف هذه الخريطة ؟"
#. Android resource: @strings/map_download_downloading
msgid "Downloading:"
-msgstr ""
+msgstr "جاري التنزيل:"
#. Android resource: @strings/map_download_download_error
msgid "Error downloading map."
-msgstr ""
+msgstr "خطأ عند تنزيل الخريطة."
#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
msgid "Map download aborted"
-msgstr ""
+msgstr "تم إجهاض عملية تنزيل الخريطة"
#. Android resource: @strings/map_no_fix
msgid "No location. Reopen after location fix."
@@ -2292,15 +2303,15 @@
#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
msgid "Maps containing current location"
-msgstr ""
+msgstr "الخرائط المحتوية على الموقع الحالي"
#. Android resource: @strings/address_search_title
msgid "Address search"
-msgstr ""
+msgstr "البحث عن عنوان"
#. Android resource: @strings/address_enter_destination
msgid "Enter destination"
-msgstr ""
+msgstr "أدخل الهدف"
#. Android resource: @strings/address_partial_match
msgid "Match partial address"
@@ -2308,47 +2319,47 @@
#. Android resource: @strings/address_search_searching
msgid "Searching..."
-msgstr ""
+msgstr "جاري البحث..."
#. Android resource: @strings/address_search_not_found
msgid "Address not found"
-msgstr ""
+msgstr "لم يعثر على العنوان"
#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
msgid "Getting search results"
-msgstr ""
+msgstr "جاري الحصول على نتائج البحث"
#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
msgid "Loading search results"
-msgstr ""
+msgstr "جاري تحميل نتائج البحث"
#. Android resource: @strings/address_search_no_results
msgid "No results found"
-msgstr ""
+msgstr "لم يتم العثور على نتائج"
#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
msgid "No text entered"
-msgstr ""
+msgstr "لم يتم إدخال أي نص"
#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
msgid "Setting destination to:"
-msgstr ""
+msgstr "جاري تعيين الإتجاه إلى:"
#. Android resource: @strings/choose_an_action
msgid "Choose an action"
-msgstr ""
+msgstr "اختر فعلاَ"
#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
msgid "Please insert an SD Card"
-msgstr ""
+msgstr "الرجاء إدخال رقيقة أس دي"
#. Android resource: @strings/backing_up
msgid "Backing up..."
-msgstr ""
+msgstr "جاري النسخ الإحتياطي"
#. Android resource: @strings/restoring
msgid "Restoring..."
-msgstr ""
+msgstr "جاري الإستعادة"
#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
msgid "Failed to create backup directory"
@@ -2356,19 +2367,19 @@
#. Android resource: @strings/backup_failed
msgid "Backup failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل النسخ الإحتياطي"
#. Android resource: @strings/no_backup_found
msgid "No backup found"
-msgstr ""
+msgstr "لم يعثر على نسخ إحتياطي"
#. Android resource: @strings/failed_to_restore
msgid "Failed to restore"
-msgstr ""
+msgstr "فشلت في الإستعادة"
#. Android resource: @strings/backup_successful
msgid "Backup successful"
-msgstr ""
+msgstr "اكتمل النسخ الإحتياطي بنجاح"
#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
msgid ""
@@ -2378,7 +2389,7 @@
#. Android resource: @strings/backup_not_found
msgid "Backup not found"
-msgstr ""
+msgstr "لم يعثر على النسخة الإحطياتية"
#. Android resource: @strings/restore_failed
msgid "Restore failed"
@@ -2386,15 +2397,15 @@
#. Android resource: @strings/select_backup
msgid "Select backup"
-msgstr ""
+msgstr "إختر النسخ الإحتياطي"
#. Android resource: @strings/backup
msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ احتياطي"
#. Android resource: @strings/restore
msgid "Restore"
-msgstr ""
+msgstr "استعادة"
msgid "Main menu"
msgstr "اللائحة الرئيسية"
@@ -2428,9 +2439,11 @@
"Former\n"
"Destinations"
msgstr ""
+"الأهداف\n"
+"السابقة"
msgid "Coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "الإحداثيات"
msgid ""
"Stop\n"
@@ -2460,7 +2473,7 @@
msgstr ""
msgid "Satellite Status"
-msgstr ""
+msgstr "حالة القمر الأصطناعي"
msgid "NMEA Data"
msgstr ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <ka...@us...> - 2013-11-05 22:29:44
|
Revision: 5715
http://sourceforge.net/p/navit/code/5715
Author: kazer_
Date: 2013-11-05 22:29:39 +0000 (Tue, 05 Nov 2013)
Log Message:
-----------
Add:core:Updated Polish translation from launchpad, thanks DarkAlexis
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/po/pl.po.in
Modified: trunk/navit/po/pl.po.in
===================================================================
--- trunk/navit/po/pl.po.in 2013-11-05 22:28:31 UTC (rev 5714)
+++ trunk/navit/po/pl.po.in 2013-11-05 22:29:39 UTC (rev 5715)
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the navit package.
# Bartosz Kaszubowski https://launchpad.net/~simek
+# DarkAlexis https://launchpad.net/~alex-ludyga
# Jarosław Ogrodnik https://launchpad.net/~goz
# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
# LeadMan https://launchpad.net/~leadman
@@ -20,17 +21,17 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:43+0000\n"
-"Last-Translator: Robert Wojewódzki <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-01 19:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-04 21:48+0000\n"
+"Last-Translator: DarkAlexis <Unknown>\n"
"Language-Team: Translators\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-05 19:01+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
"Language: \n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"
@@ -870,7 +871,7 @@
#. 434
msgid "Libya"
-msgstr ""
+msgstr "Libia"
#. 504
msgid "Morocco"
@@ -1812,115 +1813,118 @@
msgstr "Proszę zmniejszyć szybkość"
msgid "partial match"
-msgstr ""
+msgstr "częściowe dopasowanie"
#. Android resource: @strings/address_search_button
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Wyszukaj"
#. Android resource: @strings/address_search_towns
msgid "Towns"
-msgstr ""
+msgstr "Miasta"
#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
msgid "Route to here"
-msgstr ""
+msgstr "Prowadź z tąd"
msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
-msgstr ""
+msgstr "Dane Mapy (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
msgid "Downloaded maps"
-msgstr ""
+msgstr "Pobrane Mapy"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
+
msgid "Whole Planet"
-msgstr ""
+msgstr "Cały Ś"
msgid "Africa"
-msgstr ""
+msgstr "Afryka"
msgid "Canary Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Wyspy Kanaryjskie"
msgid "Asia"
-msgstr ""
+msgstr "Azja"
msgid "Korea"
-msgstr ""
+msgstr "Korea"
msgid "Taiwan"
-msgstr ""
+msgstr "Tajwan"
msgid "UAE+Other"
msgstr ""
msgid "Oceania"
-msgstr ""
+msgstr "Oceania"
msgid "Tasmania"
-msgstr ""
+msgstr "Tasmania"
msgid "Victoria"
-msgstr ""
+msgstr "Wiktoria"
msgid "New South Wales"
-msgstr ""
+msgstr "Nowa Południowa Walia"
msgid "Europe"
-msgstr ""
+msgstr "Europa"
msgid "Western Europe"
-msgstr ""
+msgstr "Europa Zachodnia"
msgid "Azores"
-msgstr ""
+msgstr "Azores"
msgid "BeNeLux"
-msgstr ""
+msgstr "Benelux"
msgid "Alsace"
-msgstr ""
+msgstr "Alaska"
msgid "Aquitaine"
-msgstr ""
+msgstr "Akwitania"
msgid "Auvergne"
-msgstr ""
+msgstr "Owernia"
msgid "Basse-Normandie"
-msgstr ""
+msgstr "Dolna Normandia"
msgid "Bourgogne"
-msgstr ""
+msgstr "Burgundia"
msgid "Bretagne"
-msgstr ""
+msgstr "Bretania"
msgid "Centre"
-msgstr ""
+msgstr "Środek"
msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr ""
+msgstr "Szampania-Ardeny"
msgid "Corse"
-msgstr ""
+msgstr "Korsyka"
msgid "Franche-Comte"
msgstr ""
msgid "Haute-Normandie"
-msgstr ""
+msgstr "Górna Normandia"
msgid "Ile-de-France"
msgstr ""
msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr ""
+msgstr "Langwedocja-Roussillon"
msgid "Limousin"
msgstr ""
msgid "Lorraine"
-msgstr ""
+msgstr "Lotaryngia"
msgid "Midi-Pyrenees"
msgstr ""
@@ -1932,7 +1936,7 @@
msgstr ""
msgid "Picardie"
-msgstr ""
+msgstr "Pikardia"
msgid "Poitou-Charentes"
msgstr ""
@@ -1947,7 +1951,7 @@
msgstr ""
msgid "Bayern"
-msgstr ""
+msgstr "Bawaria"
msgid "Mittelfranken"
msgstr ""
@@ -1965,49 +1969,49 @@
msgstr ""
msgid "Schwaben"
-msgstr ""
+msgstr "Szwabia"
msgid "Unterfranken"
msgstr ""
msgid "Berlin"
-msgstr ""
+msgstr "Berlin"
msgid "Brandenburg"
-msgstr ""
+msgstr "Brandenburgia"
msgid "Bremen"
-msgstr ""
+msgstr "Brema (Bremen)"
msgid "Hamburg"
-msgstr ""
+msgstr "Hamburg"
msgid "Hessen"
-msgstr ""
+msgstr "Hesja"
msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
-msgstr ""
+msgstr "Meklemburgia-Pomorze Przednie"
msgid "Niedersachsen"
-msgstr ""
+msgstr "Dolna Saksonia"
msgid "Nordrhein-westfalen"
msgstr ""
msgid "Rheinland-Pfalz"
-msgstr ""
+msgstr "Nadrenia-Palatynat"
msgid "Saarland"
-msgstr ""
+msgstr "Saara"
msgid "Sachsen-Anhalt"
-msgstr ""
+msgstr "Saksonia-Anhalt"
msgid "Sachsen"
-msgstr ""
+msgstr "Saksonia"
msgid "Schleswig-Holstein"
-msgstr ""
+msgstr "Szlezwik-Holsztyn"
msgid "Thueringen"
msgstr ""
@@ -2016,13 +2020,13 @@
msgstr ""
msgid "Galicia"
-msgstr ""
+msgstr "Galicja"
msgid "Scandinavia"
-msgstr ""
+msgstr "Skandynawia"
msgid "England"
-msgstr ""
+msgstr "Anglia"
msgid "Buckinghamshire"
msgstr ""
@@ -2031,13 +2035,13 @@
msgstr ""
msgid "Cumbria"
-msgstr ""
+msgstr "Kumbria"
msgid "East yorkshire with hull"
msgstr ""
msgid "Essex"
-msgstr ""
+msgstr "Essex"
msgid "Herefordshire"
msgstr ""
@@ -2079,149 +2083,149 @@
msgstr ""
msgid "Scotland"
-msgstr ""
+msgstr "Szkocja"
msgid "Wales"
-msgstr ""
+msgstr "Walia"
msgid "Crete"
-msgstr ""
+msgstr "Kreta"
msgid "North America"
-msgstr ""
+msgstr "Ameryka Północna"
msgid "Alaska"
-msgstr ""
+msgstr "Alaska"
msgid "Hawaii"
-msgstr ""
+msgstr "Hawaje"
msgid "USA"
-msgstr ""
+msgstr "Stany Zjednoczone Ameryki"
msgid " (except Alaska and Hawaii)"
-msgstr ""
+msgstr " (z wyjątkiem Alaski i Hawaji)"
msgid "Midwest"
msgstr ""
msgid "Michigan"
-msgstr ""
+msgstr "Michigan"
msgid "Ohio"
-msgstr ""
+msgstr "Ohio"
msgid "Northeast"
-msgstr ""
+msgstr "Północny wschód"
msgid "Massachusetts"
-msgstr ""
+msgstr "Massachusetts"
msgid "Vermont"
-msgstr ""
+msgstr "Vermont"
msgid "Pacific"
-msgstr ""
+msgstr "Pacyfik"
msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "Południe"
msgid "Arkansas"
-msgstr ""
+msgstr "Arkansas"
msgid "District of Columbia"
-msgstr ""
+msgstr "Dystrykt Kolumbii"
msgid "Florida"
-msgstr ""
+msgstr "Floryda"
msgid "Louisiana"
-msgstr ""
+msgstr "Luizjana"
msgid "Maryland"
-msgstr ""
+msgstr "Maryland"
msgid "Mississippi"
-msgstr ""
+msgstr "Mississippi"
msgid "Oklahoma"
-msgstr ""
+msgstr "Oklahoma"
msgid "Texas"
-msgstr ""
+msgstr "Texas"
msgid "Virginia"
-msgstr ""
+msgstr "Wirginia"
msgid "West Virginia"
-msgstr ""
+msgstr "Zachodnia Wirginia"
msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "Zachód"
msgid "Arizona"
-msgstr ""
+msgstr "Arizona"
msgid "California"
-msgstr ""
+msgstr "Kalifornia"
msgid "Colorado"
-msgstr ""
+msgstr "Kolorado"
msgid "Idaho"
-msgstr ""
+msgstr "Idaho"
msgid "Montana"
-msgstr ""
+msgstr "Montana"
msgid "New Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy Meksyk (New Mexico)"
msgid "Nevada"
-msgstr ""
+msgstr "Newada"
msgid "Oregon"
-msgstr ""
+msgstr "Oregon"
msgid "Utah"
-msgstr ""
+msgstr "Utah"
msgid "Washington State"
-msgstr ""
+msgstr "Stan Waszyngton"
msgid "South+Middle America"
msgstr ""
msgid "Guyane Francaise"
-msgstr ""
+msgstr "Gujana Francuska"
msgid "downloading"
-msgstr ""
+msgstr "Pobieranie"
#. Android resource: @strings/map_download_ready
msgid "ready"
-msgstr ""
+msgstr "gotowe"
msgid "Error downloading map!"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd przy pobieraniu map"
#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
msgid "Not enough free space"
-msgstr ""
+msgstr "Za mało wolnego miejsca"
msgid "Error writing map!"
-msgstr ""
+msgstr "Bład przy zapisywaniu mapy!"
msgid "Map download aborted!"
-msgstr ""
+msgstr "Pobieranie mapy anulowane!"
#. Android resource: @strings/map_download_eta
msgid "ETA"
-msgstr ""
+msgstr "Pozostało"
#. Android resource: @strings/map_download_title
msgid "Map download"
-msgstr ""
+msgstr "Pobierz mape"
msgid "Vehicle Position"
msgstr "Pozycja pojazdu"
@@ -2229,19 +2233,19 @@
#. Strings from android/res/values/strings.xml
#. Android resource: @strings/yes
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. Android resource: @strings/notification_ticker
msgid "Navit started"
-msgstr ""
+msgstr "Navit wystartował"
#. Android resource: @strings/notification_event_default
msgid "Navit running"
-msgstr ""
+msgstr "Navit uruchomiony"
#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
msgid "Welcome to Navit"
-msgstr ""
+msgstr "Witaj w Navit :)"
#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
msgid ""
@@ -2254,26 +2258,34 @@
"\n"
"Enjoy Navit!"
msgstr ""
+"Dziękujemy za instalacje Navit!\n"
+"\n"
+"Aby rozpocząć, wybierz \"Pobierz Mapy\" z menu aby pobrać mapę. Uwaga: Mapa "
+"może być duża (>50MB) - połączenie WIFI zalecane.\n"
+"\n"
+"Dane Mapy: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Życzymy miłego użytkowania!"
#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
msgid "More info"
-msgstr ""
+msgstr "Więcej informacji"
#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
msgid "Zoom in"
-msgstr ""
+msgstr "Przybliż (+)"
#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
msgid "Zoom out"
-msgstr ""
+msgstr "Oddal (-)"
#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
msgid "Download maps"
-msgstr ""
+msgstr "Pobierz Mapy"
#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
msgid "Toggle POIs"
@@ -2281,27 +2293,27 @@
#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
msgid "Exit Navit"
-msgstr ""
+msgstr "Wyjdź z Navit"
#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
msgid "Backup / Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Zarchiwizuj / Przywróć"
#. Android resource: @strings/map_delete
msgid "Delete this map?"
-msgstr ""
+msgstr "Skasować tą mape?"
#. Android resource: @strings/map_download_downloading
msgid "Downloading:"
-msgstr ""
+msgstr "Pobieram:"
#. Android resource: @strings/map_download_download_error
msgid "Error downloading map."
-msgstr ""
+msgstr "Błąd przy pobieraniu mapy."
#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
msgid "Map download aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Pobieranie mapy anulowane"
#. Android resource: @strings/map_no_fix
msgid "No location. Reopen after location fix."
@@ -2309,109 +2321,111 @@
#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
msgid "Maps containing current location"
-msgstr ""
+msgstr "Mapy zawierające obecną lokalizacje"
#. Android resource: @strings/address_search_title
msgid "Address search"
-msgstr ""
+msgstr "Wyszukiwanie Adresu"
#. Android resource: @strings/address_enter_destination
msgid "Enter destination"
-msgstr ""
+msgstr "Podaj punkt docelowy"
#. Android resource: @strings/address_partial_match
msgid "Match partial address"
-msgstr ""
+msgstr "Częściowe dopasowanie adresu"
#. Android resource: @strings/address_search_searching
msgid "Searching..."
-msgstr ""
+msgstr "Wyszukiwanie..."
#. Android resource: @strings/address_search_not_found
msgid "Address not found"
-msgstr ""
+msgstr "Adres nie znaleziony"
#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
msgid "Getting search results"
-msgstr ""
+msgstr "Pobieranie wyników wyszukiwania"
#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
msgid "Loading search results"
-msgstr ""
+msgstr "Ładowanie wyników wyszukiwania"
#. Android resource: @strings/address_search_no_results
msgid "No results found"
-msgstr ""
+msgstr "Brak wyników"
#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
msgid "No text entered"
-msgstr ""
+msgstr "Nie wpisano tekstu"
#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
msgid "Setting destination to:"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawiam punkt docelowy na:"
#. Android resource: @strings/choose_an_action
msgid "Choose an action"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz akcje"
#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
msgid "Please insert an SD Card"
-msgstr ""
+msgstr "Prosze włożyć karte SD"
#. Android resource: @strings/backing_up
msgid "Backing up..."
-msgstr ""
+msgstr "Tworzenie kopii zapasowej..."
#. Android resource: @strings/restoring
msgid "Restoring..."
-msgstr ""
+msgstr "Przywracanie..."
#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
msgid "Failed to create backup directory"
-msgstr ""
+msgstr "Bład przy tworzeniu folderu kopii zapasowej"
#. Android resource: @strings/backup_failed
msgid "Backup failed"
-msgstr ""
+msgstr "Kopia zapasowa nie została wykonana"
#. Android resource: @strings/no_backup_found
msgid "No backup found"
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono kopii zapasowej"
#. Android resource: @strings/failed_to_restore
msgid "Failed to restore"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd przy przywracaniu"
#. Android resource: @strings/backup_successful
msgid "Backup successful"
-msgstr ""
+msgstr "Kopia zapasowa wykonana"
#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
msgid ""
"Restore Successful\n"
"Please restart Navit"
msgstr ""
+"Przywracanie wykonano pomyślnie\n"
+"Prosze zrestartować Navit"
#. Android resource: @strings/backup_not_found
msgid "Backup not found"
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono kopii zapasowej"
#. Android resource: @strings/restore_failed
msgid "Restore failed"
-msgstr ""
+msgstr "Przywracanie zakończyło się niepowodzeniem"
#. Android resource: @strings/select_backup
msgid "Select backup"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz kopiie zapasową"
#. Android resource: @strings/backup
msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Kopia zapasowa"
#. Android resource: @strings/restore
msgid "Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Przywróć"
msgid "Main menu"
msgstr "Menu główne"
@@ -2449,7 +2463,7 @@
"Cele"
msgid "Coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "Współrzędne"
msgid ""
"Stop\n"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <ka...@us...> - 2013-11-05 22:28:35
|
Revision: 5714
http://sourceforge.net/p/navit/code/5714
Author: kazer_
Date: 2013-11-05 22:28:31 +0000 (Tue, 05 Nov 2013)
Log Message:
-----------
Add:core:Updated Spanish translation from launchpad, thanks juliwoodbcn
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/po/es.po.in
Modified: trunk/navit/po/es.po.in
===================================================================
--- trunk/navit/po/es.po.in 2013-11-05 19:42:15 UTC (rev 5713)
+++ trunk/navit/po/es.po.in 2013-11-05 22:28:31 UTC (rev 5714)
@@ -24,16 +24,16 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:42+0000\n"
-"Last-Translator: Mariano Muñoz <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-01 19:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-04 09:29+0000\n"
+"Last-Translator: juliwoodbcn <Unknown>\n"
"Language-Team: Chris Eubank <cte...@gm...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-05 19:01+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
"Language: \n"
msgid "Running from source directory\n"
@@ -534,7 +534,7 @@
#. 531
msgid "Curacao"
-msgstr ""
+msgstr "Curaçao"
#. 162
msgid "Christmas Island"
@@ -866,7 +866,7 @@
#. 434
msgid "Libya"
-msgstr ""
+msgstr "Libia"
#. 504
msgid "Morocco"
@@ -1154,7 +1154,7 @@
#. 728
msgid "South Sudan"
-msgstr ""
+msgstr "Sudán del Sur"
#. 678
msgid "Sao Tome and Principe"
@@ -1166,7 +1166,7 @@
#. 534
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
-msgstr ""
+msgstr "San Martín (parte holandesa)"
#. 760
msgid "Syrian Arab Republic"
@@ -1332,6 +1332,13 @@
"\t-h: print this usage info and exit.\n"
"\t-v: Print the version and exit.\n"
msgstr ""
+"Uso de navit:\n"
+"navit[opciones][archivo de configuración]\n"
+"\t-c <archivo>: usa <archivo> como archivo de configuración.\n"
+"\t-d <n>: configura en nivel de debug a <n> (0-3). Sobreescribe lo indicado "
+"en el archivo de configuracion.\n"
+"\t-h: muestra esta informacion de uso y sale.\n"
+"\t-v: Muestra la version y sale..\n"
#. We have not found an existing config file from all possibilities
msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
@@ -1820,6 +1827,9 @@
msgid "Downloaded maps"
msgstr ""
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
msgid "Whole Planet"
msgstr ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <ka...@us...> - 2013-11-05 19:42:22
|
Revision: 5713
http://sourceforge.net/p/navit/code/5713
Author: kazer_
Date: 2013-11-05 19:42:15 +0000 (Tue, 05 Nov 2013)
Log Message:
-----------
Add:core:Updated Italian translation from launchpad, thanks giardia
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/po/it.po.in
Modified: trunk/navit/po/it.po.in
===================================================================
--- trunk/navit/po/it.po.in 2013-11-05 19:40:27 UTC (rev 5712)
+++ trunk/navit/po/it.po.in 2013-11-05 19:42:15 UTC (rev 5713)
@@ -24,16 +24,16 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-24 18:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-01 19:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-04 01:52+0000\n"
"Last-Translator: giardia <Unknown>\n"
"Language-Team: Italiano\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-05 19:01+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
msgid "Running from source directory\n"
@@ -93,7 +93,7 @@
#, c-format
msgid "in %d m"
-msgstr "fra %d m"
+msgstr "tra %d m"
#, c-format
msgid "%d feet"
@@ -109,7 +109,7 @@
#, c-format
msgid "in %d meters"
-msgstr "fra %d metri"
+msgstr "tra %d metri"
#, c-format
msgid "%d.%d miles"
@@ -125,7 +125,7 @@
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
-msgstr "fra %d,%d chilometri"
+msgstr "tra %d,%d chilometri"
#, c-format
msgid "one mile"
@@ -148,8 +148,8 @@
#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
-msgstr[0] "fra un chilometro"
-msgstr[1] "fra %d chilometri"
+msgstr[0] "tra un chilometro"
+msgstr[1] "tra %d chilometri"
msgid "exit"
msgstr "uscire"
@@ -184,11 +184,11 @@
#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
msgid "right"
-msgstr "a destra"
+msgstr "destra"
#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
msgid "left"
-msgstr "a sinistra"
+msgstr "sinistra"
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
msgid "easily "
@@ -254,7 +254,7 @@
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
-msgstr "Svoltare %1$s a %2$s tra %3$s in %4$s"
+msgstr "Svoltare %1$s %2$s %3$s %4$s"
#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
#, c-format
@@ -1675,13 +1675,13 @@
msgstr "Mostra dati NMEA"
msgid "car"
-msgstr "automobile"
+msgstr "Automobile"
msgid "bike"
-msgstr "bicicletta"
+msgstr "Bicicletta"
msgid "pedestrian"
-msgstr "pedone"
+msgstr "Pedone"
#, c-format
msgid "Current profile: %s"
@@ -1830,6 +1830,9 @@
msgid "Downloaded maps"
msgstr "Mappe scaricate"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
msgid "Whole Planet"
msgstr "Intero Pianeta"
@@ -2498,16 +2501,16 @@
msgstr "Dati NMEA"
msgid "car_shortest"
-msgstr "Macchina (strada più corta)"
+msgstr "Automobile (strada più corta)"
msgid "car_avoid_tolls"
-msgstr "Macchina (evita pedaggi)"
+msgstr "Automobile (evita pedaggi)"
msgid "car_pedantic"
-msgstr "Macchina (più dettagliato)"
+msgstr "Automobile (include strade minori)"
msgid "horse"
-msgstr "cavallo"
+msgstr "Cavallo"
#. chr:
#. flags used for a truck: (first flag number is 0)
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <ka...@us...> - 2013-11-05 19:40:31
|
Revision: 5712
http://sourceforge.net/p/navit/code/5712
Author: kazer_
Date: 2013-11-05 19:40:27 +0000 (Tue, 05 Nov 2013)
Log Message:
-----------
Add:core:Updated French translation from launchpad, thanks galou-breizh and pmghost4
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/po/fr.po.in
Modified: trunk/navit/po/fr.po.in
===================================================================
--- trunk/navit/po/fr.po.in 2013-11-02 17:47:36 UTC (rev 5711)
+++ trunk/navit/po/fr.po.in 2013-11-05 19:40:27 UTC (rev 5712)
@@ -6,6 +6,7 @@
# Deuchnord https://launchpad.net/~jerome-logiciels-id
# Elodie https://launchpad.net/~elodie
# Fred https://launchpad.net/~jelk
+# Gaël Ecorchard https://launchpad.net/~galou-breizh
# Jérôme BLUM https://launchpad.net/~jblum
# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
# Roadrunner IN https://launchpad.net/~online
@@ -18,22 +19,24 @@
# kangooooooo https://launchpad.net/~kangooooooo-deactivatedaccount
# mercier133 https://launchpad.net/~mercierdamien
# metehyi https://launchpad.net/~metehyi
+# pierre https://launchpad.net/~pmghost4
# yannick56 https://launchpad.net/~yleny
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-01 22:24+0000\n"
-"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-01 19:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-05 16:08+0000\n"
+"Last-Translator: Gaël Ecorchard <gal...@ya...>\n"
"Language-Team: KaZeR <ka...@al...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-05 19:01+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
+"Language: \n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
msgid "Running from source directory\n"
@@ -1362,7 +1365,7 @@
"d'erreurs précédents.\n"
msgid "unknown street"
-msgstr ""
+msgstr "rue inconnue"
#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
msgid "Unnamed vehicle"
@@ -1725,7 +1728,7 @@
msgstr ""
msgid "Enter Coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "Saisissez les coordonnées"
#.
#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
@@ -1737,7 +1740,7 @@
msgstr "Longitude Latitude"
msgid "Enter coordinates, for example:"
-msgstr ""
+msgstr "Saisissez les coordonnées, par exemple :"
msgid "Vehicle"
msgstr "Véhicule"
@@ -1811,7 +1814,7 @@
msgstr "Veuillez ralentir"
msgid "partial match"
-msgstr ""
+msgstr "correspondance partielle"
#. Android resource: @strings/address_search_button
msgid "Search"
@@ -1831,8 +1834,11 @@
msgid "Downloaded maps"
msgstr "Cartes téléchargées"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
msgid "Whole Planet"
-msgstr ""
+msgstr "Terre entière"
msgid "Africa"
msgstr "Afrique"
@@ -1853,217 +1859,217 @@
msgstr ""
msgid "Oceania"
-msgstr ""
+msgstr "Océanie"
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmanie"
msgid "Victoria"
-msgstr ""
+msgstr "Victoria"
msgid "New South Wales"
-msgstr ""
+msgstr "Nouvelle-Galles du Sud"
msgid "Europe"
-msgstr ""
+msgstr "Europe"
msgid "Western Europe"
-msgstr ""
+msgstr "Europe de l'Ouest"
msgid "Azores"
-msgstr ""
+msgstr "Açores"
msgid "BeNeLux"
-msgstr ""
+msgstr "BeNeLux"
msgid "Alsace"
-msgstr ""
+msgstr "Alsace"
msgid "Aquitaine"
-msgstr ""
+msgstr "Aquitaine"
msgid "Auvergne"
-msgstr ""
+msgstr "Auvergne"
msgid "Basse-Normandie"
-msgstr ""
+msgstr "Basse-Normandie"
msgid "Bourgogne"
-msgstr ""
+msgstr "Bourgogne"
msgid "Bretagne"
-msgstr ""
+msgstr "Bretagne"
msgid "Centre"
-msgstr ""
+msgstr "Centre"
msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr ""
+msgstr "Champagne-Ardenne"
msgid "Corse"
-msgstr ""
+msgstr "Corse"
msgid "Franche-Comte"
-msgstr ""
+msgstr "Franche-Comté"
msgid "Haute-Normandie"
-msgstr ""
+msgstr "Haute-Normandie"
msgid "Ile-de-France"
-msgstr ""
+msgstr "Île-de-France"
msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr ""
+msgstr "Languedoc-Roussillon"
msgid "Limousin"
-msgstr ""
+msgstr "Limousin"
msgid "Lorraine"
-msgstr ""
+msgstr "Lorraine"
msgid "Midi-Pyrenees"
-msgstr ""
+msgstr "Midi-Pyrénées"
msgid "Nord-pas-de-Calais"
-msgstr ""
+msgstr "Nord-Pas-de-Calais"
msgid "Pays-de-la-Loire"
-msgstr ""
+msgstr "Pays-de-la-Loire"
msgid "Picardie"
-msgstr ""
+msgstr "Picardie"
msgid "Poitou-Charentes"
-msgstr ""
+msgstr "Poitou-Charentes"
msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
-msgstr ""
+msgstr "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
msgid "Rhone-Alpes"
-msgstr ""
+msgstr "Rhône-Alpes"
msgid "Baden-Wuerttemberg"
-msgstr ""
+msgstr "Bade-Wurtemberg"
msgid "Bayern"
-msgstr ""
+msgstr "Bavière"
msgid "Mittelfranken"
-msgstr ""
+msgstr "Moyenne-Franconie"
msgid "Niederbayern"
-msgstr ""
+msgstr "Basse-Bavière"
msgid "Oberbayern"
-msgstr ""
+msgstr "Basse-Bavière"
msgid "Oberfranken"
-msgstr ""
+msgstr "Haute-Franconie"
msgid "Oberpfalz"
-msgstr ""
+msgstr "Haut-Palatinat"
msgid "Schwaben"
-msgstr ""
+msgstr "Souabe"
msgid "Unterfranken"
-msgstr ""
+msgstr "Basse-Franconie"
msgid "Berlin"
-msgstr ""
+msgstr "Berlin"
msgid "Brandenburg"
-msgstr ""
+msgstr "Brandebourg"
msgid "Bremen"
-msgstr ""
+msgstr "Brême"
msgid "Hamburg"
-msgstr ""
+msgstr "Hambourg"
msgid "Hessen"
-msgstr ""
+msgstr "Hesse"
msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
-msgstr ""
+msgstr "Mecklembourg-Poméranie occidentale"
msgid "Niedersachsen"
-msgstr ""
+msgstr "Basse-Saxe"
msgid "Nordrhein-westfalen"
-msgstr ""
+msgstr "Rhénanie-du-Nord - Westphalie"
msgid "Rheinland-Pfalz"
-msgstr ""
+msgstr "Rhénanie-Palatinat"
msgid "Saarland"
-msgstr ""
+msgstr "Sarre"
msgid "Sachsen-Anhalt"
-msgstr ""
+msgstr "Saxe-Anhalt"
msgid "Sachsen"
-msgstr ""
+msgstr "Saxe"
msgid "Schleswig-Holstein"
-msgstr ""
+msgstr "Schleswig-Holstein"
msgid "Thueringen"
-msgstr ""
+msgstr "Thuringe"
msgid "Mallorca"
-msgstr ""
+msgstr "Majorque"
msgid "Galicia"
-msgstr ""
+msgstr "Galice"
msgid "Scandinavia"
-msgstr ""
+msgstr "Scandinavie"
msgid "England"
-msgstr ""
+msgstr "Angleterre"
msgid "Buckinghamshire"
-msgstr ""
+msgstr "Buckinghamshire"
msgid "Cambridgeshire"
-msgstr ""
+msgstr "Cambridgeshire"
msgid "Cumbria"
-msgstr ""
+msgstr "Cumbrie"
msgid "East yorkshire with hull"
msgstr ""
msgid "Essex"
-msgstr ""
+msgstr "Essex"
msgid "Herefordshire"
-msgstr ""
+msgstr "Herefordshire"
msgid "Kent"
-msgstr ""
+msgstr "Kent"
msgid "Lancashire"
-msgstr ""
+msgstr "Lancashire"
msgid "Leicestershire"
-msgstr ""
+msgstr "Leicestershire"
msgid "Norfolk"
-msgstr ""
+msgstr "Norfolk"
msgid "Nottinghamshire"
-msgstr ""
+msgstr "Nottinghamshire"
msgid "Oxfordshire"
-msgstr ""
+msgstr "Oxfordshire"
msgid "Shropshire"
-msgstr ""
+msgstr "Shropshire"
msgid "Somerset"
-msgstr ""
+msgstr "Somerset"
msgid "South yorkshire"
msgstr ""
@@ -2078,37 +2084,37 @@
msgstr ""
msgid "Scotland"
-msgstr ""
+msgstr "Écosse"
msgid "Wales"
-msgstr ""
+msgstr "Pays de Galles"
msgid "Crete"
-msgstr ""
+msgstr "Crète"
msgid "North America"
-msgstr ""
+msgstr "Amérique du Nord"
msgid "Alaska"
-msgstr ""
+msgstr "Alaska"
msgid "Hawaii"
-msgstr ""
+msgstr "Hawaï"
msgid "USA"
-msgstr ""
+msgstr "États-Unis"
msgid " (except Alaska and Hawaii)"
-msgstr ""
+msgstr " (sans Alaska et Hawaï)"
msgid "Midwest"
msgstr ""
msgid "Michigan"
-msgstr ""
+msgstr "Michigan"
msgid "Ohio"
-msgstr ""
+msgstr "Ohio"
msgid "Northeast"
msgstr ""
@@ -2117,102 +2123,102 @@
msgstr ""
msgid "Vermont"
-msgstr ""
+msgstr "Vermont"
msgid "Pacific"
msgstr ""
msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "Sud"
msgid "Arkansas"
-msgstr ""
+msgstr "Arkansas"
msgid "District of Columbia"
-msgstr ""
+msgstr "District de Columbia"
msgid "Florida"
-msgstr ""
+msgstr "Floride"
msgid "Louisiana"
-msgstr ""
+msgstr "Louisiane"
msgid "Maryland"
-msgstr ""
+msgstr "Maryland"
msgid "Mississippi"
-msgstr ""
+msgstr "Mississippi"
msgid "Oklahoma"
-msgstr ""
+msgstr "Oklahoma"
msgid "Texas"
-msgstr ""
+msgstr "Texas"
msgid "Virginia"
-msgstr ""
+msgstr "Virginie"
msgid "West Virginia"
-msgstr ""
+msgstr "Virginie-Occidentale"
msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "Ouest"
msgid "Arizona"
-msgstr ""
+msgstr "Arizona"
msgid "California"
-msgstr ""
+msgstr "Californie"
msgid "Colorado"
-msgstr ""
+msgstr "Colorado"
msgid "Idaho"
-msgstr ""
+msgstr "Idaho"
msgid "Montana"
-msgstr ""
+msgstr "Montana"
msgid "New Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "Nouveau-Mexique"
msgid "Nevada"
-msgstr ""
+msgstr "Nevada"
msgid "Oregon"
-msgstr ""
+msgstr "Oregon"
msgid "Utah"
-msgstr ""
+msgstr "Utah"
msgid "Washington State"
-msgstr ""
+msgstr "État de Washington"
msgid "South+Middle America"
msgstr ""
msgid "Guyane Francaise"
-msgstr ""
+msgstr "Guyane Française"
msgid "downloading"
-msgstr ""
+msgstr "transfert en cours"
#. Android resource: @strings/map_download_ready
msgid "ready"
msgstr "prêt"
msgid "Error downloading map!"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur de téléchargement de carte !"
#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
msgid "Not enough free space"
msgstr "Pas assez d'espace libre"
msgid "Error writing map!"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur d'écriture de carte !"
msgid "Map download aborted!"
-msgstr ""
+msgstr "Téléchargement de carte abondonné !"
#. Android resource: @strings/map_download_eta
msgid "ETA"
@@ -2293,7 +2299,7 @@
#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
msgid "Backup / Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Sauvegarde / Restauration"
#. Android resource: @strings/map_delete
msgid "Delete this map?"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <md...@us...> - 2013-11-02 17:47:39
|
Revision: 5711
http://sourceforge.net/p/navit/code/5711
Author: mdankov
Date: 2013-11-02 17:47:36 +0000 (Sat, 02 Nov 2013)
Log Message:
-----------
Add:port_android:Use hardware button to enter the search dialog. Fixes #998.|Thank you, kamikaaze
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/navit/android/src/org/navitproject/navit/Navit.java
trunk/navit/navit/android/src/org/navitproject/navit/NavitGraphics.java
Modified: trunk/navit/navit/android/src/org/navitproject/navit/Navit.java
===================================================================
--- trunk/navit/navit/android/src/org/navitproject/navit/Navit.java 2013-11-02 17:16:40 UTC (rev 5710)
+++ trunk/navit/navit/android/src/org/navitproject/navit/Navit.java 2013-11-02 17:47:36 UTC (rev 5711)
@@ -613,6 +613,15 @@
{
return dialogs.createDialog(id);
}
+
+ @Override
+ public boolean onSearchRequested() {
+ /* Launch the internal Search Activity */
+ Intent search_intent = new Intent(this, NavitAddressSearchActivity.class);
+ this.startActivityForResult(search_intent, NavitAddressSearch_id);
+
+ return true;
+ }
@Override
public void onDestroy()
Modified: trunk/navit/navit/android/src/org/navitproject/navit/NavitGraphics.java
===================================================================
--- trunk/navit/navit/android/src/org/navitproject/navit/NavitGraphics.java 2013-11-02 17:16:40 UTC (rev 5710)
+++ trunk/navit/navit/android/src/org/navitproject/navit/NavitGraphics.java 2013-11-02 17:47:36 UTC (rev 5711)
@@ -439,6 +439,10 @@
}
else if (keyCode == android.view.KeyEvent.KEYCODE_SEARCH)
{
+ /* Handle event in Main Activity if map is shown */
+ if(in_map)
+ return false;
+
s = java.lang.String.valueOf((char) 19);
}
else if (keyCode == android.view.KeyEvent.KEYCODE_BACK)
@@ -561,6 +565,11 @@
return handled;
}
}
+ else if (keyCode == android.view.KeyEvent.KEYCODE_SEARCH) {
+ /* Handle event in Main Activity if map is shown */
+ if(in_map)
+ return false;
+ }
else if (keyCode == android.view.KeyEvent.KEYCODE_BACK)
{
if (Navit.show_soft_keyboard_now_showing)
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <md...@us...> - 2013-11-02 17:16:42
|
Revision: 5710
http://sourceforge.net/p/navit/code/5710
Author: mdankov
Date: 2013-11-02 17:16:40 +0000 (Sat, 02 Nov 2013)
Log Message:
-----------
Add:port_android:Enable fullscreen/windowed mode swith on Android. Fixes #838|Thank you godfryd & kamikaaze
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/navit/android/src/org/navitproject/navit/Navit.java
trunk/navit/navit/graphics/android/graphics_android.c
Modified: trunk/navit/navit/android/src/org/navitproject/navit/Navit.java
===================================================================
--- trunk/navit/navit/android/src/org/navitproject/navit/Navit.java 2013-10-31 21:31:24 UTC (rev 5709)
+++ trunk/navit/navit/android/src/org/navitproject/navit/Navit.java 2013-11-02 17:16:40 UTC (rev 5710)
@@ -59,6 +59,7 @@
import android.view.Display;
import android.view.Menu;
import android.view.MenuItem;
+import android.view.WindowManager;
import android.view.inputmethod.InputMethodManager;
import android.widget.RelativeLayout;
import android.widget.TextView;
@@ -623,6 +624,17 @@
// code review
NavitDestroy();
}
+
+ public void fullscreen(int fullscreen) {
+ if(fullscreen != 0) {
+ getWindow().addFlags(WindowManager.LayoutParams.FLAG_FULLSCREEN);
+ getWindow().clearFlags(WindowManager.LayoutParams.FLAG_FORCE_NOT_FULLSCREEN);
+ }
+ else {
+ getWindow().addFlags(WindowManager.LayoutParams.FLAG_FORCE_NOT_FULLSCREEN);
+ getWindow().clearFlags(WindowManager.LayoutParams.FLAG_FULLSCREEN);
+ }
+ }
public void disableSuspend()
{
Modified: trunk/navit/navit/graphics/android/graphics_android.c
===================================================================
--- trunk/navit/navit/graphics/android/graphics_android.c 2013-10-31 21:31:24 UTC (rev 5709)
+++ trunk/navit/navit/graphics/android/graphics_android.c 2013-11-02 17:16:40 UTC (rev 5710)
@@ -625,15 +625,16 @@
return 1;
}
+static jclass NavitClass;
+static jmethodID Navit_disableSuspend, Navit_exit, Navit_fullscreen;
+
static int
graphics_android_fullscreen(struct window *win, int on)
{
+ (*jnienv)->CallVoidMethod(jnienv, android_activity, Navit_fullscreen, on);
return 1;
}
-static jclass NavitClass;
-static jmethodID Navit_disableSuspend, Navit_exit;
-
static void
graphics_android_disable_suspend(struct window *win)
{
@@ -881,6 +882,9 @@
Navit_exit = (*jnienv)->GetMethodID(jnienv, NavitClass, "exit", "()V");
if (Navit_exit == NULL)
return NULL;
+ Navit_fullscreen = (*jnienv)->GetMethodID(jnienv, NavitClass, "fullscreen", "(I)V");
+ if (Navit_fullscreen == NULL)
+ return NULL;
dbg(0,"ok\n");
*meth=event_android_methods;
return NULL;
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <md...@us...> - 2013-10-31 21:31:27
|
Revision: 5709
http://sourceforge.net/p/navit/code/5709
Author: mdankov
Date: 2013-10-31 21:31:24 +0000 (Thu, 31 Oct 2013)
Log Message:
-----------
Fix:build_autotools:Fix default image sizes bug introduced with r5629 affecting maemo and wince builds.
Revision Links:
--------------
http://sourceforge.net/p/navit/code/5629
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/navit/xpm/Makefile.am
Modified: trunk/navit/navit/xpm/Makefile.am
===================================================================
--- trunk/navit/navit/xpm/Makefile.am 2013-10-31 17:19:40 UTC (rev 5708)
+++ trunk/navit/navit/xpm/Makefile.am 2013-10-31 21:31:24 UTC (rev 5709)
@@ -275,8 +275,8 @@
# template to generate scaling rules for the default PNG size
define scaling_rule_template_def
-%.png: $(srcdir)/%.$(2)
- SRCDIR=$(abs_srcdir) BUILDDIR=$(abs_builddir) $(srcdir)/navit_svg2png "@SVG2PNG@" "$$@" "$(1)" "$(1)"
+$(basename $(1)).png: $(srcdir)/$(1)
+ SRCDIR=$(abs_srcdir) BUILDDIR=$(abs_builddir) $(srcdir)/navit_svg2png "@SVG2PNG@" "$$@" "$(2)" "$(2)"
endef
@@ -294,7 +294,7 @@
pngs += $(foreach scale, $(wordlist 2,100,$(svg2png_scales_flag)), $(addsuffix _$(xsize)_$(ysize).png,$(basename $(flag_svgs))))
# create rules from templates
$(foreach extension,svg svgz, $(foreach size, $(wordlist 2,100,$(svg2png_scales_flag)),$(eval $(call scaling_rule_template,$(size),$(extension)))))
-$(foreach extension,svg svgz, $(foreach size, $(firstword $(svg2png_scales_flag)),$(eval $(call scaling_rule_template_def,$(size),$(extension)))))
+$(foreach img,$(flag_svgs), $(foreach size, $(firstword $(svg2png_scales_flag)),$(eval $(call scaling_rule_template_def,$(img),$(size)))))
endif
# png symbols for navigation
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <ka...@us...> - 2013-10-31 17:19:44
|
Revision: 5708
http://sourceforge.net/p/navit/code/5708
Author: kazer_
Date: 2013-10-31 17:19:40 +0000 (Thu, 31 Oct 2013)
Log Message:
-----------
Add:core:Updated German translation from launchpad
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/po/de.po.in
Modified: trunk/navit/po/de.po.in
===================================================================
--- trunk/navit/po/de.po.in 2013-10-28 20:57:31 UTC (rev 5707)
+++ trunk/navit/po/de.po.in 2013-10-31 17:19:40 UTC (rev 5708)
@@ -23,6 +23,7 @@
# S.E. https://launchpad.net/~stephan-evert
# Stefan Sordon https://launchpad.net/~stefan-sordon
# Thuttle https://launchpad.net/~archibald-thuttle
+# Tobias B. https://launchpad.net/~toba
# Tschaka https://launchpad.net/~stuff4tschaka
# Usul https://launchpad.net/~usul1
# everyone https://launchpad.net/~anonymus1338
@@ -36,20 +37,20 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-20 11:52+0000\n"
-"Last-Translator: Ettore Atalan <ata...@go...>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-28 19:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-30 17:12+0000\n"
+"Last-Translator: Tobias B. <Unknown>\n"
"Language-Team: Martin Schaller <mar...@so...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-31 16:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
msgid "Running from source directory\n"
-msgstr "Aufruf aus Quellverzeichnis\n"
+msgstr "Aus dem Quellverzeichnis starten\n"
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
@@ -220,7 +221,7 @@
#
msgid "When possible, please turn around"
-msgstr "Wenn möglich bitte wenden"
+msgstr "Wenn möglich, bitte wenden"
msgid "Enter the roundabout soon"
msgstr "Demnächst in den Kreisverkehr einfahren"
@@ -287,7 +288,7 @@
msgstr "Position"
msgid "Command"
-msgstr "Befehl"
+msgstr "Anweisung"
msgid "Length"
msgstr "Länge"
@@ -318,7 +319,7 @@
msgstr "Als Wegpunkt setzen vor..."
msgid "Set as position"
-msgstr "Als Position setzen"
+msgstr "Als Standort setzen"
msgid "Set as destination"
msgstr "Als Ziel setzen"
@@ -340,7 +341,7 @@
#. 784
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Die Vereinigte arabische Emirate"
+msgstr "Vereinigte Arabische Emirate"
#. 004
msgid "Afghanistan"
@@ -513,7 +514,7 @@
#. 384
msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Côte d'Ivoire"
+msgstr "Elfenbeinküste"
#. 184
msgid "Cook Islands"
@@ -545,7 +546,7 @@
#. 132
msgid "Cape Verde"
-msgstr "Kap Verde"
+msgstr "Kapverdische Inseln"
#. 531
msgid "Curacao"
@@ -645,7 +646,7 @@
#. 826
msgid "United Kingdom"
-msgstr "Grossbritannien"
+msgstr "Vereinigtes Königreich"
#. 308
msgid "Grenada"
@@ -1630,7 +1631,7 @@
msgstr "Lesezeichen einfügen"
msgid "Delete Bookmark"
-msgstr "Lesezeichen entfernen"
+msgstr "Lesezeichen löschen"
msgid "Delete waypoint"
msgstr "Wegpunkt löschen"
@@ -1720,7 +1721,7 @@
msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
msgid "Rename"
-msgstr "Umbennenen"
+msgstr "Umbenennen"
msgid "About Navit"
msgstr "Über Navit"
@@ -1846,6 +1847,9 @@
msgid "Downloaded maps"
msgstr "Heruntergeladene Karten"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
msgid "Whole Planet"
msgstr "Ganze Welt"
@@ -2461,7 +2465,7 @@
msgstr "Über"
msgid "Quit"
-msgstr "Ende"
+msgstr "Beenden"
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
@@ -2484,10 +2488,10 @@
"beenden"
msgid "Display"
-msgstr "Anzeige"
+msgstr "Darstellung"
msgid "Fullscreen"
-msgstr "Vollbild"
+msgstr "Vollbildmodus"
msgid "Window Mode"
msgstr "Fenstermodus"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <ka...@us...> - 2013-10-28 20:57:34
|
Revision: 5707
http://sourceforge.net/p/navit/code/5707
Author: kazer_
Date: 2013-10-28 20:57:31 +0000 (Mon, 28 Oct 2013)
Log Message:
-----------
Add:core:Updated Chinese (Hong Kong) translation from launchpad, giving better credits
Modified Paths:
--------------
trunk/navit/po/zh_HK.po.in
Modified: trunk/navit/po/zh_HK.po.in
===================================================================
--- trunk/navit/po/zh_HK.po.in 2013-10-28 20:57:21 UTC (rev 5706)
+++ trunk/navit/po/zh_HK.po.in 2013-10-28 20:57:31 UTC (rev 5707)
@@ -1,13 +1,16 @@
-# Chinese (Hong Kong) translation for navit
-# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# Chinese (Hong Kong) (zh_HK) translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2013 The Navit Team
# This file is distributed under the same license as the navit package.
-# Kyle, 2008.
-#
+
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+# Kyle https://launchpad.net/~kylelover
+# Walter Cheuk https://launchpad.net/~wwycheuk
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-08 04:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:45+0000\n"
"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <zh...@li...>\n"
@@ -15,8 +18,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 16:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
"Language: zh_HK\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
@@ -2404,6 +2407,9 @@
msgid "About"
msgstr "關於"
+msgid "Quit"
+msgstr "結束"
+
msgid "Actions"
msgstr "行動"
@@ -2412,8 +2418,8 @@
"Destinations"
msgstr ""
-msgid "Quit"
-msgstr "結束"
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
msgid ""
"Stop\n"
@@ -2486,6 +2492,3 @@
#.
msgid "Truck"
msgstr ""
-
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|