From: Duilio J. P. <dp...@fc...> - 2004-07-12 19:52:44
|
> Hi, > Of course I can do a french translation, what should I do for that ? > JC When you sync with the CVS, that will update configure.ac, top Makefile.am and will create a po directory, wich will contain: - ChangeLog: about the i18n stuff, not the general one. - es.po: the spanish catalog. - es_AR.po: the argentinian spanish catalog. - LINGUAS: contains the current available catalogs. If you add french, you must add 'fr' to this file. - POTFILES.in: list of the source files from where the translatable strings will be extracted. - Makefile.in.in: don't touch :-) - libvisual-xmms.pot: the most important, this is the template containing translatable strings but without being associated with any specific language. After get this files, you must go to po directory and run msginit this will take the 'libvisual-xmms.pot' template and will generate a 'fr.po' file filling all fields it can with values taken from your environment (sometimes 'fr.po' is not generated, but 'messages.po'; just renamed). After that, edit 'fr.po' with an UTF-8 compliant editor (like gedit), and translate all the strings you want. If some string is not translated, that string just will appear as it is written on the sources (english). Then add 'fr' to LINGUAS on po directory. Then add 'fr' to ALL_LINGUAS variable on configure.ac, line 77. Then run make, which must regenerate configure script, rerun configure, and near the end must show something like: checking for catalogs to be installed... es es_AR fr Then install, and you will get Libvisual XMMS in french! If any problem is found just tell me. Bye, Duilio. |