From: David J. <da...@li...> - 2004-10-18 15:15:34
|
On Fri, 2004-10-15 at 09:30, Pierre Yann Baco wrote: > Hi, everybody. > > I'm currently translating v1.0 of the official LTSP 4.1 documentation in > french... This should be finished by the end of this month. I'm gonna > need a couple of proofreaders by then... > I've already 30% of the doc translated. Great! Thank you! > Q1: I've noticed some errors in the original doc (no big deal, just > out-of-date sentences about older versions of LTSP). To whom should I > send my remarks? Please post them here, to the LTSP Translations list. > May I fix these sentences in the french translation ? Please bookmark them. Whenever we need to change the docs, everyone on the translations list can vote. Also, Jim McQuillan can veto. Would you please post your correction here so we can review it? > Q2: I'd like to translate ltspadmin and ltspcfg scripts (v4.1). What > would be the name of name the ltsp-utils rpm or tgz package for this > french version ? Hmm, we've never translated the scripts before. Jim, how do you want to handle translated versions of the script? I think it might be worthwhile to have a single script that uses gettext. Otherwise, we will have to manage multiple versions of the same script and things will get ugly. > Q2: Some sgml tags need to be fixed in the orginal doc (mainly > paragraphs). May I do this, or should the original author check it before ? Please post your tag questions here, too. -- David Johnston <da...@li...> Little Bald Consulting, LLC |