From: Wolfgang S. <sc...@ci...> - 2002-02-20 23:19:07
|
On Wed, 20 Feb 2002, David Johnston wrote: > Ragnar Wisl=F8ff wrote: > > Can I change the first line in the main sgml-document so that the EN = is > > replaced by the language being translated to? > > > > <!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.1//EN"> > > > > I've tried, but just get a number of error mesages. > I tried that, too; it's not that simple. Wolfgang, could you explain i= t > for the group? > > -David Hi all, to get a document in a complete translated form, you have to take a few steps: Step 1 Insert a line like the one marked below as the first define line in the file ltsp.dsl (the head of that file ltsp.dsl follows) ------------------------------------------------------------------------- <!DOCTYPE style-sheet PUBLIC "-//James Clark//DTD DSSSL Style Sheet//EN" = [ <!ENTITY docbook.dsl SYSTEM "docbook.dsl" CDATA dsssl> ]> <!-- 11/26/2001 James McQuillan Stylesheet driver file for LTSP. Stylesheet customizations should go in this file, so that we don't have to touch the standard stylesheets. --> <style-sheet> <style-specification use=3D"docbook"> <style-specification-body> (declare-characteristic preserve-sdata? ;; this is necessary because right now jadetex does not understand ;; symbolic entities, whereas things work well with numeric entities. "UNREGISTERED::James Clark//Characteristic::preserve-sdata?" #f) ################################# inserted ########################### (define %gentext-language% "de") ###################################################################### (define %figure-rules% ;; REFENTRY figure-rules ---------------------------------------------------------------------- replace de with the right id for your language; these ar possible: ---------------------------- ;; ca - Catalan ;; cs - Czech ;; da - Danish (previously dk) ;; de - German (previously dege) ;; el - Greek ;; en - English (previously usen) ;; es - Spanish ;; et - Estonian 1.55 ;; fi - Finnish ;; fr - French ;; hu - Hungarian 1.55 ;; id - Indonesian 1.55 ;; it - Italian ;; ja - Japanese ;; ko - Korean 1.59 ;; nl - Dutch ;; no - Norwegian (previously bmno) ??? ;; pl - Polish ;; pt - Portuguese ;; ptbr - Portuguese (Brazil) ;; ro - Romanian ;; ru - Russian ;; sk - Slovak ;; sl - Slovenian 1.55 ;; sv - Swedish (previously svse) ;; zhcn - Chinese (Continental) 1.55 ;; The following language codes are recognized for historical reasons: ;; bmno - Norwegian (Norsk Bokmal) ??? ;; dege - German ;; dk - Danish ;; svse - Swedish ;; usen - English -------------------------------------------- Step 2 Copy the attached Makefile to your doc directory (perhaps save the old on= e before). This is the version for german translation, so you have to make some changes. At the top of the Makefile you can now insert as TITLE what should replace the otherwise generated title "Table of Contents". Change the line starting with DOC, too. There must be a file with the same name and the extension .sgml containin= g your translated text. A simple "make" will produce output as before with "Table of Contents" still in English. "make final" however will output documents with the final touch. Hope it helps like this Wolfgang ------- sorry, David. I put in the wrong list name. This is slightly different. |