From: Dirk E. <des...@us...> - 2005-08-25 16:57:57
|
Update of /cvsroot/krusader/krusader_kde3/po In directory sc8-pr-cvs1.sourceforge.net:/tmp/cvs-serv32610/po Modified Files: sv.po Log Message: Index: sv.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/krusader/krusader_kde3/po/sv.po,v retrieving revision 1.21 retrieving revision 1.22 diff -C2 -d -r1.21 -r1.22 *** sv.po 18 Aug 2005 20:16:39 -0000 1.21 --- sv.po 25 Aug 2005 16:57:49 -0000 1.22 *************** *** 5,9 **** # This file is distributed under the same license as the Krusader package # Erik Johansson <er...@te...>, 2001. ! # Anders Linden <con...@gm...>, 2004. # Peter Landgren <pet...@te...>, 2005. # --- 5,9 ---- # This file is distributed under the same license as the Krusader package # Erik Johansson <er...@te...>, 2001. ! # Anders Lindén <con...@gm...>, 2004. # Peter Landgren <pet...@te...>, 2005. # *************** *** 11,17 **** msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.70.0-cvs\n" ! "Report-Msgid-Bugs-To: \n" ! "POT-Creation-Date: 2005-08-18 12:00+0200\n" ! "PO-Revision-Date: 2005-06-04 08:10+0200\n" "Last-Translator: Peter Landgren <pet...@te...>\n" "Language-Team: Swedish\n" --- 11,17 ---- msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.70.0-cvs\n" ! "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <des...@us...>\n" ! "POT-Creation-Date: 2005-08-23 13:16+0200\n" ! "PO-Revision-Date: 2005-08-25 06:55+0200\n" "Last-Translator: Peter Landgren <pet...@te...>\n" "Language-Team: Swedish\n" *************** *** 54,57 **** --- 54,67 ---- msgstr "Mata in nytt profilnamn:" + #: GUI/krremoteencodingmenu.cpp:97 + #, fuzzy + msgid "Reload" + msgstr "Röd" + + #: GUI/krremoteencodingmenu.cpp:98 Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:539 + #, fuzzy + msgid "Default" + msgstr "Standard" + #: GUI/syncbrowsebutton.cpp:45 msgid "" *************** *** 586,589 **** --- 596,607 ---- msgstr "Mapp %1 finns ej!" + #: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:134 Konfigurator/kgcolors.cpp:492 + #: Konfigurator/kgcolors.cpp:509 MountMan/kmountman.cpp:197 + #: VFS/krarchandler.cpp:352 VFS/krarchandler.cpp:359 VFS/normal_vfs.cpp:80 + #: VFS/normal_vfs.cpp:90 VFS/normal_vfs.cpp:96 VFS/virt_vfs.cpp:87 + #: VFS/virt_vfs.cpp:156 krusader.cpp:688 + msgid "Error" + msgstr "" + #: VFS/normal_vfs.cpp:90 msgid "Can't open the %1 directory!" *************** *** 720,724 **** msgstr "&Profilhanterare" ! #: Filter/generalfilter.cpp:126 msgid "&Add" msgstr "&Addera" --- 738,742 ---- msgstr "&Profilhanterare" ! #: Dialogs/krmaskchoice.cpp:105 Filter/generalfilter.cpp:126 msgid "&Add" msgstr "&Addera" *************** *** 728,735 **** msgstr "&Ladda" ! #: Filter/generalfilter.cpp:133 Panel/panelfunc.cpp:740 msgid "&Overwrite" msgstr "&Skriv över" #: Filter/generalfilter.cpp:154 msgid "&Search in" --- 746,758 ---- msgstr "&Ladda" ! #: Filter/generalfilter.cpp:133 Panel/panelfunc.cpp:715 msgid "&Overwrite" msgstr "&Skriv över" + #: Filter/generalfilter.cpp:137 RemoteMan/remotemanbase.cpp:155 + #, fuzzy + msgid "&Remove" + msgstr "ta bort" + #: Filter/generalfilter.cpp:154 msgid "&Search in" *************** *** 1172,1175 **** --- 1195,1205 ---- msgstr "" + #: Konfigurator/konfigurator.cpp:69 Search/krsearchdialog.cpp:105 + #: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:116 + #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1323 UserAction/kraction.cpp:40 + #, fuzzy + msgid "Close" + msgstr "Färger" + #: UserAction/kraction.cpp:43 msgid "Kill" *************** *** 1340,1352 **** msgstr "Länka hit" ! #: Panel/listpanel.cpp:928 msgid ">> Reading..." msgstr ">> Läser..." ! #: Panel/listpanel.cpp:940 msgid "Reading" msgstr "Läser" ! #: Panel/listpanel.cpp:945 msgid "Reading: " msgstr "Läser: " --- 1370,1389 ---- msgstr "Länka hit" ! #: Dialogs/krmaskchoice.cpp:135 Dialogs/packguibase.cpp:129 ! #: DiskUsage/diskusage.cpp:155 Panel/listpanel.cpp:724 ! #: Panel/panelpopup.cpp:312 ! #, fuzzy ! msgid "Cancel" ! msgstr "Panel" ! ! #: Panel/listpanel.cpp:934 msgid ">> Reading..." msgstr ">> Läser..." ! #: Panel/listpanel.cpp:946 msgid "Reading" msgstr "Läser" ! #: Panel/listpanel.cpp:951 msgid "Reading: " msgstr "Läser: " *************** *** 1524,1527 **** --- 1561,1569 ---- msgstr "Kör" + #: Panel/krpopupmenu.cpp:61 + #, fuzzy + msgid "Open" + msgstr "&Ãppna" + #: Panel/krpopupmenu.cpp:64 Panel/krpopupmenu.cpp:65 msgid "Open in a new tab" *************** *** 1552,1559 **** --- 1594,1618 ---- msgstr "Konquerormeny" + #: Panel/krpopupmenu.cpp:131 + #, fuzzy + msgid "Copy" + msgstr "Kopiera " + + #: Panel/krpopupmenu.cpp:134 + #, fuzzy + msgid "Move" + msgstr "Flytta " + #: Konfigurator/kggeneral.cpp:57 Panel/krpopupmenu.cpp:143 msgid "Move to trash" msgstr "Flytta till papperskorgen" + #: Dialogs/krmaskchoice.cpp:110 Dialogs/kurllistrequester.cpp:149 + #: DiskUsage/diskusage.cpp:705 Konfigurator/kgcolors.cpp:447 + #: Panel/krpopupmenu.cpp:145 + #, fuzzy + msgid "Delete" + msgstr " Ta bort" + #: Panel/krpopupmenu.cpp:149 msgid "Shred" *************** *** 1745,1749 **** msgstr "Du har inte skrivrättigheter till denna mapp" ! #: Panel/panelfunc.cpp:586 #, c-format msgid "" --- 1804,1808 ---- msgstr "Du har inte skrivrättigheter till denna mapp" ! #: Panel/panelfunc.cpp:561 #, c-format msgid "" *************** *** 1752,1760 **** msgstr "" ! #: DiskUsage/diskusage.cpp:563 Panel/panelfunc.cpp:587 msgid "&Trash" msgstr "&Papperskorgen" ! #: Panel/panelfunc.cpp:589 #, c-format msgid "" --- 1811,1819 ---- msgstr "" ! #: DiskUsage/diskusage.cpp:563 Panel/panelfunc.cpp:562 msgid "&Trash" msgstr "&Papperskorgen" ! #: Panel/panelfunc.cpp:564 #, c-format msgid "" *************** *** 1763,1771 **** msgstr "" ! #: Panel/panelfunc.cpp:614 msgid "Directory " msgstr "Mapp " ! #: Panel/panelfunc.cpp:614 msgid "" " is not empty!\n" --- 1822,1842 ---- msgstr "" ! #: DiskUsage/diskusage.cpp:566 DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:172 ! #: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:194 Panel/panelfunc.cpp:565 ! #, fuzzy ! msgid "&Delete" ! msgstr " Ta bort" ! ! #: DiskUsage/diskusage.cpp:574 Konfigurator/kgcolors.cpp:507 ! #: Panel/panelfunc.cpp:571 krusader.cpp:686 ! #, fuzzy ! msgid "Warning" ! msgstr "Arbetar" ! ! #: Panel/panelfunc.cpp:589 msgid "Directory " msgstr "Mapp " ! #: Panel/panelfunc.cpp:589 msgid "" " is not empty!\n" *************** *** 1775,1795 **** "Hoppa över denna eller radera alla?" ! #: Panel/panelfunc.cpp:615 msgid "&Skip" msgstr "&Hoppa över" ! #: Panel/panelfunc.cpp:615 msgid "&Delete All" msgstr "&Ta bort alla" ! #: Panel/panelfunc.cpp:733 msgid "The Archive " msgstr "Arkivfilen " ! #: Panel/panelfunc.cpp:734 msgid " already exists. Do you want to overwrite the archive ?\n" msgstr " existerar redan, Vill du skriva över arkivfilen ?\n" ! #: Panel/panelfunc.cpp:736 msgid "" "(ZIP will replace identically named entries in the zip archive or add " --- 1846,1866 ---- "Hoppa över denna eller radera alla?" ! #: Panel/panelfunc.cpp:590 msgid "&Skip" msgstr "&Hoppa över" ! #: Panel/panelfunc.cpp:590 msgid "&Delete All" msgstr "&Ta bort alla" ! #: Panel/panelfunc.cpp:708 msgid "The Archive " msgstr "Arkivfilen " ! #: Panel/panelfunc.cpp:709 msgid " already exists. Do you want to overwrite the archive ?\n" msgstr " existerar redan, Vill du skriva över arkivfilen ?\n" ! #: Panel/panelfunc.cpp:711 msgid "" "(ZIP will replace identically named entries in the zip archive or add " *************** *** 1799,1839 **** "med nya namn)" ! #: Panel/panelfunc.cpp:745 msgid "Counting files to pack" msgstr "Räknar filer att packa" ! #: Panel/panelfunc.cpp:808 Panel/panelfunc.cpp:863 krslots.cpp:193 #: krslots.cpp:199 msgid "Krusader is unable to download: " msgstr "Krusader kan inte ladda ned: " ! #: Panel/panelfunc.cpp:816 msgid "%1, unknown archive type." msgstr "%1, okänd typ av arkivfil." ! #: Panel/panelfunc.cpp:822 msgid "%1, test passed." msgstr "%1, testet lyckades." ! #: Panel/panelfunc.cpp:824 msgid "%1, test failed!" msgstr "%1, testet misslyckades!" ! #: Panel/panelfunc.cpp:840 Panel/panelfunc.cpp:842 msgid "Unpack " msgstr "Packa upp " ! #: Panel/panelfunc.cpp:840 Panel/panelfunc.cpp:842 msgid "to" msgstr "till" ! #: Dialogs/packgui.cpp:52 Panel/panelfunc.cpp:842 msgid "%1 files" msgstr " %1 filer" ! #: Panel/panelfunc.cpp:889 msgid "%1, unknown archive type" msgstr "%1, okänd typ av arkivfil" #: Locate/locate.cpp:67 msgid "Update DB" --- 1870,1916 ---- "med nya namn)" ! #: Panel/panelfunc.cpp:720 msgid "Counting files to pack" msgstr "Räknar filer att packa" ! #: Panel/panelfunc.cpp:783 Panel/panelfunc.cpp:838 krslots.cpp:193 #: krslots.cpp:199 msgid "Krusader is unable to download: " msgstr "Krusader kan inte ladda ned: " ! #: Panel/panelfunc.cpp:791 msgid "%1, unknown archive type." msgstr "%1, okänd typ av arkivfil." ! #: Panel/panelfunc.cpp:797 msgid "%1, test passed." msgstr "%1, testet lyckades." ! #: Panel/panelfunc.cpp:799 msgid "%1, test failed!" msgstr "%1, testet misslyckades!" ! #: Panel/panelfunc.cpp:815 Panel/panelfunc.cpp:817 msgid "Unpack " msgstr "Packa upp " ! #: Panel/panelfunc.cpp:815 Panel/panelfunc.cpp:817 msgid "to" msgstr "till" ! #: Dialogs/packgui.cpp:52 Panel/panelfunc.cpp:817 msgid "%1 files" msgstr " %1 filer" ! #: Panel/panelfunc.cpp:864 msgid "%1, unknown archive type" msgstr "%1, okänd typ av arkivfil" + #: Locate/locate.cpp:67 Locate/locate.cpp:208 Search/krsearchdialog.cpp:101 + #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1313 + #, fuzzy + msgid "Stop" + msgstr "till" + #: Locate/locate.cpp:67 msgid "Update DB" *************** *** 1959,1962 **** --- 2036,2044 ---- msgstr "Tab: byt panel" + #: krusader.cpp:450 + #, fuzzy + msgid "&Reload" + msgstr "&Ladda" + #: krusader.cpp:452 msgid "Show Actions Toolbar" *************** *** 2115,2118 **** --- 2197,2205 ---- msgstr "Konfigurera &Krusader" + #: krusader.cpp:563 + #, fuzzy + msgid "Back" + msgstr "Svart" + #: krusader.cpp:567 msgid "Save &Position" *************** *** 2147,2150 **** --- 2234,2243 ---- msgstr "Vänstra bokmärken" + #: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:71 BookMan/krbookmarkbutton.cpp:19 + #: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:29 krusader.cpp:585 + #, fuzzy + msgid "Bookmarks" + msgstr "Lägg till bokmärke" + #: krusader.cpp:587 msgid "Sync Panels" *************** *** 2312,2315 **** --- 2405,2412 ---- msgstr "" + #: KViewer/panelviewer.cpp:129 + msgid "Sorry" + msgstr "" + #: KViewer/krviewer.cpp:83 msgid "&Generic viewer" *************** *** 2333,2336 **** --- 2430,2438 ---- msgstr "Stäng gällande flik" + #: KViewer/krviewer.cpp:90 + #, fuzzy + msgid "&Quit" + msgstr " Avsluta" + #: KViewer/krviewer.cpp:121 msgid "&KrViewer" *************** *** 2513,2516 **** --- 2615,2623 ---- msgstr "MountMan fungerar tyvärr inte." + #: MountMan/kmountmangui.cpp:70 RemoteMan/remotemanbase.cpp:73 + #, fuzzy + msgid "&Close" + msgstr "Färger" + #: MountMan/kmountmangui.cpp:72 msgid "MountMan - Your Mount-Manager" *************** *** 2857,2864 **** --- 2964,2980 ---- msgstr "Tar bort det markerade filtret frÃ¥n listan" + #: Dialogs/krmaskchoice.cpp:115 + #, fuzzy + msgid "&Clear" + msgstr "&Sök" + #: Dialogs/krmaskchoice.cpp:116 msgid "Clears the entire list of selections" msgstr "Tar bort alla filtren frÃ¥n listan" + #: Dialogs/krmaskchoice.cpp:131 + msgid "OK" + msgstr "" + #: Dialogs/newftpgui.cpp:49 msgid "New Network Connection" *************** *** 2909,2912 **** --- 3025,3034 ---- msgstr "&Anslut" + #: Dialogs/krpleasewait.cpp:59 Dialogs/newftpgui.cpp:137 + #: Splitter/splittergui.cpp:114 + #, fuzzy + msgid "&Cancel" + msgstr "Panel" + #: Dialogs/popularurls.cpp:62 msgid "Saved 'Popular Urls' are invalid. List will be cleared" *************** *** 2953,2957 **** msgstr "I mapp" ! #: Dialogs/packguibase.cpp:125 Konfigurator/kguseractions.cpp:73 msgid "Ok" msgstr "Ok" --- 3075,3079 ---- msgstr "I mapp" ! #: Dialogs/packguibase.cpp:125 Konfigurator/kguseractions.cpp:70 msgid "Ok" msgstr "Ok" *************** *** 3611,3614 **** --- 3733,3741 ---- msgstr "FöregÃ¥ende" + #: DiskUsage/diskusage.cpp:745 + #, fuzzy + msgid "View" + msgstr "Granska:" + #: DiskUsage/diskusage.cpp:971 msgid "Type:" *************** *** 3635,3638 **** --- 3762,3771 ---- msgstr "Ãgare:" + #. i18n: file krusaderui.rc line 4 + #: rc.cpp:3 + #, fuzzy, no-c-format + msgid "&File" + msgstr "Fil " + #. i18n: file krusaderui.rc line 23 #: rc.cpp:6 *************** *** 3653,3656 **** --- 3786,3807 ---- msgstr "&Kommandon" + #. i18n: file krusaderui.rc line 57 + #: rc.cpp:15 + #, fuzzy, no-c-format + msgid "&View" + msgstr " Granska" + + #. i18n: file krusaderui.rc line 74 + #: rc.cpp:18 + #, fuzzy, no-c-format + msgid "&Tools" + msgstr "Verktygstips" + + #. i18n: file krusaderui.rc line 82 + #: rc.cpp:21 + #, fuzzy, no-c-format + msgid "&Settings" + msgstr "Enstaka" + #. i18n: file krusaderui.rc line 91 #: rc.cpp:24 *************** *** 3659,3662 **** --- 3810,3819 ---- msgstr "&AnvändarÃ¥tgärder" + #. i18n: file krusaderui.rc line 96 + #: rc.cpp:27 + #, no-c-format + msgid "&Help" + msgstr "" + #: Konfigurator/kgadvanced.cpp:47 Konfigurator/kgarchives.cpp:50 #: Konfigurator/kgcolors.cpp:52 Konfigurator/kgdependencies.cpp:50 *************** *** 4687,4690 **** --- 4844,4852 ---- msgstr "Tillämpning" + #: Konfigurator/kgcolors.cpp:365 + #, fuzzy + msgid "File" + msgstr "Fil " + #: Konfigurator/kgcolors.cpp:366 msgid "Directory" *************** *** 5088,5112 **** "Tack för att du använder Krusader" ! #: Konfigurator/kguseractions.cpp:74 msgid "Reset" msgstr "à terställ" ! #: Konfigurator/kguseractions.cpp:75 msgid "New Action" msgstr "Ny Ã¥tgärd" ! #: Konfigurator/kguseractions.cpp:76 msgid "Remove Action" msgstr "Ta bort Ã¥tgärd" ! #: Konfigurator/kguseractions.cpp:77 msgid "Import Action" msgstr "Importera Ã¥tgärd" ! #: Konfigurator/kguseractions.cpp:78 msgid "Export Action" msgstr "Exportera Ã¥tgärd" ! #: Konfigurator/kguseractions.cpp:209 msgid "" "Are you sure that you want to remove this action?\n" --- 5250,5281 ---- "Tack för att du använder Krusader" ! #: Konfigurator/kguseractions.cpp:52 ! #, fuzzy ! msgid "" ! "*.xml|xml-files\n" ! "*|all files" ! msgstr "*.xml|xml-filer" ! ! #: Konfigurator/kguseractions.cpp:71 msgid "Reset" msgstr "à terställ" ! #: Konfigurator/kguseractions.cpp:72 msgid "New Action" msgstr "Ny Ã¥tgärd" ! #: Konfigurator/kguseractions.cpp:73 msgid "Remove Action" msgstr "Ta bort Ã¥tgärd" ! #: Konfigurator/kguseractions.cpp:74 msgid "Import Action" msgstr "Importera Ã¥tgärd" ! #: Konfigurator/kguseractions.cpp:75 msgid "Export Action" msgstr "Exportera Ã¥tgärd" ! #: Konfigurator/kguseractions.cpp:206 msgid "" "Are you sure that you want to remove this action?\n" *************** *** 5116,5139 **** "En Ã¥terhämtning är inte möjlig!" ! #: Konfigurator/kguseractions.cpp:210 msgid "Remove this action?" msgstr "Ta bort denna Ã¥tgärd?" ! #: Konfigurator/kguseractions.cpp:252 Konfigurator/kguseractions.cpp:315 #, fuzzy ! msgid "" ! "*.xml|xml-files\n" ! "*|all files" ! msgstr "*.xml|xml-filer" ! #: Konfigurator/kguseractions.cpp:259 msgid "The file you've chosen doesn't seem to be a valid action-file." msgstr "Den fil du valt verkar inte vara en giltig Ã¥tgärdsfil." ! #: Konfigurator/kguseractions.cpp:267 msgid "No actions found in this file." msgstr "Inga Ã¥tgärder funna i denna fiil." ! #: Konfigurator/kguseractions.cpp:294 msgid "" "Couldn't import all actions because of name conflicts. Check the action-list " --- 5285,5306 ---- "En Ã¥terhämtning är inte möjlig!" ! #: Konfigurator/kguseractions.cpp:207 msgid "Remove this action?" msgstr "Ta bort denna Ã¥tgärd?" ! #: Konfigurator/kguseractions.cpp:208 #, fuzzy ! msgid "Remove" ! msgstr "ta bort" ! #: Konfigurator/kguseractions.cpp:256 msgid "The file you've chosen doesn't seem to be a valid action-file." msgstr "Den fil du valt verkar inte vara en giltig Ã¥tgärdsfil." ! #: Konfigurator/kguseractions.cpp:264 msgid "No actions found in this file." msgstr "Inga Ã¥tgärder funna i denna fiil." ! #: Konfigurator/kguseractions.cpp:291 msgid "" "Couldn't import all actions because of name conflicts. Check the action-list " *************** *** 5243,5275 **** msgstr "Mata in filnamn pÃ¥ den fil du vill redigera:" ! #: krslots.cpp:609 msgid "Don't know which file to split." msgstr "Vet inte vilka fil som skall klyvas." ! #: krslots.cpp:618 msgid "You can't split a directory!" msgstr "Du kan inte klyva en mapp!" ! #: krslots.cpp:649 msgid "Don't know which files to combine." msgstr "Vet inte vilka filer, som skall slÃ¥s ihop." ! #: krslots.cpp:661 msgid "You can't combine a directory!" msgstr "Du kan inte slÃ¥ ihop en mapp!" ! #: krslots.cpp:680 msgid "Not a split file %1!" msgstr "Inte en klyvd fil %1!" ! #: krslots.cpp:695 msgid "Select only one split file!" msgstr "Välj endast en klyvd fil!" ! #: krslots.cpp:743 msgid "Not a splitted file %1!" msgstr "Inte en klyvd fil %1!" ! #: krslots.cpp:750 msgid "Combining %1.* to directory:" msgstr "SlÃ¥r ihop %1.* till mapp:" --- 5410,5442 ---- msgstr "Mata in filnamn pÃ¥ den fil du vill redigera:" ! #: krslots.cpp:613 msgid "Don't know which file to split." msgstr "Vet inte vilka fil som skall klyvas." ! #: krslots.cpp:622 msgid "You can't split a directory!" msgstr "Du kan inte klyva en mapp!" ! #: krslots.cpp:653 msgid "Don't know which files to combine." msgstr "Vet inte vilka filer, som skall slÃ¥s ihop." ! #: krslots.cpp:665 msgid "You can't combine a directory!" msgstr "Du kan inte slÃ¥ ihop en mapp!" ! #: krslots.cpp:684 msgid "Not a split file %1!" msgstr "Inte en klyvd fil %1!" ! #: krslots.cpp:699 msgid "Select only one split file!" msgstr "Välj endast en klyvd fil!" ! #: krslots.cpp:747 msgid "Not a splitted file %1!" msgstr "Inte en klyvd fil %1!" ! #: krslots.cpp:754 msgid "Combining %1.* to directory:" msgstr "SlÃ¥r ihop %1.* till mapp:" *************** *** 5413,5422 **** msgstr "Fel vid skrivning av fil %1!" - #~ msgid "Move " - #~ msgstr "Flytta " - - #~ msgid "Copy " - #~ msgstr "Kopiera " - #~ msgid " this item?" #~ msgstr " denna post ?" --- 5580,5583 ---- *************** *** 5425,5428 **** --- 5586,5592 ---- #~ msgstr " dessa %d poster ?" + #~ msgid "Save &Tabs" + #~ msgstr "Spara &Flikar" + #~ msgid "%n directory" #~ msgstr "%n mapp" *************** *** 5437,5446 **** #~ msgstr "%1 / %n fil" - #~ msgid "*|all files" - #~ msgstr "*|alla filer" - - #~ msgid "Save &Tabs" - #~ msgstr "Spara &Flikar" - #~ msgid "Show the Full Permissions Column, e.g. '-rw-r--r--'" #~ msgstr "Visa komplett behörighetskolumn. t. ex . '-rw-r-r-'" --- 5601,5604 ---- *************** *** 5469,5470 **** --- 5627,5631 ---- #~ "necessary):" #~ msgstr "Starta alltid frÃ¥n följande profil (Ã¥tminstone en profil krävs):" + + #~ msgid "*|all files" + #~ msgstr "*|alla filer" |