You can subscribe to this list here.
2003 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
(98) |
Sep
(138) |
Oct
(100) |
Nov
(49) |
Dec
(131) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2004 |
Jan
(94) |
Feb
(65) |
Mar
(100) |
Apr
(83) |
May
(72) |
Jun
(29) |
Jul
(167) |
Aug
(127) |
Sep
(131) |
Oct
(269) |
Nov
(122) |
Dec
(100) |
2005 |
Jan
(228) |
Feb
(266) |
Mar
(63) |
Apr
(135) |
May
(157) |
Jun
(52) |
Jul
(25) |
Aug
(49) |
Sep
(184) |
Oct
(159) |
Nov
(75) |
Dec
(37) |
2006 |
Jan
(60) |
Feb
(129) |
Mar
(110) |
Apr
(34) |
May
(31) |
Jun
(42) |
Jul
(72) |
Aug
(90) |
Sep
(57) |
Oct
(66) |
Nov
(42) |
Dec
(90) |
2007 |
Jan
(106) |
Feb
(54) |
Mar
(93) |
Apr
(27) |
May
(21) |
Jun
(17) |
Jul
(19) |
Aug
(22) |
Sep
(25) |
Oct
(2) |
Nov
(1) |
Dec
(1) |
2008 |
Jan
(65) |
Feb
(70) |
Mar
(29) |
Apr
(45) |
May
(91) |
Jun
(20) |
Jul
(11) |
Aug
(24) |
Sep
(23) |
Oct
(13) |
Nov
(23) |
Dec
(39) |
2009 |
Jan
(23) |
Feb
(39) |
Mar
(15) |
Apr
(56) |
May
(5) |
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
From: <cod...@us...> - 2009-01-12 20:25:32
|
Revision: 6185 http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6185&view=rev Author: codeknight Date: 2009-01-12 20:25:26 +0000 (Mon, 12 Jan 2009) Log Message: ----------- 2009, kde4 mountman screenshot, New kde4 menu entry: Help -> Switch Application Language Modified Paths: -------------- trunk/krusader_kde4/doc/ChangeLog trunk/krusader_kde4/doc/en/commands.docbook trunk/krusader_kde4/doc/en/configuration-files.docbook trunk/krusader_kde4/doc/en/credits.docbook trunk/krusader_kde4/doc/en/editors-note.docbook trunk/krusader_kde4/doc/en/faq.docbook trunk/krusader_kde4/doc/en/glossary.docbook trunk/krusader_kde4/doc/en/help.docbook trunk/krusader_kde4/doc/en/index.docbook trunk/krusader_kde4/doc/en/installation.docbook trunk/krusader_kde4/doc/en/keyboard.docbook trunk/krusader_kde4/doc/en/konfigurator.docbook trunk/krusader_kde4/doc/en/krusader-tools.docbook trunk/krusader_kde4/doc/en/more.docbook trunk/krusader_kde4/doc/en/mouse.docbook trunk/krusader_kde4/doc/en/pics/mountman.png trunk/krusader_kde4/doc/en/release-overview.docbook trunk/krusader_kde4/doc/en/useraction-xml.docbook trunk/krusader_kde4/doc/en/useractions.docbook trunk/krusader_kde4/doc/en/using-krusader.docbook Modified: trunk/krusader_kde4/doc/ChangeLog =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/doc/ChangeLog 2009-01-12 20:21:34 UTC (rev 6184) +++ trunk/krusader_kde4/doc/ChangeLog 2009-01-12 20:25:26 UTC (rev 6185) @@ -3,7 +3,7 @@ 2.0.0-beta2 "Space Odyssey" ================================== -Date: +Date: 2008-12-27 ADDED: Manage Useractions: "Run in embedded terminal emulator" ADDED: Manage Useractions: added checkbox "enabled" Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/commands.docbook =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/doc/en/commands.docbook 2009-01-12 20:21:34 UTC (rev 6184) +++ trunk/krusader_kde4/doc/en/commands.docbook 2009-01-12 20:25:26 UTC (rev 6185) @@ -2,7 +2,7 @@ <!-- ********************************************************************** commands.docbook ++++++++++++++++++++ - copyright : (C) 2000 - 2008 + copyright : (C) 2000 - 2009 Rafi Yanai, Shie Erlich, Frank Schoolmeesters & the Krusader Krew e-mail : kru...@us... @@ -1699,6 +1699,18 @@ <link linkend="faqg_wish">welcome</link>.</para> </listitem> </varlistentry> + <!-- vertical bar --> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice> + <guimenu>Help</guimenu> + <guimenuitem>Switch Application Language...</guimenuitem> + </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para>Use Krusader in an other language.</para> + </listitem> + </varlistentry> <!-- vertical bar --> <varlistentry> <term> Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/configuration-files.docbook =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/doc/en/configuration-files.docbook 2009-01-12 20:21:34 UTC (rev 6184) +++ trunk/krusader_kde4/doc/en/configuration-files.docbook 2009-01-12 20:25:26 UTC (rev 6185) @@ -2,7 +2,7 @@ <!-- ********************************************************************** configuration-files.docbook +++++++++++++++++++++++++++++++++ - copyright : (C) 2000 - 2008 + copyright : (C) 2000 - 2009 Rafi Yanai, Shie Erlich, Frank Schoolmeesters & the Krusader Krew e-mail : kru...@us... Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/credits.docbook =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/doc/en/credits.docbook 2009-01-12 20:21:34 UTC (rev 6184) +++ trunk/krusader_kde4/doc/en/credits.docbook 2009-01-12 20:25:26 UTC (rev 6185) @@ -2,7 +2,7 @@ <!-- ********************************************************************** credits.docbook +++++++++++++++++++++ - copyright : (C) 2000 - 2008 + copyright : (C) 2000 - 2009 Rafi Yanai, Shie Erlich, Frank Schoolmeesters & the Krusader Krew e-mail : kru...@us... Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/editors-note.docbook =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/doc/en/editors-note.docbook 2009-01-12 20:21:34 UTC (rev 6184) +++ trunk/krusader_kde4/doc/en/editors-note.docbook 2009-01-12 20:25:26 UTC (rev 6185) @@ -1,7 +1,7 @@ <!-- ********************************************************************** editors-note.docbook ++++++++++++++++++++++++ - copyright : (C) 2000 - 2008 + copyright : (C) 2000 - 2009 Rafi Yanai, Shie Erlich, Frank Schoolmeesters & the Krusader Krew e-mail : kru...@us... Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/faq.docbook =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/doc/en/faq.docbook 2009-01-12 20:21:34 UTC (rev 6184) +++ trunk/krusader_kde4/doc/en/faq.docbook 2009-01-12 20:25:26 UTC (rev 6185) @@ -2,7 +2,7 @@ <!-- ********************************************************************** faq.docbook ++++++++++++++++++++ - copyright : (C) 2000 - 2008 + copyright : (C) 2000 - 2009 Rafi Yanai, Shie Erlich, Frank Schoolmeesters & the Krusader Krew e-mail : kru...@us... Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/glossary.docbook =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/doc/en/glossary.docbook 2009-01-12 20:21:34 UTC (rev 6184) +++ trunk/krusader_kde4/doc/en/glossary.docbook 2009-01-12 20:25:26 UTC (rev 6185) @@ -2,7 +2,7 @@ <!-- ********************************************************************** glossary.docbook ++++++++++++++++++++++++++ - copyright : (C) 2000 - 2008 + copyright : (C) 2000 - 2009 Rafi Yanai, Shie Erlich, Frank Schoolmeesters & the Krusader Krew e-mail : kru...@us... Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/help.docbook =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/doc/en/help.docbook 2009-01-12 20:21:34 UTC (rev 6184) +++ trunk/krusader_kde4/doc/en/help.docbook 2009-01-12 20:25:26 UTC (rev 6185) @@ -1,7 +1,7 @@ <!-- ********************************************************************** help.docbook +++++++++++++++++++ - copyright : (C) 2000 - 2008 + copyright : (C) 2000 - 2009 Rafi Yanai, Shie Erlich, Frank Schoolmeesters & the Krusader Krew e-mail : kru...@us... Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/index.docbook =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/doc/en/index.docbook 2009-01-12 20:21:34 UTC (rev 6184) +++ trunk/krusader_kde4/doc/en/index.docbook 2009-01-12 20:25:26 UTC (rev 6185) @@ -13,7 +13,7 @@ <!-- ********************************************************************** index.docbook +++++++++++++++++++ - copyright : (C) 2000 - 2008 + copyright : (C) 2000 - 2009 Rafi Yanai, Shie Erlich, Frank Schoolmeesters & the Krusader Krew e-mail : kru...@us... @@ -539,6 +539,7 @@ <year>2006</year> <year>2007</year> <year>2008</year> + <year>2009</year> <holder>Krusader Krew</holder> </copyright> <legalnotice> Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/installation.docbook =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/doc/en/installation.docbook 2009-01-12 20:21:34 UTC (rev 6184) +++ trunk/krusader_kde4/doc/en/installation.docbook 2009-01-12 20:25:26 UTC (rev 6185) @@ -2,7 +2,7 @@ <!-- ********************************************************************** installation.docbook ++++++++++++++++++++++++++ - copyright : (C) 2000 - 2008 + copyright : (C) 2000 - 2009 Rafi Yanai, Shie Erlich, Frank Schoolmeesters & the Krusader Krew e-mail : kru...@us... Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/keyboard.docbook =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/doc/en/keyboard.docbook 2009-01-12 20:21:34 UTC (rev 6184) +++ trunk/krusader_kde4/doc/en/keyboard.docbook 2009-01-12 20:25:26 UTC (rev 6185) @@ -2,7 +2,7 @@ <!-- ********************************************************************** keyboard.docbook +++++++++++++++++++++ - copyright : (C) 2000 - 2008 + copyright : (C) 2000 - 2009 Rafi Yanai, Shie Erlich, Frank Schoolmeesters & the Krusader Krew e-mail : kru...@us... Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/konfigurator.docbook =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/doc/en/konfigurator.docbook 2009-01-12 20:21:34 UTC (rev 6184) +++ trunk/krusader_kde4/doc/en/konfigurator.docbook 2009-01-12 20:25:26 UTC (rev 6185) @@ -2,7 +2,7 @@ <!-- ********************************************************************** konfigurator.docbook ++++++++++++++++++++++++ - copyright : (C) 2000 - 2008 + copyright : (C) 2000 - 2009 Rafi Yanai, Shie Erlich, Frank Schoolmeesters & the Krusader Krew e-mail : kru...@us... Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/krusader-tools.docbook =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/doc/en/krusader-tools.docbook 2009-01-12 20:21:34 UTC (rev 6184) +++ trunk/krusader_kde4/doc/en/krusader-tools.docbook 2009-01-12 20:25:26 UTC (rev 6185) @@ -2,7 +2,7 @@ <!-- ********************************************************************** krusader-tools.docbook ++++++++++++++++++++++++++ - (C)opyright : (C) 2000 - 2008 + (C)opyright : (C) 2000 - 2009 All Rights Reserved Rafi Yanai, Shie Erlich, Frank Schoolmeesters & the Krusader Krew e-mail : kru...@us... Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/more.docbook =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/doc/en/more.docbook 2009-01-12 20:21:34 UTC (rev 6184) +++ trunk/krusader_kde4/doc/en/more.docbook 2009-01-12 20:25:26 UTC (rev 6185) @@ -2,7 +2,7 @@ <!-- ********************************************************************** 4 more.docbook 5 +++++++++++++++++++++++++++ - 6 copyright : (C) 2000 - 2008 + 6 copyright : (C) 2000 - 2009 7 Rafi Yanai, Shie Erlich, Frank Schoolmeesters 8 & the Krusader Krew 9 e-mail : kru...@us... Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/mouse.docbook =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/doc/en/mouse.docbook 2009-01-12 20:21:34 UTC (rev 6184) +++ trunk/krusader_kde4/doc/en/mouse.docbook 2009-01-12 20:25:26 UTC (rev 6185) @@ -2,7 +2,7 @@ <!-- ********************************************************************** mouse.docbook ++++++++++++++++++++ - copyright : (C) 2000 - 2008 + copyright : (C) 2000 - 2009 Rafi Yanai, Shie Erlich, Frank Schoolmeesters & the Krusader Krew e-mail : kru...@us... Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/pics/mountman.png =================================================================== (Binary files differ) Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/release-overview.docbook =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/doc/en/release-overview.docbook 2009-01-12 20:21:34 UTC (rev 6184) +++ trunk/krusader_kde4/doc/en/release-overview.docbook 2009-01-12 20:25:26 UTC (rev 6185) @@ -2,7 +2,7 @@ <!-- ********************************************************************** release-overview.docbook ++++++++++++++++++++++++++++++ - copyright : (C) 2000 - 2008 + copyright : (C) 2000 - 2009 Rafi Yanai, Shie Erlich, Frank Schoolmeesters & the Krusader Krew e-mail : kru...@us... Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/useraction-xml.docbook =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/doc/en/useraction-xml.docbook 2009-01-12 20:21:34 UTC (rev 6184) +++ trunk/krusader_kde4/doc/en/useraction-xml.docbook 2009-01-12 20:25:26 UTC (rev 6185) @@ -2,7 +2,7 @@ <!-- ********************************************************************** installation.docbook ++++++++++++++++++++++++++ - copyright : (C) 2000 - 2008 + copyright : (C) 2000 - 2009 Rafi Yanai, Shie Erlich, Frank Schoolmeesters & the Krusader Krew e-mail : kru...@us... Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/useractions.docbook =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/doc/en/useractions.docbook 2009-01-12 20:21:34 UTC (rev 6184) +++ trunk/krusader_kde4/doc/en/useractions.docbook 2009-01-12 20:25:26 UTC (rev 6185) @@ -2,7 +2,7 @@ <!-- ********************************************************************** useractions.docbook ++++++++++++++++++++++++++ - (C)opyright : (C) 2000 - 2008 + (C)opyright : (C) 2000 - 2009 All Rights Reserved Rafi Yanai, Shie Erlich, Frank Schoolmeesters & the Krusader Krew e-mail : kru...@us... Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/using-krusader.docbook =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/doc/en/using-krusader.docbook 2009-01-12 20:21:34 UTC (rev 6184) +++ trunk/krusader_kde4/doc/en/using-krusader.docbook 2009-01-12 20:25:26 UTC (rev 6185) @@ -2,7 +2,7 @@ <!-- ********************************************************************** using-krusader.docbook +++++++++++++++++++++++++++ - copyright : (C) 2000 - 2008 + copyright : (C) 2000 - 2009 Rafi Yanai, Shie Erlich, Frank Schoolmeesters & the Krusader Krew e-mail : kru...@us... This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <cod...@us...> - 2009-01-12 20:21:39
|
Revision: 6184 http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6184&view=rev Author: codeknight Date: 2009-01-12 20:21:34 +0000 (Mon, 12 Jan 2009) Log Message: ----------- 2009 Modified Paths: -------------- trunk/krusader_kde4/krusader/main.cpp Modified: trunk/krusader_kde4/krusader/main.cpp =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/krusader/main.cpp 2009-01-11 19:15:49 UTC (rev 6183) +++ trunk/krusader_kde4/krusader/main.cpp 2009-01-12 20:21:34 UTC (rev 6184) @@ -109,7 +109,7 @@ KAboutData aboutData( "krusader", 0, ( geteuid() ? ki18n("Krusader") : ki18n("Krusader - ROOT PRIVILEGES")), versionName.toLocal8Bit(), ki18n(description), KAboutData::License_GPL_V2, - ki18n("(c) 2000-2003, Shie Erlich, Rafi Yanai\n(c) 2004-2008, Krusader Krew"), + ki18n("(c) 2000-2003, Shie Erlich, Rafi Yanai\n(c) 2004-2009, Krusader Krew"), ki18n("Feedback:\nhttp://www.krusader.org/phpBB/\n\nIRC\nserver: irc.freenode.net, channel: #krusader"), "http://www.krusader.org"); This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ck...@us...> - 2009-01-11 19:16:02
|
Revision: 6183 http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6183&view=rev Author: ckarai Date: 2009-01-11 19:15:49 +0000 (Sun, 11 Jan 2009) Log Message: ----------- FIXED: [ 1535954 ] krviewer hex view endian dependent Modified Paths: -------------- trunk/krusader_kde4/ChangeLog trunk/krusader_kde4/krusader/KViewer/panelviewer.cpp Modified: trunk/krusader_kde4/ChangeLog =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/ChangeLog 2009-01-11 10:31:24 UTC (rev 6182) +++ trunk/krusader_kde4/ChangeLog 2009-01-11 19:15:49 UTC (rev 6183) @@ -1,3 +1,4 @@ + FIXED: [ 1535954 ] krviewer hex view endian dependent FIXED: [ 1550740 ] Wrong placeholder replacement FIXED: [ 1988452 ] "Open the popup panel" button hides files from the file pane FIXED: [ 1965317 ] Return to panel when pressing Escape in kcmdline/panel path Modified: trunk/krusader_kde4/krusader/KViewer/panelviewer.cpp =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/krusader/KViewer/panelviewer.cpp 2009-01-11 10:31:24 UTC (rev 6182) +++ trunk/krusader_kde4/krusader/KViewer/panelviewer.cpp 2009-01-11 19:15:49 UTC (rev 6183) @@ -184,16 +184,16 @@ KIO::filesize_t fileSize = f_in.size(); KIO::filesize_t address = 0; char buf[ 16 ]; - unsigned int* pBuff = ( unsigned int* ) buf; + unsigned char* pBuff = ( unsigned char* ) buf; while ( address < fileSize ) { memset( buf, 0, 16 ); int bufSize = ( ( fileSize - address ) > 16 ) ? 16 : ( fileSize - address ); in.readRawData( buf, bufSize ); fprintf( out, "0x%8.8llx: ", address ); - for ( int i = 0; i < 4; ++i ) { - if ( i < ( bufSize / 4 ) ) fprintf( out, "%8.8x ", pBuff[ i ] ); - else fprintf( out, " " ); + for ( int i = 0; i < 16; ++i ) { + if ( i < bufSize ) fprintf( out, "%2.2x ", pBuff[ i ] ); + else fprintf( out, " " ); } fprintf( out, "| " ); This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ck...@us...> - 2009-01-11 10:31:30
|
Revision: 6182 http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6182&view=rev Author: ckarai Date: 2009-01-11 10:31:24 +0000 (Sun, 11 Jan 2009) Log Message: ----------- FIXED: [ 1550740 ] Wrong placeholder replacement Modified Paths: -------------- trunk/krusader_kde4/ChangeLog trunk/krusader_kde4/krusader/Panel/krviewitem.cpp Modified: trunk/krusader_kde4/ChangeLog =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/ChangeLog 2009-01-11 10:13:34 UTC (rev 6181) +++ trunk/krusader_kde4/ChangeLog 2009-01-11 10:31:24 UTC (rev 6182) @@ -1,3 +1,4 @@ + FIXED: [ 1550740 ] Wrong placeholder replacement FIXED: [ 1988452 ] "Open the popup panel" button hides files from the file pane FIXED: [ 1965317 ] Return to panel when pressing Escape in kcmdline/panel path FIXED: [ 2265338 ] Copy from rar files broken Modified: trunk/krusader_kde4/krusader/Panel/krviewitem.cpp =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/krusader/Panel/krviewitem.cpp 2009-01-11 10:13:34 UTC (rev 6181) +++ trunk/krusader_kde4/krusader/Panel/krviewitem.cpp 2009-01-11 10:31:24 UTC (rev 6182) @@ -65,7 +65,7 @@ text += " "; text += tmp; } else if ( S_ISREG( m_fileMode ) ){ - text = QString("%1 (%2)").arg(text2).arg( PROPS->humanReadableSize ? + text = QString("%1").arg(text2)+ QString(" (%1)").arg( PROPS->humanReadableSize ? KRpermHandler::parseSize(_vf->vfile_getSize()) : KIO::convertSize( mySize ) ); text += " "; text += comment; This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ck...@us...> - 2009-01-11 10:13:47
|
Revision: 6181 http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6181&view=rev Author: ckarai Date: 2009-01-11 10:13:34 +0000 (Sun, 11 Jan 2009) Log Message: ----------- FIXED: [ 1988452 ] "Open the popup panel" button hides files from the file pane Modified Paths: -------------- trunk/krusader_kde4/ChangeLog trunk/krusader_kde4/krusader/Panel/krbriefview.cpp trunk/krusader_kde4/krusader/Panel/listpanel.cpp Modified: trunk/krusader_kde4/ChangeLog =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/ChangeLog 2009-01-10 19:41:32 UTC (rev 6180) +++ trunk/krusader_kde4/ChangeLog 2009-01-11 10:13:34 UTC (rev 6181) @@ -1,3 +1,4 @@ + FIXED: [ 1988452 ] "Open the popup panel" button hides files from the file pane FIXED: [ 1965317 ] Return to panel when pressing Escape in kcmdline/panel path FIXED: [ 2265338 ] Copy from rar files broken FIXED: [ 2484665 ] Crash when deleting modified user action Modified: trunk/krusader_kde4/krusader/Panel/krbriefview.cpp =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/krusader/Panel/krbriefview.cpp 2009-01-10 19:41:32 UTC (rev 6180) +++ trunk/krusader_kde4/krusader/Panel/krbriefview.cpp 2009-01-11 10:13:34 UTC (rev 6181) @@ -61,7 +61,6 @@ KrBriefView::KrBriefView( Q3Header * headerIn, QWidget *parent, bool &left, KConfig *cfg ): K3IconView(parent), KrView( cfg ), header( headerIn ), _currDragItem( 0 ), currentlyRenamedItem( 0 ), pressedItem( 0 ), mouseEvent( 0 ) { - setWidget( this ); _nameInKConfig = QString( "KrBriefView" ) + QString( ( left ? "Left" : "Right" ) ); KConfigGroup group( krConfig, "Private" ); if ( group.readEntry("Enable Input Method", true)) @@ -1151,6 +1150,7 @@ view->setFrameShape( QFrame::NoFrame ); briefLayout->addWidget( view ); connect( view, SIGNAL( destroyed() ), briefWidget, SLOT( deleteLater() ) ); + view->setWidget( briefWidget ); return view; } Modified: trunk/krusader_kde4/krusader/Panel/listpanel.cpp =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/krusader/Panel/listpanel.cpp 2009-01-10 19:41:32 UTC (rev 6180) +++ trunk/krusader_kde4/krusader/Panel/listpanel.cpp 2009-01-11 10:13:34 UTC (rev 6181) @@ -283,6 +283,8 @@ view->redraw(); view->op()->setQuickSearch( quickSearch ); + splt->insertWidget( 0, view->widget() ); + connect( view->op(), SIGNAL( middleButtonClicked( KrViewItem * ) ), SLOTS, SLOT( newTab( KrViewItem * ) ) ); connect( view->op(), SIGNAL( currentChanged( KrViewItem * ) ), SLOTS, SLOT( updatePopupPanel( KrViewItem* ) ) ); connect( view->op(), SIGNAL( renameItem( const QString &, const QString & ) ), This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ck...@us...> - 2009-01-10 19:41:38
|
Revision: 6180 http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6180&view=rev Author: ckarai Date: 2009-01-10 19:41:32 +0000 (Sat, 10 Jan 2009) Log Message: ----------- FIXED: [ 1965317 ] Return to panel when pressing Escape in kcmdline/panel path Modified Paths: -------------- trunk/krusader_kde4/ChangeLog trunk/krusader_kde4/krusader/GUI/kcmdline.cpp trunk/krusader_kde4/krusader/Panel/listpanel.cpp Modified: trunk/krusader_kde4/ChangeLog =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/ChangeLog 2009-01-10 16:33:11 UTC (rev 6179) +++ trunk/krusader_kde4/ChangeLog 2009-01-10 19:41:32 UTC (rev 6180) @@ -1,3 +1,4 @@ + FIXED: [ 1965317 ] Return to panel when pressing Escape in kcmdline/panel path FIXED: [ 2265338 ] Copy from rar files broken FIXED: [ 2484665 ] Crash when deleting modified user action FIXED: MountMan: mount/umount/eject uses Solid if possible Modified: trunk/krusader_kde4/krusader/GUI/kcmdline.cpp =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/krusader/GUI/kcmdline.cpp 2009-01-10 16:33:11 UTC (rev 6179) +++ trunk/krusader_kde4/krusader/GUI/kcmdline.cpp 2009-01-10 19:41:32 UTC (rev 6180) @@ -244,7 +244,16 @@ if (e->modifiers() == Qt::ControlModifier || e->modifiers() == ( Qt::ControlModifier | Qt::ShiftModifier ) ) { emit returnToPanel(); return; - } + } else + KHistoryComboBox::keyPressEvent(e); + break; + case Qt::Key_Escape: + if (e->modifiers() == 0 ) { + emit returnToPanel(); + return; + } else + KHistoryComboBox::keyPressEvent(e); + break; default: KHistoryComboBox::keyPressEvent(e); } Modified: trunk/krusader_kde4/krusader/Panel/listpanel.cpp =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/krusader/Panel/listpanel.cpp 2009-01-10 16:33:11 UTC (rev 6179) +++ trunk/krusader_kde4/krusader/Panel/listpanel.cpp 2009-01-10 19:41:32 UTC (rev 6180) @@ -353,6 +353,10 @@ slotFocusOnMe(); return true; } + if( ( ke->key() == Qt::Key_Escape ) && ( ke->modifiers() == 0 ) ) { + slotFocusOnMe(); + return true; + } } return false; } This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ck...@us...> - 2009-01-10 16:33:26
|
Revision: 6179 http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6179&view=rev Author: ckarai Date: 2009-01-10 16:33:11 +0000 (Sat, 10 Jan 2009) Log Message: ----------- FIXED: [ 2265338 ] Copy from rar files broken Modified Paths: -------------- trunk/krusader_kde4/ChangeLog trunk/krusader_kde4/krArc/krarc.cpp trunk/krusader_kde4/krArc/krarc.h Modified: trunk/krusader_kde4/ChangeLog =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/ChangeLog 2009-01-10 14:57:06 UTC (rev 6178) +++ trunk/krusader_kde4/ChangeLog 2009-01-10 16:33:11 UTC (rev 6179) @@ -1,3 +1,4 @@ + FIXED: [ 2265338 ] Copy from rar files broken FIXED: [ 2484665 ] Crash when deleting modified user action FIXED: MountMan: mount/umount/eject uses Solid if possible FIXED: [ 2381505 ] Ctrl+Shift+D in editor (KWrite) not work Modified: trunk/krusader_kde4/krArc/krarc.cpp =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/krArc/krarc.cpp 2009-01-10 14:57:06 UTC (rev 6178) +++ trunk/krusader_kde4/krArc/krarc.cpp 2009-01-10 16:33:11 UTC (rev 6179) @@ -410,6 +410,7 @@ if( arcType != "gzip" && arcType != "bzip2" && arcType != "lzma" ) proc << localeEncodedString( file ); connect(&proc,SIGNAL(newOutputData(KProcess *, QByteArray &)), this,SLOT(receivedData(KProcess *, QByteArray &)) ); + proc.setMerge( false ); } infoMessage(i18n("Unpacking %1 ...", url.fileName() ) ); // change the working directory to our arcTempDir Modified: trunk/krusader_kde4/krArc/krarc.h =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/krArc/krarc.h 2009-01-10 14:57:06 UTC (rev 6178) +++ trunk/krusader_kde4/krArc/krarc.h 2009-01-10 16:33:11 UTC (rev 6179) @@ -117,7 +117,12 @@ setOutputChannelMode(KProcess::SeparateChannels); // without this output redirection has no effect! connect(this, SIGNAL(readyReadStandardError()), SLOT(receivedError()) ); connect(this, SIGNAL(readyReadStandardOutput()), SLOT(receivedOutput()) ); + mergedOutput = true; } + + void setMerge( bool value ) { + mergedOutput = value; + } QString getErrorMsg() { if( errorData.trimmed().isEmpty() ) @@ -133,7 +138,8 @@ errorData += newData; if( errorData.length() > 500 ) errorData = errorData.right( 500 ); - receivedOutput(newData); + if( mergedOutput ) + receivedOutput(newData); } void receivedOutput(QByteArray newData = QByteArray()) { @@ -154,6 +160,8 @@ private: QByteArray errorData; QByteArray outputData; + + bool mergedOutput; }; #endif This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ck...@us...> - 2009-01-10 14:57:11
|
Revision: 6178 http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6178&view=rev Author: ckarai Date: 2009-01-10 14:57:06 +0000 (Sat, 10 Jan 2009) Log Message: ----------- FIXED: [ 2484665 ] Crash when deleting modified user action Modified Paths: -------------- trunk/krusader_kde4/ChangeLog trunk/krusader_kde4/krusader/ActionMan/useractionpage.cpp Modified: trunk/krusader_kde4/ChangeLog =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/ChangeLog 2009-01-10 12:19:41 UTC (rev 6177) +++ trunk/krusader_kde4/ChangeLog 2009-01-10 14:57:06 UTC (rev 6178) @@ -1,3 +1,4 @@ + FIXED: [ 2484665 ] Crash when deleting modified user action FIXED: MountMan: mount/umount/eject uses Solid if possible FIXED: [ 2381505 ] Ctrl+Shift+D in editor (KWrite) not work FIXED: Krusader fails to edit files containing international chars with Shift+F4 Modified: trunk/krusader_kde4/krusader/ActionMan/useractionpage.cpp =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/krusader/ActionMan/useractionpage.cpp 2009-01-10 12:19:41 UTC (rev 6177) +++ trunk/krusader_kde4/krusader/ActionMan/useractionpage.cpp 2009-01-10 14:57:06 UTC (rev 6178) @@ -218,6 +218,9 @@ if ( messageDelete != KMessageBox::Continue ) return; + actionProperties->clear(); + actionProperties->setEnabled( false ); + actionTree->removeSelectedActions(); apply(); This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ck...@us...> - 2009-01-10 12:39:52
|
Revision: 6177 http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6177&view=rev Author: ckarai Date: 2009-01-10 12:19:41 +0000 (Sat, 10 Jan 2009) Log Message: ----------- FIXED: MountMan: mount/umount/eject uses Solid if possible Modified Paths: -------------- trunk/krusader_kde4/ChangeLog trunk/krusader_kde4/krusader/Konfigurator/kgdependencies.cpp trunk/krusader_kde4/krusader/MountMan/kmountman.cpp trunk/krusader_kde4/krusader/MountMan/kmountman.h trunk/krusader_kde4/krusader/MountMan/kmountmangui.cpp trunk/krusader_kde4/krusader/Panel/krpopupmenu.cpp trunk/krusader_kde4/krusader/krslots.cpp Modified: trunk/krusader_kde4/ChangeLog =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/ChangeLog 2009-01-06 21:33:59 UTC (rev 6176) +++ trunk/krusader_kde4/ChangeLog 2009-01-10 12:19:41 UTC (rev 6177) @@ -1,3 +1,4 @@ + FIXED: MountMan: mount/umount/eject uses Solid if possible FIXED: [ 2381505 ] Ctrl+Shift+D in editor (KWrite) not work FIXED: Krusader fails to edit files containing international chars with Shift+F4 Modified: trunk/krusader_kde4/krusader/Konfigurator/kgdependencies.cpp =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/krusader/Konfigurator/kgdependencies.cpp 2009-01-06 21:33:59 UTC (rev 6176) +++ trunk/krusader_kde4/krusader/Konfigurator/kgdependencies.cpp 2009-01-10 12:19:41 UTC (rev 6177) @@ -62,18 +62,16 @@ pathsGrid->setContentsMargins( 11, 11, 11, 11 ); pathsGrid->setAlignment( Qt::AlignTop ); - addApplication( "df", pathsGrid, 0, general_tab, PAGE_GENERAL ); - addApplication( "eject", pathsGrid, 1, general_tab, PAGE_GENERAL ); - addApplication( "kdesu", pathsGrid, 2, general_tab, PAGE_GENERAL ); - addApplication( "kget", pathsGrid, 3, general_tab, PAGE_GENERAL ); - addApplication( "mailer", pathsGrid, 4, general_tab, PAGE_GENERAL ); - addApplication( "diff utility", pathsGrid, 5, general_tab, PAGE_GENERAL ); - addApplication( "krename", pathsGrid, 6, general_tab, PAGE_GENERAL ); - addApplication( "krusader", pathsGrid, 7, general_tab, PAGE_GENERAL ); - addApplication( "locate", pathsGrid, 8, general_tab, PAGE_GENERAL ); - addApplication( "mount", pathsGrid, 9, general_tab, PAGE_GENERAL ); - addApplication( "umount", pathsGrid,10, general_tab, PAGE_GENERAL ); - addApplication( "updatedb", pathsGrid,11, general_tab, PAGE_GENERAL ); + addApplication( "kdesu", pathsGrid, 0, general_tab, PAGE_GENERAL ); + addApplication( "kget", pathsGrid, 1, general_tab, PAGE_GENERAL ); + addApplication( "mailer", pathsGrid, 2, general_tab, PAGE_GENERAL ); + addApplication( "diff utility", pathsGrid, 3, general_tab, PAGE_GENERAL ); + addApplication( "krename", pathsGrid, 4, general_tab, PAGE_GENERAL ); + addApplication( "krusader", pathsGrid, 5, general_tab, PAGE_GENERAL ); + addApplication( "locate", pathsGrid, 6, general_tab, PAGE_GENERAL ); + addApplication( "mount", pathsGrid, 7, general_tab, PAGE_GENERAL ); + addApplication( "umount", pathsGrid, 8, general_tab, PAGE_GENERAL ); + addApplication( "updatedb", pathsGrid, 9, general_tab, PAGE_GENERAL ); // ---------------------------- PACKERS TAB ------------------------------------- QWidget *packers_tab = new QWidget( tabWidget ); Modified: trunk/krusader_kde4/krusader/MountMan/kmountman.cpp =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/krusader/MountMan/kmountman.cpp 2009-01-06 21:33:59 UTC (rev 6176) +++ trunk/krusader_kde4/krusader/MountMan/kmountman.cpp 2009-01-10 12:19:41 UTC (rev 6177) @@ -55,13 +55,21 @@ #define FSTAB "/etc/fstab" #endif +#include <qdir.h> +#include <solid/block.h> +#include <solid/opticaldisc.h> +#include <solid/opticaldrive.h> +#include <solid/storageaccess.h> +#include <solid/storagevolume.h> + + static int __delayedIdx; // ugly: pass the processEvents deadlock KMountMan::KMountMan() : QObject(), Operational( false ), waiting(false), mountManGui( 0 ) { _actions = 0L; // added as a precaution, although we use kde services now - if( !KrServices::cmdExist( "df" ) || !KrServices::cmdExist( "mount" ) ) { + if( !KrServices::cmdExist( "mount" ) ) { Operational = false; } else { Operational = true; @@ -107,10 +115,16 @@ } KSharedPtr<KMountPoint> KMountMan::findInListByMntPoint(KMountPoint::List &lst, QString value) { + if( value.endsWith( "/" ) ) + value = value.left( value.length() - 1 ); + KSharedPtr<KMountPoint> m; for (KMountPoint::List::iterator it = lst.begin(); it != lst.end(); ++it) { m = *it; - if (m->mountPoint() == value) + QString mntPnt = m->mountPoint(); + if( mntPnt.length() > 1 && mntPnt.endsWith( "/" ) ) + mntPnt = mntPnt.left( mntPnt.length() - 1 ); + if (mntPnt == value) return m; } @@ -124,30 +138,44 @@ } void KMountMan::mount( QString mntPoint, bool blocking ) { - KMountPoint::List possible = KMountPoint::possibleMountPoints(KMountPoint::NeedMountOptions); - KSharedPtr<KMountPoint> m = findInListByMntPoint(possible, mntPoint); - if (!((bool)m)) return; - if (blocking) - waiting = true; // prepare to block + QString udi = findUdiForPath( mntPoint, Solid::DeviceInterface::StorageAccess ); + if( !udi.isNull() ) + { + Solid::Device device( udi ); + Solid::StorageAccess *access = device.as<Solid::StorageAccess>(); + if( access && !access->isAccessible() ) { + connect( access, SIGNAL( setupDone(Solid::ErrorType, QVariant, const QString &) ), + this, SLOT( slotSetupDone(Solid::ErrorType, QVariant, const QString &) ) ); + if (blocking) + waiting = true; // prepare to block + access->setup(); + } + } else { + KMountPoint::List possible = KMountPoint::possibleMountPoints(KMountPoint::NeedMountOptions); + KSharedPtr<KMountPoint> m = findInListByMntPoint(possible, mntPoint); + if (!((bool)m)) return; + if (blocking) + waiting = true; // prepare to block + + // KDE4 doesn't allow mounting devices as user, because they think it's the right behaviour. + // I add this patch, as I don't think so. + if( geteuid() ) // tries to mount as an user? + { + KProcess proc; + proc << KrServices::fullPathName( "mount" ) << mntPoint; + proc.start(); + if( !blocking ) + return; + proc.waitForFinished(-1); // -1 msec blocks without timeout + if ( proc.exitStatus() == QProcess::NormalExit && proc.exitCode() == 0 ) + return; + } - // KDE4 doesn't allow mounting devices as user, because they think it's the right behaviour. - // I add this patch, as I don't think so. - if( geteuid() ) // tries to mount as an user? - { - KProcess proc; - proc << KrServices::fullPathName( "mount" ) << mntPoint; - proc.start(); - if( !blocking ) - return; - proc.waitForFinished(-1); // -1 msec blocks without timeout - if ( proc.exitStatus() == QProcess::NormalExit && proc.exitCode() == 0 ) - return; + KIO::SimpleJob *job = KIO::mount(false, m->mountType().toLocal8Bit(), m->mountedFrom(), m->mountPoint(), false); + job->setUiDelegate(new KIO::JobUiDelegate() ); + KIO::getJobTracker()->registerJob(job); + connect(job, SIGNAL(result(KJob* )), this, SLOT(jobResult(KJob* ))); } - - KIO::SimpleJob *job = KIO::mount(false, m->mountType().toLocal8Bit(), m->mountedFrom(), m->mountPoint(), false); - job->setUiDelegate(new KIO::JobUiDelegate() ); - KIO::getJobTracker()->registerJob(job); - connect(job, SIGNAL(result(KJob* )), this, SLOT(jobResult(KJob* ))); while (blocking && waiting) { qApp->processEvents(); usleep( 1000 ); @@ -155,27 +183,39 @@ } void KMountMan::unmount( QString mntPoint, bool blocking ) { - if (blocking) - waiting = true; // prepare to block - - // KDE4 doesn't allow unmounting devices as user, because they think it's the right behaviour. - // I add this patch, as I don't think so. - if( geteuid() ) // tries to mount as an user? + QString udi = findUdiForPath( mntPoint, Solid::DeviceInterface::StorageAccess ); + if( !udi.isNull() ) { - KProcess proc; - proc << KrServices::fullPathName( "umount" ) << mntPoint; - proc.start(); - if( !blocking ) - return; - proc.waitForFinished(-1); // -1 msec blocks without timeout - if ( proc.exitStatus() == QProcess::NormalExit && proc.exitCode() == 0 ) - return; + Solid::Device device( udi ); + Solid::StorageAccess *access = device.as<Solid::StorageAccess>(); + if( access && access->isAccessible() ) { + connect( access, SIGNAL( teardownDone(Solid::ErrorType, QVariant, const QString &) ), + this, SLOT( slotTeardownDone(Solid::ErrorType, QVariant, const QString &) ) ); + access->teardown(); + } + } else { + if (blocking) + waiting = true; // prepare to block + + // KDE4 doesn't allow unmounting devices as user, because they think it's the right behaviour. + // I add this patch, as I don't think so. + if( geteuid() ) // tries to mount as an user? + { + KProcess proc; + proc << KrServices::fullPathName( "umount" ) << mntPoint; + proc.start(); + if( !blocking ) + return; + proc.waitForFinished(-1); // -1 msec blocks without timeout + if ( proc.exitStatus() == QProcess::NormalExit && proc.exitCode() == 0 ) + return; + } + + KIO::SimpleJob *job = KIO::unmount(mntPoint, false); + job->setUiDelegate(new KIO::JobUiDelegate() ); + KIO::getJobTracker()->registerJob(job); + connect(job, SIGNAL(result(KJob* )), this, SLOT(jobResult(KJob* ))); } - - KIO::SimpleJob *job = KIO::unmount(mntPoint, false); - job->setUiDelegate(new KIO::JobUiDelegate() ); - KIO::getJobTracker()->registerJob(job); - connect(job, SIGNAL(result(KJob* )), this, SLOT(jobResult(KJob* ))); while (blocking && waiting) { qApp->processEvents(); usleep( 1000 ); @@ -224,28 +264,29 @@ } void KMountMan::eject( QString mntPoint ) { - KProcess proc; - proc << KrServices::fullPathName( "eject" ) << mntPoint; - proc.start(); - proc.waitForFinished(-1); // -1 msec blocks without timeout - if ( proc.exitStatus() != QProcess::NormalExit || proc.exitStatus() != 0 ) // if we failed with eject - KMessageBox::information( 0, //parent - i18n( "<qt>Error ejecting device!\n You have to configure the path to the 'eject' tool. " - "Please check the <b>Dependencies</b> page in Krusader's settings.</qt>"), - i18n( "Error" ), // caption - "CantExecuteEjectWarning" ); // don't-show-again config-key + QString udi = findUdiForPath( mntPoint, Solid::DeviceInterface::OpticalDrive ); + if( udi.isNull() ) + return; + + Solid::Device dev( udi ); + Solid::OpticalDrive *drive = dev.as<Solid::OpticalDrive>(); + if( drive == 0 ) + return; + + connect(drive, SIGNAL(ejectDone(Solid::ErrorType, QVariant, const QString &)), + this, SLOT(slotTeardownDone(Solid::ErrorType, QVariant, const QString &))); + + drive->eject(); } // returns true if the path is an ejectable mount point (at the moment CDROM and DVD) bool KMountMan::ejectable( QString path ) { -#if !defined(BSD) && !defined(_OS_SOLARIS_) - KMountPoint::List possible = KMountPoint::possibleMountPoints(); - KSharedPtr<KMountPoint> m = findInListByMntPoint(possible, path); - if (m && (m->mountType()=="iso9660" || m->mountedFrom().left(7)=="/dev/cd" || m->mountedFrom().left(8)=="/dev/dvd")) - return KrServices::cmdExist( "eject" ); -#endif + QString udi = findUdiForPath( path, Solid::DeviceInterface::OpticalDisc ); + if( udi.isNull() ) + return false; - return false; + Solid::Device dev( udi ); + return dev.as<Solid::OpticalDisc>() != 0; } @@ -369,4 +410,50 @@ disconnect( ( ( KToolBarPopupAction* ) krMountMan ) ->menu(), SIGNAL( triggered( QAction * ) ), 0, 0 ); } +QString KMountMan::findUdiForPath( QString path, const Solid::DeviceInterface::Type &expType ) +{ + KMountPoint::List current = KMountPoint::currentMountPoints(); + KMountPoint::List possible = KMountPoint::possibleMountPoints(); + KSharedPtr<KMountPoint> mp = findInListByMntPoint(current, path); + if( !(bool)mp ) + { + mp = findInListByMntPoint(possible, path); + if( !(bool)mp ) + return QString::null; + } + QString dev = QDir( mp->mountedFrom() ).canonicalPath(); + QList<Solid::Device> storageDevices = Solid::Device::listFromType( Solid::DeviceInterface::Block ); + + for( int p = storageDevices.count()-1 ; p >= 0; p-- ) { + Solid::Device device = storageDevices[ p ]; + QString udi = device.udi(); + + Solid::Block * sb = device.as<Solid::Block>(); + if( sb ) + { + QString devb = QDir( sb->device() ).canonicalPath(); + if( expType != Solid::DeviceInterface::Unknown && !device.isDeviceInterface( expType ) ) + continue; + if( devb == dev ) + return udi; + } + } + + return QString::null; +} + +void KMountMan::slotTeardownDone(Solid::ErrorType error, QVariant errorData, const QString &udi) { + waiting = false; + if (error != Solid::NoError && errorData.isValid()) { + KMessageBox::sorry( krApp, errorData.toString()); + } +} + +void KMountMan::slotSetupDone(Solid::ErrorType error, QVariant errorData, const QString &udi) { + waiting = false; + if (error != Solid::NoError && errorData.isValid()) { + KMessageBox::sorry( krApp, errorData.toString()); + } +} + #include "kmountman.moc" Modified: trunk/krusader_kde4/krusader/MountMan/kmountman.h =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/krusader/MountMan/kmountman.h 2009-01-06 21:33:59 UTC (rev 6176) +++ trunk/krusader_kde4/krusader/MountMan/kmountman.h 2009-01-10 12:19:41 UTC (rev 6177) @@ -46,6 +46,9 @@ #include <stdlib.h> #include <math.h> +#include <solid/device.h> +#include <solid/solidnamespace.h> + class KMountManGUI; class KMountMan : public QObject { @@ -64,7 +67,7 @@ void unmount( QString mntPoint, bool blocking=true ); // this is probably what you need for unmount mntStatus getStatus( QString mntPoint ); // return the status of a mntPoint (if any) void autoMount( QString path ); // just call it before refreshing into a dir - static void eject( QString mntPoint ); + void eject( QString mntPoint ); bool ejectable( QString path ); QString convertSize( KIO::filesize_t size ); bool invalidFilesystem(QString type); @@ -73,6 +76,8 @@ KMountMan(); ~KMountMan(); + QString findUdiForPath( QString path, const Solid::DeviceInterface::Type &expType = Solid::DeviceInterface::Unknown ); + public slots: void delayedPerformAction( QAction * ); void performAction(); @@ -80,6 +85,8 @@ protected slots: void jobResult(KJob *job); + void slotTeardownDone(Solid::ErrorType error, QVariant errorData, const QString &udi); + void slotSetupDone(Solid::ErrorType error, QVariant errorData, const QString &udi); protected: // used internally Modified: trunk/krusader_kde4/krusader/MountMan/kmountmangui.cpp =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/krusader/MountMan/kmountmangui.cpp 2009-01-06 21:33:59 UTC (rev 6176) +++ trunk/krusader_kde4/krusader/MountMan/kmountmangui.cpp 2009-01-10 12:19:41 UTC (rev 6177) @@ -87,6 +87,7 @@ SLOT( changeActive() ) ); getSpaceData(); + exec(); } @@ -405,7 +406,7 @@ case FORMAT_ID : break; case EJECT_ID : - KMountMan::eject( mountPoint ); + krMtMan.eject( mountPoint ); break; } } Modified: trunk/krusader_kde4/krusader/Panel/krpopupmenu.cpp =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/krusader/Panel/krpopupmenu.cpp 2009-01-06 21:33:59 UTC (rev 6176) +++ trunk/krusader_kde4/krusader/Panel/krpopupmenu.cpp 2009-01-10 12:19:41 UTC (rev 6177) @@ -271,7 +271,7 @@ panel->func->deleteFiles( true ); break; case EJECT_ID : - KMountMan::eject( panel->func->files() ->vfs_getFile( item->name() ).path( KUrl::RemoveTrailingSlash ) ); + krMtMan.eject( panel->func->files() ->vfs_getFile( item->name() ).path( KUrl::RemoveTrailingSlash ) ); break; /* case SHRED_ID : if ( KMessageBox::warningContinueCancel( krApp, Modified: trunk/krusader_kde4/krusader/krslots.cpp =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/krusader/krslots.cpp 2009-01-06 21:33:59 UTC (rev 6176) +++ trunk/krusader_kde4/krusader/krslots.cpp 2009-01-10 12:19:41 UTC (rev 6177) @@ -474,7 +474,7 @@ void KRslots::runMountMan() { // left as a precaution, although we use kde's services now - if( !KrServices::cmdExist( "df" ) || !KrServices::cmdExist( "mount" ) ) + if( !KrServices::cmdExist( "mount" ) ) { KMessageBox::error(0, i18n("Can't start 'mount'! Check the 'Dependencies' page in konfigurator.")); This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <cod...@us...> - 2009-01-06 22:22:07
|
Revision: 6176 http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6176&view=rev Author: codeknight Date: 2009-01-06 21:33:59 +0000 (Tue, 06 Jan 2009) Log Message: ----------- I18N: Updated Catalan translation (thanks to Joaquim Perez) Modified Paths: -------------- trunk/krusader_kde4/ChangeLog trunk/krusader_kde4/po/ca.po Modified: trunk/krusader_kde4/ChangeLog =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/ChangeLog 2009-01-06 21:25:34 UTC (rev 6175) +++ trunk/krusader_kde4/ChangeLog 2009-01-06 21:33:59 UTC (rev 6176) @@ -3,6 +3,7 @@ CHANGED: Initial Konfigurator size is now 900x680 + I18N: Updated Catalan translation (thanks to Joaquim Perez) I18N: Updated Slovak translation (thanks to Zdenko Podobný and Ondrej Pačay "Yogi" ) I18N: Updated Hungarian translation I18N: Updated Slovenian translation Modified: trunk/krusader_kde4/po/ca.po =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/po/ca.po 2009-01-06 21:25:34 UTC (rev 6175) +++ trunk/krusader_kde4/po/ca.po 2009-01-06 21:33:59 UTC (rev 6176) @@ -1,25 +1,25 @@ # Translation of krusader.pot to Catalan # # Copyright (C) 2000-2003, Shie Erlich, Rafi Yanai -# Copyright (C) 2004-2008, Krusader Krew +# Copyright (C) 2004-2009, Krusader Krew # This file is distributed under the same license as the Krusader package # # Rafael Munoz Rodriguez <raf...@ne...>, 2003. -# Quim Perez Noguer <no...@os...>, 2004, 2005. # Joaquim Perez <no...@gm...>, 2008. -# +# Quim Perez Noguer <no...@os...>, 2004, 2005, 2009 +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-2.0.0-beta2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: kru...@go...\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-05 21:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-13 15:37+0100\n" -"Last-Translator: Joaquim Perez <no...@gm...>\n" -"Language-Team: krusader-i18n <kru...@go...>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-04 14:17+0100\n" +"Last-Translator: Joaquim Perez Noguer <no...@gm...>\n" +"Language-Team: Catalan <gn...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: GUI/dirhistorybutton.cpp:36 GUI/dirhistorybutton.cpp:37 @@ -94,24 +94,24 @@ msgstr "Disquet" #: GUI/mediabutton.cpp:179 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "CD/DVD-ROM" -msgstr "CD-ROM" +msgstr "CD/DVD-ROM" #: GUI/mediabutton.cpp:181 #, kde-format msgid "USB pen drive" -msgstr "" +msgstr "Memòria USB" #: GUI/mediabutton.cpp:183 #, kde-format msgid "USB device" -msgstr "" +msgstr "Dispositiu USB" #: GUI/mediabutton.cpp:185 #, kde-format msgid "Removable media" -msgstr "" +msgstr "Suports extraïbles" #: GUI/mediabutton.cpp:187 #, kde-format @@ -119,24 +119,24 @@ msgstr "Disc dur" #: GUI/mediabutton.cpp:189 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Camera" -msgstr "Nom" +msgstr "Càmera" #: GUI/mediabutton.cpp:191 #, kde-format msgid "Video CD/DVD-ROM" -msgstr "" +msgstr "CD/DVD-ROM de vídeo" #: GUI/mediabutton.cpp:193 #, kde-format msgid "Audio CD/DVD-ROM" -msgstr "" +msgstr "CD/DVD-ROM d'àudio" #: GUI/mediabutton.cpp:195 #, kde-format msgid "Recordable CD/DVD-ROM" -msgstr "" +msgstr "CD/DVD-ROM gravable" #: GUI/mediabutton.cpp:325 Panel/krpopupmenu.cpp:69 #: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:557 @@ -171,11 +171,12 @@ #, kde-format msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "" +"S'ha produït un error mentre s'accedia a «%1», el sistema ha respost: %2" #: GUI/mediabutton.cpp:426 #, kde-format msgid "An error occurred while accessing '%1'" -msgstr "" +msgstr "S'ha produït un error mentre s'accedia a «%1»" #: GUI/syncbrowsebutton.cpp:45 GUI/syncbrowsebutton.cpp:48 #, kde-format @@ -393,38 +394,38 @@ "%1" #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:334 VFS/virtualcopyjob.cpp:389 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title job" msgid "Moving" -msgstr "Quan es mouen fitxer" +msgstr "S'està movent" #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:335 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:342 #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:349 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:373 #: VFS/kiojobwrapper.cpp:221 VFS/virtualcopyjob.cpp:384 #: VFS/virtualcopyjob.cpp:390 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Source" -msgstr "Origen:" +msgstr "Origen" #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:336 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:343 #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:350 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:374 #: VFS/virtualcopyjob.cpp:385 VFS/virtualcopyjob.cpp:391 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Destination" -msgstr "Destinació:" +msgstr "Destinació" #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:341 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:348 #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:372 VFS/virtualcopyjob.cpp:383 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title job" msgid "Copying" -msgstr "Quan es copien fitxers" +msgstr "S'està copiant" #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:361 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" -msgstr "Carpeta pare" +msgstr "S'està creant el directori" #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:362 Panel/krinterview.cpp:205 #: Panel/krbriefview.cpp:226 Panel/krdetailedview.cpp:317 @@ -434,9 +435,9 @@ msgstr "Carpeta " #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:793 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Folder Already Exists" -msgstr "El fitxer ja existeix" +msgstr "La carpeta ja existeix" #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:1074 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:1594 #: Synchronizer/synchronizer.cpp:1171 Synchronizer/synchronizer.cpp:1181 @@ -445,9 +446,9 @@ msgstr "El fitxer ja existeix" #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:1074 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:1594 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Already Exists as Folder" -msgstr "El fitxer ja existeix" +msgstr "Ja existeix com a carpeta" #: VFS/normal_vfs.cpp:98 #, kde-format @@ -502,24 +503,24 @@ msgstr "Estat" #: VFS/kiojobwrapper.cpp:187 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Directory Size" -msgstr "Carpetes" +msgstr "Mida del directori" #: VFS/kiojobwrapper.cpp:190 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Copy" -msgstr " Copia" +msgstr "Copia" #: VFS/kiojobwrapper.cpp:193 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Move" -msgstr " Mou" +msgstr "Mou" #: VFS/kiojobwrapper.cpp:220 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Target" -msgstr "Tar" +msgstr "Destinació" #: VFS/krquery.cpp:159 Filter/generalfilter.cpp:142 #: Konfigurator/konfigurator.cpp:159 @@ -673,60 +674,55 @@ #: Filter/generalfilter.cpp:56 msgid "Any Character" -msgstr "" +msgstr "Qualsevol caràcter" #: Filter/generalfilter.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Start of Line" -msgstr "Perfil inicial:" +msgstr "Inici de la línia" #: Filter/generalfilter.cpp:58 msgid "End of Line" -msgstr "" +msgstr "Final de la línia" #: Filter/generalfilter.cpp:59 msgid "Set of Characters" -msgstr "" +msgstr "Conjunt de caràcters" #: Filter/generalfilter.cpp:60 msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "" +msgstr "Repeteix, zero o més vegades" #: Filter/generalfilter.cpp:61 msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "" +msgstr "Repeteix, una o més vegades" #: Filter/generalfilter.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Optional" -msgstr "&Opcions" +msgstr "Opcional" #: Filter/generalfilter.cpp:63 msgid "Escape" -msgstr "" +msgstr "Tecla d'escapada" #: Filter/generalfilter.cpp:64 msgid "TAB" -msgstr "" +msgstr "Tabulador" #: Filter/generalfilter.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Newline" -msgstr "Nou enllaç" +msgstr "Nova línia" #: Filter/generalfilter.cpp:66 msgid "Carriage Return" -msgstr "" +msgstr "Tecla de retorn" #: Filter/generalfilter.cpp:67 -#, fuzzy msgid "White Space" -msgstr "Blanc" +msgstr "Espai en blanc" #: Filter/generalfilter.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Digit" -msgstr "Dreta" +msgstr "Dígit" #: Filter/generalfilter.cpp:101 #, kde-format @@ -841,12 +837,12 @@ #: Filter/generalfilter.cpp:265 #, kde-format msgid "RegExp" -msgstr "" +msgstr "RegExp" #: Filter/generalfilter.cpp:286 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Encoding:" -msgstr "S'està editant" +msgstr "Codificació:" #: Filter/generalfilter.cpp:301 #, kde-format @@ -1225,7 +1221,7 @@ #: UserAction/expander.cpp:572 #, kde-format msgid "Expander: at least 1 parameter is required for Goto!" -msgstr "" +msgstr "Completador: com a mínim es necessita un paràmetre per al Goto." #: UserAction/expander.cpp:603 #, kde-format @@ -1250,7 +1246,7 @@ #: UserAction/expander.cpp:614 #, kde-format msgid "Expander: at least 1 parameter is required for Ask!" -msgstr "" +msgstr "Completador: com a mínim es necessita un paràmetre per a l'Ask." #: UserAction/expander.cpp:619 #, kde-format @@ -1275,7 +1271,7 @@ #: UserAction/expander.cpp:653 #, kde-format msgid "Expander: at least 1 parameter is required for Clipboard!" -msgstr "" +msgstr "Completador: com a mínim es necessita un paràmetre per al Clipboard." #: UserAction/expander.cpp:659 #, kde-format @@ -1295,7 +1291,7 @@ #: UserAction/expander.cpp:680 #, kde-format msgid "Expander: at least 2 parameter is required for Copy!" -msgstr "" +msgstr "Completador: com a mínim es necessiten dos paràmetres per al Copy." #: UserAction/expander.cpp:687 #, kde-format @@ -1326,7 +1322,7 @@ #: UserAction/expander.cpp:716 #, kde-format msgid "Expander: at least 2 parameter is required for Move!" -msgstr "" +msgstr "Completador: com a mínim es necessiten dos paràmetres per al Move." #: UserAction/expander.cpp:723 #, kde-format @@ -1488,7 +1484,7 @@ "substitució %2" #: UserAction/expander.cpp:1111 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Error: unterminated % in Expander::expandCurrent" msgstr "Error: no s'ha tancat el símbol % en l'Expander::expandCurrent" @@ -1639,7 +1635,7 @@ #: UserAction/useraction.cpp:169 #, kde-format msgid "The actionfile's root-element isn't called " -msgstr "" +msgstr "No s'ha trobat l'element arrel del fitxer d'accions" #: UserAction/useraction.cpp:181 #, kde-format @@ -1661,9 +1657,9 @@ msgstr "Acció invàlida" #: Panel/krinterview.cpp:58 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "&Experimental View" -msgstr "Visualització en &detall" +msgstr "Visualització &experimental" #: Panel/krdetailedviewitem.cpp:79 Panel/krdetailedviewitem.cpp:113 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:2064 Synchronizer/synchronizergui.cpp:2071 @@ -2065,14 +2061,14 @@ #, kde-format msgid "in %1 directory" msgid_plural "in %1 directories" -msgstr[0] "_n: en %1 directori" +msgstr[0] "en %1 directori" msgstr[1] "en %1 directoris" #: Panel/krcalcspacedialog.cpp:160 #, kde-format msgid "and %1 file" msgid_plural "and %1 files" -msgstr[0] "_n: i %1 fitxer" +msgstr[0] "i %1 fitxer" msgstr[1] "i %1 fitxers" #: Panel/krpopupmenu.cpp:65 @@ -2288,7 +2284,7 @@ #, kde-format msgid "Move %1 file to:" msgid_plural "Move %1 files to:" -msgstr[0] "_n: Mou %1 fitxer a:" +msgstr[0] "Mou %1 fitxer a:" msgstr[1] "Mou %1 fitxers a:" #: Panel/panelfunc.cpp:485 @@ -2332,7 +2328,7 @@ #, kde-format msgid "Do you really want to move this item to the trash?" msgid_plural "Do you really want to move these %1 items to the trash?" -msgstr[0] "_n: Esteu segur que voleu moure aquest element a la paperera?" +msgstr[0] "Esteu segur que voleu moure aquest element a la paperera?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu moure %1 elements a la paperera?" #: Panel/panelfunc.cpp:689 DiskUsage/diskusage.cpp:610 @@ -2341,7 +2337,7 @@ msgstr "&Paparera" #: Panel/panelfunc.cpp:691 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "" "Do you really want to delete this virtual item (physical files stay " "untouched)?" @@ -2349,7 +2345,7 @@ "Do you really want to delete these %1 virtual items (physical files stay " "untouched)?" msgstr[0] "" -"_n: Segur que voleu esborrar aquest element virtual (el fitxer físic no es " +"Segur que voleu esborrar aquest element virtual (el fitxer físic no es " "tocarà)?" msgstr[1] "" "Segur que voleu esborrar %1 elements virtuals (els fitxers físics no es " @@ -2371,7 +2367,7 @@ "<qt>Do you really want to delete these %1 items <b>physically</b> (not just " "removing them from the virtual items)?</qt>" msgstr[0] "" -"_n: <qt>Segur que voleu esborrar aquest element <b>físicament</b> " +"<qt>Segur que voleu esborrar aquest element <b>físicament</b> " "(s'esborraran també els elements virtuals)?</qt>" msgstr[1] "" "<qt>Segur que voleu esborrar %1 elements <b>físicament</b> (s'esborraran " @@ -2469,7 +2465,7 @@ #, kde-format msgid "Unpack %1 file to:" msgid_plural "Unpack %1 files to:" -msgstr[0] "_n: Desempaqueta %1 fitxer a:" +msgstr[0] "Desempaqueta %1 fitxer a:" msgstr[1] "Desempaqueta %1 fitxers a:" #: Panel/panelfunc.cpp:1046 @@ -2488,104 +2484,105 @@ msgstr "No es pot copiar una llista d'URL virtuals al porta-retalls." #: Queue/queuewidget.cpp:128 Queue/queuedialog.cpp:156 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Queue Manager" -msgstr "Nom de l'usuari" +msgstr "Gestor de cues" #: Queue/queuewidget.cpp:144 #, kde-format msgid "Deleting this job will abort the pending job. Do you wish to continue?" msgstr "" +"Suprimint aquest treball avortarà també la tasca pendent. Voleu continuar?" #: Queue/queue_mgr.cpp:9 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "default" -msgstr "Per defecte" +msgstr "predeterminat" #: Queue/queuedialog.cpp:103 Queue/queuedialog.cpp:134 #: Queue/queuedialog.cpp:389 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Krusader::Queue Manager" -msgstr "Krusader::Locate" +msgstr "Krusader::Queue Manager" #: Queue/queuedialog.cpp:110 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Please enter the time to start processing the queue:" -msgstr "Introduïu la nova destinació de l'enllaç:" +msgstr "Introduïu l'hora d'inici per a començar a processar la cua:" #: Queue/queuedialog.cpp:179 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Create a new queue (Ctrl+T)" -msgstr "Crea un nou enllaç a: " +msgstr "Crea una nova cua (Ctrl+T)" #: Queue/queuedialog.cpp:185 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Remove the current queue (Ctrl+W)" -msgstr "desa la selecció actual" +msgstr "Suprimeix la cua actual (Ctrl+W)" #: Queue/queuedialog.cpp:198 Queue/queuedialog.cpp:427 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "unused" -msgstr "Afegeix al final" +msgstr "en desús" #: Queue/queuedialog.cpp:204 #, kde-format msgid "Schedule queue starting (Ctrl+S)" -msgstr "" +msgstr "Programa l'inici de la cua (Ctrl+S)" #: Queue/queuedialog.cpp:343 #, kde-format msgid "Start processing the queue (Ctrl+P)" -msgstr "" +msgstr "Inicia l'execució de la cua (Ctrl+P)" #: Queue/queuedialog.cpp:346 #, kde-format msgid "The queue is paused." -msgstr "" +msgstr "La cua està en pausa." #: Queue/queuedialog.cpp:348 #, kde-format msgid "Scheduled to start at %1." -msgstr "" +msgstr "S'ha programat l'inici a les %1." #: Queue/queuedialog.cpp:351 #, kde-format msgid "The queue is running." -msgstr "" +msgstr "La cua s'està executant." #: Queue/queuedialog.cpp:353 #, kde-format msgid "Pause processing the queue (Ctrl+P)" -msgstr "" +msgstr "Atura l'execució de la cua (Ctrl+P)" #: Queue/queuedialog.cpp:390 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Please enter the name of the new queue" -msgstr "Si us plau poseu un nom unívoc per l'acció" +msgstr "Poseu nom a la cua" #: Queue/queuedialog.cpp:399 #, kde-format msgid "A queue already exists with this name!" -msgstr "" +msgstr "Ja existeix una cua amb aquest nom." #: Queue/queuedialog.cpp:411 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "" "Deleting the queue requires aborting all pending jobs. Do you wish to " "continue?" msgstr "" -"Si aneu a la carpeta pare, caldrà recarregar el contingut de la URL \"%1\". " -"Voleu continuar?" +"Per a suprimir la cua cal avortar totes les tasques pendents. Voleu " +"continuar?" #: Queue/queue.cpp:66 #, kde-format msgid "An error occurred during processing the queue.\n" -msgstr "" +msgstr "S'ha produït un error processant la cua.\n" #: Queue/queue.cpp:68 #, kde-format msgid "The last processed element in the queue was aborted.\n" -msgstr "" +msgstr "L'última tasca processada de la cua ha avortat.\n" #: Queue/queue.cpp:69 #, kde-format @@ -2593,21 +2590,22 @@ "Do you wish to continue with the next element, delete the queue or suspend " "the queue?" msgstr "" +"Voleu continuar amb la següent tasca, suprimir la cua o posa-la en pausa?" #: Queue/queue.cpp:71 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Krusader::Queue" -msgstr "Krusader::Locate" +msgstr "Krusader::Queue" #: Queue/queue.cpp:72 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Suspend" -msgstr "Afegeix al final" +msgstr "En pausa" #: Locate/locate.cpp:121 Locate/locate.cpp:125 Locate/locate.cpp:392 #, kde-format msgid "Locate" -msgstr "Ubicació" +msgstr "Cerca" #: Locate/locate.cpp:123 Locate/locate.cpp:286 Search/krsearchdialog.cpp:234 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1494 @@ -2687,9 +2685,9 @@ msgstr "Edita (F4)" #: Locate/locate.cpp:396 Search/krsearchdialog.cpp:626 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Compare by content (F10)" -msgstr "Compara per contingut" +msgstr "Compara per contingut (F10)" #: Locate/locate.cpp:401 #, kde-format @@ -3002,7 +3000,7 @@ #: krusader.cpp:735 #, kde-format msgid "&Queue Manager..." -msgstr "" +msgstr "&Gestor de cues..." #: krusader.cpp:736 #, kde-format @@ -3173,14 +3171,14 @@ msgstr "Edita el fitxer" #: krusader.cpp:785 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Copy by queue..." -msgstr "Copia..." +msgstr "Copia en un cua..." #: krusader.cpp:786 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Move by queue..." -msgstr "Mou..." +msgstr "Mou en una cua..." #: krusader.cpp:787 #, kde-format @@ -3523,9 +3521,9 @@ msgstr "Crea dins:" #: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:74 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Folders" -msgstr "Carpeta..." +msgstr "Carpetes" #: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:118 #, kde-format @@ -3533,15 +3531,16 @@ msgstr "Nom de la carpeta:" #: MountMan/kmountman.cpp:203 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "" "<qt>Error ejecting device!\n" " You have to configure the path to the 'eject' tool. Please check the " "<b>Dependencies</b> page in Krusader's settings.</qt>" msgstr "" -"<qt>El Krusader no ha pogut trobar cap eina de checksum que pugui calcular %" -"1. Comproveu la pàgina de <b>Dependències</b> de la configuració del " -"Krusader.</qt>" +"<qt>Error expulsant el dispositiu.\n" +"Heu de configurar el camí de l'eina «eject». Comproveu la pàgina <b>" +"Dependències</b> " +"de les opcions del Krusader.</qt>" #: MountMan/kmountman.cpp:233 #, kde-format @@ -3574,9 +3573,9 @@ msgstr "El Mountman no funciona. Per desgràcia" #: MountMan/kmountmangui.cpp:65 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Mount.Man" -msgstr "MountMan" +msgstr "Mount.Man" #: MountMan/kmountmangui.cpp:72 Synchronizer/synchronizedialog.cpp:126 #, kde-format @@ -3609,9 +3608,9 @@ msgstr "Lliure %" #: MountMan/kmountmangui.cpp:164 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "MountMan.Info" -msgstr "MountMan" +msgstr "MountMan.Info" #: MountMan/kmountmangui.cpp:214 MountMan/kmountmangui.cpp:332 #, kde-format @@ -3666,9 +3665,10 @@ "(c) 2000-2003, Shie Erlich, Rafi Yanai\n" "(c) 2004-2008, Krusader Krew" msgstr "" +"(c) 2000-2003, Shie Erlich, Rafi Yanai\n" +"(c) 2004-2008, Krusader Krew" #: main.cpp:112 -#, fuzzy msgid "" "Feedback:\n" "http://www.krusader.org/phpBB/\n" @@ -3684,463 +3684,455 @@ #: main.cpp:115 msgid "Rafi Yanai" -msgstr "" +msgstr "Rafi Yanai" #: main.cpp:115 main.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Author" -msgstr "hora" +msgstr "Autor" #: main.cpp:116 msgid "Shie Erlich" -msgstr "" +msgstr "Shie Erlich" #: main.cpp:117 msgid "Karai Csaba" -msgstr "" +msgstr "Karai Csaba" #: main.cpp:117 main.cpp:118 main.cpp:119 main.cpp:120 msgid "Developer" -msgstr "" +msgstr "Desenvolupador" #: main.cpp:118 msgid "Heiner Eichmann" -msgstr "" +msgstr "Heiner Eichmann" #: main.cpp:119 msgid "Jonas Bähr" -msgstr "" +msgstr "Jonas Bähr" #: main.cpp:120 main.cpp:125 msgid "Václav Jůza" -msgstr "" +msgstr "Václav Jůza" #: main.cpp:121 main.cpp:154 msgid "Dirk Eschler" -msgstr "" +msgstr "Dirk Eschler" #: main.cpp:121 msgid "Webmaster and i18n coordinator" -msgstr "" +msgstr "Webmaster i coordinador i18n" #: main.cpp:122 main.cpp:150 msgid "Frank Schoolmeesters" -msgstr "" +msgstr "Frank Schoolmeesters" #: main.cpp:122 msgid "Documentation and marketing coordinator" -msgstr "" +msgstr "Documentació i coordinador de màrqueting" #: main.cpp:123 msgid "Richard Holt" -msgstr "" +msgstr "Richard Holt" #: main.cpp:123 msgid "Documentation & Proofing" -msgstr "" +msgstr "Documentació i proves" #: main.cpp:124 main.cpp:170 msgid "Matej Urbancic" -msgstr "" +msgstr "Matej Urbancic" #: main.cpp:124 msgid "Marketing & Product Research" -msgstr "" +msgstr "Màrqueting i investigació" #: main.cpp:125 main.cpp:126 main.cpp:137 msgid "QA, bug-hunting, patches and general help" -msgstr "" +msgstr "Ajuda en general i incidències" #: main.cpp:126 msgid "Jiří Paleček" -msgstr "" +msgstr "Jiří Paleček" #: main.cpp:127 msgid "Jiří Klement" -msgstr "" +msgstr "Jiří Klement" #: main.cpp:127 msgid "Important help in KDE 4 porting" -msgstr "" +msgstr "Ajuda important en la migració a KDE 4" #: main.cpp:128 msgid "Andrew Neupokoev" -msgstr "" +msgstr "Andrew Neupokoev" #: main.cpp:128 msgid "Killer Logo and Icons for Krusader (contest winner)" -msgstr "" +msgstr "Iconografia i logotips del Krusader (guanyador del concurs)" #: main.cpp:129 msgid "The UsefulArts Organization" -msgstr "" +msgstr "L'organització UsefulArts" #: main.cpp:129 -#, fuzzy msgid "Icon for krusader" -msgstr "Configura el &Krusader..." +msgstr "Icona del krusader" #: main.cpp:130 msgid "Gábor Lehel" -msgstr "" +msgstr "Gábor Lehel" #: main.cpp:130 msgid "Viewer module for 3rd Hand" -msgstr "" +msgstr "Mòdul de visualització de tercers" #: main.cpp:131 msgid "Mark Eatough" -msgstr "" +msgstr "Mark Eatough" #: main.cpp:131 msgid "Handbook Proof-Reader" -msgstr "" +msgstr "Corrector del manual" #: main.cpp:132 msgid "Jan Halasa" -msgstr "" +msgstr "Jan Halasa" #: main.cpp:132 msgid "The old Bookmark Module" -msgstr "" +msgstr "Mòdul antic del manual" #: main.cpp:133 msgid "Hans Löffler" -msgstr "" +msgstr "Hans Löffler" #: main.cpp:133 msgid "Dir history button" -msgstr "" +msgstr "Dir history button" #: main.cpp:134 msgid "Szombathelyi György" -msgstr "" +msgstr "Szombathelyi György" #: main.cpp:134 msgid "ISO KIO slave" -msgstr "" +msgstr "ISO esclau KIO" #: main.cpp:135 msgid "Jan Willem van de Meent (Adios)" -msgstr "" +msgstr "Jan Willem van de Meent (Adios)" #: main.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Icons for Krusader" -msgstr "Configura el &Krusader..." +msgstr "Iconografia del Krusader" #: main.cpp:136 msgid "Mikolaj Machowski" -msgstr "" +msgstr "Mikolaj Machowski" #: main.cpp:136 msgid "Usability and QA" -msgstr "" +msgstr "Usabilitat i ajudes" #: main.cpp:137 msgid "Cristi Dumitrescu" -msgstr "" +msgstr "Cristi Dumitrescu" #: main.cpp:138 msgid "Aurelien Gateau" -msgstr "" +msgstr "Aurelien Gateau" #: main.cpp:138 -#, fuzzy msgid "patch for KViewer" -msgstr "Cerca fitxers" +msgstr "pegat per al KViewer" #: main.cpp:139 msgid "Milan Brabec" -msgstr "" +msgstr "Milan Brabec" #: main.cpp:139 msgid "the first patch ever !" -msgstr "" +msgstr "el primer i únic pegat!" #: main.cpp:140 msgid "Asim Husanovic" -msgstr "" +msgstr "Asim Husanovic" #: main.cpp:140 msgid "Bosnian translation" -msgstr "" +msgstr "Traducció al bosnià" #: main.cpp:141 msgid "Doutor Zero" -msgstr "" +msgstr "Doutor Zero" #: main.cpp:141 -#, fuzzy msgid "Brazilian Portuguese translation" -msgstr "Importa accions d'usuari" +msgstr "Traducció al portuguès de Brazil" #: main.cpp:142 msgid "Milen Ivanov" -msgstr "" +msgstr "Milen Ivanov" #: main.cpp:142 msgid "Bulgarian translation" -msgstr "" +msgstr "Traducció al búlgar" #: main.cpp:143 msgid "Quim Perez" -msgstr "" +msgstr "Quim Perez" #: main.cpp:143 msgid "Catalan translation" -msgstr "" +msgstr "Traducció al català" #: main.cpp:144 msgid "Jinghua Luo" -msgstr "" +msgstr "Jinghua Luo" #: main.cpp:144 msgid "Chinese Simplified translation" -msgstr "" +msgstr "Traducció al xinès simplificat" #: main.cpp:145 -#, fuzzy msgid "Mitek" -msgstr "Títol" +msgstr "Mitek" #: main.cpp:145 main.cpp:146 msgid "Old Czech translation" -msgstr "" +msgstr "Traducció antiga al txec" #: main.cpp:146 msgid "Martin Sixta" -msgstr "" +msgstr "Martin Sixta" #: main.cpp:147 msgid "Vaclav Jůza" -msgstr "" +msgstr "Vaclav Jůza" #: main.cpp:147 msgid "Czech translation" -msgstr "" +msgstr "Traducció al txec" #: main.cpp:148 msgid "Anders Bruun Olsen" -msgstr "" +msgstr "Anders Bruun Olsen" #: main.cpp:148 msgid "Old Danish translation" -msgstr "" +msgstr "Traducció antiga al danès" #: main.cpp:149 msgid "Peter H. Sorensen" -msgstr "" +msgstr "Peter H. Sorensen" #: main.cpp:149 -#, fuzzy msgid "Danish translation" -msgstr "Destinació:" +msgstr "Traducció al danès" #: main.cpp:150 msgid "Dutch translation" -msgstr "" +msgstr "Traducció a l'holandès" #: main.cpp:151 msgid "Rene-Pierre Lehmann" -msgstr "" +msgstr "Rene-Pierre Lehmann" #: main.cpp:151 msgid "Old French translation" -msgstr "" +msgstr "Traducció antiga al francès" #: main.cpp:152 msgid "David Guillerm" -msgstr "" +msgstr "David Guillerm" #: main.cpp:152 msgid "French translation" -msgstr "" +msgstr "Traducció al francès" #: main.cpp:153 msgid "Christoph Thielecke" -msgstr "" +msgstr "Christoph Thielecke" #: main.cpp:153 msgid "Old German translation" -msgstr "" +msgstr "Traducció antiga a l'alemany" #: main.cpp:154 msgid "German translation" -msgstr "" +msgstr "Traducció a l'alemany" #: main.cpp:155 msgid "Spiros Georgaras" -msgstr "" +msgstr "Spiros Georgaras" #: main.cpp:155 msgid "Greek translation" -msgstr "" +msgstr "Traducció al grec" #: main.cpp:156 msgid "Kukk Zoltan" -msgstr "" +msgstr "Kukk Zoltan" #: main.cpp:156 msgid "Old Hungarian translation" -msgstr "" +msgstr "Traducció antiga a l'hongarès " #: main.cpp:157 msgid "Arpad Biro" -msgstr "" +msgstr "Arpad Biro" #: main.cpp:157 msgid "Hungarian translation" -msgstr "" +msgstr "Traducció a l'hongarès" #: main.cpp:158 msgid "Giuseppe Bordoni" -msgstr "" +msgstr "Giuseppe Bordoni" #: main.cpp:158 msgid "Italian translation" -msgstr "" +msgstr "Traducció a l'italià" #: main.cpp:159 msgid "Hideki Kimura" -msgstr "" +msgstr "Hideki Kimura" #: main.cpp:159 msgid "Japanese translation" -msgstr "" +msgstr "Traducció al japonès" #: main.cpp:160 msgid "UTUMI Hirosi" -msgstr "" +msgstr "UTUMI Hirosi" #: main.cpp:160 msgid "Old Japanese translation" -msgstr "" +msgstr "Traducció antiga al japonès " #: main.cpp:161 msgid "Dovydas Sankauskas" -msgstr "" +msgstr "Dovydas Sankauskas" #: main.cpp:161 msgid "Lithuanian translation" -msgstr "" +msgstr "Traducció al lituà" #: main.cpp:162 msgid "Bruno Queiros" -msgstr "" +msgstr "Bruno Queiros" #: main.cpp:162 -#, fuzzy msgid "Portuguese translation" -msgstr "Importa accions d'usuari" +msgstr "Traducció al portuguès" #: main.cpp:163 msgid "Lukasz Janyst" -msgstr "" +msgstr "Lukasz Janyst" #: main.cpp:163 msgid "Old Polish translation" -msgstr "" +msgstr "Traducció antiga al polonès" #: main.cpp:164 msgid "Pawel Salawa" -msgstr "" +msgstr "Pawel Salawa" #: main.cpp:164 main.cpp:165 msgid "Polish translation" -msgstr "" +msgstr "Traducció al polonès" #: main.cpp:165 msgid "Tomek Grzejszczyk" -msgstr "" +msgstr "Tomek Grzejszczyk" #: main.cpp:166 msgid "Dmitry A. Bugay" -msgstr "" +msgstr "Dmitry A. Bugay" #: main.cpp:166 msgid "Russian translation" -msgstr "" +msgstr "Traducció al rus" #: main.cpp:167 msgid "Dmitry Chernyak" -msgstr "" +msgstr "Dmitry Chernyak" #: main.cpp:167 msgid "Old Russian translation" -msgstr "" +msgstr "Traducció antiga al rus " #: main.cpp:168 msgid "Sasa Tomic" -msgstr "" +msgstr "Sasa Tomic" #: main.cpp:168 msgid "Serbian translation" -msgstr "" +msgstr "Traducció al suec" #: main.cpp:169 msgid "Zdenko Podobna" -msgstr "" +msgstr "Zdenko Podobna" #: main.cpp:169 msgid "Slovak translation" -msgstr "" +msgstr "Traducció a l'eslovac" #: main.cpp:170 msgid "Slovenian translation" -msgstr "" +msgstr "Traducció a l'eslovè" #: main.cpp:171 msgid "Rafael Munoz" -msgstr "" +msgstr "Rafael Munoz" #: main.cpp:171 msgid "Old Spanish translation" -msgstr "" +msgstr "Traducció antiga al castellà " #: main.cpp:172 msgid "Alejandro Araiza Alvarado" -msgstr "" +msgstr "Alejandro Araiza Alvarado" #: main.cpp:172 msgid "Spanish translation" -msgstr "" +msgstr "Traducció al castellà" #: main.cpp:173 msgid "Erik Johanssen" -msgstr "" +msgstr "Erik Johanssen" #: main.cpp:173 main.cpp:174 msgid "Old Swedish translation" -msgstr "" +msgstr "Traducció antiga al suec" #: main.cpp:174 msgid "Anders Linden" -msgstr "" +msgstr "Anders Linden" #: main.cpp:175 msgid "Peter Landgren" -msgstr "" +msgstr "Peter Landgren" #: main.cpp:175 msgid "Swedish translation" -msgstr "" +msgstr "Traducció al suec" #: main.cpp:176 msgid "Bekir Sonat" -msgstr "" +msgstr "Bekir Sonat" #: main.cpp:176 msgid "Turkish translation" -msgstr "" +msgstr "Traducció al turc" #: main.cpp:177 msgid "Ivan Petrouchtchak" -msgstr "" +msgstr "Ivan Petrouchtchak" #: main.cpp:177 msgid "Ukrainian translation" -msgstr "" +msgstr "Traducció a l'ucraïnès" #: main.cpp:183 msgid "Start left panel at <path>" @@ -4165,14 +4157,14 @@ msgstr "Les dreceres del teclat us permeten anar més ràpid." #: krusaderview.cpp:307 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Horizontal Mode" -msgstr "Mode vertical" +msgstr "Mode horitzontal" #: Dialogs/krdialogs.cpp:142 #, kde-format msgid "F2 Queue" -msgstr "" +msgstr "F2 Cua" #: Dialogs/krdialogs.cpp:158 #, kde-format @@ -4208,14 +4200,14 @@ #, kde-format msgid "%1 directory" msgid_plural "%1 directories" -msgstr[0] "_n: %1 directori" +msgstr[0] "%1 directori" msgstr[1] "%1 directoris" #: Dialogs/krprogress.cpp:172 #, kde-format msgid "%1 file" msgid_plural "%1 files" -msgstr[0] "_n: %1 fitxer" +msgstr[0] "%1 fitxer" msgstr[1] "%1 fitxers" #: Dialogs/krprogress.cpp:180 @@ -4232,14 +4224,14 @@ #, kde-format msgid "%2 / %1 directory" msgid_plural "%2 / %1 directories" -msgstr[0] "_n: %2 / %1 directori" +msgstr[0] "%2 / %1 directori" msgstr[1] "%2 / %1 directoris" #: Dialogs/krprogress.cpp:209 Dialogs/krprogress.cpp:223 #, kde-format msgid "%2 / %1 file" msgid_plural "%2 / %1 files" -msgstr[0] "_n: %2 / %1 fitxer" +msgstr[0] "%2 / %1 fitxer" msgstr[1] "%2 / %1 fitxers" #: Dialogs/krprogress.cpp:231 @@ -5127,14 +5119,14 @@ #: ActionMan/ui_actionproperty.h:722 rc.cpp:116 #, kde-format msgid "If checked, the action is shown in the Useractions menus." -msgstr "" +msgstr "Si la marqueu, l'acció es mostrarà en el menú d'accions de l'usuari." #. i18n: tag string #. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 401 #: ActionMan/ui_actionproperty.h:725 rc.cpp:119 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Enabled" -msgstr "habilitat" +msgstr "Habilitat" #. i18n: tag string #. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 420 @@ -5190,16 +5182,16 @@ #. i18n: tag string #. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 463 #: ActionMan/ui_actionproperty.h:748 rc.cpp:146 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Run the command in the embedded terminal emulator." -msgstr "Executa l'ordre en un terminal." +msgstr "Executa l'ordre en l'emulador de terminal integrat." #. i18n: tag string #. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 466 #: ActionMan/ui_actionproperty.h:751 rc.cpp:149 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Run in the embedded terminal emulator" -msgstr "Envia'l a l'&emulador de terminal integrat" +msgstr "Executa-ho a l'emulador de terminal integrat" #. i18n: tag string #. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 39 @@ -5582,7 +5574,7 @@ #: ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:288 ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:487 #, kde-format msgid "list-add" -msgstr "" +msgstr "afegeix a la llista" #: UserMenu/usermenu.cpp:58 #, kde-format @@ -5725,7 +5717,7 @@ "Mostra els fitxers marcats per a <i>copiar de dreta a esquerra</i> (CTRL+R)." #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1297 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Show files marked to delete (CTRL+T)." msgstr "Mostra els fitxers marcats per a esborrar (CTRL+T)." @@ -6010,10 +6002,10 @@ msgstr "Krusader::Synchronize" #: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:57 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Right to left: Copy 1 file" msgid_plural "Right to left: Copy %1 files" -msgstr[0] "_n: De dreta a esquerra s'estan copiant %2 fitxer" +msgstr[0] "De dreta a esquerra s'està copiant 1 fitxer" msgstr[1] "De dreta a esquerra s'estan copiant %1 fitxers" #: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:58 Synchronizer/synchronizedialog.cpp:71 @@ -6021,29 +6013,29 @@ #, kde-format msgid "(1 byte)" msgid_plural "(%1 bytes)" -msgstr[0] "_n: (1 byte)" +msgstr[0] "(1 byte)" msgstr[1] "(%1 bytes)" #: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:64 Synchronizer/synchronizedialog.cpp:77 #: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:90 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Ready: %2/1 file, %3/%4" msgid_plural "Ready: %2/%1 files, %3/%4" -msgstr[0] "_n: Preparat: %2/1 fitxer, %4/%5" -msgstr[1] "Preparat: %2/%1 fitxers, %4/%5" +msgstr[0] "Preparat: %2/1 fitxer, %3/%4" +msgstr[1] "Preparat: %2/%1 fitxers, %3/%4" #: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:70 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Left to right: Copy 1 file" msgid_plural "Left to right: Copy %1 files" -msgstr[0] "_n: D'esquerra a dreta s'estan copiant %2 fitxer" +msgstr[0] "D'esquerra a dreta s'està copiant 1 fitxer" msgstr[1] "D'esquerra a dreta s'estan copiant %1 fitxers" #: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:83 #, kde-format msgid "Left: Delete 1 file" msgid_plural "Left: Delete %1 files" -msgstr[0] "_n: Esquerra: esborra 1 fitxer" +msgstr[0] "Esquerra: esborra 1 fitxer" msgstr[1] "Esquerra: esborra %1 fitxers" #: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:108 @@ -6111,9 +6103,9 @@ #: Synchronizer/synchronizer.cpp:1457 krslots.cpp:147 krslots.cpp:224 #: krslots.cpp:509 krslots.cpp:551 krslots.cpp:569 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Error executing %1!" -msgstr "S'ha produït un error quan s'executava " +msgstr "S'ha produït un error quan s'executava %1." #: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:56 #, kde-format @@ -6831,9 +6823,9 @@ msgstr "Eina" #: Konfigurator/konfigurator.cpp:67 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Konfigurator" -msgstr "Confirmacions" +msgstr "Konfigurator" #: Konfigurator/konfigurator.cpp:68 #, kde-format @@ -7059,7 +7051,7 @@ #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:196 #, kde-format msgid "12" -msgstr "" +msgstr "12" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:197 #, kde-format @@ -7094,12 +7086,14 @@ #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:216 #, kde-format msgid "Load the user defined folder icons" -msgstr "" +msgstr "Carrega la carpeta d'icones definida per l'usuari" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:216 #, kde-format msgid "Load the user defined folder icons (can cause decrease in performance)." msgstr "" +"Carrega la carpeta d'icones definida per l'usuari (pot reduir la fluidesa de " +"l'aplicació)." #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:217 #, kde-format @@ -7139,27 +7133,27 @@ #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:234 #, kde-format msgid "Sort method:" -msgstr "" +msgstr "Mètode d'ordenació:" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:238 #, kde-format msgid "Alphabetical" -msgstr "" +msgstr "Alfabètic" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:239 #, kde-format msgid "Alphabetical and numbers" -msgstr "" +msgstr "Alfanumèric" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:240 #, kde-format msgid "Character code" -msgstr "" +msgstr "Codi del caràcter" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:241 #, kde-format msgid "Character code and numbers" -msgstr "" +msgstr "Numèric i codi del caràcter" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:253 #, kde-format @@ -7315,18 +7309,19 @@ #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:341 #, kde-format msgid "Ergonomic Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode ergonòmic" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:341 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "" "The left mouse button does not select, but sets the current file without " "affecting the current selection. The right mouse button invokes the context-" "menu. You can select with Ctrl key and the left button." msgstr "" -"Amb el botó esquerre només poseu el cursor damunt del fitxer, però no el " -"seleccionaAmb el botó dret podeu seleccionar varis fitxers.Per veure el menú " -"contextual, cal fer un clic amb el botó dret una estona." +"Amb el botó esquerre no es selecciona, però apunta el fitxer sense afectar " +"la selecció. " +"Amb el botó dret invoca el menú contextual. Per a seleccionar premeu la " +"tecla Ctrl i cliqueu amb el botó esquerre." #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:342 #, kde-format @@ -8023,24 +8018,24 @@ msgstr "Color del fons quan esborra:" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:211 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Other" -msgstr "Altres..." +msgstr "Altres" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:219 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Quicksearch, match foreground:" -msgstr "Color de la lletra (carpetes):" +msgstr "Cerca ràpida, com el primer pla:" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:220 Konfigurator/kgcolors.cpp:222 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Quicksearch, non-match background:" -msgstr "Color de fons alternatiu:" +msgstr "Cerca ràpida, diferent del fons:" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:221 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Quicksearch, non-match foreground:" -msgstr "Color de la lletra actual:" +msgstr "Cerca ràpida, diferent del primer pla:" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:255 #, kde-format @@ -8108,14 +8103,14 @@ msgstr "Iguals" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:526 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Quicksearch non-match" -msgstr "Cerca ràpida" +msgstr "Cerca ràpida diferent" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:527 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Quicksearch match" -msgstr "Cerca ràpida" +msgstr "Cerca ràpida igual" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:546 #, kde-format @@ -8133,11 +8128,9 @@ msgstr "Escolliu un esquema de colors" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:564 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "File %1 already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"El fitxer %1 ja existeix.\n" -"Segur que voleu sobreescriure'l?" +msgstr "El fitxer %1 ja existeix. Segur que voleu sobreescriure'l?" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:567 #, kde-format @@ -8310,7 +8303,7 @@ #: Konfigurator/kgarchives.cpp:64 #, kde-format msgid "LZMA" -msgstr "" +msgstr "LZMA" #: Konfigurator/kgarchives.cpp:65 #, kde-format @@ -8460,9 +8453,9 @@ msgstr "Utilitza la mida fixa com a defecte" #: krslots.cpp:101 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "No selected files to send!" -msgstr "Només els fitxers seleccionats" +msgstr "No s'han seleccionat fitxers per a enviar." #: krslots.cpp:109 #, kde-format @@ -8473,11 +8466,11 @@ "Sense un client de correu, com kmail, el Krusader no pot enviar correus." #: krslots.cpp:118 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Sending file: %2" msgid_plural "Sending files: %2" -msgstr[0] "S'està enviant el fitxer: " -msgstr[1] "S'està enviant el fitxer: " +msgstr[0] "S'està enviant el fitxer: %2" +msgstr[1] "S'estan enviant els fitxers: %2" #: krslots.cpp:176 #, kde-format @@ -8507,9 +8500,9 @@ "pot comparar dos fitxers per contingut." #: krslots.cpp:205 krslots.cpp:211 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Krusader is unable to download %1" -msgstr "Krusader no ha pogut descarregar el fitxer: " +msgstr "El Krusader no ha pogut baixar el fitxer %1" #: krslots.cpp:460 #, kde-format @@ -8777,52 +8770,52 @@ #: krarc.cpp:182 #, kde-format msgid "Creating directories is not supported with %1 archives" -msgstr "" +msgstr "No es poden crear directoris en arxius %1" #: krarc.cpp:215 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Creating %1 ..." -msgstr "S'està esborrant %1..." +msgstr "S'està creant %1 ..." #: krarc.cpp:254 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Writing to %1 archives is not supported" -msgstr "No es permet moure fitxers dins un fitxer comprimit" +msgstr "No es pot escriure en arxius %1" #: krarc.cpp:307 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Packing %1 ..." -msgstr "S'estan tornant a comprimir els fitxers..." +msgstr "S'està comprimint %1 ..." #: krarc.cpp:347 #, kde-format msgid "Retrieving data from %1 archives is not supported" -msgstr "" +msgstr "No es pot recuperar la informació d'arxius %1" #: krarc.cpp:414 krarc.cpp:667 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Unpacking %1 ..." -msgstr "Descomprimir" +msgstr "S'està descomprimint %1 ..." #: krarc.cpp:542 #, kde-format msgid "Deleting files from %1 archives is not supported" -msgstr "" +msgstr "No es poden esborrar fitxers d'arxius %1" #: krarc.cpp:558 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Deleting %1 ..." -msgstr "S'està esborrant %1..." +msgstr "S'està esborrant %1 ..." #: krarc.cpp:587 #, kde-format msgid "Accessing files is not supported with the %1 archives" -msgstr "" +msgstr "No es pot accedir a fitxers d'arxius %1" #: krarc.cpp:696 #, kde-format msgid "Listing directories is not supported for %1 archives" -msgstr "" +msgstr "No es poden llistar els fitxers d'arxius %1" #: krarc.cpp:1495 #, kde-format @@ -8830,26 +8823,29 @@ "\n" "Make sure that the %1 binary are installed properly on your system." msgstr "" +"\n" +"Assegureu-vos que el fitxer binari %1 està ben instal·lat en el vostre " +"sistema." #: krarc.cpp:1710 krarc.cpp:1734 #, kde-format msgid "Krarc Password Dialog" -msgstr "" +msgstr "Diàleg de contrasenyes del Krarc" #: krarc.cpp:1751 #, kde-format msgid "Accessing the file requires password." -msgstr "" +msgstr "L'accés al fitxer requereix una contrasenya." #: tar.cc:56 #, kde-format msgid "This protocol does not support resuming" -msgstr "" +msgstr "El protocol no permet reprendre" #: tar.cc:78 #, kde-format msgid "Writing to %1 is not supported" -msgstr "" +msgstr "No es pot escriure a %1" #~ msgid "" #~ "Don't use KDE's media protocol for media button (if it's buggy or missing)" @@ -9018,3 +9014,4 @@ #~ "versió per tal de facilitar la migració al nou gestor.\n" #~ "Probeu el nou gestor: obriu una connexió remota, premeu el botó d'adreces " #~ "d'interès i seleccioneu 'Afegir una adreça d'interès', fàcil oi !" + This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <cod...@us...> - 2009-01-06 21:25:35
|
Revision: 6175 http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6175&view=rev Author: codeknight Date: 2009-01-06 21:25:34 +0000 (Tue, 06 Jan 2009) Log Message: ----------- I18N: Updated Slovak translation (thanks to Zdenko Podobn?\195?\189 and Ondrej Pa?\196?\141ay "Yogi" ) Modified Paths: -------------- trunk/krusader_kde4/ChangeLog trunk/krusader_kde4/krusader/main.cpp trunk/krusader_kde4/po/sk.po Modified: trunk/krusader_kde4/ChangeLog =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/ChangeLog 2009-01-04 20:20:26 UTC (rev 6174) +++ trunk/krusader_kde4/ChangeLog 2009-01-06 21:25:34 UTC (rev 6175) @@ -3,13 +3,14 @@ CHANGED: Initial Konfigurator size is now 900x680 + I18N: Updated Slovak translation (thanks to Zdenko Podobný and Ondrej Pačay "Yogi" ) I18N: Updated Hungarian translation I18N: Updated Slovenian translation I18N: Updated Swedish translation (thanks Peter Landgren) 2.0.0-beta2 "Space Odyssey" -========================= +=========================== ADDED: shortcuts: copy by queue (SHIFT+F5), move by queue (SHIFT+F6) ADDED: Krusader support for tar.lzma (KDE's tar protocol doesn't support it yet) Modified: trunk/krusader_kde4/krusader/main.cpp =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/krusader/main.cpp 2009-01-04 20:20:26 UTC (rev 6174) +++ trunk/krusader_kde4/krusader/main.cpp 2009-01-06 21:25:34 UTC (rev 6175) @@ -167,7 +167,7 @@ aboutData.addCredit(ki18n("Dmitry A. Bugay"),ki18n("Russian translation"),"sa...@vh...",0); aboutData.addCredit(ki18n("Dmitry Chernyak"),ki18n("Old Russian translation"),"che...@ma...",0); aboutData.addCredit(ki18n("Sasa Tomic"),ki18n("Serbian translation"),"st...@gm...",0); - aboutData.addCredit(ki18n("Zdenko Podobna"),ki18n("Slovak translation"),"zd...@ma...",0); + aboutData.addCredit(ki18n("Zdenko Podobný and Ondrej Pačay (Yogi)"),ki18n("Slovak translation"),"zd...@gm...",0); aboutData.addCredit(ki18n("Matej Urbancic"),ki18n("Slovenian translation"),"mat...@gm...",0); aboutData.addCredit(ki18n("Rafael Munoz"),ki18n("Old Spanish translation"),"mu...@ho...",0); aboutData.addCredit(ki18n("Alejandro Araiza Alvarado"),ki18n("Spanish translation"),"meb...@gm...",0); Modified: trunk/krusader_kde4/po/sk.po =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/po/sk.po 2009-01-04 20:20:26 UTC (rev 6174) +++ trunk/krusader_kde4/po/sk.po 2009-01-06 21:25:34 UTC (rev 6175) @@ -1,24 +1,24 @@ # Translation of krusader.pot to Slovak # # Copyright (C) 2000-2003, Shie Erlich, Rafi Yanai -# Copyright (C) 2004-2008, Krusader Krew -# This file is distributed under the same license as the Krusader package +# Copyright (C) 2004-2009, Krusader Krew +# This file is distributed under the same license as the Krusader package. # -# Zdenko Podobny <zd...@gm...>, 2004,2005,2006,2007 -# +# Ondrej Pačay (Yogi) <ba...@gm...>, 2008, 2009 +# Zdenko Podobný <zd...@gm...>, 2004,2005,2006,2007, 2008, 2009 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: krusader-2.0.0-beta2\n" +"Project-Id-Version: Krusader-2.0.0-sk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: kru...@go...\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-05 21:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-22 14:59+0100\n" -"Last-Translator: Zdenko Podobny <zd...@gm...>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-03 22:31+0100\n" +"Last-Translator: Zdenko Podobný <zd...@gm...>\n" "Language-Team: krusader-i18n <kru...@go...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: GUI/dirhistorybutton.cpp:36 GUI/dirhistorybutton.cpp:37 #, kde-format @@ -53,7 +53,7 @@ #: GUI/profilemanager.cpp:117 #, kde-format msgid "Krusader::ProfileManager" -msgstr "Krusader::ProfileManager" +msgstr "Krusader::Správca profilov" #: GUI/profilemanager.cpp:117 #, kde-format @@ -91,50 +91,48 @@ msgid "Floppy" msgstr "Disketa" -#: GUI/mediabutton.cpp:179 -#, fuzzy, kde-format +#: GUI/mediabutton.cpp:179, kde-format msgid "CD/DVD-ROM" -msgstr "CD-ROM" +msgstr "CD/DVD-ROM" #: GUI/mediabutton.cpp:181 #, kde-format msgid "USB pen drive" -msgstr "" +msgstr "USB kľúč" #: GUI/mediabutton.cpp:183 #, kde-format msgid "USB device" -msgstr "" +msgstr "USB zariadenie" #: GUI/mediabutton.cpp:185 #, kde-format msgid "Removable media" -msgstr "" +msgstr "Vymeniteľné médium" #: GUI/mediabutton.cpp:187 #, kde-format msgid "Hard Disk" msgstr "Pevný disk" -#: GUI/mediabutton.cpp:189 -#, fuzzy, kde-format +#: GUI/mediabutton.cpp:189, kde-format msgid "Camera" -msgstr "Názov" +msgstr "Fotoaparát" #: GUI/mediabutton.cpp:191 #, kde-format msgid "Video CD/DVD-ROM" -msgstr "" +msgstr "Video CD/DVD-ROM" #: GUI/mediabutton.cpp:193 #, kde-format msgid "Audio CD/DVD-ROM" -msgstr "" +msgstr "Audio CD/DVD-ROM" #: GUI/mediabutton.cpp:195 #, kde-format msgid "Recordable CD/DVD-ROM" -msgstr "" +msgstr "Zapisovateľné CD/DVD-ROM" #: GUI/mediabutton.cpp:325 Panel/krpopupmenu.cpp:69 #: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:557 @@ -168,12 +166,12 @@ #: GUI/mediabutton.cpp:423 #, kde-format msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" -msgstr "" +msgstr "Nastala chyba počas prístupu na '%1', systém odpovedal: %2" #: GUI/mediabutton.cpp:426 #, kde-format msgid "An error occurred while accessing '%1'" -msgstr "" +msgstr "Nastala chyba počas prístupu na '%1'" #: GUI/syncbrowsebutton.cpp:45 GUI/syncbrowsebutton.cpp:48 #, kde-format @@ -183,7 +181,7 @@ "active and inactive panel - if possible." msgstr "" "Toto tlačítko prepína režim synchronizovaného prezerania.\n" -"Ak je aktívny, každá zmena priečinka\n" +"Ak je aktívny, každá zmena priečinka je vykonaná\n" "v aktívnom aj neaktívnom panely - ak je to možné." #. i18n: tag string @@ -312,7 +310,7 @@ #: GUI/kfnkeys.cpp:95 #, kde-format msgid "Quit Krusader." -msgstr "Ukončí Krusader." +msgstr "Ukončiť Krusader." #: GUI/kfnkeys.cpp:121 #, kde-format @@ -388,8 +386,7 @@ "Protokol nie je podporovaný Krusaderom:\n" "%1" -#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:334 VFS/virtualcopyjob.cpp:389 -#, fuzzy, kde-format +#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:334 VFS/virtualcopyjob.cpp:389, kde-format msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "Presúvanie súborov" @@ -397,30 +394,26 @@ #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:335 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:342 #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:349 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:373 #: VFS/kiojobwrapper.cpp:221 VFS/virtualcopyjob.cpp:384 -#: VFS/virtualcopyjob.cpp:390 -#, fuzzy, kde-format +#: VFS/virtualcopyjob.cpp:390, kde-format msgid "Source" -msgstr "Zdroj:" +msgstr "Zdroj" #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:336 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:343 #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:350 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:374 -#: VFS/virtualcopyjob.cpp:385 VFS/virtualcopyjob.cpp:391 -#, fuzzy, kde-format +#: VFS/virtualcopyjob.cpp:385 VFS/virtualcopyjob.cpp:391, kde-format msgid "Destination" -msgstr "Cieľ:" +msgstr "Cieľ" #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:341 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:348 -#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:372 VFS/virtualcopyjob.cpp:383 -#, fuzzy, kde-format +#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:372 VFS/virtualcopyjob.cpp:383, kde-format msgctxt "@title job" msgid "Copying" -msgstr "Kopírovanie súborov" +msgstr "Kopírovanie" -#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:361 -#, fuzzy, kde-format +#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:361, kde-format msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" -msgstr "Rodičovský priečinok" +msgstr "Vytváranie priečinku" #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:362 Panel/krinterview.cpp:205 #: Panel/krbriefview.cpp:226 Panel/krdetailedview.cpp:317 @@ -429,10 +422,9 @@ msgid "Directory" msgstr "Priečinok" -#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:793 -#, fuzzy, kde-format +#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:793, kde-format msgid "Folder Already Exists" -msgstr "Súbor už existuje" +msgstr "Priečinok už existuje" #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:1074 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:1594 #: Synchronizer/synchronizer.cpp:1171 Synchronizer/synchronizer.cpp:1181 @@ -440,10 +432,9 @@ msgid "File Already Exists" msgstr "Súbor už existuje" -#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:1074 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:1594 -#, fuzzy, kde-format +#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:1074 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:1594, kde-format msgid "Already Exists as Folder" -msgstr "Súbor už existuje" +msgstr "Súbor už existuje ako priečinok" #: VFS/normal_vfs.cpp:98 #, kde-format @@ -489,32 +480,28 @@ #: VFS/virt_vfs.cpp:180 #, kde-format msgid "Creating new directories is allowed only in the 'virt:/' directory." -msgstr "Vytváranie nových priečinkov je povolené iba v pričinku 'virt:/'." +msgstr "Vytváranie nových priečinkov je povolené iba v priečinku 'virt:/'." #: VFS/kiojobwrapper.cpp:185 Konfigurator/krresulttable.cpp:308 #, kde-format msgid "Status" msgstr "Stav" -#: VFS/kiojobwrapper.cpp:187 -#, fuzzy, kde-format +#: VFS/kiojobwrapper.cpp:187, kde-format msgid "Directory Size" -msgstr "Priečinky" +msgstr "Veľkosť priečinku" -#: VFS/kiojobwrapper.cpp:190 -#, fuzzy, kde-format +#: VFS/kiojobwrapper.cpp:190, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopírovať" -#: VFS/kiojobwrapper.cpp:193 -#, fuzzy, kde-format +#: VFS/kiojobwrapper.cpp:193, kde-format msgid "Move" msgstr "Presunúť" -#: VFS/kiojobwrapper.cpp:220 -#, fuzzy, kde-format +#: VFS/kiojobwrapper.cpp:220, kde-format msgid "Target" -msgstr "Tar" +msgstr "Cieľ" #: VFS/krquery.cpp:159 Filter/generalfilter.cpp:142 #: Konfigurator/konfigurator.cpp:159 @@ -631,7 +618,7 @@ "%3" msgstr "" "V %1:\n" -"Nezachytená výnimka v Javaskripte '%2'\n" +"Nezachytená výnimka v JavaScript-e '%2'\n" "%3" #: KrJS/krjs.cpp:65 @@ -642,7 +629,7 @@ "%4" msgstr "" "V %1:\n" -"Nezachytená výnimka v Javaskripte '%2' na riadku %3\n" +"Nezachytená výnimka v JavaScript-e '%2' na riadku %3\n" "%4" #: KrJS/krjs.cpp:67 @@ -668,60 +655,55 @@ #: Filter/generalfilter.cpp:56 msgid "Any Character" -msgstr "" +msgstr "Ľubovoľný znak" #: Filter/generalfilter.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Start of Line" -msgstr "Profil pri spustení:" +msgstr "Začiatok riadku" #: Filter/generalfilter.cpp:58 msgid "End of Line" -msgstr "" +msgstr "Znak 'koniec riadku'" #: Filter/generalfilter.cpp:59 msgid "Set of Characters" -msgstr "" +msgstr "Množina znakov" #: Filter/generalfilter.cpp:60 msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "" +msgstr "Opakuje sa nula alebo viackrát" #: Filter/generalfilter.cpp:61 msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "" +msgstr "Opakuje sa raz alebo viackrát" #: Filter/generalfilter.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Optional" -msgstr "&Možnosti" +msgstr "Voliteľné" #: Filter/generalfilter.cpp:63 msgid "Escape" -msgstr "" +msgstr "'Escape' znak" #: Filter/generalfilter.cpp:64 msgid "TAB" -msgstr "" +msgstr "Tabulátor" #: Filter/generalfilter.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Newline" -msgstr "Nový symbolický odkaz" +msgstr "Znak 'Nový Riadok'" #: Filter/generalfilter.cpp:66 msgid "Carriage Return" -msgstr "" +msgstr "Návrat vozíku ('carriage return')" #: Filter/generalfilter.cpp:67 -#, fuzzy msgid "White Space" -msgstr "Biely" +msgstr "Medzera" #: Filter/generalfilter.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Digit" -msgstr "Pravá" +msgstr "Číslica" #: Filter/generalfilter.cpp:101 #, kde-format @@ -765,10 +747,10 @@ "prehľadávanie priečinkov.<ul<li><code>vzor</code> - znamená hľadanie " "súborov, ktorých názov je <code>vzor</code>. Rekurzívne prehľadávanie cez " "všetky podpriečinky nezávislé na hodnote <code>vzor</code></" -"li><li><code>vzor/</code> - znamená hľadanie všetkcýh súborov/prierinkov, " -"kde sa rekúrzívne prechádzdza cez priečinky, ktorých názov je <code>vzor</" +"li><li><code>vzor/</code> - znamená hľadanie všetkých súborov/priečinkov, " +"kde sa rekurzívne prechádza cez priečinky, ktorých názov je <code>vzor</" "code></li><ul></p><p>Je povolené používať úvodzovky pre názvy, ktoré " -"obsahují mezeru.Filter <code>\"Program Files\"</code> hľadá medzi " +"obsahujú medzeru. Filter <code>\"Program Files\"</code> hľadá medzi " "súbormi, ktorých názov je <code>Program Files</code>.</p><p>Príklady:" "<ul><code><li>*.o</\"li><li>*.h *.c??</li><li>*.cpp *.h | *.moc.cpp</" "li><li>* | CVS/ .svn/</li></\"code></ul><b>Pozn.</b>: vyhľadávací výraz " @@ -834,12 +816,11 @@ #: Filter/generalfilter.cpp:265 #, kde-format msgid "RegExp" -msgstr "" +msgstr "RegVýraz" -#: Filter/generalfilter.cpp:286 -#, fuzzy, kde-format +#: Filter/generalfilter.cpp:286, kde-format msgid "Encoding:" -msgstr "Upravovanie" +msgstr "Kódovanie:" #: Filter/generalfilter.cpp:301 #, kde-format @@ -1096,49 +1077,43 @@ #: UserAction/expander.cpp:58 #, kde-format msgid "Needed panel specification missing in expander %1" -msgstr "" +msgstr "V expanderi chýba potrebná špecifikácia panelu %1" #: UserAction/expander.cpp:73 #, kde-format msgid "Expander: Bad argument to %1: %2 is not valid item specifier" -msgstr "" +msgstr "Expander: Zlý argument pre %1: %2 nie je platné určenie položky" -#: UserAction/expander.cpp:360 -#, fuzzy, kde-format +#: UserAction/expander.cpp:360, kde-format msgid "Panel's Path..." -msgstr "cesta k panelu" +msgstr "Cesta panelu" #: UserAction/expander.cpp:363 UserAction/expander.cpp:425 #: UserAction/expander.cpp:459 UserAction/expander.cpp:491 -#: UserAction/expander.cpp:804 -#, fuzzy, kde-format +#: UserAction/expander.cpp:804, kde-format msgid "Automatically escape spaces" -msgstr "Automatické únikové medzery" +msgstr "Automaticky ošetriť medzery" -#: UserAction/expander.cpp:383 -#, fuzzy, kde-format +#: UserAction/expander.cpp:383, kde-format msgid "Number of..." -msgstr "počet ..." +msgstr "Počet ..." -#: UserAction/expander.cpp:386 -#, fuzzy, kde-format +#: UserAction/expander.cpp:386, kde-format msgid "Count:" -msgstr "Pripojiť" +msgstr "Počet:" #: UserAction/expander.cpp:401 #, kde-format msgid "Expander: Bad argument to Count: %1 is not valid item specifier" -msgstr "" +msgstr "Expander: Zlý argument pre počet: %1 je neplatné určenie položky" -#: UserAction/expander.cpp:410 -#, fuzzy, kde-format +#: UserAction/expander.cpp:410, kde-format msgid "Filter Mask (*.h, *.cpp, etc.)" -msgstr "maska filtra: *.h, *.cpp, atď." +msgstr "Maska filtra (*.h, *.cpp, atď.)" -#: UserAction/expander.cpp:421 -#, fuzzy, kde-format +#: UserAction/expander.cpp:421, kde-format msgid "Current File (!= Selected File)..." -msgstr "aktuálny súbor (!= zvolený súbor)" +msgstr "Aktuálny Súbor (!= Zvolený Súbor)" #: UserAction/expander.cpp:424 UserAction/expander.cpp:457 #: UserAction/expander.cpp:489 UserAction/expander.cpp:802 @@ -1146,32 +1121,27 @@ msgid "Omit the current path (optional)" msgstr "Vynechať aktuálnu cestu (voliteľné)" -#: UserAction/expander.cpp:452 -#, fuzzy, kde-format +#: UserAction/expander.cpp:452, kde-format msgid "Item List of..." -msgstr "Zoznam položiek ..." +msgstr "Zoznam položiek..." #: UserAction/expander.cpp:455 UserAction/expander.cpp:487 -#: UserAction/expander.cpp:801 -#, fuzzy, kde-format +#: UserAction/expander.cpp:801, kde-format msgid "Which items:" -msgstr "Ktoré položky" +msgstr "Ktoré položky:" -#: UserAction/expander.cpp:456 -#, fuzzy, kde-format +#: UserAction/expander.cpp:456, kde-format msgid "Separator between the items (optional):" -msgstr "Oddeľovač medzi položkami (voliteľné)" +msgstr "Oddeľovač medzi položkami (voliteľné):" #: UserAction/expander.cpp:458 UserAction/expander.cpp:490 -#: UserAction/expander.cpp:803 -#, fuzzy, kde-format +#: UserAction/expander.cpp:803, kde-format msgid "Mask (optional, all but 'Selected'):" -msgstr "Maska (voliteľné, všetko ale 'Zvolené')" +msgstr "Maska (voliteľné, všetko okrem 'Zvolené'):" -#: UserAction/expander.cpp:484 -#, fuzzy, kde-format +#: UserAction/expander.cpp:484, kde-format msgid "Filename of an Item List..." -msgstr "Názov súboru so zoznamom..." +msgstr "Názov súboru so zoznamom položiek..." #: UserAction/expander.cpp:488 #, kde-format @@ -1181,228 +1151,202 @@ #: UserAction/expander.cpp:509 #, kde-format msgid "Expander: tempfile couldn't be opened (%1)" -msgstr "" +msgstr "Expander: nie je možné otvoriť dočasný súbor (%1)" -#: UserAction/expander.cpp:529 -#, fuzzy, kde-format +#: UserAction/expander.cpp:529, kde-format msgid "Manipulate the Selection..." -msgstr "Manipulovanie výberom" +msgstr "Manipulovať s výberom" -#: UserAction/expander.cpp:532 -#, fuzzy, kde-format +#: UserAction/expander.cpp:532, kde-format msgid "Selection mask:" -msgstr "Maska výberu" +msgstr "Maska výberu:" -#: UserAction/expander.cpp:533 -#, fuzzy, kde-format +#: UserAction/expander.cpp:533, kde-format msgid "Manipulate in which way:" -msgstr "Ako manipulovať" +msgstr "Manipulovať spôsobom:" -#: UserAction/expander.cpp:558 -#, fuzzy, kde-format +#: UserAction/expander.cpp:558, kde-format msgid "Jump to a Location..." -msgstr "Skočiť na umiestnenie" +msgstr "Skočiť na umiestnenie..." -#: UserAction/expander.cpp:561 -#, fuzzy, kde-format +#: UserAction/expander.cpp:561, kde-format msgid "Choose a path:" -msgstr "vyberte prosím cestu" +msgstr "Vyberte cestu:" -#: UserAction/expander.cpp:562 -#, fuzzy, kde-format +#: UserAction/expander.cpp:562, kde-format msgid "Open location in a new tab" -msgstr "otvoriť umiestnenie v novej karte" +msgstr "Otvoriť umiestnenie v novej karte" #: UserAction/expander.cpp:572 #, kde-format msgid "Expander: at least 1 parameter is required for Goto!" -msgstr "" +msgstr "Expander: Pre GoTo je potrebný minimálne 1 parameter!" #: UserAction/expander.cpp:603 #, kde-format msgid "Ask Parameter from User..." -msgstr "" +msgstr "Vyžiadať parameter od používateľa..." -#: UserAction/expander.cpp:606 -#, fuzzy, kde-format +#: UserAction/expander.cpp:606, kde-format msgid "Question:" -msgstr "Otázka" +msgstr "Otázka:" -#: UserAction/expander.cpp:607 -#, fuzzy, kde-format +#: UserAction/expander.cpp:607, kde-format msgid "Preset (optional):" -msgstr "Predvolené (voliteľné)" +msgstr "Predvolené (voliteľné):" -#: UserAction/expander.cpp:608 -#, fuzzy, kde-format +#: UserAction/expander.cpp:608, kde-format msgid "Caption (optional):" -msgstr "Titulok (voliteľné)" +msgstr "Titulok (voliteľné):" #: UserAction/expander.cpp:614 #, kde-format msgid "Expander: at least 1 parameter is required for Ask!" -msgstr "" +msgstr "Expander: Pre Ask je potrebný minimálne 1 parameter!" #: UserAction/expander.cpp:619 #, kde-format msgid "User Action" msgstr "Používateľská akcia" -#: UserAction/expander.cpp:644 -#, fuzzy, kde-format +#: UserAction/expander.cpp:644, kde-format msgid "Copy to Clipboard..." -msgstr "Skopírovať do schránky" +msgstr "Skopírovať do schránky..." #: UserAction/expander.cpp:647 UserAction/expander.cpp:675 #, kde-format msgid "What to copy:" -msgstr "" +msgstr "Čo kopírovať:" -#: UserAction/expander.cpp:648 -#, fuzzy, kde-format +#: UserAction/expander.cpp:648, kde-format msgid "Append to current clipboard content with this separator (optional):" -msgstr "Pridať k aktuálnemu obsahu schránky s týmto oddeľovačom (voliteľné)" +msgstr "Pridať k aktuálnemu obsahu schránky s týmto oddeľovačom (voliteľné):" #: UserAction/expander.cpp:653 #, kde-format msgid "Expander: at least 1 parameter is required for Clipboard!" -msgstr "" +msgstr "Expander: Pre Clipboard je potrebný minimálne 1 parameter!" #: UserAction/expander.cpp:659 #, kde-format msgid "Expander: %Each% may not be in the second argument of %Clipboard%" -msgstr "" +msgstr "Expander: %Each% nemôže byť použitý v druhom argumente %Clipboard%" -#: UserAction/expander.cpp:672 -#, fuzzy, kde-format +#: UserAction/expander.cpp:672, kde-format msgid "Copy a File/Folder..." -msgstr "Kopírovať súbor/priečinok" +msgstr "Kopírovať súbor/priečinok..." -#: UserAction/expander.cpp:676 -#, fuzzy, kde-format +#: UserAction/expander.cpp:676, kde-format msgid "Where to copy:" -msgstr "Kam by sa to malo kopírovať" +msgstr "Kam kopírovať:" #: UserAction/expander.cpp:680 #, kde-format msgid "Expander: at least 2 parameter is required for Copy!" -msgstr "" +msgstr "Expander: pre Copy sú potrebné minimálne 2 parametre!" #: UserAction/expander.cpp:687 #, kde-format msgid "Expander: %Each% may not be in the second argument of %Copy%" -msgstr "" +msgstr "Expander: %Each% nemôže byť použitý v druhom argumente %Copy%" #: UserAction/expander.cpp:697 #, kde-format msgid "Expander: invalid URL's in %_Copy(\"src\", \"dest\")%" -msgstr "" +msgstr "Expander: neplatná URL v %_Copy(\"src\", \"dest\")%" -#: UserAction/expander.cpp:708 -#, fuzzy, kde-format +#: UserAction/expander.cpp:708, kde-format msgid "Move/Rename a File/Folder..." -msgstr "Presunúť/Premenovať súbor/priečinok" +msgstr "Presunúť/Premenovať súbor/priečinok..." -#: UserAction/expander.cpp:711 -#, fuzzy, kde-format +#: UserAction/expander.cpp:711, kde-format msgid "What to move/rename:" -msgstr "Čo presunúť/premenovať" +msgstr "Čo presunúť/premenovať:" -#: UserAction/expander.cpp:712 -#, fuzzy, kde-format +#: UserAction/expander.cpp:712, kde-format msgid "New target/name:" -msgstr "Nový cieľ/názov" +msgstr "Nový cieľ/názov:" #: UserAction/expander.cpp:716 #, kde-format msgid "Expander: at least 2 parameter is required for Move!" -msgstr "" +msgstr "Expander: pre Move sú potrebné minimálne 2 parametre!" #: UserAction/expander.cpp:723 #, kde-format msgid "%Each% may not be in the second argument of %Move%" -msgstr "" +msgstr "Expander: %Each% nemôže byť použitý v druhom argumente %Move%" #: UserAction/expander.cpp:733 #, kde-format msgid "Expander: invalid URL's in %_Move(\"src\", \"dest\")%" -msgstr "" +msgstr "Expander: neplatná URL v %_Move(\"src\", \"dest\")%" -#: UserAction/expander.cpp:744 -#, fuzzy, kde-format +#: UserAction/expander.cpp:744, kde-format msgid "Load a Synchronizer Profile..." -msgstr "Otvoriť synchronizačný profil" +msgstr "Otvoriť synchronizačný profil..." #: UserAction/expander.cpp:747 UserAction/expander.cpp:765 -#: UserAction/expander.cpp:783 -#, fuzzy, kde-format +#: UserAction/expander.cpp:783, kde-format msgid "Choose a profile:" -msgstr "Vyberte profil" +msgstr "Vyberte profil:" #: UserAction/expander.cpp:751 #, kde-format msgid "Expander: no profile specified for %_Sync(profile)%" -msgstr "" +msgstr "Expander: nie je špecifikovaný žiadny profil pre %_Sync(profil)%" -#: UserAction/expander.cpp:762 -#, fuzzy, kde-format +#: UserAction/expander.cpp:762, kde-format msgid "Load a Searchmodule Profile..." -msgstr "Otvoriť profil hľadania" +msgstr "Načítať profil hľadania..." #: UserAction/expander.cpp:769 #, kde-format msgid "Expander: no profile specified for %_NewSearch(profile)%" -msgstr "" +msgstr "Expander: nie je špecifikovaný žiadny profil pre %_NewSearch(profile)%" -#: UserAction/expander.cpp:780 -#, fuzzy, kde-format +#: UserAction/expander.cpp:780, kde-format msgid "Load a Panel Profile..." -msgstr "Načítať profil panelu" +msgstr "Načítať profil panelu..." #: UserAction/expander.cpp:787 #, kde-format msgid "Expander: no profile specified for %_Profile(profile)%; abort..." -msgstr "" +msgstr "Expander: nie je špecifikovaný žiadny profil pre %_Profile(profile)%; končím..." -#: UserAction/expander.cpp:798 -#, fuzzy, kde-format +#: UserAction/expander.cpp:798, kde-format msgid "Separate Program Call for Each..." msgstr "Samostatné volanie programu pre každú položku..." -#: UserAction/expander.cpp:830 -#, fuzzy, kde-format +#: UserAction/expander.cpp:830, kde-format msgid "Set Sorting for This Panel..." -msgstr "Nastaviť triedenie pre tento panel" +msgstr "Nastaviť triedenie pre tento panel..." -#: UserAction/expander.cpp:833 -#, fuzzy, kde-format +#: UserAction/expander.cpp:833, kde-format msgid "Choose a column:" -msgstr "Vybrať stĺpec" +msgstr "Vyberte stĺpec:" -#: UserAction/expander.cpp:834 -#, fuzzy, kde-format +#: UserAction/expander.cpp:834, kde-format msgid "Choose a sort sequence:" -msgstr "Vyberte postupnosť triedenia" +msgstr "Vyberte postupnosť triedenia:" #: UserAction/expander.cpp:840 #, kde-format msgid "Expander: no column specified for %_ColSort(column)%" -msgstr "" +msgstr "Expander: nie je určený žiadny stĺpec pre %_ColSort(stĺpec)%" #: UserAction/expander.cpp:912 #, kde-format msgid "Expander: unknown column specified for %_ColSort(%1)%" -msgstr "" +msgstr "Expander: neznámy stĺpec špecifikovaný pre %_ColSort(%1)%" -#: UserAction/expander.cpp:924 -#, fuzzy, kde-format +#: UserAction/expander.cpp:924, kde-format msgid "Set Relation Between the Panels..." -msgstr "Nastaviť vzťah medzi dvoma panelmi" +msgstr "Nastavte vzťah medzi dvoma panelmi..." -#: UserAction/expander.cpp:927 -#, fuzzy, kde-format +#: UserAction/expander.cpp:927, kde-format msgid "Set the new size in percent:" -msgstr "Nastavte novú veľkosť v percentách" +msgstr "Nastavte novú veľkosť v percentách:" #: UserAction/expander.cpp:939 #, kde-format @@ -1410,80 +1354,76 @@ "Expander: Value %1 out of range for %_PanelSize(percent)%. The first " "parameter has to be >0 and <100" msgstr "" +"Expander: Hodnota %1 je mimo rozsah pre %_PanelSize(percent)%. Prvý " +"parameter musí byť >0 a <100" -#: UserAction/expander.cpp:963 -#, fuzzy, kde-format +#: UserAction/expander.cpp:963, kde-format msgid "Execute a JavaScript Extension..." -msgstr "Vykoná Javaskriptové rozšírenie" +msgstr "Vykonať JavaScript rozšírenie..." #: UserAction/expander.cpp:966 #, kde-format msgid "Location of the script" msgstr "Umiestnenie skriptu" -#: UserAction/expander.cpp:967 -#, fuzzy, kde-format +#: UserAction/expander.cpp:967, kde-format msgid "" "Set some variables for the execution (optional).\n" "i.e. \"return=return_var;foo=bar\", consult the handbook for more information" msgstr "" -"Nastavte niektoré premenné pre vykonávanie (nepovinné).\n" -"napr. \"return=cmd;foo=bar\", viac informácií nájdete v príručke" +"Nastavte niektoré premenné pre vykonávanie (voliteľné).\n" +"napr. \"return=return_var;cmd;foo=bar\", viac informácií nájdete v príručke" #: UserAction/expander.cpp:971 #, kde-format msgid "Expander: no script specified for %_Script(script)%" -msgstr "" +msgstr "Expander: nie je špecifikovaný skript pre %_Script(script)%" -#: UserAction/expander.cpp:1013 -#, fuzzy, kde-format +#: UserAction/expander.cpp:1013, kde-format msgid "View File with Krusader's Internal Viewer..." -msgstr "Zobraziť súbor so zabudovaným prehliadačom Krusaderu" +msgstr "Zobraziť súbor so zabudovaným prehliadačom Krusaderu..." -#: UserAction/expander.cpp:1016 -#, fuzzy, kde-format +#: UserAction/expander.cpp:1016, kde-format msgid "Which file to view (normally '%aCurrent%'):" -msgstr "Ktorý súbor zobraziť (normálne '%aCurrent%')" +msgstr "Ktorý súbor zobraziť (spravidla '%aCurrent%'):" -#: UserAction/expander.cpp:1017 -#, fuzzy, kde-format +#: UserAction/expander.cpp:1017, kde-format msgid "Choose a view mode:" -msgstr "Vyberte režim zobrazenia" +msgstr "Vyberte režim zobrazenia:" -#: UserAction/expander.cpp:1020 -#, fuzzy, kde-format +#: UserAction/expander.cpp:1020, kde-format msgid "Choose a window mode:" -msgstr "Vyberte režim okna" +msgstr "Vyberte režim okna:" #: UserAction/expander.cpp:1024 #, kde-format msgid "Expander: no file to view in %_View(filename)%" -msgstr "" +msgstr "Expander: žiadny súbor k prezeraniu v %_View(názovsúboru)%" #: UserAction/expander.cpp:1061 #, kde-format msgid "%Each% is not allowed in parameter to %1" -msgstr "" +msgstr "%Each% nie je povolený v parametri pre %1" #: UserAction/expander.cpp:1082 #, kde-format msgid "Expander: Bad panel specifier %1 in placeholder %2" -msgstr "" +msgstr "Expander: zlá špecifikácia panela %1 v zástupcovi %2" #: UserAction/expander.cpp:1111 #, kde-format msgid "Error: unterminated % in Expander::expandCurrent" -msgstr "" +msgstr "Chyba: neukončené % v Expander::expandCurrent" #: UserAction/expander.cpp:1141 #, kde-format msgid "Error: unrecognized %%%1%2%% in Expander::expand" -msgstr "" +msgstr "Chyba: nerozpoznané %%%1%2%%." #: UserAction/expander.cpp:1179 #, kde-format msgid "Error: missing ')' in Expander::separateParameter" -msgstr "" +msgstr "Chyba: chýba ')' v Expander::separateParameter" #: UserAction/useractionpopupmenu.cpp:23 Panel/krpopupmenu.cpp:123 #: Konfigurator/konfigurator.cpp:165 @@ -1564,7 +1504,7 @@ #: UserAction/kraction.cpp:160 #, kde-format msgid "Overwrite or append?" -msgstr "Prepísať alebo pridať?" +msgstr "Prepísať, alebo pridať na koniec?" #: UserAction/kraction.cpp:161 Dialogs/krkeydialog.cpp:136 #: Dialogs/checksumdlg.cpp:630 Konfigurator/kgcolors.cpp:565 @@ -1597,12 +1537,13 @@ "Support for more than one command doesn't work in a terminal. Only the first " "is executed in the terminal." msgstr "" +"Podpora pre viac ako jeden príkaz nefunguje v termináli. V termináli sa " +"vykonaná iba prvý príkaz." #: UserAction/kraction.cpp:224 #, kde-format -msgid "" -"Embedded terminal emulator does not work, using output collection instead." -msgstr "" +msgid "Embedded terminal emulator does not work, using output collection instead." +msgstr "Zabudovaný emulátor terminálu nefunguje alebo, použije sa namiesto neho zbieraný výstup." #: UserAction/useraction.cpp:158 #, kde-format @@ -1618,7 +1559,7 @@ #: UserAction/useraction.cpp:169 #, kde-format msgid "The actionfile's root-element isn't called " -msgstr "" +msgstr "Koreňový element súboru akcií nie je volaný" #: UserAction/useraction.cpp:181 #, kde-format @@ -1639,10 +1580,9 @@ msgid "UserActions - invalid action" msgstr "Používateľské akcie - neplatná akcia" -#: Panel/krinterview.cpp:58 -#, fuzzy, kde-format +#: Panel/krinterview.cpp:58, kde-format msgid "&Experimental View" -msgstr "&Detailné zobrazenie" +msgstr "&Experimentálne zobrazenie" #: Panel/krdetailedviewitem.cpp:79 Panel/krdetailedviewitem.cpp:113 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:2064 Synchronizer/synchronizergui.cpp:2071 @@ -1706,7 +1646,7 @@ #: Panel/listpanel.cpp:182 Panel/listpanel.cpp:379 #, kde-format msgid "Open the popup panel" -msgstr "Otvoriť popup panel" +msgstr "Otvoriť vyskakovací panel" #: Panel/listpanel.cpp:201 #, kde-format @@ -1760,12 +1700,12 @@ #: Panel/listpanel.cpp:238 krusader.cpp:738 #, kde-format msgid "Root" -msgstr "Root" +msgstr "Koreň zväzku" #: Panel/listpanel.cpp:373 #, kde-format msgid "Close the popup panel" -msgstr "Zatvoriť popup panel" +msgstr "Zatvoriť vyskakovací panel" #: Panel/listpanel.cpp:477 Panel/listpanel.cpp:863 #, kde-format @@ -1985,7 +1925,7 @@ #: Panel/panelpopup.cpp:379 #, kde-format msgid "select group dialog" -msgstr "vybrať dialóg skupín" +msgstr "dialóg výberu skupín" #: Panel/panelpopup.cpp:485 #, kde-format @@ -2049,9 +1989,9 @@ #, kde-format msgid "and %1 file" msgid_plural "and %1 files" -msgstr[0] "a %1 súbor" -msgstr[1] "a %1 súbory" -msgstr[2] "a %1 súborov" +msgstr[0] "a %1 súbore" +msgstr[1] "a %1 súboroch" +msgstr[2] "a %1 súboroch" #: Panel/krpopupmenu.cpp:65 #, kde-format @@ -2321,8 +2261,7 @@ msgid "&Trash" msgstr "&Kôš" -#: Panel/panelfunc.cpp:691 -#, fuzzy, kde-format +#: Panel/panelfunc.cpp:691, kde-format msgid "" "Do you really want to delete this virtual item (physical files stay " "untouched)?" @@ -2346,8 +2285,7 @@ msgid "&Delete" msgstr "&Zmazať" -#: Panel/panelfunc.cpp:694 -#, fuzzy, kde-format +#: Panel/panelfunc.cpp:694, kde-format msgid "" "<qt>Do you really want to delete this item <b>physically</b> (not just " "removing it from the virtual items)?</qt>" @@ -2476,105 +2414,96 @@ msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!" msgstr "Nie je možné skopírovať zoznam virtuálnych URL do schránky!" -#: Queue/queuewidget.cpp:128 Queue/queuedialog.cpp:156 -#, fuzzy, kde-format +#: Queue/queuewidget.cpp:128 Queue/queuedialog.cpp:156, kde-format msgid "Queue Manager" -msgstr "Názov požiadavky" +msgstr "Správca fronty úloh" #: Queue/queuewidget.cpp:144 #, kde-format msgid "Deleting this job will abort the pending job. Do you wish to continue?" -msgstr "" +msgstr "Zrušenie tejto úlohy zruší čakajúcu úlohu. Chcete pokračovať?" -#: Queue/queue_mgr.cpp:9 -#, fuzzy, kde-format +#: Queue/queue_mgr.cpp:9, kde-format msgid "default" -msgstr "Štandardne" +msgstr "štandardná" #: Queue/queuedialog.cpp:103 Queue/queuedialog.cpp:134 -#: Queue/queuedialog.cpp:389 -#, fuzzy, kde-format +#: Queue/queuedialog.cpp:389, kde-format msgid "Krusader::Queue Manager" -msgstr "Krusader::Lokalizovať" +msgstr "Krusader::Správca fronty úloh" -#: Queue/queuedialog.cpp:110 -#, fuzzy, kde-format +#: Queue/queuedialog.cpp:110, kde-format msgid "Please enter the time to start processing the queue:" -msgstr "Vložte prosím určenie nového odkazu:" +msgstr "Zadajte prosím čas, kedy sa má začať spracovávať front:" -#: Queue/queuedialog.cpp:179 -#, fuzzy, kde-format +#: Queue/queuedialog.cpp:179, kde-format msgid "Create a new queue (Ctrl+T)" -msgstr "Vytvoriť nový odkaz na: " +msgstr "Vytvoriť novú frontu úloh (Ctrl+T) " -#: Queue/queuedialog.cpp:185 -#, fuzzy, kde-format +#: Queue/queuedialog.cpp:185, kde-format msgid "Remove the current queue (Ctrl+W)" -msgstr "uložiť aktuálny výber" +msgstr "Odstrániť aktuálnu frontu (Ctrl+W)" -#: Queue/queuedialog.cpp:198 Queue/queuedialog.cpp:427 -#, fuzzy, kde-format +#: Queue/queuedialog.cpp:198 Queue/queuedialog.cpp:427, kde-format msgid "unused" -msgstr "Pripojiť" +msgstr "nepoužité" #: Queue/queuedialog.cpp:204 #, kde-format msgid "Schedule queue starting (Ctrl+S)" -msgstr "" +msgstr "Naplánovať štart fronty (Ctrl+S)" #: Queue/queuedialog.cpp:343 #, kde-format msgid "Start processing the queue (Ctrl+P)" -msgstr "" +msgstr "Spustiť spracovanie fronty (Ctrl+P)" #: Queue/queuedialog.cpp:346 #, kde-format msgid "The queue is paused." -msgstr "" +msgstr "Front je pozastavená." #: Queue/queuedialog.cpp:348 #, kde-format msgid "Scheduled to start at %1." -msgstr "" +msgstr "Plánovaný štart o %1." #: Queue/queuedialog.cpp:351 #, kde-format msgid "The queue is running." -msgstr "" +msgstr "Front sa spracováva." #: Queue/queuedialog.cpp:353 #, kde-format msgid "Pause processing the queue (Ctrl+P)" -msgstr "" +msgstr "Pozastaviť spracovanie fronty (Ctrl+P)" -#: Queue/queuedialog.cpp:390 -#, fuzzy, kde-format +#: Queue/queuedialog.cpp:390, kde-format msgid "Please enter the name of the new queue" -msgstr "Zadajte prosím jedinečný názov pre používateľskú akciu" +msgstr "Zadajte prosím názov novej fronty" #: Queue/queuedialog.cpp:399 #, kde-format msgid "A queue already exists with this name!" -msgstr "" +msgstr "Front z daným názvom už existuje!" -#: Queue/queuedialog.cpp:411 -#, fuzzy, kde-format +#: Queue/queuedialog.cpp:411, kde-format msgid "" "Deleting the queue requires aborting all pending jobs. Do you wish to " "continue?" msgstr "" -"Aby ste vkročili do rodičovského priečinku, je potrebné načítať obsah URL " -"\"%1\". Chcete pokračovať?" +"Zmazanie fronty vyžaduje zrušenie všetkých čakajúcich úloh. Chcete " +"pokračovať?" #: Queue/queue.cpp:66 #, kde-format msgid "An error occurred during processing the queue.\n" -msgstr "" +msgstr "Počas spracovania fronty sa vyskytla chyba.\n" #: Queue/queue.cpp:68 #, kde-format msgid "The last processed element in the queue was aborted.\n" -msgstr "" +msgstr "Spracovanie poslednej položky fronty bolo zrušené.\n" #: Queue/queue.cpp:69 #, kde-format @@ -2582,16 +2511,16 @@ "Do you wish to continue with the next element, delete the queue or suspend " "the queue?" msgstr "" +"Prajete si pokračovať s ďalšími položkami, zmazať front alebo pozastaviť " +"front?" -#: Queue/queue.cpp:71 -#, fuzzy, kde-format +#: Queue/queue.cpp:71, kde-format msgid "Krusader::Queue" -msgstr "Krusader::Lokalizovať" +msgstr "Krusader::Front úloh" -#: Queue/queue.cpp:72 -#, fuzzy, kde-format +#: Queue/queue.cpp:72, kde-format msgid "Suspend" -msgstr "Pripojiť" +msgstr "Pozastaviť" #: Locate/locate.cpp:121 Locate/locate.cpp:125 Locate/locate.cpp:392 #, kde-format @@ -2676,10 +2605,9 @@ msgid "Edit (F4)" msgstr "Upraviť (F4)" -#: Locate/locate.cpp:396 Search/krsearchdialog.cpp:626 -#, fuzzy, kde-format +#: Locate/locate.cpp:396 Search/krsearchdialog.cpp:626, kde-format msgid "Compare by content (F10)" -msgstr "Porovnať podľa obsahu" +msgstr "Porovnať podľa obsahu (F10)" #: Locate/locate.cpp:401 #, kde-format @@ -2696,10 +2624,9 @@ msgid "Find previous (Ctrl+P)" msgstr "Nájsť predchádzajúce (CRTL+P)" -#: Locate/locate.cpp:406 Search/krsearchdialog.cpp:629 -#, fuzzy, kde-format +#: Locate/locate.cpp:406 Search/krsearchdialog.cpp:629, kde-format msgid "Copy selected to clipboard" -msgstr "Skopírovať používateľské akcie do schránky" +msgstr "Skopírovať označené do schránky" #: Locate/locate.cpp:553 Locate/locate.cpp:573 #, kde-format @@ -2725,8 +2652,7 @@ #: krusader.cpp:387 #, kde-format msgid "Statusbar will show basic information about file below mouse pointer." -msgstr "" -"Stavový panel zobrazí základné informácie o súbore pod ukazovateľom myši." +msgstr "Stavový panel zobrazí základné informácie o súbore pod ukazovateľom myši." #: krusader.cpp:470 #, kde-format @@ -2795,12 +2721,12 @@ #: krusader.cpp:659 #, kde-format msgid "popup cmdline" -msgstr "prekrývací príkazový riadok" +msgstr "vyskakovací príkazový riadok" #: krusader.cpp:665 #, kde-format msgid "&New Text File..." -msgstr "Nový textový súbor..." +msgstr "&Nový textový súbor..." #: krusader.cpp:666 #, kde-format @@ -2895,7 +2821,7 @@ #: krusader.cpp:684 #, kde-format msgid "&Compare Directories" -msgstr "&Porovnanie prečinkov" +msgstr "&Porovnanie priečinkov" #: krusader.cpp:685 #, kde-format @@ -2910,7 +2836,7 @@ #: krusader.cpp:687 #, kde-format msgid "Select &Single" -msgstr "Označit &samotné" +msgstr "Označiť &samotné" #: krusader.cpp:688 #, kde-format @@ -2925,27 +2851,24 @@ #: krusader.cpp:699 #, kde-format msgid "Start and &Forget" -msgstr "" +msgstr "&Spustiť a nestarať sa" -#: krusader.cpp:700 -#, fuzzy, kde-format +#: krusader.cpp:700, kde-format msgid "Display &Separated Standard and Error Output" -msgstr "Oddeliť štandardný chybový výstup" +msgstr "Zobraziť &Oddelený štandardný a chybový výstup" #: krusader.cpp:701 #, kde-format msgid "Display &Mixed Standard and Error Output" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť Z&miešaný štandardný a chybový výstup" -#: krusader.cpp:702 -#, fuzzy, kde-format +#: krusader.cpp:702, kde-format msgid "Start in &New Terminal" -msgstr "Spustiť &terminál" +msgstr "Spustiť v &novom termináli" -#: krusader.cpp:703 -#, fuzzy, kde-format +#: krusader.cpp:703, kde-format msgid "Send to &Embedded Terminal Emulator" -msgstr "Zobraziť &emulátor terminálu" +msgstr "Poslať do zabudovaného &emulátora terminálu" #: krusader.cpp:720 #, kde-format @@ -2985,12 +2908,12 @@ #: krusader.cpp:734 #, kde-format msgid "D&isk Usage..." -msgstr "Obsadenosť d&isku..." +msgstr "Zaplnenie d&isku..." #: krusader.cpp:735 #, kde-format msgid "&Queue Manager..." -msgstr "" +msgstr "Správca &frontu úloh" #: krusader.cpp:736 #, kde-format @@ -3086,7 +3009,7 @@ #: krusader.cpp:759 #, kde-format msgid "Right Media" -msgstr "PRavé médium" +msgstr "Pravé médium" #: krusader.cpp:761 #, kde-format @@ -3111,17 +3034,17 @@ #: krusader.cpp:765 #, kde-format msgid "Close Current Tab" -msgstr "Zatvorí aktuálnu kartu" +msgstr "Zatvoriť aktuálnu kartu" #: krusader.cpp:766 #, kde-format msgid "Next Tab" -msgstr "Nasl. karta" +msgstr "Nasledujúca karta" #: krusader.cpp:767 #, kde-format msgid "Previous Tab" -msgstr "Pred. karta" +msgstr "Predchádzajúca karta" #: krusader.cpp:769 UserMenu/usermenu.cpp:51 #, kde-format @@ -3160,15 +3083,13 @@ msgid "Edit File" msgstr "Upravovať súbor" -#: krusader.cpp:785 -#, fuzzy, kde-format +#: krusader.cpp:785, kde-format msgid "Copy by queue..." -msgstr "Kopírovať..." +msgstr "Kopírovať cez frontu..." -#: krusader.cpp:786 -#, fuzzy, kde-format +#: krusader.cpp:786, kde-format msgid "Move by queue..." -msgstr "Posunúť..." +msgstr "Presunúť cez front..." #: krusader.cpp:787 #, kde-format @@ -3335,7 +3256,7 @@ #: Search/krsearchdialog.cpp:73 #, kde-format msgid "Location" -msgstr "Titulok" +msgstr "Umiestnenie" #: Search/krsearchdialog.cpp:76 DiskUsage/dulistview.cpp:61 #, kde-format @@ -3510,25 +3431,24 @@ msgid "Create in:" msgstr "Vytvoriť v:" -#: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:74 -#, fuzzy, kde-format +#: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:74, kde-format msgid "Folders" -msgstr "Priečinok..." +msgstr "Priečinky" #: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:118 #, kde-format msgid "Folder name:" msgstr "Názov priečinka:" -#: MountMan/kmountman.cpp:203 -#, fuzzy, kde-format +#: MountMan/kmountman.cpp:203, kde-format msgid "" "<qt>Error ejecting device!\n" " You have to configure the path to the 'eject' tool. Please check the " "<b>Dependencies</b> page in Krusader's settings.</qt>" msgstr "" -"<qt>Krusader nemôže vo Vašom systéme nájsť nástroj pre kontrolný súčet pre %" -"1. Skontrolujte prosím stránku <b>Závislosti</b> v nastavení Krusaderu.</qt>" +"<qt>Chyba pri vysúvaní zariadenia!\n" +"Je potrebné konfigurovať cestu k nástroju 'eject'. Skontrolujte prosím " +"stránku <b>Závislosti</b> v nastavení Krusaderu.</qt>" #: MountMan/kmountman.cpp:233 #, kde-format @@ -3561,7 +3481,7 @@ msgstr "Správca pripojení nefunguje. Ľutujem." #: MountMan/kmountmangui.cpp:65 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Mount.Man" msgstr "Správca pripojení" @@ -3596,9 +3516,9 @@ msgstr "Voľné %" #: MountMan/kmountmangui.cpp:164 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "MountMan.Info" -msgstr "Správca pripojení" +msgstr "Správca pripojení: Info" #: MountMan/kmountmangui.cpp:214 MountMan/kmountmangui.cpp:332 #, kde-format @@ -3625,10 +3545,9 @@ #: MountMan/kmountmangui.cpp:364 #, kde-format -msgid "" -"MountMan has an internal error. Please notify the developers. Thank you." +msgid "MountMan has an internal error. Please notify the developers. Thank you." msgstr "" -"Správca pripojení ma internú chybu. Upozorníte na to prosím vývojarov. " +"Správca pripojení ma internú chybu. Upozorníte na to prosím vývojárov. " "Ďakujeme." #: MountMan/kmountmangui.cpp:369 @@ -3655,9 +3574,10 @@ "(c) 2000-2003, Shie Erlich, Rafi Yanai\n" "(c) 2004-2008, Krusader Krew" msgstr "" +"(c) 2000-2003, Shie Erlich, Rafi Yanai\n" +"(c) 2004-2008, Krusader Krew" #: main.cpp:112 -#, fuzzy msgid "" "Feedback:\n" "http://www.krusader.org/phpBB/\n" @@ -3673,463 +3593,455 @@ #: main.cpp:115 msgid "Rafi Yanai" -msgstr "" +msgstr "Rafi Yanai" #: main.cpp:115 main.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Author" -msgstr "hod" +msgstr "Autor" #: main.cpp:116 msgid "Shie Erlich" -msgstr "" +msgstr "Shie Erlich" #: main.cpp:117 msgid "Karai Csaba" -msgstr "" +msgstr "Karai Csaba" #: main.cpp:117 main.cpp:118 main.cpp:119 main.cpp:120 msgid "Developer" -msgstr "" +msgstr "Vývojár" #: main.cpp:118 msgid "Heiner Eichmann" -msgstr "" +msgstr "Heiner Eichmann" #: main.cpp:119 msgid "Jonas Bähr" -msgstr "" +msgstr "Jonas Bähr" #: main.cpp:120 main.cpp:125 msgid "Václav Jůza" -msgstr "" +msgstr "Václav Jůza" #: main.cpp:121 main.cpp:154 msgid "Dirk Eschler" -msgstr "" +msgstr "Dirk Eschler" #: main.cpp:121 msgid "Webmaster and i18n coordinator" -msgstr "" +msgstr "Webmaster a koordinátor prekladov" #: main.cpp:122 main.cpp:150 msgid "Frank Schoolmeesters" -msgstr "" +msgstr "Frank Schoolmeesters" #: main.cpp:122 msgid "Documentation and marketing coordinator" -msgstr "" +msgstr "Koordinátor pre dokumentáciu a marketing" #: main.cpp:123 msgid "Richard Holt" -msgstr "" +msgstr "Richard Holt" #: main.cpp:123 msgid "Documentation & Proofing" -msgstr "" +msgstr "Dokumentácia a testovanie" #: main.cpp:124 main.cpp:170 msgid "Matej Urbancic" -msgstr "" +msgstr "Matej Urbancic" #: main.cpp:124 msgid "Marketing & Product Research" -msgstr "" +msgstr "Marketing a výskum produktu" #: main.cpp:125 main.cpp:126 main.cpp:137 msgid "QA, bug-hunting, patches and general help" -msgstr "" +msgstr "QA, hľadanie chýb, opravy a všeobecná pomoc" #: main.cpp:126 msgid "Jiří Paleček" -msgstr "" +msgstr "Jiří Paleček" #: main.cpp:127 msgid "Jiří Klement" -msgstr "" +msgstr "Jiří Klement" #: main.cpp:127 msgid "Important help in KDE 4 porting" -msgstr "" +msgstr "Dôležitá pomoc pri prechode na KDE 4" #: main.cpp:128 msgid "Andrew Neupokoev" -msgstr "" +msgstr "Andrew Neupokoev" #: main.cpp:128 msgid "Killer Logo and Icons for Krusader (contest winner)" -msgstr "" +msgstr "Špičkové logo a ikony pre Krusader (víťaz súťaže)" #: main.cpp:129 msgid "The UsefulArts Organization" -msgstr "" +msgstr "The UsefulArts Organization (užitočné umení)" #: main.cpp:129 -#, fuzzy msgid "Icon for krusader" -msgstr "Konfigurovať &Krusader..." +msgstr "Ikona pre Krusader" #: main.cpp:130 msgid "Gábor Lehel" -msgstr "" +msgstr "Gábor Lehel" #: main.cpp:130 msgid "Viewer module for 3rd Hand" -msgstr "" +msgstr "Modul prezerania pre tretiu ruku" #: main.cpp:131 msgid "Mark Eatough" -msgstr "" +msgstr "Mark Eatough" #: main.cpp:131 msgid "Handbook Proof-Reader" -msgstr "" +msgstr "Korektúra používateľskej príručky" #: main.cpp:132 msgid "Jan Halasa" -msgstr "" +msgstr "Jan Halasa" #: main.cpp:132 msgid "The old Bookmark Module" -msgstr "" +msgstr "Starý modul záložiek" #: main.cpp:133 msgid "Hans Löffler" -msgstr "" +msgstr "Hans Löffler" #: main.cpp:133 msgid "Dir history button" -msgstr "" +msgstr "Tlačidlo histórie priečinkov" #: main.cpp:134 msgid "Szombathelyi György" -msgstr "" +msgstr "Szombathelyi György" #: main.cpp:134 msgid "ISO KIO slave" -msgstr "" +msgstr "KIO modul ISO" #: main.cpp:135 msgid "Jan Willem van de Meent (Adios)" -msgstr "" +msgstr "Jan Willem van de Meent (Adios)" #: main.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Icons for Krusader" -msgstr "Konfigurovať &Krusader..." +msgstr "Ikony pre Krusader" #: main.cpp:136 msgid "Mikolaj Machowski" -msgstr "" +msgstr "Mikolaj Machowski" #: main.cpp:136 msgid "Usability and QA" -msgstr "" +msgstr "Použiteľnosť a QA" #: main.cpp:137 msgid "Cristi Dumitrescu" -msgstr "" +msgstr "Cristi Dumitrescu" #: main.cpp:138 msgid "Aurelien Gateau" -msgstr "" +msgstr "Aurelien Gateau" #: main.cpp:138 -#, fuzzy msgid "patch for KViewer" -msgstr "Hľadať súbory" +msgstr "oprava (patch) pre KViewer" #: main.cpp:139 msgid "Milan Brabec" -msgstr "" +msgstr "Milan Brabec" #: main.cpp:139 msgid "the first patch ever !" -msgstr "" +msgstr "Vôbec prvá oprava (patch)!" #: main.cpp:140 msgid "Asim Husanovic" -msgstr "" +msgstr "Asim Husanovic" #: main.cpp:140 msgid "Bosnian translation" -msgstr "" +msgstr "Bosniansky preklad" #: main.cpp:141 msgid "Doutor Zero" -msgstr "" +msgstr "Doutor Zero" #: main.cpp:141 -#, fuzzy msgid "Brazilian Portuguese translation" -msgstr "Importovať používateľské akcie" +msgstr "Preklad do brazílskej portugalčiny" #: main.cpp:142 msgid "Milen Ivanov" -msgstr "" +msgstr "Milen Ivanov" #: main.cpp:142 msgid "Bulgarian translation" -msgstr "" +msgstr "Preklad do bulharčiny" #: main.cpp:143 msgid "Quim Perez" -msgstr "" +msgstr "Quim Perez" #: main.cpp:143 msgid "Catalan translation" -msgstr "" +msgstr "Preklad do katalánčiny" #: main.cpp:144 msgid "Jinghua Luo" -msgstr "" +msgstr "Jinghua Luo" #: main.cpp:144 msgid "Chinese Simplified translation" -msgstr "" +msgstr "Čínsky zjednodušený preklad" #: main.cpp:145 -#, fuzzy msgid "Mitek" -msgstr "Titulok" +msgstr "Mitek" #: main.cpp:145 main.cpp:146 msgid "Old Czech translation" -msgstr "" +msgstr "Starý preklad do češtiny" #: main.cpp:146 msgid "Martin Sixta" -msgstr "" +msgstr "Martin Sixta" #: main.cpp:147 msgid "Vaclav Jůza" -msgstr "" +msgstr "Vaclav Jůza" #: main.cpp:147 msgid "Czech translation" -msgstr "" +msgstr "Preklad do češtiny" #: main.cpp:148 msgid "Anders Bruun Olsen" -msgstr "" +msgstr "Anders Bruun Olsen" #: main.cpp:148 msgid "Old Danish translation" -msgstr "" +msgstr "Starý preklad do dánčiny" #: main.cpp:149 msgid "Peter H. Sorensen" -msgstr "" +msgstr "Peter H. Sorensen" #: main.cpp:149 -#, fuzzy msgid "Danish translation" -msgstr "Cieľ:" +msgstr "Preklad do dánčiny" #: main.cpp:150 msgid "Dutch translation" -msgstr "" +msgstr "Preklad do holandčiny" #: main.cpp:151 msgid "Rene-Pierre Lehmann" -msgstr "" +msgstr "Rene-Pierre Lehmann" #: main.cpp:151 msgid "Old French translation" -msgstr "" +msgstr "Starý preklad do francúzštiny" #: main.cpp:152 msgid "David Guillerm" -msgstr "" +msgstr "David Guillerm" #: main.cpp:152 msgid "French translation" -msgstr "" +msgstr "Preklad do francúzštiny" #: main.cpp:153 msgid "Christoph Thielecke" -msgstr "" +msgstr "Christoph Thielecke" #: main.cpp:153 msgid "Old German translation" -msgstr "" +msgstr "Starý preklad do nemčiny" #: main.cpp:154 msgid "German translation" -msgstr "" +msgstr "Preklad do nemčiny" #: main.cpp:155 msgid "Spiros Georgaras" -msgstr "" +msgstr "Spiros Georgaras" #: main.cpp:155 msgid "Greek translation" -msgstr "" +msgstr "Preklad do gréčtiny" #: main.cpp:156 msgid "Kukk Zoltan" -msgstr "" +msgstr "Kukk Zoltan" #: main.cpp:156 msgid "Old Hungarian translation" -msgstr "" +msgstr "Starý preklad do maďarčiny" #: main.cpp:157 msgid "Arpad Biro" -msgstr "" +msgstr "Arpad Biro" #: main.cpp:157 msgid "Hungarian translation" -msgstr "" +msgstr "Preklad do maďarčiny" #: main.cpp:158 msgid "Giuseppe Bordoni" -msgstr "" +msgstr "Giuseppe Bordoni" #: main.cpp:158 msgid "Italian translation" -msgstr "" +msgstr "Preklad do taliančiny" #: main.cpp:159 msgid "Hideki Kimura" -msgstr "" +msgstr "Hideki Kimura" #: main.cpp:159 msgid "Japanese translation" -msgstr "" +msgstr "Preklad do japončiny" #: main.cpp:160 msgid "UTUMI Hirosi" -msgstr "" +msgstr "UTUMI Hirosi" #: main.cpp:160 msgid "Old Japanese translation" -msgstr "" +msgstr "Starý preklad do japončiny" #: main.cpp:161 msgid "Dovydas Sankauskas" -msgstr "" +msgstr "Dovydas Sankauskas" #: main.cpp:161 msgid "Lithuanian translation" -msgstr "" +msgstr "Preklad do litovčiny" #: main.cpp:162 msgid "Bruno Queiros" -msgstr "" +msgstr "Bruno Queiros" #: main.cpp:162 -#, fuzzy msgid "Portuguese translation" -msgstr "Importovať používateľské akcie" +msgstr "Preklad do portugalčiny" #: main.cpp:163 msgid "Lukasz Janyst" -msgstr "" +msgstr "Lukasz Janyst" #: main.cpp:163 msgid "Old Polish translation" -msgstr "" +msgstr "Starý preklad do poľštiny" #: main.cpp:164 msgid "Pawel Salawa" -msgstr "" +msgstr "Pawel Salawa" #: main.cpp:164 main.cpp:165 msgid "Polish translation" -msgstr "" +msgstr "Preklad do poľštiny" #: main.cpp:165 msgid "Tomek Grzejszczyk" -msgstr "" +msgstr "Tomek Grzejszczyk" #: main.cpp:166 msgid "Dmitry A. Bugay" -msgstr "" +msgstr "Dmitry A. Bugay" #: main.cpp:166 msgid "Russian translation" -msgstr "" +msgstr "Preklad do ruštiny" #: main.cpp:167 msgid "Dmitry Chernyak" -msgstr "" +msgstr "Dmitry Chernyak" #: main.cpp:167 msgid "Old Russian translation" -msgstr "" +msgstr "Starý preklad do ruštiny" #: main.cpp:168 msgid "Sasa Tomic" -msgstr "" +msgstr "Sasa Tomic" #: main.cpp:168 msgid "Serbian translation" -msgstr "" +msgstr "Preklad do srbčiny" #: main.cpp:169 msgid "Zdenko Podobna" -msgstr "" +msgstr "Zdenko Podobný a Ondrej Pačay (Yogi)" #: main.cpp:169 msgid "Slovak translation" -msgstr "" +msgstr "Preklad do slovenčiny" #: main.cpp:170 msgid "Slovenian translation" -msgstr "" +msgstr "Preklad do slovinčiny" #: main.cpp:171 msgid "Rafael Munoz" -msgstr "" +msgstr "Rafael Munoz" #: main.cpp:171 msgid "Old Spanish translation" -msgstr "" +msgstr "Starý preklad do španielčiny" #: main.cpp:172 msgid "Alejandro Araiza Alvarado" -msgstr "" +msgstr "Alejandro Araiza Alvarado" #: main.cpp:172 msgid "Spanish translation" -msgstr "" +msgstr "Preklad do španielčiny" #: main.cpp:173 msgid "Erik Johanssen" -msgstr "" +msgstr "Erik Johanssen" #: main.cpp:173 main.cpp:174 msgid "Old Swedish translation" -msgstr "" +msgstr "Starý preklad do švédčiny" #: main.cpp:174 msgid "Anders Linden" -msgstr "" +msgstr "Anders Linden" #: main.cpp:175 msgid "Peter Landgren" -msgstr "" +msgstr "Peter Landgren" #: main.cpp:175 msgid "Swedish translation" -msgstr "" +msgstr "Preklad do švédčiny" #: main.cpp:176 msgid "Bekir Sonat" -msgstr "" +msgstr "Bekir Sonat" #: main.cpp:176 msgid "Turkish translation" -msgstr "" +msgstr "Preklad do turečtiny" #: main.cpp:177 msgid "Ivan Petrouchtchak" -msgstr "" +msgstr "Ivan Petrouchtchak" #: main.cpp:177 msgid "Ukrainian translation" -msgstr "" +msgstr "Preklad do ukrajinčiny" #: main.cpp:183 msgid "Start left panel at <path>" @@ -4153,15 +4065,14 @@ msgid "Function keys allow performing fast operations on files." msgstr "Funkčné klávesy umožňujú vykonávať rýchle operácie so súbormi." -#: krusaderview.cpp:307 -#, fuzzy, kde-format +#: krusaderview.cpp:307, kde-format msgid "Horizontal Mode" -msgstr "Vertikálny režim" +msgstr "Horizontálny režim" #: Dialogs/krdialogs.cpp:142 #, kde-format msgid "F2 Queue" -msgstr "" +msgstr "F2 Front" #: Dialogs/krdialogs.cpp:158 #, kde-format @@ -4255,7 +4166,7 @@ msgid "Pack %1 file" msgid_plural "Pack %1 files" msgstr[0] "Komprimovať 1 súbor" -msgstr[1] "Komprimovať %1 súbry" +msgstr[1] "Komprimovať %1 súbory" msgstr[2] "Komprimovať %1 súborov" #: Dialogs/packgui.cpp:98 @@ -4502,8 +4413,7 @@ #: Dialogs/krkeydialog.cpp:135 #, kde-format -msgid "" -"<qt>File <b>%1</b> already exists. Do you really want to overwrite it?</qt>" +msgid "<qt>File <b>%1</b> already exists. Do you really want to overwrite it?</qt>" msgstr "<qt>Súbor <b>%1</b> už existuje. Skutočne ho chcete prepísať?</qt>" #: Dialogs/krkeydialog.cpp:144 @@ -4713,7 +4623,7 @@ #: Dialogs/checksumdlg.cpp:324 Dialogs/checksumdlg.cpp:462 #, kde-format msgid "Verify Checksum" -msgstr "Overiť kontrolného súčtu" +msgstr "Overiť kontrolný súčet" #: Dialogs/checksumdlg.cpp:330 #, kde-format @@ -4798,10 +4708,9 @@ msgid "File" msgstr "Súbor" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:547 -#, fuzzy, kde-format +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:547, kde-format msgid "File and hash" -msgstr "Názov súboru" +msgstr "Súbor a odtlačok" #: Dialogs/checksumdlg.cpp:577 #, kde-format @@ -4816,7 +4725,7 @@ #: Dialogs/checksumdlg.cpp:606 #, kde-format msgid "Checksum file for each source file" -msgstr "Kontrolné súčty pre každý súbor zvlášť" +msgstr "Kontrolný súčet pre každý súbor zvlášť" #: Dialogs/checksumdlg.cpp:629 #, kde-format @@ -4845,8 +4754,7 @@ #: Dialogs/checksumdlg.cpp:656 #, kde-format msgid "Errors occured while saving multiple checksums. Stopping" -msgstr "" -"Počas ukladanie viacerých kontrolných súčtov nastali chyby. Zastavujem." +msgstr "Počas ukladanie viacerých kontrolných súčtov nastali chyby. Zastavujem." #. i18n: tag string #. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 14 @@ -4945,7 +4853,7 @@ "<i>Title</i> shown in the <b>Usermenu</b> can be set below." msgstr "" "Jedinečný názov <b>Používateľskej akcie</b>. Používa sa iba v " -"<i>Konfiguratore</i> a neobjavuje sa v žiadnej inej ponuke.<p><b>Pozn.</b>: " +"<i>Konfigurátore</i> a neobjavuje sa v žiadnej inej ponuke.<p><b>Pozn.</b>: " "<i>Titulok</i> zobrazený v <b>Používateľskej ponuke</b> môžete nastaviť " "nižšie." @@ -4972,7 +4880,7 @@ "Each <b>Useraction</b> can have its own icon. It will appear in front of the " "title in the <b>Usermenu</b>." msgstr "" -"Každá <b>Používateľské akcia</b> môže mať vlastnú ikonu, ktorá sa objavý pre " +"Každá <b>Používateľské akcia</b> môže mať vlastnú ikonu, ktorá sa objaví pre " "titulkom v <b>Používateľskej ponuke</b>." #. i18n: tag string @@ -4992,7 +4900,7 @@ "The <i>Title</i> shown in the <b>Usermenu</b> can be set below.</p>" msgstr "" "<p>Jedinečný názov <b>Používateľskej akcie</b>. Používa sa iba v " -"<i>Konfiguratore</i> a neobjavuje sa v žiadnej inej ponuke.</p><p><b>Pozn.</" +"<i>Konfigurátore</i> a neobjavuje sa v žiadnej inej ponuke.</p><p><b>Pozn.</" "b>: <i>Titulok</i> zobrazený v <b>Používateľskej ponuke</b> môžete nastaviť " "nižšie.</p>" @@ -5053,8 +4961,7 @@ msgid "" "The <i>Workdir</i> defines in which directory the <i>Command</i> will be " "executed." -msgstr "" -"<i>Pracovný priečinok</i> určí, v ktorom priečinku sa <i>Príkaz</i> vykoná." +msgstr "<i>Pracovný priečinok</i> určí, v ktorom priečinku sa <i>Príkaz</i> vykoná." #. i18n: tag string #. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 250 @@ -5122,14 +5029,13 @@ #: ActionMan/ui_actionproperty.h:722 rc.cpp:116 #, kde-format msgid "If checked, the action is shown in the Useractions menus." -msgstr "" +msgstr "Pokiaľ je zaškrtnuté, akcia je zobrazená v menu 'Používateľské akcie'." #. i18n: tag string #. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 401 -#: ActionMan/ui_actionproperty.h:725 rc.cpp:119 -#, fuzzy, kde-format +#: ActionMan/ui_actionproperty.h:725 rc.cpp:119, kde-format msgid "Enabled" -msgstr "povolené" +msgstr "Povolené" #. i18n: tag string #. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 420 @@ -5182,17 +5088,15 @@ #. i18n: tag string #. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 463 -#: ActionMan/ui_actionproperty.h:748 rc.cpp:146 -#, fuzzy, kde-format +#: ActionMan/ui_actionproperty.h:748 rc.cpp:146, kde-format msgid "Run the command in the embedded terminal emulator." -msgstr "Spustiť príkaz v terminály" +msgstr "Spustiť príkaz v zabudovanom emulátore terminálu." #. i18n: tag string #. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 466 -#: ActionMan/ui_actionproperty.h:751 rc.cpp:149 -#, fuzzy, kde-format +#: ActionMan/ui_actionproperty.h:751 rc.cpp:149, kde-format msgid "Run in the embedded terminal emulator" -msgstr "Zobraziť &emulátor terminálu" +msgstr "Spustiť v zabudovanom emulátore terminálu" #. i18n: tag string #. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 39 @@ -5326,7 +5230,7 @@ #: rc.cpp:224 rc.cpp:230 #, kde-format msgid "Execute the <i>Command</i> under a different user-id." -msgstr "Spustiť <i>Príkaz</i> pod inou používateľkou identifikáciou" +msgstr "Spustiť <i>Príkaz</i> pod inou používateľskou identifikáciou" #. i18n: tag string #. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 938 @@ -5387,8 +5291,7 @@ #: ActionMan/useractionpage.cpp:134 #, kde-format -msgid "" -"The current action has been modified. Do you want to apply these changes?" +msgid "The current action has been modified. Do you want to apply these changes?" msgstr "Aktuálna akcia bola zmenená. Chcete použiť zmeny?" #: ActionMan/useractionpage.cpp:211 @@ -5556,10 +5459,9 @@ msgid "Panel independent" msgstr "Nezávislé na panely" -#: ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:63 -#, fuzzy, kde-format +#: ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:63, kde-format msgid "Choose executable..." -msgstr "Spustiteľný" +msgstr "Vyberte spustiteľný súbor..." #: ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:151 #, kde-format @@ -5589,7 +5491,7 @@ #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1127 #, kde-format msgid "Directory Comparison" -msgstr "Porovnanie priečinokov" +msgstr "Porovnanie priečinkov" #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1138 #, kde-format @@ -5599,19 +5501,17 @@ #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1160 #, kde-format msgid "The left base directory used during the synchronisation process." -msgstr "" -"Počas synchronizačného procesu sa použil základný priečinok ľavého panela." +msgstr "Počas synchronizačného procesu sa použil základný priečinok ľavého panela." #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1193 #, kde-format msgid "The right base directory used during the synchronisation process." -msgstr "" -"Počas synchronizačného procesu sa použil základný priečinok pravého panela." +msgstr "Počas synchronizačného procesu sa použil základný priečinok pravého panela." #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1207 #, kde-format msgid "Recurse subdirectories" -msgstr "Vrátane podadresárov" +msgstr "Vrátane podpriečinkov" #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1210 #, kde-format @@ -5650,7 +5550,7 @@ "useful if the f... [truncated message content] |
From: <ck...@us...> - 2009-01-04 20:20:41
|
Revision: 6174 http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6174&view=rev Author: ckarai Date: 2009-01-04 20:20:26 +0000 (Sun, 04 Jan 2009) Log Message: ----------- Bugfixes Modified Paths: -------------- trunk/krusader_kde4/ChangeLog trunk/krusader_kde4/krusader/Dialogs/krdialogs.cpp trunk/krusader_kde4/krusader/KViewer/krviewer.cpp Modified: trunk/krusader_kde4/ChangeLog =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/ChangeLog 2009-01-03 21:37:45 UTC (rev 6173) +++ trunk/krusader_kde4/ChangeLog 2009-01-04 20:20:26 UTC (rev 6174) @@ -1,3 +1,6 @@ + FIXED: [ 2381505 ] Ctrl+Shift+D in editor (KWrite) not work + FIXED: Krusader fails to edit files containing international chars with Shift+F4 + CHANGED: Initial Konfigurator size is now 900x680 I18N: Updated Hungarian translation Modified: trunk/krusader_kde4/krusader/Dialogs/krdialogs.cpp =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/krusader/Dialogs/krdialogs.cpp 2009-01-03 21:37:45 UTC (rev 6173) +++ trunk/krusader_kde4/krusader/Dialogs/krdialogs.cpp 2009-01-04 20:20:26 UTC (rev 6174) @@ -67,7 +67,7 @@ if (u.isRelativeUrl(u.url())) { KUrl temp = u; u = cwd; - u.addPath(temp.url()); + u.addPath(temp.path()); u.cleanPath(); if( u.protocol() == "zip" || u.protocol() == "krarc" || u.protocol() == "tar" || u.protocol() == "iso" ) { if( QDir( u.path() ).exists() ) @@ -89,7 +89,7 @@ if (u.isRelativeUrl(u.url())) { KUrl temp = u; u = cwd; - u.addPath(temp.url()); + u.addPath(temp.path()); u.cleanPath(); if( u.protocol() == "zip" || u.protocol() == "krarc" || u.protocol() == "tar" || u.protocol() == "iso" ) { if( QDir( u.path() ).exists() ) @@ -113,7 +113,7 @@ if (u.isRelativeUrl(u.url())) { KUrl temp = u; u = cwd; - u.addPath(temp.url()); + u.addPath(temp.path()); u.cleanPath(); if( u.protocol() == "zip" || u.protocol() == "krarc" || u.protocol() == "tar" || u.protocol() == "iso" ) { if( QDir( u.path() ).exists() ) Modified: trunk/krusader_kde4/krusader/KViewer/krviewer.cpp =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/krusader/KViewer/krviewer.cpp 2009-01-03 21:37:45 UTC (rev 6173) +++ trunk/krusader_kde4/krusader/KViewer/krviewer.cpp 2009-01-04 20:20:26 UTC (rev 6174) @@ -89,7 +89,7 @@ viewerMenu->addAction( i18n( "&Previous tab" ), this, SLOT( prevTab() ))->setShortcut( Qt::ALT+Qt::Key_Left ); detachAction = viewerMenu->addAction( i18n( "&Detach tab" ), this, SLOT( detachTab() )); - detachAction->setShortcut( Qt::CTRL + Qt::SHIFT + Qt::Key_D ); + detachAction->setShortcut( Qt::META + Qt::Key_D ); //no point in detaching only one tab.. detachAction->setEnabled(false); viewerMenu->addSeparator(); This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <vac...@us...> - 2009-01-03 22:22:22
|
Revision: 6173 http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6173&view=rev Author: vaclavjuza Date: 2009-01-03 21:37:45 +0000 (Sat, 03 Jan 2009) Log Message: ----------- Fixed KDE version numbers in INSTALL Modified Paths: -------------- trunk/krusader_kde4/INSTALL Modified: trunk/krusader_kde4/INSTALL =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/INSTALL 2008-12-30 22:14:38 UTC (rev 6172) +++ trunk/krusader_kde4/INSTALL 2009-01-03 21:37:45 UTC (rev 6173) @@ -297,7 +297,7 @@ This directory will be used to compile Krusader and to create all the compiled files and the krusader.exe file. -- Because of a bug (at least in the KDE 3.1.2 and KDE 3.1.4 installation) +- Because of a bug (at least in the KDE 4.1.2 and KDE 4.1.3 installation) you need to edit some files, otherwise Krusader will fail to compile. In the next files you need to replace "d:/kderoot" into "c:/kde4" when KDE4 is installed in c:\kde4 The problem is that the kde4 directory is wrong hardcoded in several files. @@ -310,7 +310,7 @@ http://mail.kde.org/pipermail/kde-windows/2008-January/002000.html http://www.cmake.org/pipermail/cmake/2008-January/018971.html -- Because of an Automoc4 installation bug (at least in the KDE 3.1.2 and KDE 3.1.4 installation) +- Because of an Automoc4 installation bug (at least in the KDE 4.1.2 and KDE 4.1.3 installation) you need to todo the next, otherwise Krusader will fail to compile. - Create directory c:\kde4\lib\automoc4 - Install the automoc4 source package if it's not installed (with the kdewin-installer) This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <cod...@us...> - 2008-12-30 22:22:13
|
Revision: 6171 http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6171&view=rev Author: codeknight Date: 2008-12-30 21:37:05 +0000 (Tue, 30 Dec 2008) Log Message: ----------- Krusader-2.0.0-SVN "Mars Pathfinder" I hope the about box is less confusing now. When we release "beta3" or "stable" we should use an other name again. The name "Mars Pathfinder" sould only be used as SVN development version. http://krusader.org/phpBB/viewtopic.php?p=9949#9949 Modified Paths: -------------- trunk/krusader_kde4/CMakeLists.txt Modified: trunk/krusader_kde4/CMakeLists.txt =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/CMakeLists.txt 2008-12-29 11:21:51 UTC (rev 6170) +++ trunk/krusader_kde4/CMakeLists.txt 2008-12-30 21:37:05 UTC (rev 6171) @@ -7,8 +7,8 @@ set(CMAKE_INCLUDE_DIRECTORIES_PROJECT_BEFORE ON) add_definitions(${QT_DEFINITIONS} ${KDE4_DEFINITIONS}) -set(VERSION "2.0.0-beta2" ) -set(RELEASE_NAME "Space Odyssey" ) +set(VERSION "2.0.0-SVN" ) +set(RELEASE_NAME "Mars Pathfinder" ) link_directories(${KDE4_LIB_DIR}) This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <cod...@us...> - 2008-12-30 22:14:48
|
Revision: 6172 http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6172&view=rev Author: codeknight Date: 2008-12-30 22:14:38 +0000 (Tue, 30 Dec 2008) Log Message: ----------- 2.0.0-beta2 "Space Odyssey" release date added in the release overview Modified Paths: -------------- trunk/krusader_kde4/doc/en/release-overview.docbook Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/release-overview.docbook =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/doc/en/release-overview.docbook 2008-12-30 21:37:05 UTC (rev 6171) +++ trunk/krusader_kde4/doc/en/release-overview.docbook 2008-12-30 22:14:38 UTC (rev 6172) @@ -58,7 +58,7 @@ <para>2.0.0-beta2 "Space Odyssey"</para> </entry> <entry> - <para>2008-??-?? under construction</para> + <para>2008-12-27</para> </entry> <entry> <para>&kde; 4.0 - 4.2</para> This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ck...@us...> - 2008-12-29 11:22:04
|
Revision: 6170 http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6170&view=rev Author: ckarai Date: 2008-12-29 11:21:51 +0000 (Mon, 29 Dec 2008) Log Message: ----------- I18N: Hungarian translation Modified Paths: -------------- trunk/krusader_kde4/ChangeLog trunk/krusader_kde4/po/hu.po Modified: trunk/krusader_kde4/ChangeLog =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/ChangeLog 2008-12-28 15:35:19 UTC (rev 6169) +++ trunk/krusader_kde4/ChangeLog 2008-12-29 11:21:51 UTC (rev 6170) @@ -1,5 +1,6 @@ CHANGED: Initial Konfigurator size is now 900x680 + I18N: Updated Hungarian translation I18N: Updated Slovenian translation I18N: Updated Swedish translation (thanks Peter Landgren) Modified: trunk/krusader_kde4/po/hu.po =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/po/hu.po 2008-12-28 15:35:19 UTC (rev 6169) +++ trunk/krusader_kde4/po/hu.po 2008-12-29 11:21:51 UTC (rev 6170) @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of hu.po to Hungarian # Translation of krusader.pot to Hungarian # # Copyright (C) 2000-2003, Shie Erlich, Rafi Yanai @@ -4,25 +5,25 @@ # Copyright (C) 2004-2008, Krusader Krew # This file is distributed under the same license as the Krusader package # +# # Marcel Hilzinger <hi...@su...>, 2003. # Vámosi Tamás <Vam...@su...>, 2003. # Zoltan Kukk <kuk...@fr...>, 2004. # Arpad Biro <bir...@ya...>, 2004, 2005, 2006. -# Karai Csaba <cs...@fr...>, 2006, 2007. -# +# Karai Csaba <cs...@fr...>, 2006, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: krusader-2.0.0-beta2\n" +"Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: kru...@go...\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-05 21:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-25 19:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-27 10:10+0100\n" "Last-Translator: Karai Csaba <cs...@fr...>\n" -"Language-Team: krusader-i18n <kru...@go...>\n" +"Language-Team: Hungarian <hu...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: GUI/dirhistorybutton.cpp:36 GUI/dirhistorybutton.cpp:37 #, kde-format @@ -96,24 +97,24 @@ msgstr "Floppy" #: GUI/mediabutton.cpp:179 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "CD/DVD-ROM" -msgstr "CD-ROM" +msgstr "CD/DVD-ROM" #: GUI/mediabutton.cpp:181 #, kde-format msgid "USB pen drive" -msgstr "" +msgstr "USB tároló" #: GUI/mediabutton.cpp:183 #, kde-format msgid "USB device" -msgstr "" +msgstr "USB eszköz" #: GUI/mediabutton.cpp:185 #, kde-format msgid "Removable media" -msgstr "" +msgstr "Cserélhető meghajtók" #: GUI/mediabutton.cpp:187 #, kde-format @@ -121,24 +122,24 @@ msgstr "Merevlemez" #: GUI/mediabutton.cpp:189 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Camera" -msgstr "Név" +msgstr "Fényképezőgép" #: GUI/mediabutton.cpp:191 #, kde-format msgid "Video CD/DVD-ROM" -msgstr "" +msgstr "Videó CD/DVD-ROM" #: GUI/mediabutton.cpp:193 #, kde-format msgid "Audio CD/DVD-ROM" -msgstr "" +msgstr "Hang CD/DVD-ROM" #: GUI/mediabutton.cpp:195 #, kde-format msgid "Recordable CD/DVD-ROM" -msgstr "" +msgstr "Írható CD/DVD-ROM" #: GUI/mediabutton.cpp:325 Panel/krpopupmenu.cpp:69 #: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:557 @@ -172,12 +173,12 @@ #: GUI/mediabutton.cpp:423 #, kde-format msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" -msgstr "" +msgstr "Hiba történt '%1' hozzáférése közben. A rendszer válasza: %2" #: GUI/mediabutton.cpp:426 #, kde-format msgid "An error occurred while accessing '%1'" -msgstr "" +msgstr "Hiba történt '%1' hozzáférése közben." #: GUI/syncbrowsebutton.cpp:45 GUI/syncbrowsebutton.cpp:48 #, kde-format @@ -396,7 +397,7 @@ "%1" #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:334 VFS/virtualcopyjob.cpp:389 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "Fájlok áthelyezése" @@ -405,29 +406,29 @@ #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:349 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:373 #: VFS/kiojobwrapper.cpp:221 VFS/virtualcopyjob.cpp:384 #: VFS/virtualcopyjob.cpp:390 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Source" -msgstr "Forrás:" +msgstr "Forrás" #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:336 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:343 #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:350 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:374 #: VFS/virtualcopyjob.cpp:385 VFS/virtualcopyjob.cpp:391 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Destination" -msgstr "Cél:" +msgstr "Cél" #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:341 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:348 #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:372 VFS/virtualcopyjob.cpp:383 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "Fájlok másolása" #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:361 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" -msgstr "Szülőkönyvtár" +msgstr "Könyvtár létrehozása" #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:362 Panel/krinterview.cpp:205 #: Panel/krbriefview.cpp:226 Panel/krdetailedview.cpp:317 @@ -437,9 +438,9 @@ msgstr "Könyvtár" #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:793 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Folder Already Exists" -msgstr "Már létezik ilyen fájl" +msgstr "Már létezik ilyen könyvtár" #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:1074 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:1594 #: Synchronizer/synchronizer.cpp:1171 Synchronizer/synchronizer.cpp:1181 @@ -448,9 +449,9 @@ msgstr "Már létezik ilyen fájl" #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:1074 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:1594 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Already Exists as Folder" -msgstr "Már létezik ilyen fájl" +msgstr "Már létezik ilyen nevű könyvtár" #: VFS/normal_vfs.cpp:98 #, kde-format @@ -504,24 +505,24 @@ msgstr "Állapot" #: VFS/kiojobwrapper.cpp:187 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Directory Size" -msgstr "Könyvtárak" +msgstr "Könyvtár mérete" #: VFS/kiojobwrapper.cpp:190 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Copy" -msgstr " Másolás" +msgstr "Másolás" #: VFS/kiojobwrapper.cpp:193 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Move" -msgstr " Áthelyezés" +msgstr "Áthelyezés" #: VFS/kiojobwrapper.cpp:220 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Target" -msgstr "Tar" +msgstr "Cél" #: VFS/krquery.cpp:159 Filter/generalfilter.cpp:142 #: Konfigurator/konfigurator.cpp:159 @@ -675,60 +676,55 @@ #: Filter/generalfilter.cpp:56 msgid "Any Character" -msgstr "" +msgstr "Bármilyen karakter" #: Filter/generalfilter.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Start of Line" -msgstr "Indítási profil:" +msgstr "Sor eleje" #: Filter/generalfilter.cpp:58 msgid "End of Line" -msgstr "" +msgstr "Sor vége" #: Filter/generalfilter.cpp:59 msgid "Set of Characters" -msgstr "" +msgstr "Megadott karakterek" #: Filter/generalfilter.cpp:60 msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "" +msgstr "Ismétlődés (0 vagy több alkalommal)" #: Filter/generalfilter.cpp:61 msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "" +msgstr "Ismétlődés (1 vagy több alkalommal)" #: Filter/generalfilter.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Optional" -msgstr "&Opciók" +msgstr "Választási lehetőség" #: Filter/generalfilter.cpp:63 msgid "Escape" -msgstr "" +msgstr "Escape" #: Filter/generalfilter.cpp:64 msgid "TAB" -msgstr "" +msgstr "Tab" #: Filter/generalfilter.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Newline" -msgstr "Új link" +msgstr "Új sor (LF)" #: Filter/generalfilter.cpp:66 msgid "Carriage Return" -msgstr "" +msgstr "Kocsivissza (CR)" #: Filter/generalfilter.cpp:67 -#, fuzzy msgid "White Space" -msgstr "Fehér" +msgstr "Üres karakter" #: Filter/generalfilter.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Digit" -msgstr "Jobb" +msgstr "Számjegy" #: Filter/generalfilter.cpp:101 #, kde-format @@ -843,12 +839,12 @@ #: Filter/generalfilter.cpp:265 #, kde-format msgid "RegExp" -msgstr "" +msgstr "RegKif" #: Filter/generalfilter.cpp:286 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Encoding:" -msgstr "Szerkesztés" +msgstr "Karakterkódolás:" #: Filter/generalfilter.cpp:301 #, kde-format @@ -1226,7 +1222,7 @@ #: UserAction/expander.cpp:572 #, kde-format msgid "Expander: at least 1 parameter is required for Goto!" -msgstr "" +msgstr "Expander: a Goto-hoz legalább 1 paraméter szükséges!" #: UserAction/expander.cpp:603 #, kde-format @@ -1251,7 +1247,7 @@ #: UserAction/expander.cpp:614 #, kde-format msgid "Expander: at least 1 parameter is required for Ask!" -msgstr "" +msgstr "Expander: Az Ask-hoz legalább 1 paraméter szükséges!" #: UserAction/expander.cpp:619 #, kde-format @@ -1278,7 +1274,7 @@ #: UserAction/expander.cpp:653 #, kde-format msgid "Expander: at least 1 parameter is required for Clipboard!" -msgstr "" +msgstr "Expander: legalább egy paraméter szükséges a Clipboard-hoz!" #: UserAction/expander.cpp:659 #, kde-format @@ -1298,7 +1294,7 @@ #: UserAction/expander.cpp:680 #, kde-format msgid "Expander: at least 2 parameter is required for Copy!" -msgstr "" +msgstr "Expander: legalább 2 paraméter szükséges a Copy-hoz!" #: UserAction/expander.cpp:687 #, kde-format @@ -1328,7 +1324,7 @@ #: UserAction/expander.cpp:716 #, kde-format msgid "Expander: at least 2 parameter is required for Move!" -msgstr "" +msgstr "Expander: legalább 2 paraméter szükséges a Move-hoz!" #: UserAction/expander.cpp:723 #, kde-format @@ -1616,8 +1612,7 @@ #: UserAction/kraction.cpp:224 #, kde-format -msgid "" -"Embedded terminal emulator does not work, using output collection instead." +msgid "Embedded terminal emulator does not work, using output collection instead." msgstr "" "A beépített terminál emulátor nem működik, kimenetek összegyűjtése lesz " "helyette." @@ -1636,7 +1631,7 @@ #: UserAction/useraction.cpp:169 #, kde-format msgid "The actionfile's root-element isn't called " -msgstr "" +msgstr "A felhasználói művelet fájl gyökérelemének rossz a neve" #: UserAction/useraction.cpp:181 #, kde-format @@ -1658,9 +1653,9 @@ msgstr "Felhasználói műveletek - érvénytelen művelet" #: Panel/krinterview.cpp:58 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "&Experimental View" -msgstr "&Részletes nézet" +msgstr "&Szakértői nézet (fejlesztés alatt)" #: Panel/krdetailedviewitem.cpp:79 Panel/krdetailedviewitem.cpp:113 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:2064 Synchronizer/synchronizergui.cpp:2071 @@ -2330,7 +2325,7 @@ msgstr "&Szemetesbe" #: Panel/panelfunc.cpp:691 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "" "Do you really want to delete this virtual item (physical files stay " "untouched)?" @@ -2338,7 +2333,7 @@ "Do you really want to delete these %1 virtual items (physical files stay " "untouched)?" msgstr[0] "" -"Valóban törölni szeretné a virtuális elemet/elemeket (a fájlok érintetlenül " +"Valóban törölni szeretné ezt a virtuális elemet (a fájlok érintetlenül " "maradnak)?" #: Panel/panelfunc.cpp:692 Panel/panelfunc.cpp:695 Panel/panelfunc.cpp:698 @@ -2469,121 +2464,119 @@ msgstr "Nem másolhat egy virtuális URL gyűjteményt vágólapra!" #: Queue/queuewidget.cpp:128 Queue/queuedialog.cpp:156 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Queue Manager" -msgstr "Lekérdezési név" +msgstr "Sorkezelő" #: Queue/queuewidget.cpp:144 #, kde-format msgid "Deleting this job will abort the pending job. Do you wish to continue?" -msgstr "" +msgstr "Az elem törlése megszakítja az éppen futó folyamatot. Akarja folytatni?" #: Queue/queue_mgr.cpp:9 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "default" -msgstr "Alapértelmezés" +msgstr "alapértelmezett" #: Queue/queuedialog.cpp:103 Queue/queuedialog.cpp:134 #: Queue/queuedialog.cpp:389 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Krusader::Queue Manager" -msgstr "Krusader::Fájlkeresés" +msgstr "Krusader::Sorkezelő" #: Queue/queuedialog.cpp:110 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Please enter the time to start processing the queue:" -msgstr "Adja meg a link új célját:" +msgstr "Kérem adja meg a sor feldolgozásának kezdetének az időpontját:" #: Queue/queuedialog.cpp:179 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Create a new queue (Ctrl+T)" -msgstr "Új link létrehozása erre: " +msgstr "Új sor létrehozása (Ctrl+T)" #: Queue/queuedialog.cpp:185 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Remove the current queue (Ctrl+W)" -msgstr "Aktuális kijelölés tárolása" +msgstr "Az aktuális sor eltávolítása (Ctrl+W)" #: Queue/queuedialog.cpp:198 Queue/queuedialog.cpp:427 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "unused" -msgstr "Hozzáfűzés" +msgstr "használatlan" #: Queue/queuedialog.cpp:204 #, kde-format msgid "Schedule queue starting (Ctrl+S)" -msgstr "" +msgstr "Indítás ütemezése (Ctrl+S)" #: Queue/queuedialog.cpp:343 #, kde-format msgid "Start processing the queue (Ctrl+P)" -msgstr "" +msgstr "A sor feldolgozása (Ctrl+P)" #: Queue/queuedialog.cpp:346 #, kde-format msgid "The queue is paused." -msgstr "" +msgstr "A sor várakozik." #: Queue/queuedialog.cpp:348 #, kde-format msgid "Scheduled to start at %1." -msgstr "" +msgstr "Feldolgozás indulása: %1-kor" #: Queue/queuedialog.cpp:351 #, kde-format msgid "The queue is running." -msgstr "" +msgstr "A sor feldolgozás alatt." #: Queue/queuedialog.cpp:353 #, kde-format msgid "Pause processing the queue (Ctrl+P)" -msgstr "" +msgstr "Sorfeldolgozás felfüggesztése (Ctrl+P)" #: Queue/queuedialog.cpp:390 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Please enter the name of the new queue" -msgstr "Adjon egy egyedi nevet a felhasználói műveletnek" +msgstr "Kérem adja meg az új sor nevét" #: Queue/queuedialog.cpp:399 #, kde-format msgid "A queue already exists with this name!" -msgstr "" +msgstr "Már létezik ilyen nevű sor!" #: Queue/queuedialog.cpp:411 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "" "Deleting the queue requires aborting all pending jobs. Do you wish to " "continue?" -msgstr "" -"A szülőkönyvtárba való lépéshez be kell olvasni a(z) \"%1\" hely tartalmát. " -"Szeretné folytatni?" +msgstr "Ha törli ezt a sort, akkor az összes feldolgozandó feladat meg lesz szakítva. Kívánja folytatni?" #: Queue/queue.cpp:66 #, kde-format msgid "An error occurred during processing the queue.\n" -msgstr "" +msgstr "Hiba történt a sor feldolgozása közben.\n" #: Queue/queue.cpp:68 #, kde-format msgid "The last processed element in the queue was aborted.\n" -msgstr "" +msgstr "A sor aktuális elemének feldolgozása megszakadt.\n" #: Queue/queue.cpp:69 #, kde-format msgid "" "Do you wish to continue with the next element, delete the queue or suspend " "the queue?" -msgstr "" +msgstr "Kérem válasszon a következő elem feldolgozása (folytatás), a sor kiürítése, vagy felfüggesztése között." #: Queue/queue.cpp:71 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Krusader::Queue" -msgstr "Krusader::Fájlkeresés" +msgstr "Krusader::Sor" #: Queue/queue.cpp:72 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Suspend" -msgstr "Hozzáfűzés" +msgstr "Felfüggesztés" #: Locate/locate.cpp:121 Locate/locate.cpp:125 Locate/locate.cpp:392 #, kde-format @@ -2669,9 +2662,9 @@ msgstr "Szerkesztés (F4)" #: Locate/locate.cpp:396 Search/krsearchdialog.cpp:626 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Compare by content (F10)" -msgstr "Tartalom összehasonlítás" +msgstr "Tartalom összehasonlítása (F10)" #: Locate/locate.cpp:401 #, kde-format @@ -2982,7 +2975,7 @@ #: krusader.cpp:735 #, kde-format msgid "&Queue Manager..." -msgstr "" +msgstr "&Sorkezelő..." #: krusader.cpp:736 #, kde-format @@ -3153,14 +3146,14 @@ msgstr "Fájl szerkesztése" #: krusader.cpp:785 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Copy by queue..." -msgstr "Másolás..." +msgstr "Másolás sorral..." #: krusader.cpp:786 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Move by queue..." -msgstr "Áthelyezés..." +msgstr "Áthelyezés sorral..." #: krusader.cpp:787 #, kde-format @@ -3503,9 +3496,9 @@ msgstr "Létrehozás ebben:" #: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:74 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Folders" -msgstr "Könyvtár..." +msgstr "Könyvtárak" #: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:118 #, kde-format @@ -3513,15 +3506,12 @@ msgstr "Könyvtárnév:" #: MountMan/kmountman.cpp:203 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "" "<qt>Error ejecting device!\n" " You have to configure the path to the 'eject' tool. Please check the " "<b>Dependencies</b> page in Krusader's settings.</qt>" -msgstr "" -"<qt>A Krusader nem talál olyan ellenőrzőösszeg-eszközt a rendszeren, amely " -"kezelné a(z) %1 kiterjesztést. Ellenőrizze a <b>Függőségek</b> lapot a " -"Krusader beállításainál.</qt>" +msgstr "<qt>Hiba történt az eszköz kilökése közben!\n Be kell állítania az elérési útvonalát az eject parancsnak. Kérem ellenőrizze a <b>Függőségek</b> oldalt a Krusader beállításai között</qt>" #: MountMan/kmountman.cpp:233 #, kde-format @@ -3554,7 +3544,7 @@ msgstr "A csatoláskezelő nem működőképes." #: MountMan/kmountmangui.cpp:65 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Mount.Man" msgstr "Csatoláskezelő" @@ -3589,9 +3579,9 @@ msgstr "Szabad %" #: MountMan/kmountmangui.cpp:164 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "MountMan.Info" -msgstr "Csatoláskezelő" +msgstr "Csatolás-info" #: MountMan/kmountmangui.cpp:214 MountMan/kmountmangui.cpp:332 #, kde-format @@ -3618,8 +3608,7 @@ #: MountMan/kmountmangui.cpp:364 #, kde-format -msgid "" -"MountMan has an internal error. Please notify the developers. Thank you." +msgid "MountMan has an internal error. Please notify the developers. Thank you." msgstr "" "Belső hiba történt a csatoláskezelő futásakor. Kérjük, értesítse a " "fejlesztőket." @@ -3648,9 +3637,10 @@ "(c) 2000-2003, Shie Erlich, Rafi Yanai\n" "(c) 2004-2008, Krusader Krew" msgstr "" +"(c) 2000-2003, Shie Erlich, Rafi Yanai\n" +"(c) 2004-2008, Krusader csapat" #: main.cpp:112 -#, fuzzy msgid "" "Feedback:\n" "http://www.krusader.org/phpBB/\n" @@ -3658,7 +3648,7 @@ "IRC\n" "server: irc.freenode.net, channel: #krusader" msgstr "" -"Kapcsolat\n" +"Kapcsolat:\n" "http://www.krusader.org/phpBB/\n" "\n" "IRC\n" @@ -3666,463 +3656,455 @@ #: main.cpp:115 msgid "Rafi Yanai" -msgstr "" +msgstr "Rafi Yanai" #: main.cpp:115 main.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Author" -msgstr "óra" +msgstr "Szerző" #: main.cpp:116 msgid "Shie Erlich" -msgstr "" +msgstr "Shie Erlich" #: main.cpp:117 msgid "Karai Csaba" -msgstr "" +msgstr "Karai Csaba" #: main.cpp:117 main.cpp:118 main.cpp:119 main.cpp:120 msgid "Developer" -msgstr "" +msgstr "Fejlesztő" #: main.cpp:118 msgid "Heiner Eichmann" -msgstr "" +msgstr "Heiner Eichmann" #: main.cpp:119 msgid "Jonas Bähr" -msgstr "" +msgstr "Jonas Bähr" #: main.cpp:120 main.cpp:125 msgid "Václav Jůza" -msgstr "" +msgstr "Václav Jůza" #: main.cpp:121 main.cpp:154 msgid "Dirk Eschler" -msgstr "" +msgstr "Dirk Eschler" #: main.cpp:121 msgid "Webmaster and i18n coordinator" -msgstr "" +msgstr "Webmester és fordítás koordinátor" #: main.cpp:122 main.cpp:150 msgid "Frank Schoolmeesters" -msgstr "" +msgstr "Frank Schoolmeesters" #: main.cpp:122 msgid "Documentation and marketing coordinator" -msgstr "" +msgstr "Dokumentáció és marketing koordinátor" #: main.cpp:123 msgid "Richard Holt" -msgstr "" +msgstr "Richard Holt" #: main.cpp:123 msgid "Documentation & Proofing" -msgstr "" +msgstr "Dokumentáció és lektorálás" #: main.cpp:124 main.cpp:170 msgid "Matej Urbancic" -msgstr "" +msgstr "Matej Urbancic" #: main.cpp:124 msgid "Marketing & Product Research" -msgstr "" +msgstr "Marketing és termék kutatás" #: main.cpp:125 main.cpp:126 main.cpp:137 msgid "QA, bug-hunting, patches and general help" -msgstr "" +msgstr "QA, hiba keresés, foltok és segítégnyújtás" #: main.cpp:126 msgid "Jiří Paleček" -msgstr "" +msgstr "Jiří Paleček" #: main.cpp:127 msgid "Jiří Klement" -msgstr "" +msgstr "Jiří Klement" #: main.cpp:127 msgid "Important help in KDE 4 porting" -msgstr "" +msgstr "Komoly segítség KDE 4 portolásban." #: main.cpp:128 msgid "Andrew Neupokoev" -msgstr "" +msgstr "Andrew Neupokoev" #: main.cpp:128 msgid "Killer Logo and Icons for Krusader (contest winner)" -msgstr "" +msgstr "Fantasztikus Krusader logo és ikonok (pályázat nyertes)" #: main.cpp:129 msgid "The UsefulArts Organization" -msgstr "" +msgstr "A UsefulArts szervezet" #: main.cpp:129 -#, fuzzy msgid "Icon for krusader" -msgstr "A &Krusader beállítása..." +msgstr "Krusader ikon" #: main.cpp:130 msgid "Gábor Lehel" -msgstr "" +msgstr "Gábor Lehel" #: main.cpp:130 msgid "Viewer module for 3rd Hand" -msgstr "" +msgstr "Megjelenítő modul a felbukkanó panelhez" #: main.cpp:131 msgid "Mark Eatough" -msgstr "" +msgstr "Mark Eatough" #: main.cpp:131 msgid "Handbook Proof-Reader" -msgstr "" +msgstr "Kézikönyv lektorálás" #: main.cpp:132 msgid "Jan Halasa" -msgstr "" +msgstr "Jan Halasa" #: main.cpp:132 msgid "The old Bookmark Module" -msgstr "" +msgstr "A régi könyvjelző kezelő" #: main.cpp:133 msgid "Hans Löffler" -msgstr "" +msgstr "Hans Löffler" #: main.cpp:133 msgid "Dir history button" -msgstr "" +msgstr "Könyvtárelőzmény-lista gomb" #: main.cpp:134 msgid "Szombathelyi György" -msgstr "" +msgstr "Szombathelyi György" #: main.cpp:134 msgid "ISO KIO slave" -msgstr "" +msgstr "ISO KIO slave" #: main.cpp:135 msgid "Jan Willem van de Meent (Adios)" -msgstr "" +msgstr "Jan Willem van de Meent (Adios)" #: main.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Icons for Krusader" -msgstr "A &Krusader beállítása..." +msgstr "Krusader ikonok" #: main.cpp:136 msgid "Mikolaj Machowski" -msgstr "" +msgstr "Mikolaj Machowski" #: main.cpp:136 msgid "Usability and QA" -msgstr "" +msgstr "Használhatóság és QA" #: main.cpp:137 msgid "Cristi Dumitrescu" -msgstr "" +msgstr "Cristi Dumitrescu" #: main.cpp:138 msgid "Aurelien Gateau" -msgstr "" +msgstr "Aurelien Gateau" #: main.cpp:138 -#, fuzzy msgid "patch for KViewer" -msgstr "Fájlok keresése" +msgstr "Megjelenítő foltok" #: main.cpp:139 msgid "Milan Brabec" -msgstr "" +msgstr "Milan Brabec" #: main.cpp:139 msgid "the first patch ever !" -msgstr "" +msgstr "a legelső patch !" #: main.cpp:140 msgid "Asim Husanovic" -msgstr "" +msgstr "Asim Husanovic" #: main.cpp:140 msgid "Bosnian translation" -msgstr "" +msgstr "Bosnyák fordítás" #: main.cpp:141 msgid "Doutor Zero" -msgstr "" +msgstr "Doutor Zero" #: main.cpp:141 -#, fuzzy msgid "Brazilian Portuguese translation" -msgstr "Felhasználói műveletek importálása" +msgstr "Brazil portugál fordítás" #: main.cpp:142 msgid "Milen Ivanov" -msgstr "" +msgstr "Milen Ivanov" #: main.cpp:142 msgid "Bulgarian translation" -msgstr "" +msgstr "Bolgár fordítás" #: main.cpp:143 msgid "Quim Perez" -msgstr "" +msgstr "Quim Perez" #: main.cpp:143 msgid "Catalan translation" -msgstr "" +msgstr "Katalán fordítás" #: main.cpp:144 msgid "Jinghua Luo" -msgstr "" +msgstr "Jinghua Luo" #: main.cpp:144 msgid "Chinese Simplified translation" -msgstr "" +msgstr "Egyszerűsített kínai fordítás" #: main.cpp:145 -#, fuzzy msgid "Mitek" -msgstr "Cím" +msgstr "Mitek" #: main.cpp:145 main.cpp:146 msgid "Old Czech translation" -msgstr "" +msgstr "Régi cseh fordítás" #: main.cpp:146 msgid "Martin Sixta" -msgstr "" +msgstr "Martin Sixta" #: main.cpp:147 msgid "Vaclav Jůza" -msgstr "" +msgstr "Vaclav Jůza" #: main.cpp:147 msgid "Czech translation" -msgstr "" +msgstr "Cseh fordítás" #: main.cpp:148 msgid "Anders Bruun Olsen" -msgstr "" +msgstr "Anders Bruun Olsen" #: main.cpp:148 msgid "Old Danish translation" -msgstr "" +msgstr "Régi dán fordítás" #: main.cpp:149 msgid "Peter H. Sorensen" -msgstr "" +msgstr "Peter H. Sorensen" #: main.cpp:149 -#, fuzzy msgid "Danish translation" -msgstr "Cél:" +msgstr "Dán fordítás" #: main.cpp:150 msgid "Dutch translation" -msgstr "" +msgstr "Holland fordítás" #: main.cpp:151 msgid "Rene-Pierre Lehmann" -msgstr "" +msgstr "Rene-Pierre Lehmann" #: main.cpp:151 msgid "Old French translation" -msgstr "" +msgstr "Régi francia fordítás" #: main.cpp:152 msgid "David Guillerm" -msgstr "" +msgstr "David Guillerm" #: main.cpp:152 msgid "French translation" -msgstr "" +msgstr "Francia fordítás" #: main.cpp:153 msgid "Christoph Thielecke" -msgstr "" +msgstr "Christoph Thielecke" #: main.cpp:153 msgid "Old German translation" -msgstr "" +msgstr "Régi német fordítás" #: main.cpp:154 msgid "German translation" -msgstr "" +msgstr "Német fordítás" #: main.cpp:155 msgid "Spiros Georgaras" -msgstr "" +msgstr "Spiros Georgaras" #: main.cpp:155 msgid "Greek translation" -msgstr "" +msgstr "Görög fordítás" #: main.cpp:156 msgid "Kukk Zoltan" -msgstr "" +msgstr "Kukk Zoltán" #: main.cpp:156 msgid "Old Hungarian translation" -msgstr "" +msgstr "Régi magyar fordítás" #: main.cpp:157 msgid "Arpad Biro" -msgstr "" +msgstr "Bíró Árpád" #: main.cpp:157 msgid "Hungarian translation" -msgstr "" +msgstr "Magyar fordítás" #: main.cpp:158 msgid "Giuseppe Bordoni" -msgstr "" +msgstr "Giuseppe Bordoni" #: main.cpp:158 msgid "Italian translation" -msgstr "" +msgstr "Olasz fordítás" #: main.cpp:159 msgid "Hideki Kimura" -msgstr "" +msgstr "Hideki Kimura" #: main.cpp:159 msgid "Japanese translation" -msgstr "" +msgstr "Japán fordítás" #: main.cpp:160 msgid "UTUMI Hirosi" -msgstr "" +msgstr "UTUMI Hirosi" #: main.cpp:160 msgid "Old Japanese translation" -msgstr "" +msgstr "Régi japán fordítás" #: main.cpp:161 msgid "Dovydas Sankauskas" -msgstr "" +msgstr "Dovydas Sankauskas" #: main.cpp:161 msgid "Lithuanian translation" -msgstr "" +msgstr "Littván fordítás" #: main.cpp:162 msgid "Bruno Queiros" -msgstr "" +msgstr "Bruno Queiros" #: main.cpp:162 -#, fuzzy msgid "Portuguese translation" -msgstr "Felhasználói műveletek importálása" +msgstr "Portugál fordítás" #: main.cpp:163 msgid "Lukasz Janyst" -msgstr "" +msgstr "Lukasz Janyst" #: main.cpp:163 msgid "Old Polish translation" -msgstr "" +msgstr "Régi lengyel fordítás" #: main.cpp:164 msgid "Pawel Salawa" -msgstr "" +msgstr "Pawel Salawa" #: main.cpp:164 main.cpp:165 msgid "Polish translation" -msgstr "" +msgstr "Lengyel fordítás" #: main.cpp:165 msgid "Tomek Grzejszczyk" -msgstr "" +msgstr "Tomek Grzejszczyk" #: main.cpp:166 msgid "Dmitry A. Bugay" -msgstr "" +msgstr "Dmitry A. Bugay" #: main.cpp:166 msgid "Russian translation" -msgstr "" +msgstr "Orosz fordítás" #: main.cpp:167 msgid "Dmitry Chernyak" -msgstr "" +msgstr "Dmitry Chernyak" #: main.cpp:167 msgid "Old Russian translation" -msgstr "" +msgstr "Régi orosz fordítás" #: main.cpp:168 msgid "Sasa Tomic" -msgstr "" +msgstr "Sasa Tomic" #: main.cpp:168 msgid "Serbian translation" -msgstr "" +msgstr "Szerb fordítás" #: main.cpp:169 msgid "Zdenko Podobna" -msgstr "" +msgstr "Zdenko Podobna" #: main.cpp:169 msgid "Slovak translation" -msgstr "" +msgstr "Szlovák fordítás" #: main.cpp:170 msgid "Slovenian translation" -msgstr "" +msgstr "Szlovén fordítás" #: main.cpp:171 msgid "Rafael Munoz" -msgstr "" +msgstr "Rafael Munoz" #: main.cpp:171 msgid "Old Spanish translation" -msgstr "" +msgstr "Régi spanyol fordítás" #: main.cpp:172 msgid "Alejandro Araiza Alvarado" -msgstr "" +msgstr "Alejandro Araiza Alvarado" #: main.cpp:172 msgid "Spanish translation" -msgstr "" +msgstr "Spanyol fordítás" #: main.cpp:173 msgid "Erik Johanssen" -msgstr "" +msgstr "Erik Johanssen" #: main.cpp:173 main.cpp:174 msgid "Old Swedish translation" -msgstr "" +msgstr "Régi svéd fordítás" #: main.cpp:174 msgid "Anders Linden" -msgstr "" +msgstr "Anders Linden" #: main.cpp:175 msgid "Peter Landgren" -msgstr "" +msgstr "Peter Landgren" #: main.cpp:175 msgid "Swedish translation" -msgstr "" +msgstr "Svéd fordítás" #: main.cpp:176 msgid "Bekir Sonat" -msgstr "" +msgstr "Bekir Sonat" #: main.cpp:176 msgid "Turkish translation" -msgstr "" +msgstr "Török fordítás" #: main.cpp:177 msgid "Ivan Petrouchtchak" -msgstr "" +msgstr "Ivan Petrouchtchak" #: main.cpp:177 msgid "Ukrainian translation" -msgstr "" +msgstr "Ukrán fordítás" #: main.cpp:183 msgid "Start left panel at <path>" @@ -4147,14 +4129,14 @@ msgstr "A funkciógombok gyors műveletvégzést tesznek lehetővé a fájlokon." #: krusaderview.cpp:307 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Horizontal Mode" -msgstr "Függőleges mód" +msgstr "Vízszintes mód" #: Dialogs/krdialogs.cpp:142 #, kde-format msgid "F2 Queue" -msgstr "" +msgstr "F2 Sor" #: Dialogs/krdialogs.cpp:158 #, kde-format @@ -4488,8 +4470,7 @@ #: Dialogs/krkeydialog.cpp:135 #, kde-format -msgid "" -"<qt>File <b>%1</b> already exists. Do you really want to overwrite it?</qt>" +msgid "<qt>File <b>%1</b> already exists. Do you really want to overwrite it?</qt>" msgstr "<qt>A(z) <b>%1</b> nevű fájl már létezik.Felül szeretné írni?</qt>" #: Dialogs/krkeydialog.cpp:144 @@ -5112,14 +5093,14 @@ #: ActionMan/ui_actionproperty.h:722 rc.cpp:116 #, kde-format msgid "If checked, the action is shown in the Useractions menus." -msgstr "" +msgstr "Ha ki van választva, a művelet megjelenik a felhasználói műveletek menüben." #. i18n: tag string #. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 401 #: ActionMan/ui_actionproperty.h:725 rc.cpp:119 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Enabled" -msgstr "bekapcsolva" +msgstr "Bekapcsolva" #. i18n: tag string #. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 420 @@ -5173,16 +5154,16 @@ #. i18n: tag string #. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 463 #: ActionMan/ui_actionproperty.h:748 rc.cpp:146 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Run the command in the embedded terminal emulator." -msgstr "A parancs futtatása egy terminálban" +msgstr "A parancs futtatása a beágyazott terminálemulátorban." #. i18n: tag string #. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 466 #: ActionMan/ui_actionproperty.h:751 rc.cpp:149 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Run in the embedded terminal emulator" -msgstr "Terminál&emulátorhoz küldés" +msgstr "Futtatás a beágyazott terminál&emulátorban" #. i18n: tag string #. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 39 @@ -5378,8 +5359,7 @@ #: ActionMan/useractionpage.cpp:134 #, kde-format -msgid "" -"The current action has been modified. Do you want to apply these changes?" +msgid "The current action has been modified. Do you want to apply these changes?" msgstr "" "Az aktuális felhasználói művelet módosult. Szeretné érvényre juttatni a " "módosításokat?" @@ -5568,7 +5548,7 @@ #: ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:288 ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:487 #, kde-format msgid "list-add" -msgstr "" +msgstr "+lista" #: UserMenu/usermenu.cpp:58 #, kde-format @@ -5630,8 +5610,7 @@ #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1219 #, kde-format msgid "Compare duplicated files with same size by content." -msgstr "" -"Az azonos méretű duplikált fájlok összehasonlítása azok tartalma alapján" +msgstr "Az azonos méretű duplikált fájlok összehasonlítása azok tartalma alapján" #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1220 #, kde-format @@ -5707,9 +5686,9 @@ msgstr "<i>Jobbról balra másolandó</i> fájlok megjelenítése (CTRL+R)." #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1297 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Show files marked to delete (CTRL+T)." -msgstr "Törlésre jelölt fájlok megjelenítése. (CTRL+T)" +msgstr "Törlésre jelölt fájlok megjelenítése. (CTRL+T)." #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1302 #, kde-format @@ -6007,10 +5986,10 @@ #: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:64 Synchronizer/synchronizedialog.cpp:77 #: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:90 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Ready: %2/1 file, %3/%4" msgid_plural "Ready: %2/%1 files, %3/%4" -msgstr[0] "Kész: %2/%1 fájl, %4/%5" +msgstr[0] "Kész: %2/1 fájl, %3/%4" #: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:70 #, kde-format @@ -6089,9 +6068,9 @@ #: Synchronizer/synchronizer.cpp:1457 krslots.cpp:147 krslots.cpp:224 #: krslots.cpp:509 krslots.cpp:551 krslots.cpp:569 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Error executing %1!" -msgstr "Hiba a végrehajtás közben - " +msgstr "Hiba %1 végrehajtása közben!" #: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:56 #, kde-format @@ -6652,14 +6631,12 @@ #: Konfigurator/kggeneral.cpp:106 #, kde-format msgid "View the file in hex-mode (better for binary files)" -msgstr "" -"Fájl megjelenítése hexadecimális módban (bináris fájlok esetén ajánlott)" +msgstr "Fájl megjelenítése hexadecimális módban (bináris fájlok esetén ajánlott)" #: Konfigurator/kggeneral.cpp:112 #, kde-format msgid "Internal editor and viewer opens each file in a separate window" -msgstr "" -"A beépített szerkesztő és megjelenítő minden fájlt külön ablakban nyit meg" +msgstr "A beépített szerkesztő és megjelenítő minden fájlt külön ablakban nyit meg" #: Konfigurator/kggeneral.cpp:113 #, kde-format @@ -6704,8 +6681,7 @@ #: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 #, kde-format msgid "Note: you must have full permissions for the temporary directory!" -msgstr "" -"Megjegyzés: teljes jogosultsággal kell rendelkeznie az átmeneti könyvtárhoz." +msgstr "Megjegyzés: teljes jogosultsággal kell rendelkeznie az átmeneti könyvtárhoz." #: Konfigurator/kggeneral.cpp:213 #, kde-format @@ -6714,10 +6690,8 @@ #: Konfigurator/kggeneral.cpp:214 #, kde-format -msgid "" -"Make sure to install new tools in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" -msgstr "" -"Új eszközöket a <code>$PATH</code> útvonalra telepítsen (példa: /usr/bin)" +msgid "Make sure to install new tools in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" +msgstr "Új eszközöket a <code>$PATH</code> útvonalra telepítsen (példa: /usr/bin)" #: Konfigurator/kggeneral.cpp:222 #, kde-format @@ -6810,9 +6784,9 @@ msgstr "Eszköz" #: Konfigurator/konfigurator.cpp:67 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Konfigurator" -msgstr "Megerősítések" +msgstr "Konfigurátor" #: Konfigurator/konfigurator.cpp:68 #, kde-format @@ -7035,7 +7009,7 @@ #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:196 #, kde-format msgid "12" -msgstr "" +msgstr "12" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:197 #, kde-format @@ -7070,12 +7044,12 @@ #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:216 #, kde-format msgid "Load the user defined folder icons" -msgstr "" +msgstr "A felhasználó által megadott mappaikonok betöltése" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:216 #, kde-format msgid "Load the user defined folder icons (can cause decrease in performance)." -msgstr "" +msgstr "A felhasználó által megadott mappaikonok betöltése (sebességcsökkenést okozhat)" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:217 #, kde-format @@ -7116,27 +7090,27 @@ #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:234 #, kde-format msgid "Sort method:" -msgstr "" +msgstr "Rendezési mód:" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:238 #, kde-format msgid "Alphabetical" -msgstr "" +msgstr "ABC szerint" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:239 #, kde-format msgid "Alphabetical and numbers" -msgstr "" +msgstr "ABC és számok szerint" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:240 #, kde-format msgid "Character code" -msgstr "" +msgstr "Karakterkód szerint" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:241 #, kde-format msgid "Character code and numbers" -msgstr "" +msgstr "Karakterkód és számok szerint" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:253 #, kde-format @@ -7232,10 +7206,8 @@ #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:299 #, kde-format -msgid "" -"Each directory change in the panel is also performed in the other panel." -msgstr "" -"A panelen történő minden könyvtárváltás végrehajtódik a másik panelen is" +msgid "Each directory change in the panel is also performed in the other panel." +msgstr "A panelen történő minden könyvtárváltás végrehajtódik a másik panelen is" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:324 #, kde-format @@ -7294,19 +7266,17 @@ #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:341 #, kde-format msgid "Ergonomic Mode" -msgstr "" +msgstr "Ergonóm mód" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:341 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "" "The left mouse button does not select, but sets the current file without " "affecting the current selection. The right mouse button invokes the context-" "menu. You can select with Ctrl key and the left button." msgstr "" "A bal oldali egérgomb nem végez kijelölést, viszont a kijelölés módosítása " -"nélkül aktuálissá teszi az adott fájlt. A jobb oldali egérgomb több fájlt " -"jelöl ki. A környezeti menüt a jobb oldali egérgomb lenyomva tartásával " -"lehet előhívni." +"nélkül aktuálissá teszi az adott fájlt. A jobb oldali egérgomb előhívja a környezeti menüt. A kiválasztás a Ctrl billentyű és a bal oldali egérgomb lenyomásával történik." #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:342 #, kde-format @@ -8010,24 +7980,24 @@ msgstr "Háttér, törlés:" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:211 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Other" -msgstr "Egyéb..." +msgstr "Egyéb" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:219 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Quicksearch, match foreground:" -msgstr "Könyvtár:" +msgstr "Gyorskeresés, előtér egyezésnél:" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:220 Konfigurator/kgcolors.cpp:222 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Quicksearch, non-match background:" -msgstr "Másodlagos háttér:" +msgstr "Gyorskeresés, háttér ha nincs egyezés:" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:221 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Quicksearch, non-match foreground:" -msgstr "Aktuális:" +msgstr "Gyorskeresés, előtér ha nincs egyezés:" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:255 #, kde-format @@ -8095,14 +8065,14 @@ msgstr "Megegyező" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:526 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Quicksearch non-match" -msgstr "Gyorskeresés" +msgstr "Gyorskeresés, nincs egyezés" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:527 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Quicksearch match" -msgstr "Gyorskeresés" +msgstr "Gyorskeresés egyezés" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:546 #, kde-format @@ -8120,11 +8090,9 @@ msgstr "Válasszon ki egy színséma-fájlt" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:564 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "File %1 already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"\"%1\" nevű fájl már létezik.\n" -"Felül szeretné írni azt?" +msgstr "\"%1\" nevű fájl már létezik. Felül szeretné írni?" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:567 #, kde-format @@ -8298,7 +8266,7 @@ #: Konfigurator/kgarchives.cpp:64 #, kde-format msgid "LZMA" -msgstr "" +msgstr "LZMA" #: Konfigurator/kgarchives.cpp:65 #, kde-format @@ -8378,10 +8346,8 @@ #: Konfigurator/kgarchives.cpp:108 #, kde-format -msgid "" -"Some corrupted archives might cause a crash; therefore, testing is suggested." -msgstr "" -"Néhány hibás archívum programleállást okozhat, ezért az ellenőrzés javasolt" +msgid "Some corrupted archives might cause a crash; therefore, testing is suggested." +msgstr "Néhány hibás archívum programleállást okozhat, ezért az ellenőrzés javasolt" #: Konfigurator/kgarchives.cpp:125 #, kde-format @@ -8390,10 +8356,8 @@ #: Konfigurator/kgarchives.cpp:126 #, kde-format -msgid "" -"Make sure to install new packers in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" -msgstr "" -"Új csomagolókat a <code>$PATH</code> útvonalra telepítsen (példa: /usr/bin)" +msgid "Make sure to install new packers in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" +msgstr "Új csomagolókat a <code>$PATH</code> útvonalra telepítsen (példa: /usr/bin)" #: Konfigurator/kguseractions.cpp:52 #, kde-format @@ -8446,9 +8410,9 @@ msgstr "Fix szélességű betűtípus használata alapértelmezésben" #: krslots.cpp:101 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "No selected files to send!" -msgstr "Csak a kiválasztott fájlokat" +msgstr "Nincsenek fájlok kiválasztva a küldéshez!" #: krslots.cpp:109 #, kde-format @@ -8460,11 +8424,10 @@ "a Krusader a KMailt támogatja." #: krslots.cpp:118 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Sending file: %2" msgid_plural "Sending files: %2" -msgstr[0] "Fájl küldése: " -msgstr[1] "Fájl küldése: " +msgstr[0] "Fájl küldése: %2" #: krslots.cpp:176 #, kde-format @@ -8496,9 +8459,9 @@ "Xxdiff." #: krslots.cpp:205 krslots.cpp:211 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Krusader is unable to download %1" -msgstr "A Krusader nem tudja letölteni a következőt: " +msgstr "A Krusader nem tudja letölteni a következőt: %1" #: krslots.cpp:460 #, kde-format @@ -8711,8 +8674,7 @@ #: Splitter/combiner.cpp:154 #, kde-format -msgid "" -"Validity checking is impossible without a good CRC file. Continue combining?" +msgid "Validity checking is impossible without a good CRC file. Continue combining?" msgstr "" "Sértetlen CRC-fájl nélkül nem lehet ellenőrizni a helyességet. Folytatja az " "egyesítést?" @@ -8765,52 +8727,52 @@ #: krarc.cpp:182 #, kde-format msgid "Creating directories is not supported with %1 archives" -msgstr "" +msgstr "Könyvtárak létrehozása nincs támogatva a %1 archívumokban" #: krarc.cpp:215 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Creating %1 ..." -msgstr "%1 törlése..." +msgstr "%1 létrehozása..." #: krarc.cpp:254 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Writing to %1 archives is not supported" -msgstr "Az archívumba való áthelyezés le van tiltva" +msgstr "Az írás nem támogatott a %1 archívumokban." #: krarc.cpp:307 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Packing %1 ..." -msgstr "Újracsomagolás..." +msgstr "%1 csomagolása..." #: krarc.cpp:347 #, kde-format msgid "Retrieving data from %1 archives is not supported" -msgstr "" +msgstr "Nincs támogatva az adatok lekérése %1 archívumokból." #: krarc.cpp:414 krarc.cpp:667 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Unpacking %1 ..." -msgstr "Kicsomagolás" +msgstr "%1 kicsomagolása..." #: krarc.cpp:542 #, kde-format msgid "Deleting files from %1 archives is not supported" -msgstr "" +msgstr "Nincs támogatva a fájlok törlése %1 archívumokban" #: krarc.cpp:558 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Deleting %1 ..." msgstr "%1 törlése..." #: krarc.cpp:587 #, kde-format msgid "Accessing files is not supported with the %1 archives" -msgstr "" +msgstr "Nincs támogatva a fájlok hozzáférése %1 archívumokban" #: krarc.cpp:696 #, kde-format msgid "Listing directories is not supported for %1 archives" -msgstr "" +msgstr "Könyvtárak listázása nincs támogatva a %1 archívumokban" #: krarc.cpp:1495 #, kde-format @@ -8818,195 +8780,26 @@ "\n" "Make sure that the %1 binary are installed properly on your system." msgstr "" +"\n" +"Győződjön meg, hogy a %1 fájl megfelelően installálva van a rendszerén." #: krarc.cpp:1710 krarc.cpp:1734 #, kde-format msgid "Krarc Password Dialog" -msgstr "" +msgstr "Krarc jelszó bekérés" #: krarc.cpp:1751 #, kde-format msgid "Accessing the file requires password." -msgstr "" +msgstr "A fájlok hozzáférése jelszót igényel." #: tar.cc:56 #, kde-format msgid "This protocol does not support resuming" -msgstr "" +msgstr "Ez a protokol nem támogatja a folytatást" #: tar.cc:78 #, kde-format msgid "Writing to %1 is not supported" -msgstr "" +msgstr "Nincs támogatva az írás %1-be." -#~ msgid "" -#~ "Don't use KDE's media protocol for media button (if it's buggy or missing)" -#~ msgstr "" -#~ "A media protokoll használatának tiltása a média gombnál (ha nincs jelen, " -#~ "vagy hibás)" - -#~ msgid "" -#~ "Select if your media protocol is buggy (in some older KDE versions), or " -#~ "not present (no kdebase package installed)." -#~ msgstr "" -#~ "Válassza ki, ha a media protokoll hibás (néhány régi KDE verzióban), vagy " -#~ "nincs telepítve (a kdebase csomag hiányzik)." - -#~ msgid "Brief" -#~ msgstr "Rövid" - -#~ msgid "Clear location bar button" -#~ msgstr "\"A helymegadási sor törlése\" gomb" - -#~ msgid "Clears the location bar" -#~ msgstr "Törli a helymegadási sor tartalmát" - -#~ msgid "CD Recorder" -#~ msgstr "CD író" - -#~ msgid "DVD Recorder" -#~ msgstr "DVD író" - -#~ msgid "DVD" -#~ msgstr "DVD" - -#~ msgid "Zip Disk" -#~ msgstr "Zip lemez" - -#~ msgid "add" -#~ msgstr "Hozzáad" - -#~ msgid "<qt>Can't open <b>%1</b></qt>" -#~ msgstr "<qt>Nem sikerült <b>%1</b> fájlt megnyitni!</qt>" - -#~ msgid "Can't open \"%1\"" -#~ msgstr "A \"%1\" fájl nem nyitható meg" - -#~ msgid "Clear the location bar" -#~ msgstr "A helymegadási sor törlése" - -#~ msgid "<qt>Can't read <b>%1</b>. Archive might be corrupted!</qt>" -#~ msgstr "" -#~ "<qt>Nem sikerült a(z) <b>%1</b> fájlból olvasni. Lehetséges, hogy az " -#~ "archívum megsérült!</qt>" - -#~ msgid "Deleting Files..." -#~ msgstr "Fájlok törlése..." - -#~ msgid "Unpacking Files" -#~ msgstr "Fájlok kicsomagolása" - -#~ msgid "" -#~ "In %1:\n" -#~ "There is an error in the JavaScript" -#~ msgstr "" -#~ "A(z) \"%1\" fájlban:\n" -#~ "Hiba van a JavaScript kódban" - -#~ msgid "Shred" -#~ msgstr "Végleges törlés" - -#~ msgid "" -#~ "<qt>Do you really want to shred <b>%1</b>? Once shred, the file is gone " -#~ "forever!</qt>" -#~ msgstr "" -#~ "<qt>Véglegesen törölni szeretné <b>%1</b>-t? Ha véglegesen törli, akkor a " -#~ "fájl visszavonhatatlanul elvész.</qt>" - -#~ msgid "Tab: switch panel" -#~ msgstr "Tab: panelváltás" - -#~ msgid "Error ejecting device! You need to have 'eject' in your path." -#~ msgstr "" -#~ "Hiba lépett fel az adathordozó kiadása közben. Az \"eject\" programnak az " -#~ "elérési útvonalon kell lennie." - -#~ msgid "Filesystems" -#~ msgstr "Fájlrendszerek" - -#~ msgid "" -#~ "Krusader\n" -#~ "Twin-Panel File Manager for KDE" -#~ msgstr "" -#~ "Krusader\n" -#~ "Kétpaneles fájlkezelő a KDE-hez" - -#~ msgid "%1% of %2 " -#~ msgstr "%1% (összesen %2) " - -#~ msgid "compare mode" -#~ msgstr "összehasonlítási mód" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Eltávolítás" - -#~ msgid "New group" -#~ msgstr "Új csoport" - -#~ msgid "New session" -#~ msgstr "Új munkafolyamat" - -#~ msgid "Sessions" -#~ msgstr "Munkafolyamatok" - -#~ msgid "RemoteMan" -#~ msgstr "Távoli kapcsolatok kezelője" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this item ???" -#~ msgstr "Valóban törölni szeretné ezt az elemet?" - -#~ msgid "RemoteMan: Connection Manager" -#~ msgstr "Távoli kapcsolatok kezelője" - -#~ msgid "Session name:" -#~ msgstr "A munkafolyamat neve:" - -#~ msgid "&More" -#~ msgstr "&Részletek" - -#~ msgid "User name:" -#~ msgstr "Felhasználónév:" - -#~ msgid "Anonymous" -#~ msgstr "Anonymous" - -#~ msgid "Remote directory:" -#~ msgstr "Távoli könyvtár:" - -#~ msgid "Co&nnect" -#~ msgstr "&Csatlakozás" - -#~ msgid "New &Group" -#~ msgstr "Új cso&port" - -#~ msgid "New Connec&tion" -#~ msgstr "Új &kapcsolat" - -#~ msgid "Port: " -#~ msgstr "Port: " - -#~ msgid "* Warning: Storing your password is not secure !!!" -#~ msgstr "Figyelem: a jelszavak tárolása nem biztonságos." - -#~ msgid "File " -#~ msgstr "\"" - -#~ msgid " already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -#~ msgstr "\" nevű fájl már létezik. Felül szeretné írni azt?" - -#~ msgid "" -#~ "Important: RemoteMan has been replaced by our new bookmark manager. The " -#~ "new manager handles local files and remote URLs the same way. RemoteMan " -#~ "is being left around to allow an easier transition and give you a chance " -#~ "to move your bookmarks. IT WILL BE REMOVED SOON!\n" -#~ "Try the new bookmark-manager: open a new remote connection, once done, " -#~ "press the bookmark button, select 'Add bookmark' and that's it!" -#~ msgstr "" -#~ "Fontos: A Távoli kapcsolatok kezelője le lett cserélve az új " -#~ "könyvjelzőkezelőre. Az új kezelő a helyi és a távoli URL-eket ugyanúgy " -#~ "kezeli. A Távoli kapcsolatok kezelője azért lett meghagyva, hogy " -#~ "megkönnyítse az átállást és lehetőséget adjon a könyvjelzők " -#~ "áthelyezésére. HAMAROSAN EL LESZ TÁVOLÍTVA.\n" -#~ "Próbálja ki az új könyvjelzőkezelőt: nyisson egy új távoli kapcsolatot, " -#~ "nyomja meg a \"könyvjelző\" gombot, majd válassza a \"Hozzáadás a " -#~ "könyvjelzőkhöz\" funkciót." This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <des...@us...> - 2008-12-28 15:35:25
|
Revision: 6169 http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6169&view=rev Author: deschler Date: 2008-12-28 15:35:19 +0000 (Sun, 28 Dec 2008) Log Message: ----------- Modified Paths: -------------- trunk/krusader_kde4/ChangeLog Modified: trunk/krusader_kde4/ChangeLog =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/ChangeLog 2008-12-28 15:34:33 UTC (rev 6168) +++ trunk/krusader_kde4/ChangeLog 2008-12-28 15:35:19 UTC (rev 6169) @@ -1,5 +1,6 @@ CHANGED: Initial Konfigurator size is now 900x680 + I18N: Updated Slovenian translation I18N: Updated Swedish translation (thanks Peter Landgren) This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <des...@us...> - 2008-12-28 15:34:40
|
Revision: 6168 http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6168&view=rev Author: deschler Date: 2008-12-28 15:34:33 +0000 (Sun, 28 Dec 2008) Log Message: ----------- Update by Matej Urban?\196?\141i?\196?\141 Modified Paths: -------------- trunk/krusader_kde4/po/sl.po Modified: trunk/krusader_kde4/po/sl.po =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/po/sl.po 2008-12-28 15:25:43 UTC (rev 6167) +++ trunk/krusader_kde4/po/sl.po 2008-12-28 15:34:33 UTC (rev 6168) @@ -1,3 +1,5 @@ +# Translation of krusader.pot to Slovenian +# # Copyright (C) 2000-2003, Shie Erlich, Rafi Yanai # Copyright (C) 2004-2008, Krusader Krew # This file is distributed under the same license as the Krusader package @@ -2,10 +4,10 @@ # -# Matej Urbancic <mat...@gm...>, 2005 - 2008. # +# Matej Urbancic <mat...@gm...>, 2005, 2006, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-2.0.0-beta2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: kru...@go...\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: rusader-i18n <kru...@go...>\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-05 21:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-07 14:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-23 15:10+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <ma...@sv...>\n" @@ -15,13 +17,14 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,289,-1,-1,-1\n" -#: GUI/dirhistorybutton.cpp:36 GUI/dirhistorybutton.cpp:37 +#: GUI/dirhistorybutton.cpp:36 +#: GUI/dirhistorybutton.cpp:37 #, kde-format msgid "Open the directory history list" msgstr "Odpri zgodovino mape" @@ -31,7 +34,8 @@ msgid "Ready." msgstr "Pripravljen." -#: GUI/profilemanager.cpp:48 GUI/profilemanager.cpp:68 +#: GUI/profilemanager.cpp:48 +#: GUI/profilemanager.cpp:68 #, kde-format msgid "Profiles" msgstr "Profili" @@ -66,23 +70,28 @@ msgid "Reload" msgstr "Osveži" -#: GUI/krremoteencodingmenu.cpp:132 Filter/generalfilter.cpp:290 +#: GUI/krremoteencodingmenu.cpp:132 +#: Filter/generalfilter.cpp:290 #: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:555 #, kde-format msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#: GUI/mediabutton.cpp:59 GUI/mediabutton.cpp:60 +#: GUI/mediabutton.cpp:59 +#: GUI/mediabutton.cpp:60 #, kde-format msgid "Open the available media list" msgstr "Odpri medijski seznam" -#: GUI/mediabutton.cpp:138 GUI/mediabutton.cpp:566 +#: GUI/mediabutton.cpp:138 +#: GUI/mediabutton.cpp:566 #, kde-format msgid "Remote Share" msgstr "Oddaljeno mesto" -#: GUI/mediabutton.cpp:159 GUI/mediabutton.cpp:162 VFS/kiojobwrapper.cpp:195 +#: GUI/mediabutton.cpp:159 +#: GUI/mediabutton.cpp:162 +#: VFS/kiojobwrapper.cpp:195 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Neznano" @@ -93,24 +102,24 @@ msgstr "Disketnik" #: GUI/mediabutton.cpp:179 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "CD/DVD-ROM" -msgstr "CD-ROM" +msgstr "CD/DVD-ROM" #: GUI/mediabutton.cpp:181 #, kde-format msgid "USB pen drive" -msgstr "" +msgstr "USB pisalo" #: GUI/mediabutton.cpp:183 #, kde-format msgid "USB device" -msgstr "" +msgstr "USB naprave" #: GUI/mediabutton.cpp:185 #, kde-format msgid "Removable media" -msgstr "" +msgstr "Odstranljivi mediji" #: GUI/mediabutton.cpp:187 #, kde-format @@ -118,49 +127,56 @@ msgstr "Trdi disk" #: GUI/mediabutton.cpp:189 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Camera" -msgstr "Ime" +msgstr "Kamera" #: GUI/mediabutton.cpp:191 #, kde-format msgid "Video CD/DVD-ROM" -msgstr "" +msgstr "Video CD/DVD-RAM" #: GUI/mediabutton.cpp:193 #, kde-format msgid "Audio CD/DVD-ROM" -msgstr "" +msgstr "Zvočni CD/DVD-ROM" #: GUI/mediabutton.cpp:195 #, kde-format msgid "Recordable CD/DVD-ROM" -msgstr "" +msgstr "Zapisljiv CD/DVD-ROM" -#: GUI/mediabutton.cpp:325 Panel/krpopupmenu.cpp:69 +#: GUI/mediabutton.cpp:325 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:69 #: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:557 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Odpri" -#: GUI/mediabutton.cpp:327 BookMan/krbookmarkhandler.cpp:559 +#: GUI/mediabutton.cpp:327 +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:559 #, kde-format msgid "Open in a new tab" msgstr "Odpri v novem zavihku" -#: GUI/mediabutton.cpp:332 Panel/krpopupmenu.cpp:189 -#: MountMan/kmountman.cpp:296 MountMan/kmountmangui.cpp:371 +#: GUI/mediabutton.cpp:332 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:189 +#: MountMan/kmountman.cpp:296 +#: MountMan/kmountmangui.cpp:371 #, kde-format msgid "Mount" msgstr "Priklop" -#: GUI/mediabutton.cpp:335 Panel/krpopupmenu.cpp:187 -#: MountMan/kmountman.cpp:296 MountMan/kmountmangui.cpp:376 +#: GUI/mediabutton.cpp:335 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:187 +#: MountMan/kmountman.cpp:296 +#: MountMan/kmountmangui.cpp:376 #, kde-format msgid "Unmount" msgstr "Odklop" -#: GUI/mediabutton.cpp:339 Panel/krpopupmenu.cpp:191 +#: GUI/mediabutton.cpp:339 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 #: MountMan/kmountmangui.cpp:383 #, kde-format msgid "Eject" @@ -169,14 +185,15 @@ #: GUI/mediabutton.cpp:423 #, kde-format msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" -msgstr "" +msgstr "Prišlo je do napake pri dostopu do '%1', sistemski odziv: %2" #: GUI/mediabutton.cpp:426 #, kde-format msgid "An error occurred while accessing '%1'" -msgstr "" +msgstr "Prišlo je do napake med dostopom do '%1'" -#: GUI/syncbrowsebutton.cpp:45 GUI/syncbrowsebutton.cpp:48 +#: GUI/syncbrowsebutton.cpp:45 +#: GUI/syncbrowsebutton.cpp:48 #, kde-format msgid "" "This button toggles the sync-browse mode.\n" @@ -189,7 +206,9 @@ #. i18n: tag string #. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 414 -#: GUI/kcmdmodebutton.cpp:48 ActionMan/ui_actionproperty.h:726 rc.cpp:122 +#: GUI/kcmdmodebutton.cpp:48 +#: ActionMan/ui_actionproperty.h:726 +#: rc.cpp:122 #, kde-format msgid "Execution mode" msgstr "Izvršljivi način" @@ -201,18 +220,14 @@ #: GUI/kcmdline.cpp:95 #, kde-format -msgid "" -"<qt><p>Well, it's actually quite simple: You type your command here and " -"Krusader obeys.</p><p><b>Tip</b>: Move within command line history with <" -"Up> and <Down> arrows.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><p>Pravzaprav je zelo enostavno: Krusader bo upošteval vsak ukaz, ki bo " -"vpisan na tem mestu.</p><p><b>Tip<b>: Premaknite zgodovino ukazne vrstice s " -"puščicama <Gor> in <Dol> .</p></qt>" +msgid "<qt><p>Well, it's actually quite simple: You type your command here and Krusader obeys.</p><p><b>Tip</b>: Move within command line history with <Up> and <Down> arrows.</p></qt>" +msgstr "<qt><p>Pravzaprav je zelo enostavno: Krusader bo upošteval vsak ukaz, ki bo vpisan na tem mestu.</p><p><b>Tip<b>: Premaknite zgodovino ukazne vrstice s puščicama <Gor> in <Dol> .</p></qt>" #. i18n: tag string #. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 303 -#: GUI/kcmdline.cpp:103 ActionMan/ui_actionproperty.h:698 rc.cpp:92 +#: GUI/kcmdline.cpp:103 +#: ActionMan/ui_actionproperty.h:698 +#: rc.cpp:92 #, kde-format msgid "Add <b>Placeholders</b> for the selected files in the panel." msgstr "Dodajanje <b>držala</b> za označene datoteke v oknu." @@ -224,12 +239,8 @@ #: GUI/kfnkeys.cpp:51 #, kde-format -msgid "" -"<p>Open terminal in current directory.</p><p>The terminal can be defined in " -"Konfigurator, default is <b>konsole</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Odpri terminal v trenutni mapi.</p><p>Lahko definirate terminal v " -"Konfiguratorju, privzeta je <b>konzola</b>.</p>" +msgid "<p>Open terminal in current directory.</p><p>The terminal can be defined in Konfigurator, default is <b>konsole</b>.</p>" +msgstr "<p>Odpri terminal v trenutni mapi.</p><p>Lahko definirate terminal v Konfiguratorju, privzeta je <b>konzola</b>.</p>" #: GUI/kfnkeys.cpp:57 #, kde-format @@ -248,12 +259,8 @@ #: GUI/kfnkeys.cpp:63 #, kde-format -msgid "" -"<p>Edit file.</p><p>The editor can be defined in Konfigurator, default is " -"<b>internal editor</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Urejanje datoteke.</p><p>Urejevalnik lahko nastavite v Konfiguratorju, " -"privzet je <b>notranji urejevalnik<b>.</p>" +msgid "<p>Edit file.</p><p>The editor can be defined in Konfigurator, default is <b>internal editor</b>.</p>" +msgstr "<p>Urejanje datoteke.</p><p>Urejevalnik lahko nastavite v Konfiguratorju, privzet je <b>notranji urejevalnik<b>.</p>" #: GUI/kfnkeys.cpp:69 #, kde-format @@ -373,8 +380,7 @@ #, kde-format msgid "" "Krusader doesn't support FTP access via HTTP.\n" -"If it is not the case, please check and change the Proxy settings in " -"kcontrol." +"If it is not the case, please check and change the Proxy settings in kcontrol." msgstr "" "Krusader ne podpira FTP dostopa preko HTTP.\n" "Če ni v tem problem, prosim, preverite proxy nastavitve v kcontrol." @@ -388,81 +394,106 @@ "Krusader ne podpira protokola:\n" "%1" -#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:334 VFS/virtualcopyjob.cpp:389 +#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:334 +#: VFS/virtualcopyjob.cpp:389 #, kde-format msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "Premikanje" -#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:335 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:342 -#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:349 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:373 -#: VFS/kiojobwrapper.cpp:221 VFS/virtualcopyjob.cpp:384 +#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:335 +#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:342 +#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:349 +#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:373 +#: VFS/kiojobwrapper.cpp:221 +#: VFS/virtualcopyjob.cpp:384 #: VFS/virtualcopyjob.cpp:390 #, kde-format msgid "Source" msgstr "Vir" -#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:336 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:343 -#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:350 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:374 -#: VFS/virtualcopyjob.cpp:385 VFS/virtualcopyjob.cpp:391 +#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:336 +#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:343 +#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:350 +#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:374 +#: VFS/virtualcopyjob.cpp:385 +#: VFS/virtualcopyjob.cpp:391 #, kde-format msgid "Destination" msgstr "Cilj" -#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:341 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:348 -#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:372 VFS/virtualcopyjob.cpp:383 +#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:341 +#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:348 +#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:372 +#: VFS/virtualcopyjob.cpp:383 #, kde-format msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "Kopiranje" #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:361 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" -msgstr "Mapa višje" +msgstr "Ustvarjanje imenika" -#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:362 Panel/krinterview.cpp:205 -#: Panel/krbriefview.cpp:226 Panel/krdetailedview.cpp:317 +#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:362 +#: Panel/krinterview.cpp:205 +#: Panel/krbriefview.cpp:226 +#: Panel/krdetailedview.cpp:317 #: Konfigurator/kgcolors.cpp:446 #, kde-format msgid "Directory" msgstr "Mapa" #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:793 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Folder Already Exists" -msgstr "Datoteka že obstaja" +msgstr "Mapa že obstaja" -#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:1074 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:1594 -#: Synchronizer/synchronizer.cpp:1171 Synchronizer/synchronizer.cpp:1181 +#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:1074 +#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:1594 +#: Synchronizer/synchronizer.cpp:1171 +#: Synchronizer/synchronizer.cpp:1181 #, kde-format msgid "File Already Exists" msgstr "Datoteka že obstaja" -#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:1074 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:1594 -#, fuzzy, kde-format +#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:1074 +#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:1594 +#, kde-format msgid "Already Exists as Folder" -msgstr "Datoteka že obstaja" +msgstr "Že obstaja kot mapa" #: VFS/normal_vfs.cpp:98 #, kde-format msgid "Directory %1 does not exist!" msgstr "Mapa <b>%1</b> ne obstaja!" -#: VFS/normal_vfs.cpp:98 VFS/normal_vfs.cpp:108 VFS/normal_vfs.cpp:115 -#: VFS/virt_vfs.cpp:90 VFS/virt_vfs.cpp:180 VFS/krarchandler.cpp:214 -#: VFS/krarchandler.cpp:275 VFS/krarchandler.cpp:293 VFS/krarchandler.cpp:354 -#: VFS/krarchandler.cpp:531 VFS/krarchandler.cpp:538 -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:171 BookMan/krbookmarkhandler.cpp:267 -#: MountMan/kmountman.cpp:205 Synchronizer/synchronizerdirlist.cpp:126 -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:227 Konfigurator/kgcolors.cpp:550 +#: VFS/normal_vfs.cpp:98 +#: VFS/normal_vfs.cpp:108 +#: VFS/normal_vfs.cpp:115 +#: VFS/virt_vfs.cpp:90 +#: VFS/virt_vfs.cpp:180 +#: VFS/krarchandler.cpp:214 +#: VFS/krarchandler.cpp:275 +#: VFS/krarchandler.cpp:293 +#: VFS/krarchandler.cpp:354 +#: VFS/krarchandler.cpp:531 +#: VFS/krarchandler.cpp:538 +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:171 +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:267 +#: MountMan/kmountman.cpp:205 +#: Synchronizer/synchronizerdirlist.cpp:126 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:227 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:550 #: Konfigurator/kgcolors.cpp:567 #, kde-format msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: VFS/normal_vfs.cpp:108 Synchronizer/synchronizerdirlist.cpp:126 +#: VFS/normal_vfs.cpp:108 +#: Synchronizer/synchronizerdirlist.cpp:126 #, kde-format msgid "Can't open the %1 directory!" msgstr "Mape %1 ni mogoče odpreti!" @@ -491,59 +522,66 @@ msgid "Creating new directories is allowed only in the 'virt:/' directory." msgstr "Ustvarjanje novih map je dovoljeno samo v 'virt:/' mapi." -#: VFS/kiojobwrapper.cpp:185 Konfigurator/krresulttable.cpp:308 +#: VFS/kiojobwrapper.cpp:185 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:308 #, kde-format msgid "Status" msgstr "Stanje" #: VFS/kiojobwrapper.cpp:187 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Directory Size" -msgstr "Mape" +msgstr "Velikost mape" #: VFS/kiojobwrapper.cpp:190 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Copy" -msgstr " Kopiraj" +msgstr "Kopiraj" #: VFS/kiojobwrapper.cpp:193 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Move" -msgstr " Premakni" +msgstr "Premakni" #: VFS/kiojobwrapper.cpp:220 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Target" -msgstr "Tar" +msgstr "Cilj" -#: VFS/krquery.cpp:159 Filter/generalfilter.cpp:142 +#: VFS/krquery.cpp:159 +#: Filter/generalfilter.cpp:142 #: Konfigurator/konfigurator.cpp:159 #, kde-format msgid "Archives" msgstr "Arhivi" -#: VFS/krquery.cpp:160 Filter/generalfilter.cpp:143 +#: VFS/krquery.cpp:160 +#: Filter/generalfilter.cpp:143 #: Filter/generalfilter.cpp:635 #, kde-format msgid "Directories" msgstr "Mape" -#: VFS/krquery.cpp:161 Filter/generalfilter.cpp:144 +#: VFS/krquery.cpp:161 +#: Filter/generalfilter.cpp:144 #, kde-format msgid "Image Files" msgstr "Slikovne datoteke" -#: VFS/krquery.cpp:162 Filter/generalfilter.cpp:145 +#: VFS/krquery.cpp:162 +#: Filter/generalfilter.cpp:145 #, kde-format msgid "Text Files" msgstr "Besedilne datoteke" -#: VFS/krquery.cpp:163 Filter/generalfilter.cpp:146 +#: VFS/krquery.cpp:163 +#: Filter/generalfilter.cpp:146 #, kde-format msgid "Video Files" msgstr "Video datoteke" -#: VFS/krquery.cpp:164 Filter/generalfilter.cpp:147 +#: VFS/krquery.cpp:164 +#: Filter/generalfilter.cpp:147 #, kde-format msgid "Audio Files" msgstr "Zvočne datoteke" @@ -593,7 +631,8 @@ msgid "Failed to unpack %1!" msgstr "Napaka pri razširjanju %1!" -#: VFS/krarchandler.cpp:353 VFS/krarchandler.cpp:530 +#: VFS/krarchandler.cpp:353 +#: VFS/krarchandler.cpp:530 #, kde-format msgid "User cancelled." msgstr "Uporabnik preklican." @@ -655,7 +694,8 @@ msgid "&General" msgstr "&Splošno" -#: Filter/filtertabs.cpp:49 Dialogs/packguibase.cpp:290 +#: Filter/filtertabs.cpp:49 +#: Dialogs/packguibase.cpp:290 #: Dialogs/packguibase.cpp:330 #, kde-format msgid "&Advanced" @@ -668,60 +708,55 @@ #: Filter/generalfilter.cpp:56 msgid "Any Character" -msgstr "" +msgstr "Katerikoli znak" #: Filter/generalfilter.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Start of Line" -msgstr "Začetni profil:" +msgstr "Začetek vrstice" #: Filter/generalfilter.cpp:58 msgid "End of Line" -msgstr "" +msgstr "Konec vrstice" #: Filter/generalfilter.cpp:59 msgid "Set of Characters" -msgstr "" +msgstr "Nabor znakov" #: Filter/generalfilter.cpp:60 msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "" +msgstr "Ponovitve, ničkrat ali večkrat" #: Filter/generalfilter.cpp:61 msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "" +msgstr "Ponovitve, enkrat ali večkrat" #: Filter/generalfilter.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Optional" -msgstr "&Možnosti" +msgstr "Dodatne možnosti" #: Filter/generalfilter.cpp:63 msgid "Escape" -msgstr "" +msgstr "Ubežni znak" #: Filter/generalfilter.cpp:64 msgid "TAB" -msgstr "" +msgstr "TAB" #: Filter/generalfilter.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Newline" -msgstr "Nova simbolna povezava" +msgstr "Nova vrstica" #: Filter/generalfilter.cpp:66 msgid "Carriage Return" -msgstr "" +msgstr "Znak za novo vrstico" #: Filter/generalfilter.cpp:67 -#, fuzzy msgid "White Space" -msgstr "Bela" +msgstr "Presledek" #: Filter/generalfilter.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Digit" -msgstr "Desno" +msgstr "Število" #: Filter/generalfilter.cpp:101 #, kde-format @@ -738,48 +773,19 @@ msgid "Search &for:" msgstr "&Poišči:" -#: Filter/generalfilter.cpp:126 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1177 +#: Filter/generalfilter.cpp:126 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1177 #, kde-format -msgid "" -"<p>The filename filtering criteria is defined here.</p><p>You can make use " -"of wildcards. Multiple patterns are separated by space (means logical OR) " -"and patterns are excluded from the search using the pipe symbol.</p><p>If " -"the pattern is ended with a slash (<code>*pattern*/</code>), that means that " -"pattern relates to recursive search of directories.<ul><li><code>pattern</" -"code> - means to search those files/directories that name is <code>pattern</" -"code>, recursive search goes through all subdirectories independently of the " -"value of <code>pattern</code></li><li><code>pattern/</code> - means to " -"search all files/directories, but recursive search goes through/excludes the " -"directories that name is <code>pattern</code></li></ul><p></p><p>It's " -"allowed to use quotation marks for names that contain space. Filter <code>" -"\"Program Files\"</code> searches out those files/directories that name " -"is <code>Program Files</code>.</p><p>Examples:<ul><code><li>*.o</" -"li><li>*.h *.c??</li><li>*.cpp *.h | *.moc.cpp</li><li>* | CVS/ .svn/</li></" -"code></ul><b>Note</b>: the search term '<code>text</code>' is equivalent to " -"'<code>*text*</code>'.</p>" -msgstr "" -"<p>kriterij filtriranje imena datoteke je določen na tem mestu.</" -"p><p>Dovoljena je uporaba nadomestnih znakov. Več vzorcev ločite s " -"presledkom (predstavlja logični OR), izločite pa jih z znakom | (cev).</" -"p><p>Če vzorcu dodate znak / (<code>*vzorec*/</code>), vzorec med iskanjem " -"upošteva celotno strukturo map.<ul><li><code>vzorec</code> - določa iskanje " -"tistih datotek in map, katerih ime vsebuje <code>vzorec</code>, iskanje po " -"strukturi pa teče po celotni strukturi map neodvisno od vrednosti " -"<code>vzorca</code></li><li><code>vzorec/</code> - predstavlja iskanje vseh " -"map in datotek, vendar iskanje po strukturi išče/izloči mape z imenom " -"<code>vzorec</code></li></ul><p></p><p>Dovoljena je uporaba narekovajev za " -"imena, ki vsebujejo presledke. Filter <code>\"Program Files\"</code> " -"išče mape in datoteke, katerih ime vsebuje <code>Program Files</code>.</" -"p><p>Primeri:<ul><code><li>*.o</li><li>*.h *.c??</li><li>*.cpp *.h | *.moc." -"cpp</li><li>* | CVS/ .svn/</li></code></ul><b>Opomba</b>: predmet iskanja " -"'<code>besedilo</code>' je enak iskanju '<code>*besedilo*</code>'.</p>" +msgid "<p>The filename filtering criteria is defined here.</p><p>You can make use of wildcards. Multiple patterns are separated by space (means logical OR) and patterns are excluded from the search using the pipe symbol.</p><p>If the pattern is ended with a slash (<code>*pattern*/</code>), that means that pattern relates to recursive search of directories.<ul><li><code>pattern</code> - means to search those files/directories that name is <code>pattern</code>, recursive search goes through all subdirectories independently of the value of <code>pattern</code></li><li><code>pattern/</code> - means to search all files/directories, but recursive search goes through/excludes the directories that name is <code>pattern</code></li></ul><p></p><p>It's allowed to use quotation marks for names that contain space. Filter <code>\"Program Files\"</code> searches out those files/directories that name is <code>Program Files</code>.</p><p>Examples:<ul><code><li>*.o</li><li>*.h *.c??</li><li>*.cpp *.h | *.moc.cpp</li><li>* | CVS/ .svn/</li></code></ul><b>Note</b>: the search term '<code>text</code>' is equivalent to '<code>*text*</code>'.</p>" +msgstr "<p>kriterij filtriranje imena datoteke je določen na tem mestu.</p><p>Dovoljena je uporaba nadomestnih znakov. Več vzorcev ločite s presledkom (predstavlja logični OR), izločite pa jih z znakom | (cev).</p><p>Če vzorcu dodate znak / (<code>*vzorec*/</code>), vzorec med iskanjem upošteva celotno strukturo map.<ul><li><code>vzorec</code> - določa iskanje tistih datotek in map, katerih ime vsebuje <code>vzorec</code>, iskanje po strukturi pa teče po celotni strukturi map neodvisno od vrednosti <code>vzorca</code></li><li><code>vzorec/</code> - predstavlja iskanje vseh map in datotek, vendar iskanje po strukturi išče/izloči mape z imenom <code>vzorec</code></li></ul><p></p><p>Dovoljena je uporaba narekovajev za imena, ki vsebujejo presledke. Filter <code>\"Program Files\"</code> išče mape in datoteke, katerih ime vsebuje <code>Program Files</code>.</p><p>Primeri:<ul><code><li>*.o</li><li>*.h *.c??</li><li>*.cpp *.h | *.moc.cpp</li><li>* | CVS/ .svn/</li></code></ul><b>Opomba</b>: predmet iskanja '<code>besedilo</code>' je enak iskanju '<code>*besedilo*</code>'.</p>" #: Filter/generalfilter.cpp:131 #, kde-format msgid "&Of type:" msgstr "&Tip:" -#: Filter/generalfilter.cpp:141 Filter/generalfilter.cpp:431 +#: Filter/generalfilter.cpp:141 +#: Filter/generalfilter.cpp:431 #, kde-format msgid "All Files" msgstr "Vse datoteke" @@ -791,7 +797,9 @@ #. i18n: tag string #. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 306 -#: Filter/generalfilter.cpp:173 ActionMan/ui_actionproperty.h:701 rc.cpp:95 +#: Filter/generalfilter.cpp:173 +#: ActionMan/ui_actionproperty.h:701 +#: rc.cpp:95 #, kde-format msgid "&Add" msgstr "&Dodaj" @@ -801,7 +809,8 @@ msgid "&Load" msgstr "&Naloži" -#: Filter/generalfilter.cpp:180 Panel/panelfunc.cpp:897 +#: Filter/generalfilter.cpp:180 +#: Panel/panelfunc.cpp:897 #, kde-format msgid "&Overwrite" msgstr "&Prepiši" @@ -834,12 +843,12 @@ #: Filter/generalfilter.cpp:265 #, kde-format msgid "RegExp" -msgstr "" +msgstr "Logični izraz" #: Filter/generalfilter.cpp:286 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Encoding:" -msgstr "Urejanje" +msgstr "Kodiranje:" #: Filter/generalfilter.cpp:301 #, kde-format @@ -881,9 +890,12 @@ msgid "Please specify a location to search in." msgstr "Manjka izbor lokacije iskanja." -#: Filter/advancedfilter.cpp:65 Panel/krdetailedview.cpp:116 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1138 Search/krsearchdialog.cpp:74 -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1337 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1341 +#: Filter/advancedfilter.cpp:65 +#: Panel/krdetailedview.cpp:116 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1138 +#: Search/krsearchdialog.cpp:74 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1337 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1341 #, kde-format msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -893,17 +905,20 @@ msgid "&Bigger than" msgstr "&Večje kot" -#: Filter/advancedfilter.cpp:83 Filter/advancedfilter.cpp:101 +#: Filter/advancedfilter.cpp:83 +#: Filter/advancedfilter.cpp:101 #, kde-format msgid "Bytes" msgstr "Bajtov" -#: Filter/advancedfilter.cpp:84 Filter/advancedfilter.cpp:102 +#: Filter/advancedfilter.cpp:84 +#: Filter/advancedfilter.cpp:102 #, kde-format msgid "KB" msgstr "KB" -#: Filter/advancedfilter.cpp:85 Filter/advancedfilter.cpp:103 +#: Filter/advancedfilter.cpp:85 +#: Filter/advancedfilter.cpp:103 #, kde-format msgid "MB" msgstr "MB" @@ -913,8 +928,10 @@ msgid "&Smaller than" msgstr "&Manjši kot" -#: Filter/advancedfilter.cpp:121 Search/krsearchdialog.cpp:75 -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1338 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1340 +#: Filter/advancedfilter.cpp:121 +#: Search/krsearchdialog.cpp:75 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1338 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1340 #: DiskUsage/dulistview.cpp:60 #, kde-format msgid "Date" @@ -940,22 +957,26 @@ msgid "Mod&ified in the last" msgstr "Spremenjeno v zadnj&ih" -#: Filter/advancedfilter.cpp:188 Filter/advancedfilter.cpp:206 +#: Filter/advancedfilter.cpp:188 +#: Filter/advancedfilter.cpp:206 #, kde-format msgid "days" msgstr "dneh" -#: Filter/advancedfilter.cpp:189 Filter/advancedfilter.cpp:207 +#: Filter/advancedfilter.cpp:189 +#: Filter/advancedfilter.cpp:207 #, kde-format msgid "weeks" msgstr "tednih" -#: Filter/advancedfilter.cpp:190 Filter/advancedfilter.cpp:208 +#: Filter/advancedfilter.cpp:190 +#: Filter/advancedfilter.cpp:208 #, kde-format msgid "months" msgstr "mesecih" -#: Filter/advancedfilter.cpp:191 Filter/advancedfilter.cpp:209 +#: Filter/advancedfilter.cpp:191 +#: Filter/advancedfilter.cpp:209 #, kde-format msgid "years" msgstr "letih" @@ -990,37 +1011,48 @@ msgid "O&wner" msgstr "L&astnik" -#: Filter/advancedfilter.cpp:258 Filter/advancedfilter.cpp:266 -#: Filter/advancedfilter.cpp:274 Filter/advancedfilter.cpp:288 -#: Filter/advancedfilter.cpp:296 Filter/advancedfilter.cpp:304 -#: Filter/advancedfilter.cpp:318 Filter/advancedfilter.cpp:326 +#: Filter/advancedfilter.cpp:258 +#: Filter/advancedfilter.cpp:266 +#: Filter/advancedfilter.cpp:274 +#: Filter/advancedfilter.cpp:288 +#: Filter/advancedfilter.cpp:296 +#: Filter/advancedfilter.cpp:304 +#: Filter/advancedfilter.cpp:318 +#: Filter/advancedfilter.cpp:326 #: Filter/advancedfilter.cpp:334 #, kde-format msgid "?" msgstr "?" -#: Filter/advancedfilter.cpp:259 Filter/advancedfilter.cpp:289 +#: Filter/advancedfilter.cpp:259 +#: Filter/advancedfilter.cpp:289 #: Filter/advancedfilter.cpp:319 #, kde-format msgid "r" msgstr "r" -#: Filter/advancedfilter.cpp:260 Filter/advancedfilter.cpp:268 -#: Filter/advancedfilter.cpp:276 Filter/advancedfilter.cpp:290 -#: Filter/advancedfilter.cpp:298 Filter/advancedfilter.cpp:306 -#: Filter/advancedfilter.cpp:320 Filter/advancedfilter.cpp:328 +#: Filter/advancedfilter.cpp:260 +#: Filter/advancedfilter.cpp:268 +#: Filter/advancedfilter.cpp:276 +#: Filter/advancedfilter.cpp:290 +#: Filter/advancedfilter.cpp:298 +#: Filter/advancedfilter.cpp:306 +#: Filter/advancedfilter.cpp:320 +#: Filter/advancedfilter.cpp:328 #: Filter/advancedfilter.cpp:336 #, kde-format msgid "-" msgstr "-" -#: Filter/advancedfilter.cpp:267 Filter/advancedfilter.cpp:297 +#: Filter/advancedfilter.cpp:267 +#: Filter/advancedfilter.cpp:297 #: Filter/advancedfilter.cpp:327 #, kde-format msgid "w" msgstr "w" -#: Filter/advancedfilter.cpp:275 Filter/advancedfilter.cpp:305 +#: Filter/advancedfilter.cpp:275 +#: Filter/advancedfilter.cpp:305 #: Filter/advancedfilter.cpp:335 #, kde-format msgid "x" @@ -1048,12 +1080,8 @@ #: Filter/advancedfilter.cpp:493 #, kde-format -msgid "" -"The date %1 is not valid according to your locale. Please re-enter a valid " -"date (use the date button for easy access)." -msgstr "" -"Datum %1 ne sovpada z vašim naborom. Ponovno vnesite veljavno obliko datuma " -"(uporabi datumski gumb za enostavnejši vnos)." +msgid "The date %1 is not valid according to your locale. Please re-enter a valid date (use the date button for easy access)." +msgstr "Datum %1 ne sovpada z vašim naborom. Ponovno vnesite veljavno obliko datuma (uporabi datumski gumb za enostavnejši vnos)." #: Filter/advancedfilter.cpp:531 #, kde-format @@ -1062,36 +1090,24 @@ #: Filter/advancedfilter.cpp:532 #, kde-format -msgid "" -"Please re-enter the values, so that the left side size will be smaller than " -"(or equal to) the right side size." -msgstr "" -"Ponovno vnesite vrednosti tako, da bo velikost leve strani manjša (ali " -"enaka) velikosti na desni strani." +msgid "Please re-enter the values, so that the left side size will be smaller than (or equal to) the right side size." +msgstr "Ponovno vnesite vrednosti tako, da bo velikost leve strani manjša (ali enaka) velikosti na desni strani." -#: Filter/advancedfilter.cpp:552 Filter/advancedfilter.cpp:622 +#: Filter/advancedfilter.cpp:552 +#: Filter/advancedfilter.cpp:622 #, kde-format msgid "Dates are inconsistent!" msgstr "Datumi so nepotrjeni!" #: Filter/advancedfilter.cpp:553 #, kde-format -msgid "" -"The date on the left is later than the date on the right. Please re-enter " -"the dates, so that the left side date will be earlier than the right side " -"date." -msgstr "" -"Datum na levi je poznejši od datuma na desni. Ponovno vnesite datum, ki mora " -"biti na levi starejši od desnega." +msgid "The date on the left is later than the date on the right. Please re-enter the dates, so that the left side date will be earlier than the right side date." +msgstr "Datum na levi je poznejši od datuma na desni. Ponovno vnesite datum, ki mora biti na levi starejši od desnega." #: Filter/advancedfilter.cpp:623 #, kde-format -msgid "" -"The date on top is later than the date on the bottom. Please re-enter the " -"dates, so that the top date will be earlier than the bottom date." -msgstr "" -"Zgornji datum je kasnejši od spodnjega. Ponovno vnesite datum, da bo zgornji " -"datum starejši od spodnjega." +msgid "The date on top is later than the date on the bottom. Please re-enter the dates, so that the top date will be earlier than the bottom date." +msgstr "Zgornji datum je kasnejši od spodnjega. Ponovno vnesite datum, da bo zgornji datum starejši od spodnjega." #: UserAction/expander.cpp:58 #, kde-format @@ -1108,8 +1124,10 @@ msgid "Panel's Path..." msgstr "Pot pladnja ..." -#: UserAction/expander.cpp:363 UserAction/expander.cpp:425 -#: UserAction/expander.cpp:459 UserAction/expander.cpp:491 +#: UserAction/expander.cpp:363 +#: UserAction/expander.cpp:425 +#: UserAction/expander.cpp:459 +#: UserAction/expander.cpp:491 #: UserAction/expander.cpp:804 #, kde-format msgid "Automatically escape spaces" @@ -1128,9 +1146,7 @@ #: UserAction/expander.cpp:401 #, kde-format msgid "Expander: Bad argument to Count: %1 is not valid item specifier" -msgstr "" -"Razširjene možnosti: Neprimeren argument štetja: %1 ni veljavno določilo " -"predmeta" +msgstr "Razširjene možnosti: Neprimeren argument štetja: %1 ni veljavno določilo predmeta" #: UserAction/expander.cpp:410 #, kde-format @@ -1142,8 +1158,10 @@ msgid "Current File (!= Selected File)..." msgstr "Trenutna datoteka (!= označena datoteka) ..." -#: UserAction/expander.cpp:424 UserAction/expander.cpp:457 -#: UserAction/expander.cpp:489 UserAction/expander.cpp:802 +#: UserAction/expander.cpp:424 +#: UserAction/expander.cpp:457 +#: UserAction/expander.cpp:489 +#: UserAction/expander.cpp:802 #, kde-format msgid "Omit the current path (optional)" msgstr "Zanemari trenutno pot (izbirno)" @@ -1153,7 +1171,8 @@ msgid "Item List of..." msgstr "Seznam predmetov ..." -#: UserAction/expander.cpp:455 UserAction/expander.cpp:487 +#: UserAction/expander.cpp:455 +#: UserAction/expander.cpp:487 #: UserAction/expander.cpp:801 #, kde-format msgid "Which items:" @@ -1164,7 +1183,8 @@ msgid "Separator between the items (optional):" msgstr "Delivec med predmeti (izbirno):" -#: UserAction/expander.cpp:458 UserAction/expander.cpp:490 +#: UserAction/expander.cpp:458 +#: UserAction/expander.cpp:490 #: UserAction/expander.cpp:803 #, kde-format msgid "Mask (optional, all but 'Selected'):" @@ -1255,7 +1275,8 @@ msgid "Copy to Clipboard..." msgstr "Kopiranje v odložišče ..." -#: UserAction/expander.cpp:647 UserAction/expander.cpp:675 +#: UserAction/expander.cpp:647 +#: UserAction/expander.cpp:675 #, kde-format msgid "What to copy:" msgstr "Kaj kopirati:" @@ -1298,8 +1319,7 @@ #: UserAction/expander.cpp:697 #, kde-format msgid "Expander: invalid URL's in %_Copy(\"src\", \"dest\")%" -msgstr "" -"Razširjene možnosti: neveljavna povezava naslova v %_Copy(\"src\", \"dest\")%" +msgstr "Razširjene možnosti: neveljavna povezava naslova v %_Copy(\"src\", \"dest\")%" #: UserAction/expander.cpp:708 #, kde-format @@ -1329,15 +1349,15 @@ #: UserAction/expander.cpp:733 #, kde-format msgid "Expander: invalid URL's in %_Move(\"src\", \"dest\")%" -msgstr "" -"Razširjene možnosti: neveljavna povezava naslova v %_Move(\"src\", \"dest\")%" +msgstr "Razširjene možnosti: neveljavna povezava naslova v %_Move(\"src\", \"dest\")%" #: UserAction/expander.cpp:744 #, kde-format msgid "Load a Synchronizer Profile..." msgstr "Naloži profil usklajevalnika ..." -#: UserAction/expander.cpp:747 UserAction/expander.cpp:765 +#: UserAction/expander.cpp:747 +#: UserAction/expander.cpp:765 #: UserAction/expander.cpp:783 #, kde-format msgid "Choose a profile:" @@ -1366,9 +1386,7 @@ #: UserAction/expander.cpp:787 #, kde-format msgid "Expander: no profile specified for %_Profile(profile)%; abort..." -msgstr "" -"Razširjene možnosti: ni določenega profila za %_Profile(profile)%; " -"prekinjam..." +msgstr "Razširjene možnosti: ni določenega profila za %_Profile(profile)%; prekinjam..." #: UserAction/expander.cpp:798 #, kde-format @@ -1412,12 +1430,8 @@ #: UserAction/expander.cpp:939 #, kde-format -msgid "" -"Expander: Value %1 out of range for %_PanelSize(percent)%. The first " -"parameter has to be >0 and <100" -msgstr "" -"Razširjene možnosti: Vrednost %1 je izven območja za %_PanelSize(percent)%. " -"Prvo določilo mora biti večje od 0 in manjše od 100." +msgid "Expander: Value %1 out of range for %_PanelSize(percent)%. The first parameter has to be >0 and <100" +msgstr "Razširjene možnosti: Vrednost %1 je izven območja za %_PanelSize(percent)%. Prvo določilo mora biti večje od 0 in manjše od 100." #: UserAction/expander.cpp:963 #, kde-format @@ -1436,8 +1450,7 @@ "i.e. \"return=return_var;foo=bar\", consult the handbook for more information" msgstr "" "Določi spremenljivke za izvajanje (izborno).\n" -"npr. \"return=return_var;foo=bar\", več podrobnosti je zapisanih v " -"dokumentaciji" +"npr. \"return=return_var;foo=bar\", več podrobnosti je zapisanih v dokumentaciji" #: UserAction/expander.cpp:971 #, kde-format @@ -1494,7 +1507,8 @@ msgid "Error: missing ')' in Expander::separateParameter" msgstr "Napaka: manjka ')' in Expander::separateParameter" -#: UserAction/useractionpopupmenu.cpp:23 Panel/krpopupmenu.cpp:123 +#: UserAction/useractionpopupmenu.cpp:23 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:123 #: Konfigurator/konfigurator.cpp:165 #, kde-format msgid "User Actions" @@ -1510,8 +1524,10 @@ msgid "Command being executed:" msgstr "Ukaz, ki se izvršuje:" -#: UserAction/kraction.cpp:60 Queue/queuedialog.cpp:167 -#: Search/krsearchdialog.cpp:238 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1510 +#: UserAction/kraction.cpp:60 +#: Queue/queuedialog.cpp:167 +#: Search/krsearchdialog.cpp:238 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1510 #: Konfigurator/konfigurator.cpp:74 #, kde-format msgid "Close" @@ -1575,8 +1591,10 @@ msgid "Overwrite or append?" msgstr "Prepišem ali združim?" -#: UserAction/kraction.cpp:161 Dialogs/krkeydialog.cpp:136 -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:630 Konfigurator/kgcolors.cpp:565 +#: UserAction/kraction.cpp:161 +#: Dialogs/krkeydialog.cpp:136 +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:630 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:565 #, kde-format msgid "Overwrite" msgstr "Prepiši" @@ -1586,7 +1604,8 @@ msgid "Append" msgstr "Združi" -#: UserAction/kraction.cpp:174 ActionMan/useractionpage.cpp:282 +#: UserAction/kraction.cpp:174 +#: ActionMan/useractionpage.cpp:282 #, kde-format msgid "" "Can't open %1 for writing!\n" @@ -1595,23 +1614,20 @@ "Ni mogoče odpreti %1 za pisanje!\n" "Ničesar nisem izvozil." -#: UserAction/kraction.cpp:175 ActionMan/useractionpage.cpp:283 +#: UserAction/kraction.cpp:175 +#: ActionMan/useractionpage.cpp:283 #, kde-format msgid "Export failed!" msgstr "Izvoz ni uspel!" #: UserAction/kraction.cpp:220 #, kde-format -msgid "" -"Support for more than one command doesn't work in a terminal. Only the first " -"is executed in the terminal." -msgstr "" -"Podpora za več kot en ukaz ne deluje v terminalu. Izveden bo samo prvi ukaz." +msgid "Support for more than one command doesn't work in a terminal. Only the first is executed in the terminal." +msgstr "Podpora za več kot en ukaz ne deluje v terminalu. Izveden bo samo prvi ukaz." #: UserAction/kraction.cpp:224 #, kde-format -msgid "" -"Embedded terminal emulator does not work, using output collection instead." +msgid "Embedded terminal emulator does not work, using output collection instead." msgstr "Vstavljen emulator terminala na deluje, uporabljen bo zbirnik odvodov." #: UserAction/useraction.cpp:158 @@ -1619,7 +1635,8 @@ msgid "The file %1 does not contain valid UserActions.\n" msgstr "Datoteka %1 ne vsebuje veljavnega skripta.\n" -#: UserAction/useraction.cpp:159 UserAction/useraction.cpp:170 +#: UserAction/useraction.cpp:159 +#: UserAction/useraction.cpp:170 #: UserAction/useraction.cpp:182 #, kde-format msgid "UserActions - can't read from file!" @@ -1650,13 +1667,16 @@ msgstr "Uporabniški skripti - neveljaven skript" #: Panel/krinterview.cpp:58 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "&Experimental View" -msgstr "&Podrobni pogled" +msgstr "&Preizkusni pogled" -#: Panel/krdetailedviewitem.cpp:79 Panel/krdetailedviewitem.cpp:113 -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:2064 Synchronizer/synchronizergui.cpp:2071 -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:2123 Synchronizer/synchronizergui.cpp:2130 +#: Panel/krdetailedviewitem.cpp:79 +#: Panel/krdetailedviewitem.cpp:113 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:2064 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:2071 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:2123 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:2130 #, kde-format msgid "<DIR>" msgstr "<DIR>" @@ -1671,49 +1691,42 @@ msgid "&Brief View" msgstr "&Stolpčni pregled" -#: Panel/krbriefview.cpp:124 Panel/krdetailedview.cpp:113 -#: Search/krsearchdialog.cpp:72 MountMan/kmountmangui.cpp:125 -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1336 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1342 -#: DiskUsage/dulines.cpp:197 DiskUsage/dulistview.cpp:55 +#: Panel/krbriefview.cpp:124 +#: Panel/krdetailedview.cpp:113 +#: Search/krsearchdialog.cpp:72 +#: MountMan/kmountmangui.cpp:125 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1336 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1342 +#: DiskUsage/dulines.cpp:197 +#: DiskUsage/dulistview.cpp:55 #: Konfigurator/krresulttable.cpp:140 #, kde-format msgid "Name" msgstr "Ime" -#: Panel/krbriefview.cpp:1025 Panel/krdetailedview.cpp:1115 +#: Panel/krbriefview.cpp:1025 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1115 #, kde-format msgid "Columns" msgstr "Stolpci" #: Panel/listpanel.cpp:139 #, kde-format -msgid "" -"The statusbar displays information about the FILESYSTEM which holds your " -"current directory: Total size, free space, type of filesystem, etc." -msgstr "" -"Vrstica stanja prikazuje podrobnosti o DATOTEČNEMU SISTEMU, ki je v trenutni " -"mapi: Skupna velikost, nezaseden prostor, vrsta datotečnega sistema in " -"podobno." +msgid "The statusbar displays information about the FILESYSTEM which holds your current directory: Total size, free space, type of filesystem, etc." +msgstr "Vrstica stanja prikazuje podrobnosti o DATOTEČNEMU SISTEMU, ki je v trenutni mapi: Skupna velikost, nezaseden prostor, vrsta datotečnega sistema in podobno." #: Panel/listpanel.cpp:154 #, kde-format -msgid "" -"Open menu with bookmarks. You can also add current location to the list, " -"edit bookmarks or add subfolder to the list." -msgstr "" -"Odpri meni z zaznamki. Lahko dodate tudi trenutno lokacijo na seznam, " -"uredite zaznamke ali dodate podmapo." +msgid "Open menu with bookmarks. You can also add current location to the list, edit bookmarks or add subfolder to the list." +msgstr "Odpri meni z zaznamki. Lahko dodate tudi trenutno lokacijo na seznam, uredite zaznamke ali dodate podmapo." #: Panel/listpanel.cpp:166 #, kde-format -msgid "" -"The totals bar shows how many files exist, how many selected and the bytes " -"math" -msgstr "" -"Na vrstici podrobnosti so podatki o številu vseh in označenih datotek, ter " -"zasedenost prostora." +msgid "The totals bar shows how many files exist, how many selected and the bytes math" +msgstr "Na vrstici podrobnosti so podatki o številu vseh in označenih datotek, ter zasedenost prostora." -#: Panel/listpanel.cpp:182 Panel/listpanel.cpp:379 +#: Panel/listpanel.cpp:182 +#: Panel/listpanel.cpp:379 #, kde-format msgid "Open the popup panel" msgstr "Odpri pojavno okno" @@ -1725,12 +1738,8 @@ #: Panel/listpanel.cpp:204 #, kde-format -msgid "" -"Name of directory where you are. You can also enter name of desired location " -"to move there. Use of Net protocols like ftp or fish is possible." -msgstr "" -"Ime trenutne mape. Lahko tudi dodate ime želene lokacije za premikanje " -"datotek. Možna je uporaba protokolov fish in ftp." +msgid "Name of directory where you are. You can also enter name of desired location to move there. Use of Net protocols like ftp or fish is possible." +msgstr "Ime trenutne mape. Lahko tudi dodate ime želene lokacije za premikanje datotek. Možna je uporaba protokolov fish in ftp." #: Panel/listpanel.cpp:215 #, kde-format @@ -1747,7 +1756,8 @@ msgid ".." msgstr ".." -#: Panel/listpanel.cpp:224 krusader.cpp:662 +#: Panel/listpanel.cpp:224 +#: krusader.cpp:662 #, kde-format msgid "Up" msgstr "Gor" @@ -1757,7 +1767,8 @@ msgid "~" msgstr "~" -#: Panel/listpanel.cpp:231 krusader.cpp:590 +#: Panel/listpanel.cpp:231 +#: krusader.cpp:590 #, kde-format msgid "Home" msgstr "Domov" @@ -1767,7 +1778,8 @@ msgid "/" msgstr "/" -#: Panel/listpanel.cpp:238 krusader.cpp:738 +#: Panel/listpanel.cpp:238 +#: krusader.cpp:738 #, kde-format msgid "Root" msgstr "Koren" @@ -1777,7 +1789,8 @@ msgid "Close the popup panel" msgstr "Zapri pojavno okno" -#: Panel/listpanel.cpp:477 Panel/listpanel.cpp:863 +#: Panel/listpanel.cpp:477 +#: Panel/listpanel.cpp:863 #, kde-format msgid " Select Files " msgstr " Označi datoteke" @@ -1827,23 +1840,28 @@ msgid "Can't drop here, no write permissions." msgstr "Ni mogoče odložiti, ni dovoljenja za pisanje." -#: Panel/listpanel.cpp:785 Panel/panelpopup.cpp:112 +#: Panel/listpanel.cpp:785 +#: Panel/panelpopup.cpp:112 #, kde-format msgid "Copy Here" msgstr "Kopiraj tu" -#: Panel/listpanel.cpp:788 Panel/panelpopup.cpp:114 +#: Panel/listpanel.cpp:788 +#: Panel/panelpopup.cpp:114 #, kde-format msgid "Move Here" msgstr "Premakni sem" -#: Panel/listpanel.cpp:792 Panel/panelpopup.cpp:116 +#: Panel/listpanel.cpp:792 +#: Panel/panelpopup.cpp:116 #, kde-format msgid "Link Here" msgstr "Poveži sem" -#: Panel/listpanel.cpp:795 Panel/panelpopup.cpp:118 -#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:137 Dialogs/packguibase.cpp:302 +#: Panel/listpanel.cpp:795 +#: Panel/panelpopup.cpp:118 +#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:137 +#: Dialogs/packguibase.cpp:302 #: DiskUsage/diskusage.cpp:165 #, kde-format msgid "Cancel" @@ -1869,40 +1887,49 @@ msgid "&Detailed View" msgstr "&Podrobni pogled" -#: Panel/krdetailedview.cpp:114 Panel/krdetailedview.cpp:1128 +#: Panel/krdetailedview.cpp:114 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1128 #, kde-format msgid "Ext" msgstr "Kon" -#: Panel/krdetailedview.cpp:115 Panel/krdetailedview.cpp:1133 -#: MountMan/kmountmangui.cpp:126 DiskUsage/dulistview.cpp:59 +#: Panel/krdetailedview.cpp:115 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1133 +#: MountMan/kmountmangui.cpp:126 +#: DiskUsage/dulistview.cpp:59 #, kde-format msgid "Type" msgstr "Tip" -#: Panel/krdetailedview.cpp:117 Panel/krdetailedview.cpp:1143 +#: Panel/krdetailedview.cpp:117 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1143 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Sprememba" -#: Panel/krdetailedview.cpp:118 Panel/krdetailedview.cpp:1148 +#: Panel/krdetailedview.cpp:118 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1148 #, kde-format msgid "Perms" msgstr "Dovoljenja" -#: Panel/krdetailedview.cpp:119 Panel/krdetailedview.cpp:1153 +#: Panel/krdetailedview.cpp:119 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1153 #, kde-format msgid "rwx" msgstr "rwx" -#: Panel/krdetailedview.cpp:120 Panel/krdetailedview.cpp:1158 +#: Panel/krdetailedview.cpp:120 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1158 #: DiskUsage/dulistview.cpp:62 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Lastnik" -#: Panel/krdetailedview.cpp:121 Panel/krdetailedview.cpp:1163 -#: DiskUsage/dulistview.cpp:63 Konfigurator/krresulttable.cpp:305 +#: Panel/krdetailedview.cpp:121 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1163 +#: DiskUsage/dulistview.cpp:63 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:305 #, kde-format msgid "Group" msgstr "Skupina" @@ -1932,7 +1959,9 @@ msgid "%1 out of %2, %3 (%4) out of %5 (%6)" msgstr "%1 od %2, %3 (%4) od %5 (%6)" -#: Panel/krview.cpp:467 Panel/krpopupmenu.cpp:151 krusader.cpp:789 +#: Panel/krview.cpp:467 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:151 +#: krusader.cpp:789 #, kde-format msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" @@ -1972,7 +2001,8 @@ msgid "Disk Usage Panel: view the usage of a directory" msgstr "Zasedenosti mape: pregled zasedenosti map" -#: Panel/panelpopup.cpp:342 Panel/panelpopup.cpp:542 +#: Panel/panelpopup.cpp:342 +#: Panel/panelpopup.cpp:542 #, kde-format msgid "Disk Usage: " msgstr "Zasedenost diska:" @@ -2075,12 +2105,14 @@ msgid "Run" msgstr "Poženi" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:72 Panel/krpopupmenu.cpp:75 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:72 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:75 #, kde-format msgid "Open in New Tab" msgstr "Odpri v novem zavihku" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:88 Konfigurator/kglookfeel.cpp:422 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:88 +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:422 #: Konfigurator/kgcolors.cpp:231 #, kde-format msgid "Preview" @@ -2106,12 +2138,14 @@ msgid "Konqueror Menu" msgstr "Konqueror meni" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:145 krusader.cpp:783 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:145 +#: krusader.cpp:783 #, kde-format msgid "Copy..." msgstr "Kopiranje ..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:148 krusader.cpp:784 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:148 +#: krusader.cpp:784 #, kde-format msgid "Move..." msgstr "Premakni ..." @@ -2121,15 +2155,20 @@ msgid "Move to Trash" msgstr "Premakni v smeti" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:159 Queue/queuewidget.cpp:129 krusader.cpp:788 -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:563 Dialogs/krmaskchoice.cpp:112 -#: Dialogs/kurllistrequester.cpp:145 DiskUsage/diskusage.cpp:776 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:159 +#: Queue/queuewidget.cpp:129 +#: krusader.cpp:788 +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:563 +#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:112 +#: Dialogs/kurllistrequester.cpp:145 +#: DiskUsage/diskusage.cpp:776 #: Konfigurator/kgcolors.cpp:508 #, kde-format msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:170 krusader.cpp:760 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:170 +#: krusader.cpp:760 #, kde-format msgid "New Symlink..." msgstr "Nova simbolna povezava ..." @@ -2159,17 +2198,21 @@ msgid "Synchronize Selected Files..." msgstr "Uskladi izbrane datoteke ..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:206 krusader.cpp:606 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:206 +#: krusader.cpp:606 #, kde-format msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopiranje v odložišče" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:209 krusader.cpp:605 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:209 +#: krusader.cpp:605 #, kde-format msgid "Cut to Clipboard" msgstr "Izreži v odložišče" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:210 Panel/krpopupmenu.cpp:227 krusader.cpp:607 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:210 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:227 +#: krusader.cpp:607 #, kde-format msgid "Paste from Clipboard" msgstr "Prilepi iz odložišča" @@ -2214,7 +2257,8 @@ msgid "Can't remove old link: " msgstr "Ni mogoče odstraniti stare povezave:" -#: Panel/panelfunc.cpp:308 Panel/panelfunc.cpp:348 +#: Panel/panelfunc.cpp:308 +#: Panel/panelfunc.cpp:348 #, kde-format msgid "Failed to create a new link: " msgstr "Napaka pri postavitvi nove povezave: " @@ -2234,7 +2278,8 @@ msgid "Create a new link to: " msgstr "Ustvari novo povezavo v: " -#: Panel/panelfunc.cpp:332 Panel/panelfunc.cpp:530 +#: Panel/panelfunc.cpp:332 +#: Panel/panelfunc.cpp:530 #, kde-format msgid "A directory or a file with this name already exists." msgstr "Mapa ali datoteka s tem imenom že obstaja." @@ -2244,7 +2289,8 @@ msgid "Failed to create a new symlink: " msgstr "Napaka pri ustvarjanju simbolne povezave: " -#: Panel/panelfunc.cpp:345 Panel/panelfunc.cpp:349 +#: Panel/panelfunc.cpp:345 +#: Panel/panelfunc.cpp:349 #, kde-format msgid " To: " msgstr " V: " @@ -2331,59 +2377,39 @@ msgstr[2] "Ali zares želite premakniti %1 predmeta v koš?" msgstr[3] "Ali zares želite premakniti %1 predmete v koš?" -#: Panel/panelfunc.cpp:689 DiskUsage/diskusage.cpp:610 +#: Panel/panelfunc.cpp:689 +#: DiskUsage/diskusage.cpp:610 #, kde-format msgid "&Trash" msgstr "&Smeti" #: Panel/panelfunc.cpp:691 #, kde-format -msgid "" -"Do you really want to delete this virtual item (physical files stay " -"untouched)?" -msgid_plural "" -"Do you really want to delete these %1 virtual items (physical files stay " -"untouched)?" -msgstr[0] "" -"Ali zares želite izbrisati %1 navideznih predmetov (fizične datoteke " -"ostanejo nespremenjene)?" -msgstr[1] "" -"Ali zares želite izbrisati %1 navidezni predmet (fizične datoteke ostanejo " -"nespremenjene)?" -msgstr[2] "" -"Ali zares želite izbrisati %1 navidezna predmeta (fizične datoteke ostanejo " -"nespremenjene)?" -msgstr[3] "" -"Ali zares želite izbrisati %1 navidezne predmete (fizične datoteke ostanejo " -"nespremenjene)?" +msgid "Do you really want to delete this virtual item (physical files stay untouched)?" +msgid_plural "Do you really want to delete these %1 virtual items (physical files stay untouched)?" +msgstr[0] "Ali zares želite izbrisati %1 navideznih predmetov (fizične datoteke ostanejo nespremenjene)?" +msgstr[1] "Ali zares želite izbrisati %1 navidezni predmet (fizične datoteke ostanejo nespremenjene)?" +msgstr[2] "Ali zares želite izbrisati %1 navidezna predmeta (fizične datoteke ostanejo nespremenjene)?" +msgstr[3] "Ali zares želite izbrisati %1 navidezne predmete (fizične datoteke ostanejo nespremenjene)?" -#: Panel/panelfunc.cpp:692 Panel/panelfunc.cpp:695 Panel/panelfunc.cpp:698 +#: Panel/panelfunc.cpp:692 +#: Panel/panelfunc.cpp:695 +#: Panel/panelfunc.cpp:698 #: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:182 -#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:201 DiskUsage/diskusage.cpp:613 +#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:201 +#: DiskUsage/diskusage.cpp:613 #, kde-format msgid "&Delete" msgstr "&Izbriši" #: Panel/panelfunc.cpp:694 #, kde-format -msgid "" -"<qt>Do you really want to delete this item <b>physically</b> (not just " -"removing it from the virtual items)?</qt>" -msgid_plural "" -"<qt>Do you really want to delete these %1 items <b>physically</b> (not just " -"removing them from the virtual items)?</qt>" -msgstr[0] "" -"<qt>Ali zares želite izbrisati %1 <b>predmetov</b> (to ni samo " -"odstranjevanje navideznih predmetov, ampak pravo brisanje)?</qt>" -msgstr[1] "" -"<qt>Ali zares želite izbrisati %1 ta <b>predmet</b> (to ni samo " -"odstranjevanje navideznega predmeta, ampak pravo brisanje)?</qt>" -msgstr[2] "" -"<qt>Ali zares želite izbrisati %1 <b>predmeta</b> (to ni samo odstranjevanje " -"navideznih predmetov, ampak pravo brisanje)?</qt>" -msgstr[3] "" -"<qt>Ali zares želite izbrisati %1 <b>predmete</b> (to ni samo odstranjevanje " -"navideznih predmetov, ampak pravo brisanje)?</qt>" +msgid "<qt>Do you really want to delete this item <b>physically</b> (not just removing it from the virtual items)?</qt>" +msgid_plural "<qt>Do you really want to delete these %1 items <b>physically</b> (not just removing them from the virtual items)?</qt>" +msgstr[0] "<qt>Ali zares želite izbrisati %1 <b>predmetov</b> (to ni samo odstranjevanje navideznih predmetov, ampak pravo brisanje)?</qt>" +msgstr[1] "<qt>Ali zares želite izbrisati %1 ta <b>predmet</b> (to ni samo odstranjevanje navideznega predmeta, ampak pravo brisanje)?</qt>" +msgstr[2] "<qt>Ali zares želite izbrisati %1 <b>predmeta</b> (to ni samo odstranjevanje navideznih predmetov, ampak pravo brisanje)?</qt>" +msgstr[3] "<qt>Ali zares želite izbrisati %1 <b>predmete</b> (to ni samo odstranjevanje navideznih predmetov, ampak pravo brisanje)?</qt>" #: Panel/panelfunc.cpp:697 #, kde-format @@ -2394,21 +2420,21 @@ msgstr[2] "Ali zares želite izbrisati %1 predmeta?" msgstr[3] "Ali zares želite izbrisati %1 predmete?" -#: Panel/panelfunc.cpp:704 Queue/queuewidget.cpp:145 Queue/queuedialog.cpp:412 -#: Dialogs/krkeydialog.cpp:136 Dialogs/checksumdlg.cpp:630 -#: DiskUsage/diskusage.cpp:620 Konfigurator/kgcolors.cpp:565 +#: Panel/panelfunc.cpp:704 +#: Queue/queuewidget.cpp:145 +#: Queue/queuedialog.cpp:412 +#: Dialogs/krkeydialog.cpp:136 +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:630 +#: DiskUsage/diskusage.cpp:620 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:565 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" #: Panel/panelfunc.cpp:721 #, kde-format -msgid "" -"<qt><p>Directory <b>%1</b> is not empty!</p><p>Skip this one or Delete All?</" -"p></qt>" -msgstr "" -"<qt><p>Mapa <b>%1</b> ni prazna!</p><p>Naj jo preskočim ali izbrišem celotno " -"vsebino?</p></qt>" +msgid "<qt><p>Directory <b>%1</b> is not empty!</p><p>Skip this one or Delete All?</p></qt>" +msgstr "<qt><p>Mapa <b>%1</b> ni prazna!</p><p>Naj jo preskočim ali izbrišem celotno vsebino?</p></qt>" #: Panel/panelfunc.cpp:722 #, kde-format @@ -2427,29 +2453,21 @@ #: Panel/panelfunc.cpp:893 #, kde-format -msgid "" -"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" -"</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><p>Arhiv <b>%1.%2</b> že obstaja. Ga želite prepisati?</p><p>Vsi podatki " -"v starem arhivu bodo izgubljeni!</p></qt>" +msgid "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>" +msgstr "<qt><p>Arhiv <b>%1.%2</b> že obstaja. Ga želite prepisati?</p><p>Vsi podatki v starem arhivu bodo izgubljeni!</p></qt>" #: Panel/panelfunc.cpp:895 #, kde-format -msgid "" -"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" -"</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add " -"entries for new names.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><p>Arhiv <b>%1.%2</b> že obstaja. Ga želite prepisati?</p><p>Zip bo " -"zamenjal identične vnosev zip arhivu ali pa bo dodal nove.</p></qt>" +msgid "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add entries for new names.</p></qt>" +msgstr "<qt><p>Arhiv <b>%1.%2</b> že obstaja. Ga želite prepisati?</p><p>Zip bo zamenjal identične vnosev zip arhivu ali pa bo dodal nove.</p></qt>" #: Panel/panelfunc.cpp:902 #, kde-format msgid "Counting files to pack" msgstr "Preštevanje datotek za stiskanje" -#: Panel/panelfunc.cpp:961 Panel/panelfunc.cpp:1022 +#: Panel/panelfunc.cpp:961 +#: Panel/panelfunc.cpp:1022 #, kde-format msgid "Krusader is unable to download: " msgstr "Ni mogoče pretočiti:" @@ -2498,127 +2516,130 @@ msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!" msgstr "Ni mogoče kopirati zbirke navideznih povezav v odložišče!" -#: Queue/queuewidget.cpp:128 Queue/queuedialog.cpp:156 -#, fuzzy, kde-format +#: Queue/queuewidget.cpp:128 +#: Queue/queuedialog.cpp:156 +#, kde-format msgid "Queue Manager" -msgstr "Ime poizvedbe" +msgstr "Vrstilnik" #: Queue/queuewidget.cpp:144 #, kde-format msgid "Deleting this job will abort the pending job. Do you wish to continue?" -msgstr "" +msgstr "Z izbrisom te naloge bodo prekinjene tudi vse vezane. Ali želite nadaljevati?" #: Queue/queue_mgr.cpp:9 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "default" -msgstr "Privzeto" +msgstr "privzeto" -#: Queue/queuedialog.cpp:103 Queue/queuedialog.cpp:134 +#: Queue/queuedialog.cpp:103 +#: Queue/queuedialog.cpp:134 #: Queue/queuedialog.cpp:389 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Krusader::Queue Manager" -msgstr "Krusader::Lociraj" +msgstr "Krusader::Vrstilnik opravil" #: Queue/queuedialog.cpp:110 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Please enter the time to start processing the queue:" -msgstr "Vnesite nov cilj povezave:" +msgstr "Prosim, vnesite čas začetka izvajanja opravil vrstilnika:" #: Queue/queuedialog.cpp:179 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Create a new queue (Ctrl+T)" -msgstr "Ustvari novo povezavo v: " +msgstr "Ustvari novo vrsto (Ctrl+T)" #: Queue/queuedialog.cpp:185 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Remove the current queue (Ctrl+W)" -msgstr "Shrani izbor" +msgstr "Odstrani trenutno vrsto (Ctrl+W)" -#: Queue/queuedialog.cpp:198 Queue/queuedialog.cpp:427 -#, fuzzy, kde-format +#: Queue/queuedialog.cpp:198 +#: Queue/queuedialog.cpp:427 +#, kde-format msgid "unused" -msgstr "Združi" +msgstr "neuporabljeno" #: Queue/queuedialog.cpp:204 #, kde-format msgid "Schedule queue starting (Ctrl+S)" -msgstr "" +msgstr "Določi urnik izvajanja opravil vrste (Ctrl+S)" #: Queue/queuedialog.cpp:343 #, kde-format msgid "Start processing the queue (Ctrl+P)" -msgstr "" +msgstr "Zaženi izvajanje opravil v vrsti (Ctrl+P)" #: Queue/queuedialog.cpp:346 #, kde-format msgid "The queue is paused." -msgstr "" +msgstr "Vrsta opravil je zaustavljena." #: Queue/queuedialog.cpp:348 #, kde-format msgid "Scheduled to start at %1." -msgstr "" +msgstr "Izvajanje opravil se začne ob %1." #: Queue/queuedialog.cpp:351 #, kde-format msgid "The queue is running." -msgstr "" +msgstr "Vrsta teče." #: Queue/queuedialog.cpp:353 #, kde-format msgid "Pause processing the queue (Ctrl+P)" -msgstr "" +msgstr "Zaustavi izvajanje opravil v vrsti (Ctrl+P)" #: Queue/queuedialog.cpp:390 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Please enter the name of the new queue" -msgstr "Določi unikatno ime za skript" +msgstr "Prosim, vnesite ime nove vrste:" #: Queue/queuedialog.cpp:399 #, kde-format msgid "A queue already exists with this name!" -msgstr "" +msgstr "Vrsta s tem imenom že obstaja." #: Queue/queuedialog.cpp:411 -#, fuzzy, kde-format -msgid "" -"Deleting the queue requires aborting all pending jobs. Do you wish to " -"continue?" -msgstr "Vhod v nad-mapo zahteva zagon povezave \"%1\". Naj nadaljujem?" +#, kde-format +msgid "Deleting the queue requires aborting all pending jobs. Do you wish to continue?" +msgstr "Z brisanjem vrste, prekinete tudi vse čakajoče naloge. Ali želite nadaljevati?" #: Queue/queue.cpp:66 #, kde-format msgid "An error occurred during processing the queue.\n" -msgstr "" +msgstr "Prišlo je do napake med izvajanjem opravil vrste.\n" #: Queue/queue.cpp:68 #, kde-format msgid "The last processed element in the queue was aborted.\n" -msgstr "" +msgstr "Zadnja opravilo v vrsti je bilo prekinjeno.\n" #: Queue/queue.cpp:69 #, kde-format -msgid "" -"Do you wish to continue with the next element, delete the queue or suspend " -"the queue?" -msgstr "" +msgid "Do you wish to continue with the next element, delete the queue or suspend the queue?" +msgstr "Ali želite nadaljevati z naslednjim predmetov, želite izbrisati vrsto ali zaustaviti njeno izvajanje?" #: Queue/queue.cpp:71 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Krusader::Queue" -msgstr "Krusader::Lociraj" +msgstr "Krusader::Vrsta" #: Queue/queue.cpp:72 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Suspend" -msgstr "Združi" +msgstr "Zaustavi" -#: Locate/locate.cpp:121 Locate/locate.cpp:125 Locate/locate.cpp:392 +#: Locate/locate.cpp:121 +#: Locate/locate.cpp:125 +#: Locate/locate.cpp:392 #, kde-format msgid "Locate" msgstr "Lociraj" -#: Locate/locate.cpp:123 Locate/locate.cpp:286 Search/krsearchdialog.cpp:234 +#: Locate/locate.cpp:123 +#: Locate/locate.cpp:286 +#: Search/krsearchdialog.cpp:234 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1494 #, kde-format msgid "Stop" @@ -2678,7 +2699,8 @@ "Locate je javil naslednje poročilo o napaki:\n" "\n" -#: Locate/locate.cpp:334 Search/krsearchdialog.cpp:223 +#: Locate/locate.cpp:334 +#: Search/krsearchdialog.cpp:223 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1499 #, kde-format msgid "Feed to listbox" @@ -2694,10 +2716,11 @@ msgid "Edit (F4)" msgstr "U... [truncated message content] |
From: <des...@us...> - 2008-12-28 15:25:46
|
Revision: 6167 http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6167&view=rev Author: deschler Date: 2008-12-28 15:25:43 +0000 (Sun, 28 Dec 2008) Log Message: ----------- Modified Paths: -------------- trunk/krusader_kde4/ChangeLog Modified: trunk/krusader_kde4/ChangeLog =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/ChangeLog 2008-12-28 15:25:32 UTC (rev 6166) +++ trunk/krusader_kde4/ChangeLog 2008-12-28 15:25:43 UTC (rev 6167) @@ -1,5 +1,8 @@ CHANGED: Initial Konfigurator size is now 900x680 + + I18N: Updated Swedish translation (thanks Peter Landgren) + 2.0.0-beta2 "Space Odyssey" ========================= @@ -64,6 +67,7 @@ configuring toolbars. I18N: Added Korean translation (thanks Seongnam Jee) + I18N: Updated Bulgarian translation (thanks Milen Ivanov) I18N: Updated German translation I18N: Updated Dutch translation I18N: Updated Czech translation This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <des...@us...> - 2008-12-28 15:25:36
|
Revision: 6166 http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6166&view=rev Author: deschler Date: 2008-12-28 15:25:32 +0000 (Sun, 28 Dec 2008) Log Message: ----------- Update by Peter Landgren Modified Paths: -------------- trunk/krusader_kde4/po/sv.po Modified: trunk/krusader_kde4/po/sv.po =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/po/sv.po 2008-12-28 12:53:42 UTC (rev 6165) +++ trunk/krusader_kde4/po/sv.po 2008-12-28 15:25:32 UTC (rev 6166) @@ -4,16 +4,16 @@ # Copyright (C) 2004-2008, Krusader Krew # This file is distributed under the same license as the Krusader package # +# # Erik Johansson <er...@te...>, 2001. # Anders Lindén <con...@gm...>, 2004. -# Peter Landgren <pet...@te...>, 2005, 2006, 2007. -# +# Peter Landgren <pet...@te...>, 2005, 2006, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-2.0.0-beta2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: kru...@go...\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: krusader-i18n <kru...@go...>\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-05 21:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-03 09:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-28 13:18+0100\n" "Last-Translator: Peter Landgren <pet...@te...>\n" "Language-Team: krusader-i18n <kru...@go...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -94,24 +94,24 @@ msgstr "Flexskiva" #: GUI/mediabutton.cpp:179 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "CD/DVD-ROM" -msgstr "CD-ROM" +msgstr "CD/DVD-ROM" #: GUI/mediabutton.cpp:181 #, kde-format msgid "USB pen drive" -msgstr "" +msgstr "USB pen drive" #: GUI/mediabutton.cpp:183 #, kde-format msgid "USB device" -msgstr "" +msgstr "USB-enhet" #: GUI/mediabutton.cpp:185 #, kde-format msgid "Removable media" -msgstr "" +msgstr "Bortkopplingsbart medium" #: GUI/mediabutton.cpp:187 #, kde-format @@ -119,24 +119,24 @@ msgstr "Hårddisk" #: GUI/mediabutton.cpp:189 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Camera" -msgstr "Namn" +msgstr "Kamera" #: GUI/mediabutton.cpp:191 #, kde-format msgid "Video CD/DVD-ROM" -msgstr "" +msgstr "Video CD/DVD-ROM" #: GUI/mediabutton.cpp:193 #, kde-format msgid "Audio CD/DVD-ROM" -msgstr "" +msgstr "Audio CD/DVD-ROM" #: GUI/mediabutton.cpp:195 #, kde-format msgid "Recordable CD/DVD-ROM" -msgstr "" +msgstr "Skrivbar CD/DVD-ROM" #: GUI/mediabutton.cpp:325 Panel/krpopupmenu.cpp:69 #: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:557 @@ -170,12 +170,12 @@ #: GUI/mediabutton.cpp:423 #, kde-format msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" -msgstr "" +msgstr "Ett fel inträffade vid åtkomst av '%1', systemet svarade: %2" #: GUI/mediabutton.cpp:426 #, kde-format msgid "An error occurred while accessing '%1'" -msgstr "" +msgstr "Ett fel inträffade vid åtkomst av '%1'" #: GUI/syncbrowsebutton.cpp:45 GUI/syncbrowsebutton.cpp:48 #, kde-format @@ -390,38 +390,38 @@ "%1" #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:334 VFS/virtualcopyjob.cpp:389 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title job" msgid "Moving" -msgstr "Flyttar filer" +msgstr "Flyttar" #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:335 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:342 #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:349 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:373 #: VFS/kiojobwrapper.cpp:221 VFS/virtualcopyjob.cpp:384 #: VFS/virtualcopyjob.cpp:390 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Source" -msgstr "Källa:" +msgstr "Källa" #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:336 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:343 #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:350 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:374 #: VFS/virtualcopyjob.cpp:385 VFS/virtualcopyjob.cpp:391 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Destination" -msgstr "Mål:" +msgstr "Mål" #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:341 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:348 #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:372 VFS/virtualcopyjob.cpp:383 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title job" msgid "Copying" -msgstr "Kopierar filer" +msgstr "Kopierar" #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:361 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" -msgstr "Föräldramapp" +msgstr "Skapar mapp" #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:362 Panel/krinterview.cpp:205 #: Panel/krbriefview.cpp:226 Panel/krdetailedview.cpp:317 @@ -431,9 +431,9 @@ msgstr "Mapp" #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:793 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Folder Already Exists" -msgstr "Fil finns redan" +msgstr "Mapp finns redan" #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:1074 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:1594 #: Synchronizer/synchronizer.cpp:1171 Synchronizer/synchronizer.cpp:1181 @@ -442,9 +442,9 @@ msgstr "Fil finns redan" #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:1074 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:1594 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Already Exists as Folder" -msgstr "Fil finns redan" +msgstr "Finns redan som mapp" #: VFS/normal_vfs.cpp:98 #, kde-format @@ -498,24 +498,24 @@ msgstr "Status" #: VFS/kiojobwrapper.cpp:187 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Directory Size" -msgstr "Mappar" +msgstr "Mappstorlek" #: VFS/kiojobwrapper.cpp:190 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Copy" -msgstr " Kopiera" +msgstr "Kopiera" #: VFS/kiojobwrapper.cpp:193 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Move" -msgstr " Flytta" +msgstr "Flytta" #: VFS/kiojobwrapper.cpp:220 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Target" -msgstr "Tar" +msgstr "Mål" #: VFS/krquery.cpp:159 Filter/generalfilter.cpp:142 #: Konfigurator/konfigurator.cpp:159 @@ -669,60 +669,55 @@ #: Filter/generalfilter.cpp:56 msgid "Any Character" -msgstr "" +msgstr "Godtyckligt tecken" #: Filter/generalfilter.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Start of Line" -msgstr "Startprofil:" +msgstr "Radbörjan" #: Filter/generalfilter.cpp:58 msgid "End of Line" -msgstr "" +msgstr "Radslut" #: Filter/generalfilter.cpp:59 msgid "Set of Characters" -msgstr "" +msgstr "Teckenuppsättning" #: Filter/generalfilter.cpp:60 msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "" +msgstr "Upprepas, noll eller fler gånger" #: Filter/generalfilter.cpp:61 msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "" +msgstr "Upprepas, en eller fler gånger" #: Filter/generalfilter.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Optional" -msgstr "&Alternativ" +msgstr "Alternativ" #: Filter/generalfilter.cpp:63 msgid "Escape" -msgstr "" +msgstr "Escape" #: Filter/generalfilter.cpp:64 msgid "TAB" -msgstr "" +msgstr "TAB" #: Filter/generalfilter.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Newline" -msgstr "Ny länk" +msgstr "Ny rad" #: Filter/generalfilter.cpp:66 msgid "Carriage Return" -msgstr "" +msgstr "Vagnretur" #: Filter/generalfilter.cpp:67 -#, fuzzy msgid "White Space" -msgstr "Vit" +msgstr "White Space" #: Filter/generalfilter.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Digit" -msgstr "Höger" +msgstr "Siffra" #: Filter/generalfilter.cpp:101 #, kde-format @@ -836,12 +831,12 @@ #: Filter/generalfilter.cpp:265 #, kde-format msgid "RegExp" -msgstr "" +msgstr "RegExp" #: Filter/generalfilter.cpp:286 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Encoding:" -msgstr " Redigerar" +msgstr "Kodning:" #: Filter/generalfilter.cpp:301 #, kde-format @@ -1218,7 +1213,7 @@ #: UserAction/expander.cpp:572 #, kde-format msgid "Expander: at least 1 parameter is required for Goto!" -msgstr "" +msgstr "Expander: åtminstone 1 parameter krävs för Goto!" #: UserAction/expander.cpp:603 #, kde-format @@ -1243,7 +1238,7 @@ #: UserAction/expander.cpp:614 #, kde-format msgid "Expander: at least 1 parameter is required for Ask!" -msgstr "" +msgstr "Expander: minst 1 parameter krävs för Ask!" #: UserAction/expander.cpp:619 #, kde-format @@ -1263,13 +1258,12 @@ #: UserAction/expander.cpp:648 #, kde-format msgid "Append to current clipboard content with this separator (optional):" -msgstr "" -"Lägg till till aktuellt urklippsinnehåll med detta skiljetecken (valfritt):" +msgstr "Lägg till till aktuellt urklippsinnehåll med detta skiljetecken (valfritt):" #: UserAction/expander.cpp:653 #, kde-format msgid "Expander: at least 1 parameter is required for Clipboard!" -msgstr "" +msgstr "Expander: minst 1 parameter krävs för Clipboard!" #: UserAction/expander.cpp:659 #, kde-format @@ -1289,7 +1283,7 @@ #: UserAction/expander.cpp:680 #, kde-format msgid "Expander: at least 2 parameter is required for Copy!" -msgstr "" +msgstr "Expander: minst 2 parametrar krävs för Copy!" #: UserAction/expander.cpp:687 #, kde-format @@ -1319,7 +1313,7 @@ #: UserAction/expander.cpp:716 #, kde-format msgid "Expander: at least 2 parameter is required for Move!" -msgstr "" +msgstr "Expander: minst 2 parametrar krävs för Move!" #: UserAction/expander.cpp:723 #, kde-format @@ -1365,8 +1359,7 @@ #: UserAction/expander.cpp:787 #, kde-format msgid "Expander: no profile specified for %_Profile(profile)%; abort..." -msgstr "" -"Expander: ingen profil specificerad för %_Profile(profile)%; avbryter..." +msgstr "Expander: ingen profil specificerad för %_Profile(profile)%; avbryter..." #: UserAction/expander.cpp:798 #, kde-format @@ -1609,8 +1602,7 @@ #: UserAction/kraction.cpp:224 #, kde-format -msgid "" -"Embedded terminal emulator does not work, using output collection instead." +msgid "Embedded terminal emulator does not work, using output collection instead." msgstr "" "Inbäddad terminalemulator fungerar inte, använder 'output collection' i " "stället." @@ -1629,7 +1621,7 @@ #: UserAction/useraction.cpp:169 #, kde-format msgid "The actionfile's root-element isn't called " -msgstr "" +msgstr "Åtgärdsfilens root-element är inte anropade " #: UserAction/useraction.cpp:181 #, kde-format @@ -1651,9 +1643,9 @@ msgstr "Användaråtgärd - ogiltig åtgärd" #: Panel/krinterview.cpp:58 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "&Experimental View" -msgstr "&Detaljerad vy" +msgstr "&Experimentell vy" #: Panel/krdetailedviewitem.cpp:79 Panel/krdetailedviewitem.cpp:113 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:2064 Synchronizer/synchronizergui.cpp:2071 @@ -2327,7 +2319,7 @@ msgstr "&Papperskorgen" #: Panel/panelfunc.cpp:691 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "" "Do you really want to delete this virtual item (physical files stay " "untouched)?" @@ -2338,7 +2330,7 @@ "Vill du verkligen ta bort denna virtuella post (fysiska filer förblir " "orörda)?" msgstr[1] "" -"Vill du verkligen ta bort denna virtuella post (fysiska filer förblir " +"Vill du verkligen ta bort denna %1 virtuella poster (fysiska filer förblir " "orörda)?" #: Panel/panelfunc.cpp:692 Panel/panelfunc.cpp:695 Panel/panelfunc.cpp:698 @@ -2349,7 +2341,7 @@ msgstr "&Ta bort" #: Panel/panelfunc.cpp:694 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "" "<qt>Do you really want to delete this item <b>physically</b> (not just " "removing it from the virtual items)?</qt>" @@ -2357,10 +2349,10 @@ "<qt>Do you really want to delete these %1 items <b>physically</b> (not just " "removing them from the virtual items)?</qt>" msgstr[0] "" -"<qt>Vill du verkligen ta bort denna post <b>fysiska</b> (inte bara flyttning " +"<qt>Vill du verkligen ta bort denna post <b>fysiskt</b> (inte bara flyttning " "från virtuella poster)?</qt>" msgstr[1] "" -"<qt>Vill du verkligen ta bort dessa %2 poster <b>fysiska</b> (inte bara " +"<qt>Vill du verkligen ta bort dessa %1 poster <b>fysiskt</b> (inte bara " "flyttning från virtuella poster)?</qt>" #: Panel/panelfunc.cpp:697 @@ -2475,121 +2467,119 @@ msgstr "Kan ej kopiera en virtuell URL-samling till urklipp!" #: Queue/queuewidget.cpp:128 Queue/queuedialog.cpp:156 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Queue Manager" -msgstr "Namn på förfrågan" +msgstr "Köhanterare" #: Queue/queuewidget.cpp:144 #, kde-format msgid "Deleting this job will abort the pending job. Do you wish to continue?" -msgstr "" +msgstr "Genom att ta bort detta jobb kommer beroende jobb att avbrytas. Vill du fortsätta?" #: Queue/queue_mgr.cpp:9 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "default" -msgstr "Standard" +msgstr "standard" #: Queue/queuedialog.cpp:103 Queue/queuedialog.cpp:134 #: Queue/queuedialog.cpp:389 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Krusader::Queue Manager" -msgstr "Krusader::Lokalisera" +msgstr "Krusader::Köhanterare" #: Queue/queuedialog.cpp:110 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Please enter the time to start processing the queue:" -msgstr "Ange nytt länkmål:" +msgstr "Ange nytt tidpunkt för att påbörja köhanteringen:" #: Queue/queuedialog.cpp:179 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Create a new queue (Ctrl+T)" -msgstr "Skapa ny länk till: " +msgstr "Skapa ny kö (Ctrl+T)" #: Queue/queuedialog.cpp:185 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Remove the current queue (Ctrl+W)" -msgstr "spara aktuellt urval" +msgstr "Tag bort den aktuella kön (Ctrl+W)" #: Queue/queuedialog.cpp:198 Queue/queuedialog.cpp:427 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "unused" -msgstr "Utvidga" +msgstr "oanvänd" #: Queue/queuedialog.cpp:204 #, kde-format msgid "Schedule queue starting (Ctrl+S)" -msgstr "" +msgstr "Schemalagd kö startar (Ctrl+S)" #: Queue/queuedialog.cpp:343 #, kde-format msgid "Start processing the queue (Ctrl+P)" -msgstr "" +msgstr "Börjar bearbeta kön (Ctrl+P)" #: Queue/queuedialog.cpp:346 #, kde-format msgid "The queue is paused." -msgstr "" +msgstr "Kön har tagit paus." #: Queue/queuedialog.cpp:348 #, kde-format msgid "Scheduled to start at %1." -msgstr "" +msgstr "Schemalagd att starta %1." #: Queue/queuedialog.cpp:351 #, kde-format msgid "The queue is running." -msgstr "" +msgstr "Kön körs." #: Queue/queuedialog.cpp:353 #, kde-format msgid "Pause processing the queue (Ctrl+P)" -msgstr "" +msgstr "Gör en paus i köns bearbetning (Ctrl+P)" #: Queue/queuedialog.cpp:390 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Please enter the name of the new queue" -msgstr "Var vänlig bestäm ett unikt namn för användaråtgärden" +msgstr "Bestäm ett namn på den nya kön:" #: Queue/queuedialog.cpp:399 #, kde-format msgid "A queue already exists with this name!" -msgstr "" +msgstr "Den finns redan en kö med detta namn!" #: Queue/queuedialog.cpp:411 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "" "Deleting the queue requires aborting all pending jobs. Do you wish to " "continue?" -msgstr "" -"Att gå in i föräldramappen kräver laddning av innehållet i \"%1\" URL. Vill " -"du fortsätta?" +msgstr "Att ta bort kön kräver att alla beroende jobb avbryts. Vill du fortsätta?" #: Queue/queue.cpp:66 #, kde-format msgid "An error occurred during processing the queue.\n" -msgstr "" +msgstr "Ett fel uppstod vid behandlingen av kön.\n" #: Queue/queue.cpp:68 #, kde-format msgid "The last processed element in the queue was aborted.\n" -msgstr "" +msgstr "Det sista behandlade4 elementet i lön avbröts.\n" #: Queue/queue.cpp:69 #, kde-format msgid "" "Do you wish to continue with the next element, delete the queue or suspend " "the queue?" -msgstr "" +msgstr "Vill du fortsätta med nästa element, ta bort kön eller vänta med kön?" #: Queue/queue.cpp:71 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Krusader::Queue" -msgstr "Krusader::Lokalisera" +msgstr "Krusader::Kö" #: Queue/queue.cpp:72 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Suspend" -msgstr "Utvidga" +msgstr "Avvakta" #: Locate/locate.cpp:121 Locate/locate.cpp:125 Locate/locate.cpp:392 #, kde-format @@ -2673,9 +2663,9 @@ msgstr "Redigera (F4)" #: Locate/locate.cpp:396 Search/krsearchdialog.cpp:626 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Compare by content (F10)" -msgstr "Jämför innehåll" +msgstr "Jämför innehåll (F10)" #: Locate/locate.cpp:401 #, kde-format @@ -2988,7 +2978,7 @@ #: krusader.cpp:735 #, kde-format msgid "&Queue Manager..." -msgstr "" +msgstr "&Köhanterare..." #: krusader.cpp:736 #, kde-format @@ -3159,14 +3149,14 @@ msgstr "Redigera fil" #: krusader.cpp:785 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Copy by queue..." -msgstr "Kopiera..." +msgstr "Kopiera med hjälp av kö..." #: krusader.cpp:786 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Move by queue..." -msgstr "Flytta..." +msgstr "Flytta med hjälp av kö..." #: krusader.cpp:787 #, kde-format @@ -3512,9 +3502,9 @@ msgstr "Skapa i:" #: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:74 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Folders" -msgstr "Mapp..." +msgstr "Mappar" #: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:118 #, kde-format @@ -3522,14 +3512,14 @@ msgstr "Mappnamn:" #: MountMan/kmountman.cpp:203 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "" "<qt>Error ejecting device!\n" " You have to configure the path to the 'eject' tool. Please check the " "<b>Dependencies</b> page in Krusader's settings.</qt>" msgstr "" -"<qt>Krusader kan inte hitta det checksummeverktyg som tar hand om %1 i ditt " -"system. Kontrollera <b>beroende</b>-sidan i Krusader's inställningar.</qt>" +"<qt>Fel vid utmatning av enhet!\n" +" Du måste bestämma sökvägen till utmatningsverktyget. Kontrollera <b>Beroende</b>sidan i Krusader's inställningar.</qt>" #: MountMan/kmountman.cpp:233 #, kde-format @@ -3562,7 +3552,7 @@ msgstr "MountMan fungerar tyvärr inte." #: MountMan/kmountmangui.cpp:65 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Mount.Man" msgstr "MountMan" @@ -3597,9 +3587,9 @@ msgstr "Ledigt %" #: MountMan/kmountmangui.cpp:164 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "MountMan.Info" -msgstr "MountMan" +msgstr "MountMan.Info" #: MountMan/kmountmangui.cpp:214 MountMan/kmountmangui.cpp:332 #, kde-format @@ -3626,8 +3616,7 @@ #: MountMan/kmountmangui.cpp:364 #, kde-format -msgid "" -"MountMan has an internal error. Please notify the developers. Thank you." +msgid "MountMan has an internal error. Please notify the developers. Thank you." msgstr "" "Det har uppståt ett internt fel i MountMan.Var vänlig och rapportera detta " "till utvecklarna.Tack." @@ -3656,9 +3645,10 @@ "(c) 2000-2003, Shie Erlich, Rafi Yanai\n" "(c) 2004-2008, Krusader Krew" msgstr "" +"(c) 2000-2003, Shie Erlich, Rafi Yanai\n" +"(c) 2004-2008, Krusader Krew" #: main.cpp:112 -#, fuzzy msgid "" "Feedback:\n" "http://www.krusader.org/phpBB/\n" @@ -3666,7 +3656,7 @@ "IRC\n" "server: irc.freenode.net, channel: #krusader" msgstr "" -"Återmatning\n" +"Återmatning:\n" "http://www.krusader.org/phpBB/\n" "\n" "IRC\n" @@ -3674,463 +3664,455 @@ #: main.cpp:115 msgid "Rafi Yanai" -msgstr "" +msgstr "Rafi Yanai" #: main.cpp:115 main.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Author" -msgstr "timme" +msgstr "Författare" #: main.cpp:116 msgid "Shie Erlich" -msgstr "" +msgstr "Shie Erlich" #: main.cpp:117 msgid "Karai Csaba" -msgstr "" +msgstr "Karai Csaba" #: main.cpp:117 main.cpp:118 main.cpp:119 main.cpp:120 msgid "Developer" -msgstr "" +msgstr "Utvecklare" #: main.cpp:118 msgid "Heiner Eichmann" -msgstr "" +msgstr "Heiner Eichmann" #: main.cpp:119 msgid "Jonas Bähr" -msgstr "" +msgstr "Jonas Bähr" #: main.cpp:120 main.cpp:125 msgid "Václav Jůza" -msgstr "" +msgstr "Václav Jůza" #: main.cpp:121 main.cpp:154 msgid "Dirk Eschler" -msgstr "" +msgstr "Dirk Eschler" #: main.cpp:121 msgid "Webmaster and i18n coordinator" -msgstr "" +msgstr "Webmaster och i18n-samordnare" #: main.cpp:122 main.cpp:150 msgid "Frank Schoolmeesters" -msgstr "" +msgstr "Frank Schoolmeesters" #: main.cpp:122 msgid "Documentation and marketing coordinator" -msgstr "" +msgstr "Dokumentation och marknadsföringssamordnare" #: main.cpp:123 msgid "Richard Holt" -msgstr "" +msgstr "Richard Holt" #: main.cpp:123 msgid "Documentation & Proofing" -msgstr "" +msgstr "Dokumentation & korrektur" #: main.cpp:124 main.cpp:170 msgid "Matej Urbancic" -msgstr "" +msgstr "Matej Urbancic" #: main.cpp:124 msgid "Marketing & Product Research" -msgstr "" +msgstr "Marknadsföring & produktundersökning" #: main.cpp:125 main.cpp:126 main.cpp:137 msgid "QA, bug-hunting, patches and general help" -msgstr "" +msgstr "QA, felletning, rättning och allmän hjälp" #: main.cpp:126 msgid "Jiří Paleček" -msgstr "" +msgstr "Jiří Paleček" #: main.cpp:127 msgid "Jiří Klement" -msgstr "" +msgstr "Jiří Klement" #: main.cpp:127 msgid "Important help in KDE 4 porting" -msgstr "" +msgstr "Viktig hjälp för KDE 4" #: main.cpp:128 msgid "Andrew Neupokoev" -msgstr "" +msgstr "Andrew Neupokoev" #: main.cpp:128 msgid "Killer Logo and Icons for Krusader (contest winner)" -msgstr "" +msgstr "Killer Logo och ikoner för Krusader (tävlingsvinnare)" #: main.cpp:129 msgid "The UsefulArts Organization" -msgstr "" +msgstr "The UsefulArts Organization" #: main.cpp:129 -#, fuzzy msgid "Icon for krusader" -msgstr "Konfigurera &Krusader..." +msgstr "Ikon för Krusader..." #: main.cpp:130 msgid "Gábor Lehel" -msgstr "" +msgstr "Gábor Lehel" #: main.cpp:130 msgid "Viewer module for 3rd Hand" -msgstr "" +msgstr "Betraktningsmodul för 3:e Hand" #: main.cpp:131 msgid "Mark Eatough" -msgstr "" +msgstr "Mark Eatough" #: main.cpp:131 msgid "Handbook Proof-Reader" -msgstr "" +msgstr "Handbokskorrekturläsning" #: main.cpp:132 msgid "Jan Halasa" -msgstr "" +msgstr "Jan Halasa" #: main.cpp:132 msgid "The old Bookmark Module" -msgstr "" +msgstr "Gamal bokmärkesmodulen" #: main.cpp:133 msgid "Hans Löffler" -msgstr "" +msgstr "Hans Löffler" #: main.cpp:133 msgid "Dir history button" -msgstr "" +msgstr "Mapphistorieknapp" #: main.cpp:134 msgid "Szombathelyi György" -msgstr "" +msgstr "Szombathelyi György" #: main.cpp:134 msgid "ISO KIO slave" -msgstr "" +msgstr "ISO KIO slav" #: main.cpp:135 msgid "Jan Willem van de Meent (Adios)" -msgstr "" +msgstr "Jan Willem van de Meent (Adios)" #: main.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Icons for Krusader" -msgstr "Konfigurera &Krusader..." +msgstr "Ikoner för Krusader" #: main.cpp:136 msgid "Mikolaj Machowski" -msgstr "" +msgstr "Mikolaj Machowski" #: main.cpp:136 msgid "Usability and QA" -msgstr "" +msgstr "Användbarhet och kvalitetssäkring" #: main.cpp:137 msgid "Cristi Dumitrescu" -msgstr "" +msgstr "Cristi Dumitrescu" #: main.cpp:138 msgid "Aurelien Gateau" -msgstr "" +msgstr "Aurelien Gateau" #: main.cpp:138 -#, fuzzy msgid "patch for KViewer" -msgstr "Sök efter filer" +msgstr "rättelse till KViewer" #: main.cpp:139 msgid "Milan Brabec" -msgstr "" +msgstr "Milan Brabec" #: main.cpp:139 msgid "the first patch ever !" -msgstr "" +msgstr "den första rättelsen någonsin !" #: main.cpp:140 msgid "Asim Husanovic" -msgstr "" +msgstr "Asim Husanovic" #: main.cpp:140 msgid "Bosnian translation" -msgstr "" +msgstr "Bosnisk översättning" #: main.cpp:141 msgid "Doutor Zero" -msgstr "" +msgstr "Doutor Zero" #: main.cpp:141 -#, fuzzy msgid "Brazilian Portuguese translation" -msgstr "Importera användaråtgärder" +msgstr "Brasiliansk portugisisk översättning" #: main.cpp:142 msgid "Milen Ivanov" -msgstr "" +msgstr "Milen Ivanov" #: main.cpp:142 msgid "Bulgarian translation" -msgstr "" +msgstr "Bulgarisk översättning" #: main.cpp:143 msgid "Quim Perez" -msgstr "" +msgstr "Quim Perez" #: main.cpp:143 msgid "Catalan translation" -msgstr "" +msgstr "Katalansk översättning" #: main.cpp:144 msgid "Jinghua Luo" -msgstr "" +msgstr "Jinghua Luo" #: main.cpp:144 msgid "Chinese Simplified translation" -msgstr "" +msgstr "Förenklad kinesisk översättning" #: main.cpp:145 -#, fuzzy msgid "Mitek" -msgstr "Titel" +msgstr "Mitek" #: main.cpp:145 main.cpp:146 msgid "Old Czech translation" -msgstr "" +msgstr "Gammal tjeckisk översättning" #: main.cpp:146 msgid "Martin Sixta" -msgstr "" +msgstr "Martin Sixta" #: main.cpp:147 msgid "Vaclav Jůza" -msgstr "" +msgstr "Vaclav Jůza" #: main.cpp:147 msgid "Czech translation" -msgstr "" +msgstr "Tjeckisk översättning" #: main.cpp:148 msgid "Anders Bruun Olsen" -msgstr "" +msgstr "Anders Bruun Olsen" #: main.cpp:148 msgid "Old Danish translation" -msgstr "" +msgstr "Gammal dansk översättning" #: main.cpp:149 msgid "Peter H. Sorensen" -msgstr "" +msgstr "Peter H. Sorensen" #: main.cpp:149 -#, fuzzy msgid "Danish translation" -msgstr "Mål:" +msgstr "Dansk översättning" #: main.cpp:150 msgid "Dutch translation" -msgstr "" +msgstr "Hollänḋsk översättning" #: main.cpp:151 msgid "Rene-Pierre Lehmann" -msgstr "" +msgstr "Rene-Pierre Lehmann" #: main.cpp:151 msgid "Old French translation" -msgstr "" +msgstr "Gammal fransk översättning" #: main.cpp:152 msgid "David Guillerm" -msgstr "" +msgstr "David Guillerm" #: main.cpp:152 msgid "French translation" -msgstr "" +msgstr "Fransk översättning" #: main.cpp:153 msgid "Christoph Thielecke" -msgstr "" +msgstr "Christoph Thielecke" #: main.cpp:153 msgid "Old German translation" -msgstr "" +msgstr "Gammal tysk översättning" #: main.cpp:154 msgid "German translation" -msgstr "" +msgstr "Tysk översättning" #: main.cpp:155 msgid "Spiros Georgaras" -msgstr "" +msgstr "Spiros Georgaras" #: main.cpp:155 msgid "Greek translation" -msgstr "" +msgstr "Grekisk översättning" #: main.cpp:156 msgid "Kukk Zoltan" -msgstr "" +msgstr "Kukk Zoltan" #: main.cpp:156 msgid "Old Hungarian translation" -msgstr "" +msgstr "Gammal ungersk översättning" #: main.cpp:157 msgid "Arpad Biro" -msgstr "" +msgstr "Arpad Biro" #: main.cpp:157 msgid "Hungarian translation" -msgstr "" +msgstr "Ungersk översättning" #: main.cpp:158 msgid "Giuseppe Bordoni" -msgstr "" +msgstr "Giuseppe Bordoni" #: main.cpp:158 msgid "Italian translation" -msgstr "" +msgstr "Italiensk översättning" #: main.cpp:159 msgid "Hideki Kimura" -msgstr "" +msgstr "Hideki Kimura" #: main.cpp:159 msgid "Japanese translation" -msgstr "" +msgstr "Japansk översättning" #: main.cpp:160 msgid "UTUMI Hirosi" -msgstr "" +msgstr "UTUMI Hirosi" #: main.cpp:160 msgid "Old Japanese translation" -msgstr "" +msgstr "Gammal japansk översättning" #: main.cpp:161 msgid "Dovydas Sankauskas" -msgstr "" +msgstr "Dovydas Sankauskas" #: main.cpp:161 msgid "Lithuanian translation" -msgstr "" +msgstr "Litauisk översättning" #: main.cpp:162 msgid "Bruno Queiros" -msgstr "" +msgstr "Bruno Queiros" #: main.cpp:162 -#, fuzzy msgid "Portuguese translation" -msgstr "Importera användaråtgärder" +msgstr "Portugisisk översättning" #: main.cpp:163 msgid "Lukasz Janyst" -msgstr "" +msgstr "Lukasz Janyst" #: main.cpp:163 msgid "Old Polish translation" -msgstr "" +msgstr "Gammal polsk översättning" #: main.cpp:164 msgid "Pawel Salawa" -msgstr "" +msgstr "Pawel Salawa" #: main.cpp:164 main.cpp:165 msgid "Polish translation" -msgstr "" +msgstr "Polsk översättning" #: main.cpp:165 msgid "Tomek Grzejszczyk" -msgstr "" +msgstr "Tomek Grzejszczyk" #: main.cpp:166 msgid "Dmitry A. Bugay" -msgstr "" +msgstr "Dmitry A. Bugay" #: main.cpp:166 msgid "Russian translation" -msgstr "" +msgstr "Rysk översättning" #: main.cpp:167 msgid "Dmitry Chernyak" -msgstr "" +msgstr "Dmitry Chernyak" #: main.cpp:167 msgid "Old Russian translation" -msgstr "" +msgstr "Gammal rysk översättning" #: main.cpp:168 msgid "Sasa Tomic" -msgstr "" +msgstr "Sasa Tomic" #: main.cpp:168 msgid "Serbian translation" -msgstr "" +msgstr "Serbisk översättning" #: main.cpp:169 msgid "Zdenko Podobna" -msgstr "" +msgstr "Zdenko Podobna" #: main.cpp:169 msgid "Slovak translation" -msgstr "" +msgstr "Slovakisk översättning" #: main.cpp:170 msgid "Slovenian translation" -msgstr "" +msgstr "Slovensk översättning" #: main.cpp:171 msgid "Rafael Munoz" -msgstr "" +msgstr "Rafael Munoz" #: main.cpp:171 msgid "Old Spanish translation" -msgstr "" +msgstr "Gammal spansk översättning" #: main.cpp:172 msgid "Alejandro Araiza Alvarado" -msgstr "" +msgstr "Alejandro Araiza Alvarado" #: main.cpp:172 msgid "Spanish translation" -msgstr "" +msgstr "Spansk översättning" #: main.cpp:173 msgid "Erik Johanssen" -msgstr "" +msgstr "Erik Johanssen" #: main.cpp:173 main.cpp:174 msgid "Old Swedish translation" -msgstr "" +msgstr "Gammal svensk översättning" #: main.cpp:174 msgid "Anders Linden" -msgstr "" +msgstr "Anders Linden" #: main.cpp:175 msgid "Peter Landgren" -msgstr "" +msgstr "Peter Landgren" #: main.cpp:175 msgid "Swedish translation" -msgstr "" +msgstr "Svensk översättning" #: main.cpp:176 msgid "Bekir Sonat" -msgstr "" +msgstr "Bekir Sonat" #: main.cpp:176 msgid "Turkish translation" -msgstr "" +msgstr "Turkisk översättning" #: main.cpp:177 msgid "Ivan Petrouchtchak" -msgstr "" +msgstr "Ivan Petrouchtchak" #: main.cpp:177 msgid "Ukrainian translation" -msgstr "" +msgstr "Ukrainsk översättning" #: main.cpp:183 msgid "Start left panel at <path>" @@ -4155,14 +4137,14 @@ msgstr "Funktionstangenter åstadkommer snabba filoperationer." #: krusaderview.cpp:307 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Horizontal Mode" -msgstr "Vertikal &mod" +msgstr "Horisontell mode" #: Dialogs/krdialogs.cpp:142 #, kde-format msgid "F2 Queue" -msgstr "" +msgstr "F2 Kö" #: Dialogs/krdialogs.cpp:158 #, kde-format @@ -4498,8 +4480,7 @@ #: Dialogs/krkeydialog.cpp:135 #, kde-format -msgid "" -"<qt>File <b>%1</b> already exists. Do you really want to overwrite it?</qt>" +msgid "<qt>File <b>%1</b> already exists. Do you really want to overwrite it?</qt>" msgstr "<qt>Fil <b>%1</b> finns redan. Vill du verkligen skriva över den?</qt>" #: Dialogs/krkeydialog.cpp:144 @@ -5113,14 +5094,14 @@ #: ActionMan/ui_actionproperty.h:722 rc.cpp:116 #, kde-format msgid "If checked, the action is shown in the Useractions menus." -msgstr "" +msgstr "Om markerad, visas åtgärden i användaråtgärdsmenyerna." #. i18n: tag string #. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 401 #: ActionMan/ui_actionproperty.h:725 rc.cpp:119 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Enabled" -msgstr "aktiverad" +msgstr "Aktiverad" #. i18n: tag string #. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 420 @@ -5174,16 +5155,16 @@ #. i18n: tag string #. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 463 #: ActionMan/ui_actionproperty.h:748 rc.cpp:146 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Run the command in the embedded terminal emulator." -msgstr "Kör kommandot i en terminal." +msgstr "Kör kommandot i en inkapslad terminalemulator." #. i18n: tag string #. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 466 #: ActionMan/ui_actionproperty.h:751 rc.cpp:149 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Run in the embedded terminal emulator" -msgstr "Skicka till inbäddad t&erminalemulator" +msgstr "Kör i en inkapslad terminalemulator." #. i18n: tag string #. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 39 @@ -5378,8 +5359,7 @@ #: ActionMan/useractionpage.cpp:134 #, kde-format -msgid "" -"The current action has been modified. Do you want to apply these changes?" +msgid "The current action has been modified. Do you want to apply these changes?" msgstr "Den aktuella åtgärden har ändrats. Vill du genomföra ändringarna?" #: ActionMan/useractionpage.cpp:211 @@ -5565,7 +5545,7 @@ #: ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:288 ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:487 #, kde-format msgid "list-add" -msgstr "" +msgstr "tillägg av lista" #: UserMenu/usermenu.cpp:58 #, kde-format @@ -5701,9 +5681,9 @@ msgstr "Visa markerade filer <i>Kopiera från höger till vänster</i> (CTRL+R)." #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1297 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Show files marked to delete (CTRL+T)." -msgstr "Visa de raderingsmärkta filerna. (CTRL-T)" +msgstr "Visa de raderingsmärkta filerna. (CTRL+T)" #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1302 #, kde-format @@ -5858,8 +5838,7 @@ #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1683 #, kde-format msgid "URL must be the descendant of either the left or the right base URL!" -msgstr "" -"URL måste härstamma från antingen den vänstra eller den högra grund-URL:en!" +msgstr "URL måste härstamma från antingen den vänstra eller den högra grund-URL:en!" #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1743 #, kde-format @@ -5989,7 +5968,7 @@ #, kde-format msgid "Right to left: Copy 1 file" msgid_plural "Right to left: Copy %1 files" -msgstr[0] "Höger till vänster: Kopiera 1fil till:" +msgstr[0] "Höger till vänster: Kopiera 1 fil" msgstr[1] "Höger till vänster: Kopiera %1 filer" #: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:58 Synchronizer/synchronizedialog.cpp:71 @@ -6002,10 +5981,10 @@ #: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:64 Synchronizer/synchronizedialog.cpp:77 #: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:90 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Ready: %2/1 file, %3/%4" msgid_plural "Ready: %2/%1 files, %3/%4" -msgstr[0] "Klar: %2/1 fil, %4/%5" +msgstr[0] "Klar: %2/1 filer, %4/%5" msgstr[1] "Klar: %2/%1 filer, %4/%5" #: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:70 @@ -6087,9 +6066,9 @@ #: Synchronizer/synchronizer.cpp:1457 krslots.cpp:147 krslots.cpp:224 #: krslots.cpp:509 krslots.cpp:551 krslots.cpp:569 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Error executing %1!" -msgstr "Fel vid körning" +msgstr "Fel vid körning av %1!" #: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:56 #, kde-format @@ -6657,8 +6636,7 @@ #: Konfigurator/kggeneral.cpp:112 #, kde-format msgid "Internal editor and viewer opens each file in a separate window" -msgstr "" -"Inbyggd redigerare och granskare öppnar varje fil i ett separat fönster" +msgstr "Inbyggd redigerare och granskare öppnar varje fil i ett separat fönster" #: Konfigurator/kggeneral.cpp:113 #, kde-format @@ -6710,10 +6688,8 @@ #: Konfigurator/kggeneral.cpp:214 #, kde-format -msgid "" -"Make sure to install new tools in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" -msgstr "" -"Se till att installera ny verktyg i din <code>$PATH</code> (t. ex. /usr/bin)" +msgid "Make sure to install new tools in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" +msgstr "Se till att installera ny verktyg i din <code>$PATH</code> (t. ex. /usr/bin)" #: Konfigurator/kggeneral.cpp:222 #, kde-format @@ -6737,8 +6713,7 @@ #: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 #, kde-format msgid "unarj not found, but arj found, which will be used for unpacking" -msgstr "" -"unarj hittades ej, men arj hittad, vilken kommer att användas till uppackning" +msgstr "unarj hittades ej, men arj hittad, vilken kommer att användas till uppackning" #: Konfigurator/krresulttable.cpp:138 #, kde-format @@ -6803,9 +6778,9 @@ msgstr "Verktyg" #: Konfigurator/konfigurator.cpp:67 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Konfigurator" -msgstr "Bekräftelser" +msgstr "Konfigurator" #: Konfigurator/konfigurator.cpp:68 #, kde-format @@ -7029,7 +7004,7 @@ #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:196 #, kde-format msgid "12" -msgstr "" +msgstr "12" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:197 #, kde-format @@ -7064,12 +7039,12 @@ #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:216 #, kde-format msgid "Load the user defined folder icons" -msgstr "" +msgstr "Ladda de användardefinierade mappikonerna" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:216 #, kde-format msgid "Load the user defined folder icons (can cause decrease in performance)." -msgstr "" +msgstr "Ladda de användardefinierade mappikonerna (kan orsaka sämre prestanda)." #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:217 #, kde-format @@ -7108,27 +7083,27 @@ #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:234 #, kde-format msgid "Sort method:" -msgstr "" +msgstr "Sorteringmetod:" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:238 #, kde-format msgid "Alphabetical" -msgstr "" +msgstr "Alfabetisk" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:239 #, kde-format msgid "Alphabetical and numbers" -msgstr "" +msgstr "Alfabetisk och numerisk" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:240 #, kde-format msgid "Character code" -msgstr "" +msgstr "Teckenkod" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:241 #, kde-format msgid "Character code and numbers" -msgstr "" +msgstr "Teckenkod och numerisk" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:253 #, kde-format @@ -7224,8 +7199,7 @@ #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:299 #, kde-format -msgid "" -"Each directory change in the panel is also performed in the other panel." +msgid "Each directory change in the panel is also performed in the other panel." msgstr "Varje mappändring i panelen utförs också i den andra panelen." #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:324 @@ -7286,19 +7260,17 @@ #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:341 #, kde-format msgid "Ergonomic Mode" -msgstr "" +msgstr "Ergonomiskt läge" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:341 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "" "The left mouse button does not select, but sets the current file without " "affecting the current selection. The right mouse button invokes the context-" "menu. You can select with Ctrl key and the left button." msgstr "" "Den vänstra musknappen väljer inte, men markerar aktuell fil utan att " -"påverka det aktuella urvalet. Den högra musknappen markerar många filer och " -"högerklick-meny åstadkoms genom att tryck och hålla nere den högra " -"musknappen." +"påverka det aktuella urvalet. Den högra musknappen påverkar sammanhangsmenyn. Du kan välja med Ctrl tangent och den vänstra musknappen." #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:342 #, kde-format @@ -7983,24 +7955,24 @@ msgstr "Tag bort bakgrund:" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:211 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Other" -msgstr "Andra..." +msgstr "Andra" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:219 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Quicksearch, match foreground:" -msgstr "Mappförgrund:" +msgstr "Snabbsökning, matcha förgrund:" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:220 Konfigurator/kgcolors.cpp:222 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Quicksearch, non-match background:" -msgstr "Alternativ bakgrund:" +msgstr "Snabbsökning, icke-matchning bakgrund" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:221 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Quicksearch, non-match foreground:" -msgstr "Aktuell förgrund:" +msgstr "Snabbsökning, icke-matchning förgrund" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:255 #, kde-format @@ -8068,14 +8040,14 @@ msgstr "Lika" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:526 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Quicksearch non-match" -msgstr "Snabbsökning" +msgstr "Snabbsökning icke-matchning" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:527 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Quicksearch match" -msgstr "Snabbsökning" +msgstr "Snabbsökning matchning" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:546 #, kde-format @@ -8093,11 +8065,9 @@ msgstr "Välj en färgschemafil" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:564 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "File %1 already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Fil %1 finns redan.\n" -"Vill du verkligen skriva över den?" +msgstr "Fil %1 finns redan. Vill du verkligen skriva över den?" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:567 #, kde-format @@ -8271,7 +8241,7 @@ #: Konfigurator/kgarchives.cpp:64 #, kde-format msgid "LZMA" -msgstr "" +msgstr "LZMA" #: Konfigurator/kgarchives.cpp:65 #, kde-format @@ -8351,10 +8321,8 @@ #: Konfigurator/kgarchives.cpp:108 #, kde-format -msgid "" -"Some corrupted archives might cause a crash; therefore, testing is suggested." -msgstr "" -"Vissa trasiga arkivfiler kan åstadkomma krascher, därför föreslås testning." +msgid "Some corrupted archives might cause a crash; therefore, testing is suggested." +msgstr "Vissa trasiga arkivfiler kan åstadkomma krascher, därför föreslås testning." #: Konfigurator/kgarchives.cpp:125 #, kde-format @@ -8363,10 +8331,8 @@ #: Konfigurator/kgarchives.cpp:126 #, kde-format -msgid "" -"Make sure to install new packers in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" -msgstr "" -"Se till att installera nya packare i din <code>$PATH</code> (t. ex. /usr/bin)" +msgid "Make sure to install new packers in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" +msgstr "Se till att installera nya packare i din <code>$PATH</code> (t. ex. /usr/bin)" #: Konfigurator/kguseractions.cpp:52 #, kde-format @@ -8420,9 +8386,9 @@ msgstr "Använd font med gast teckensnitt som standard" #: krslots.cpp:101 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "No selected files to send!" -msgstr "Endast markerade filer" +msgstr "Inga markerade filer att skicka" #: krslots.cpp:109 #, kde-format @@ -8434,11 +8400,11 @@ "i din sökväg. Tips: Krusader stödjer Kmail." #: krslots.cpp:118 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Sending file: %2" msgid_plural "Sending files: %2" -msgstr[0] "Skickar fil: " -msgstr[1] "Skickar fil: " +msgstr[0] "Skickar fil: %2" +msgstr[1] "Skickar filer: %2" #: krslots.cpp:176 #, kde-format @@ -8470,9 +8436,9 @@ "Xxdiff." #: krslots.cpp:205 krslots.cpp:211 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Krusader is unable to download %1" -msgstr "Krusader kan inte ladda ned: " +msgstr "Krusader kan inte ladda ned: %1" #: krslots.cpp:460 #, kde-format @@ -8682,10 +8648,8 @@ #: Splitter/combiner.cpp:154 #, kde-format -msgid "" -"Validity checking is impossible without a good CRC file. Continue combining?" -msgstr "" -"Giltighetskontroll är omöjlig utan en giltig CRC-fil. Fortsätta att slå ihop?" +msgid "Validity checking is impossible without a good CRC file. Continue combining?" +msgstr "Giltighetskontroll är omöjlig utan en giltig CRC-fil. Fortsätta att slå ihop?" #: Splitter/combiner.cpp:258 #, kde-format @@ -8735,52 +8699,52 @@ #: krarc.cpp:182 #, kde-format msgid "Creating directories is not supported with %1 archives" -msgstr "" +msgstr "Att skapa mappar stöds inte med %1-arkiv" #: krarc.cpp:215 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Creating %1 ..." -msgstr "Tar bort %1..." +msgstr "Skapar %1 ..." #: krarc.cpp:254 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Writing to %1 archives is not supported" -msgstr "Möjligheten att flytta in i arkiv är avstängd" +msgstr "Skrivning till %1 stöds ej" #: krarc.cpp:307 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Packing %1 ..." -msgstr "Packar om..." +msgstr "Packar %1 ..." #: krarc.cpp:347 #, kde-format msgid "Retrieving data from %1 archives is not supported" -msgstr "" +msgstr "Återhämtning av data från %1 arkiv stöds inte" #: krarc.cpp:414 krarc.cpp:667 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Unpacking %1 ..." -msgstr "Uppackning" +msgstr "Packar opp %1 ..." #: krarc.cpp:542 #, kde-format msgid "Deleting files from %1 archives is not supported" -msgstr "" +msgstr "Borttagning av filer från %1 arkiv stöds inte" #: krarc.cpp:558 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Deleting %1 ..." -msgstr "Tar bort %1..." +msgstr "Tar bort %1 ..." #: krarc.cpp:587 #, kde-format msgid "Accessing files is not supported with the %1 archives" -msgstr "" +msgstr "Filåtkomst stöds inte med %1 arkiv" #: krarc.cpp:696 #, kde-format msgid "Listing directories is not supported for %1 archives" -msgstr "" +msgstr "Listning av mappar stöds inte av %1 arkiv" #: krarc.cpp:1495 #, kde-format @@ -8788,192 +8752,26 @@ "\n" "Make sure that the %1 binary are installed properly on your system." msgstr "" +"\n" +"Se till att %1-binärfilen är korrekt installerad i ditt system." #: krarc.cpp:1710 krarc.cpp:1734 #, kde-format msgid "Krarc Password Dialog" -msgstr "" +msgstr "Krarc lösenordsdialog" #: krarc.cpp:1751 #, kde-format msgid "Accessing the file requires password." -msgstr "" +msgstr "Åtkomst till filen kräver lösenord" #: tar.cc:56 #, kde-format msgid "This protocol does not support resuming" -msgstr "" +msgstr "Protokollet stöder inte återupptagning" #: tar.cc:78 #, kde-format msgid "Writing to %1 is not supported" -msgstr "" +msgstr "Skrivning till %1 stöds inte" -#~ msgid "" -#~ "Don't use KDE's media protocol for media button (if it's buggy or missing)" -#~ msgstr "" -#~ "Använd inte KDE's mediaprotokoll för mediaknapp (om den är felaktig eller " -#~ "saknas)" - -#~ msgid "" -#~ "Select if your media protocol is buggy (in some older KDE versions), or " -#~ "not present (no kdebase package installed)." -#~ msgstr "" -#~ "Välj om ditt mediaprotokoll är felaktigt (i vissa äldre KDE-versioner), " -#~ "eller inte närvarande (inget kdebase-paket installerat)." - -#~ msgid "Brief" -#~ msgstr "Kortvarig" - -#~ msgid "Clear location bar button" -#~ msgstr "Nollställ platsknappen" - -#~ msgid "Clears the location bar" -#~ msgstr "Tömmer platsknappen" - -#~ msgid "CD Recorder" -#~ msgstr "CD-brännare" - -#~ msgid "DVD Recorder" -#~ msgstr "DBD-brännare" - -#~ msgid "DVD" -#~ msgstr "DVD" - -#~ msgid "Zip Disk" -#~ msgstr "Zip-disk" - -#~ msgid "add" -#~ msgstr "lägg till" - -#~ msgid "<qt>Can't open <b>%1</b></qt>" -#~ msgstr "<qt>Kan ej öppna <b>%1</b></qt>" - -# msgid "Are you sure you want to shred " -# msgstr "� du säker att du vill förstöra " -#~ msgid "Can't open \"%1\"" -#~ msgstr "Kan inte öppna \"%1\"" - -#~ msgid "Clear the location bar" -#~ msgstr "Nollställ platsraden" - -#~ msgid "<qt>Can't read <b>%1</b>. Archive might be corrupted!</qt>" -#~ msgstr "<qt>Kan ej läsa <b>%1</b> Arkivfilen kan vara skadad !</qt>" - -#~ msgid "Deleting Files..." -#~ msgstr "Tar bort filer..." - -#~ msgid "Unpacking Files" -#~ msgstr "Packar upp filer" - -#~ msgid "" -#~ "In %1:\n" -#~ "There is an error in the JavaScript" -#~ msgstr "" -#~ "I %1:\n" -#~ "Det är ett fel i Java-Skriptet" - -#~ msgid "Shred" -#~ msgstr "Förstör" - -#~ msgid "" -#~ "<qt>Do you really want to shred <b>%1</b>? Once shred, the file is gone " -#~ "forever!</qt>" -#~ msgstr "" -#~ "<qt>Vill du verkligne förstöra <b>%1</b>? En gång förstörd så är filen " -#~ "borta för evigt!!!</qt>" - -#~ msgid "Tab: switch panel" -#~ msgstr "Tab: byt panel" - -#~ msgid "Error ejecting device! You need to have 'eject' in your path." -#~ msgstr "Fel vid utmatning av enheten! Du måste ha 'eject' i din sökväg." - -#~ msgid "Filesystems" -#~ msgstr "Filsystem" - -#~ msgid "" -#~ "Krusader\n" -#~ "Twin-Panel File Manager for KDE" -#~ msgstr "" -#~ "Krusader\n" -#~ "Filhanterare med tvenne paneler för KDE" - -#~ msgid "%1% of %2 " -#~ msgstr "%1% av %2 " - -#~ msgid "compare mode" -#~ msgstr "jämförläge" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Ta bort" - -#~ msgid "New group" -#~ msgstr "Ny grupp" - -#~ msgid "New session" -#~ msgstr "Ny session" - -#~ msgid "Sessions" -#~ msgstr "Sessioner" - -#~ msgid "RemoteMan" -#~ msgstr "RemoteMan" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this item ???" -#~ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta ???" - -#~ msgid "RemoteMan: Connection Manager" -#~ msgstr "RemoteMan: Fjärranslutningshanterare" - -#~ msgid "Session name:" -#~ msgstr "Sessionsnamn:" - -#~ msgid "&More" -#~ msgstr "&Mer" - -#~ msgid "User name:" -#~ msgstr "Användarnamn:" - -#~ msgid "Anonymous" -#~ msgstr "Anonym" - -#~ msgid "Remote directory:" -#~ msgstr "Fjärrmapp:" - -#~ msgid "Co&nnect" -#~ msgstr "&Anslut" - -#~ msgid "New &Group" -#~ msgstr "Ny &grupp" - -#~ msgid "New Connec&tion" -#~ msgstr "Ny Anslu&tning" - -#~ msgid "Port: " -#~ msgstr "Port: " - -#~ msgid "* Warning: Storing your password is not secure !!!" -#~ msgstr "* Varning: Att spara lösenordet är osäkert !!!" - -#~ msgid "File " -#~ msgstr "Fil " - -#~ msgid " already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -#~ msgstr " existerar redan, Vill du skriva över den?" - -#~ msgid "" -#~ "Important: RemoteMan has been replaced by our new bookmark manager. The " -#~ "new manager handles local files and remote URLs the same way. RemoteMan " -#~ "is being left around to allow an easier transition and give you a chance " -#~ "to move your bookmarks. IT WILL BE REMOVED SOON!\n" -#~ "Try the new bookmark-manager: open a new remote connection, once done, " -#~ "press the bookmark button, select 'Add bookmark' and that's it!" -#~ msgstr "" -#~ "Viktigt: 'RemoteMan' har efterträtts av vår nya bokmärkeshanterare. Denna " -#~ "nya hanterare tar hand om lokala filer och fjärr-URL:er på samma sätt. " -#~ "'RemoteMan' är kvarlämnad för att kunna göra en enklare övergång och ge " -#~ "dig en chans att flytta dina bokmärken. DEN KOMMER ATT TAS BORT SNART!\n" -#~ "Prova den nya bokmärkeshanteraren: öppna en ny fjärrförbindelse och när " -#~ "det är gjort, tryck bokmärkesknappen, välj 'Lägg till bokmärke' och allt " -#~ "är klart!" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <vac...@us...> - 2008-12-28 12:53:48
|
Revision: 6165 http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6165&view=rev Author: vaclavjuza Date: 2008-12-28 12:53:42 +0000 (Sun, 28 Dec 2008) Log Message: ----------- CHANGED: Initial Konfigurator size is now 900x680 Modified Paths: -------------- trunk/krusader_kde4/ChangeLog trunk/krusader_kde4/krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp Modified: trunk/krusader_kde4/ChangeLog =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/ChangeLog 2008-12-27 14:43:48 UTC (rev 6164) +++ trunk/krusader_kde4/ChangeLog 2008-12-28 12:53:42 UTC (rev 6165) @@ -1,3 +1,8 @@ + CHANGED: Initial Konfigurator size is now 900x680 + +2.0.0-beta2 "Space Odyssey" +========================= + ADDED: shortcuts: copy by queue (SHIFT+F5), move by queue (SHIFT+F6) ADDED: Krusader support for tar.lzma (KDE's tar protocol doesn't support it yet) ADDED: Possibility to choose one of five sorting methods (thanks to Jacek Jaworski) Modified: trunk/krusader_kde4/krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp 2008-12-27 14:43:48 UTC (rev 6164) +++ trunk/krusader_kde4/krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp 2008-12-28 12:53:42 UTC (rev 6165) @@ -90,7 +90,7 @@ if( sx != -1 && sy != -1 ) resize( sx, sy ); else - resize( 900, 900 ); + resize( 900, 680 ); if( group.readEntry( "Window Maximized", false ) ) showMaximized(); This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <cod...@us...> - 2008-12-27 14:43:52
|
Revision: 6164 http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6164&view=rev Author: codeknight Date: 2008-12-27 14:43:48 +0000 (Sat, 27 Dec 2008) Log Message: ----------- Tagging the krusader-2.0.0-beta2 release Added Paths: ----------- tags/krusader-2.0.0-beta2/ This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <des...@us...> - 2008-12-27 10:59:17
|
Revision: 6163 http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6163&view=rev Author: deschler Date: 2008-12-27 10:59:14 +0000 (Sat, 27 Dec 2008) Log Message: ----------- Fixed version number Modified Paths: -------------- trunk/krusader_kde4/createdist.sh Modified: trunk/krusader_kde4/createdist.sh =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/createdist.sh 2008-12-25 21:32:17 UTC (rev 6162) +++ trunk/krusader_kde4/createdist.sh 2008-12-27 10:59:14 UTC (rev 6163) @@ -1,6 +1,6 @@ #!/bin/bash -VERSION=`cat CMakeLists.txt | grep add_definitions | grep 'DVERSION' | awk -F '"' '{print $2; }'` +VERSION=`cat CMakeLists.txt | grep 'set(VERSION' | awk -F '"' '{print $2; }'` DIST_NAME="krusader-${VERSION}" OUTPUT_FILE_NAME="${DIST_NAME}.tar.gz" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <des...@us...> - 2008-12-25 22:22:14
|
Revision: 6162 http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6162&view=rev Author: deschler Date: 2008-12-25 21:32:17 +0000 (Thu, 25 Dec 2008) Log Message: ----------- Modified Paths: -------------- trunk/krusader_kde4/po/bg.po Modified: trunk/krusader_kde4/po/bg.po =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/po/bg.po 2008-12-25 20:10:55 UTC (rev 6161) +++ trunk/krusader_kde4/po/bg.po 2008-12-25 21:32:17 UTC (rev 6162) @@ -91,24 +91,24 @@ msgstr "Флопи" #: GUI/mediabutton.cpp:179 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "CD/DVD-ROM" -msgstr "CD-ROM" +msgstr "CD/DVD-ROM" #: GUI/mediabutton.cpp:181 #, kde-format msgid "USB pen drive" -msgstr "" +msgstr "USB флашка" #: GUI/mediabutton.cpp:183 #, kde-format msgid "USB device" -msgstr "" +msgstr "USB устройство" #: GUI/mediabutton.cpp:185 #, kde-format msgid "Removable media" -msgstr "" +msgstr "Сменяем носител" #: GUI/mediabutton.cpp:187 #, kde-format @@ -116,24 +116,24 @@ msgstr "Твърд диск" #: GUI/mediabutton.cpp:189 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Camera" -msgstr "Име" +msgstr "Камера" #: GUI/mediabutton.cpp:191 #, kde-format msgid "Video CD/DVD-ROM" -msgstr "" +msgstr "Видео CD/DVD-ROM" #: GUI/mediabutton.cpp:193 #, kde-format msgid "Audio CD/DVD-ROM" -msgstr "" +msgstr "Аудио CD/DVD-ROM" #: GUI/mediabutton.cpp:195 #, kde-format msgid "Recordable CD/DVD-ROM" -msgstr "" +msgstr "Презаписваем CD/DVD-ROM" #: GUI/mediabutton.cpp:325 Panel/krpopupmenu.cpp:69 #: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:557 @@ -167,12 +167,12 @@ #: GUI/mediabutton.cpp:423 #, kde-format msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" -msgstr "" +msgstr "Възникна грешка при достъпа до '%1', системата отговаря: %2" #: GUI/mediabutton.cpp:426 #, kde-format msgid "An error occurred while accessing '%1'" -msgstr "" +msgstr "Възникна грешка при достъпа до '%1'" #: GUI/syncbrowsebutton.cpp:45 GUI/syncbrowsebutton.cpp:48 #, kde-format @@ -388,38 +388,38 @@ "%1" #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:334 VFS/virtualcopyjob.cpp:389 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title job" msgid "Moving" -msgstr "Преместване на файлове" +msgstr "Преместване" #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:335 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:342 #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:349 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:373 #: VFS/kiojobwrapper.cpp:221 VFS/virtualcopyjob.cpp:384 #: VFS/virtualcopyjob.cpp:390 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Source" -msgstr "Източник:" +msgstr "Източник" #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:336 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:343 #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:350 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:374 #: VFS/virtualcopyjob.cpp:385 VFS/virtualcopyjob.cpp:391 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Destination" -msgstr "Назначение:" +msgstr "Назначение" #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:341 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:348 #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:372 VFS/virtualcopyjob.cpp:383 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title job" msgid "Copying" -msgstr "Копиране на файлове" +msgstr "Копиране" #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:361 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" -msgstr "Една директория нагоре" +msgstr "Създаване на директория" #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:362 Panel/krinterview.cpp:205 #: Panel/krbriefview.cpp:226 Panel/krdetailedview.cpp:317 @@ -429,9 +429,9 @@ msgstr "Директория" #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:793 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Folder Already Exists" -msgstr "Файла вече съществува" +msgstr "Папката вече съществува" #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:1074 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:1594 #: Synchronizer/synchronizer.cpp:1171 Synchronizer/synchronizer.cpp:1181 @@ -440,9 +440,9 @@ msgstr "Файла вече съществува" #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:1074 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:1594 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Already Exists as Folder" -msgstr "Файла вече съществува" +msgstr "Вече съществува като папка" #: VFS/normal_vfs.cpp:98 #, kde-format @@ -496,24 +496,24 @@ msgstr "Състояние" #: VFS/kiojobwrapper.cpp:187 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Directory Size" -msgstr "Директории" +msgstr "Размер на директория" #: VFS/kiojobwrapper.cpp:190 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Copy" msgstr " Копиране" #: VFS/kiojobwrapper.cpp:193 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Move" msgstr " Преместване" #: VFS/kiojobwrapper.cpp:220 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Target" -msgstr "Tar" +msgstr "Цел" #: VFS/krquery.cpp:159 Filter/generalfilter.cpp:142 #: Konfigurator/konfigurator.cpp:159 @@ -667,60 +667,55 @@ #: Filter/generalfilter.cpp:56 msgid "Any Character" -msgstr "" +msgstr "Всеки знак" #: Filter/generalfilter.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Start of Line" -msgstr "Профил при стартиране:" +msgstr "Начало от ред" #: Filter/generalfilter.cpp:58 msgid "End of Line" -msgstr "" +msgstr "Край при ред" #: Filter/generalfilter.cpp:59 msgid "Set of Characters" -msgstr "" +msgstr "Набор от знаци" #: Filter/generalfilter.cpp:60 msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "" +msgstr "Повтаряне, нула или повече пъти" #: Filter/generalfilter.cpp:61 msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "" +msgstr "Повтаряне, един или повече пъти" #: Filter/generalfilter.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Optional" -msgstr "&Настройки" +msgstr "По избор" #: Filter/generalfilter.cpp:63 msgid "Escape" -msgstr "" +msgstr "Escape" #: Filter/generalfilter.cpp:64 msgid "TAB" -msgstr "" +msgstr "TAB" #: Filter/generalfilter.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Newline" -msgstr "Нова връзка" +msgstr "Нов ред" #: Filter/generalfilter.cpp:66 msgid "Carriage Return" -msgstr "" +msgstr "Начало на ред" #: Filter/generalfilter.cpp:67 -#, fuzzy msgid "White Space" -msgstr "Бяло" +msgstr "Празно място" #: Filter/generalfilter.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Digit" -msgstr "Десна" +msgstr "Цифра" #: Filter/generalfilter.cpp:101 #, kde-format @@ -835,12 +830,12 @@ #: Filter/generalfilter.cpp:265 #, kde-format msgid "RegExp" -msgstr "" +msgstr "Стандартен израз" #: Filter/generalfilter.cpp:286 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Encoding:" -msgstr "Редактиране" +msgstr "Кодиране:" #: Filter/generalfilter.cpp:301 #, kde-format @@ -1219,7 +1214,7 @@ #: UserAction/expander.cpp:572 #, kde-format msgid "Expander: at least 1 parameter is required for Goto!" -msgstr "" +msgstr "Експандер: нужен е поне един параметър за Goto!" #: UserAction/expander.cpp:603 #, kde-format @@ -1244,7 +1239,7 @@ #: UserAction/expander.cpp:614 #, kde-format msgid "Expander: at least 1 parameter is required for Ask!" -msgstr "" +msgstr "Експандер: нужен е поне един параметър за Ask!" #: UserAction/expander.cpp:619 #, kde-format @@ -1269,7 +1264,7 @@ #: UserAction/expander.cpp:653 #, kde-format msgid "Expander: at least 1 parameter is required for Clipboard!" -msgstr "" +msgstr "Експандер: нужен е поне един параметър за Clipboard!" #: UserAction/expander.cpp:659 #, kde-format @@ -1289,7 +1284,7 @@ #: UserAction/expander.cpp:680 #, kde-format msgid "Expander: at least 2 parameter is required for Copy!" -msgstr "" +msgstr "Експандер: нужни са поне два параметъра за Copy!" #: UserAction/expander.cpp:687 #, kde-format @@ -1319,7 +1314,7 @@ #: UserAction/expander.cpp:716 #, kde-format msgid "Expander: at least 2 parameter is required for Move!" -msgstr "" +msgstr "Експандер: нужни са поне два параметъра за Move!" #: UserAction/expander.cpp:723 #, kde-format @@ -1589,12 +1584,12 @@ "Nothing exported." msgstr "" "Отварянето на %1 за писане е невъзможно!\n" -"Нищо не е внесено." +"Нищо не е изнесено." #: UserAction/kraction.cpp:175 ActionMan/useractionpage.cpp:283 #, kde-format msgid "Export failed!" -msgstr "Неуспешно внасяне!" +msgstr "Неуспешно изнасяне!" #: UserAction/kraction.cpp:220 #, kde-format @@ -1626,7 +1621,7 @@ #: UserAction/useraction.cpp:169 #, kde-format msgid "The actionfile's root-element isn't called " -msgstr "" +msgstr "Кореновият елемент на файла с действия не е извикан " #: UserAction/useraction.cpp:181 #, kde-format @@ -1648,9 +1643,9 @@ msgstr "Потребителски действия - невалидно действие" #: Panel/krinterview.cpp:58 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "&Experimental View" -msgstr "&Подробен изглед" +msgstr "&Експериментален изглед" #: Panel/krdetailedviewitem.cpp:79 Panel/krdetailedviewitem.cpp:113 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:2064 Synchronizer/synchronizergui.cpp:2071 @@ -2326,7 +2321,7 @@ msgstr "&Кошче" #: Panel/panelfunc.cpp:691 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "" "Do you really want to delete this virtual item (physical files stay " "untouched)?" @@ -2337,7 +2332,7 @@ "_n: Наистина ли искате да изтриете този виртуален елемент (реалните файлове " "остават недокоснати)?" msgstr[1] "" -"Наистина ли искате да изтриете тези виртуални елементи (реалните файлове " +"Наистина ли искате да изтриете тези %1 виртуални елементи (реалните файлове " "остават недокоснати)?" #: Panel/panelfunc.cpp:692 Panel/panelfunc.cpp:695 Panel/panelfunc.cpp:698 @@ -2473,104 +2468,104 @@ msgstr "Не можете да копирате виртуална колекция от URL-и в клипборда!" #: Queue/queuewidget.cpp:128 Queue/queuedialog.cpp:156 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Queue Manager" -msgstr "Име на заявка" +msgstr "Управление на опашката" #: Queue/queuewidget.cpp:144 #, kde-format msgid "Deleting this job will abort the pending job. Do you wish to continue?" -msgstr "" +msgstr "Изтриването на тази задача ще прекъсне чакаща задача. Искате ли да продължите?" #: Queue/queue_mgr.cpp:9 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "default" -msgstr "По подразбиране" +msgstr "по подразбиране" #: Queue/queuedialog.cpp:103 Queue/queuedialog.cpp:134 #: Queue/queuedialog.cpp:389 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Krusader::Queue Manager" -msgstr "Krusader::Местоположение" +msgstr "Krusader::Управление на опашката" #: Queue/queuedialog.cpp:110 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Please enter the time to start processing the queue:" -msgstr "Моля, въведете нова посока за връзката:" +msgstr "Моля, въведете време за начало обработка на опашката:" #: Queue/queuedialog.cpp:179 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Create a new queue (Ctrl+T)" -msgstr "Създаване на нова връзка към: " +msgstr "Създаване на нова опашка (Ctrl+T)" #: Queue/queuedialog.cpp:185 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Remove the current queue (Ctrl+W)" -msgstr "съхраняване на текущия избор" +msgstr "Премахване на текущата опашка (Ctrl+W)" #: Queue/queuedialog.cpp:198 Queue/queuedialog.cpp:427 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "unused" -msgstr "Добавяне" +msgstr "неизползвано" #: Queue/queuedialog.cpp:204 #, kde-format msgid "Schedule queue starting (Ctrl+S)" -msgstr "" +msgstr "Стартиране на опашката по график (Ctrl+S)" #: Queue/queuedialog.cpp:343 #, kde-format msgid "Start processing the queue (Ctrl+P)" -msgstr "" +msgstr "Стартиране обработката на опашката (Ctrl+P)" #: Queue/queuedialog.cpp:346 #, kde-format msgid "The queue is paused." -msgstr "" +msgstr "Опашката е паузирана." #: Queue/queuedialog.cpp:348 #, kde-format msgid "Scheduled to start at %1." -msgstr "" +msgstr "Определена за начало в %1." #: Queue/queuedialog.cpp:351 #, kde-format msgid "The queue is running." -msgstr "" +msgstr "Опашката се изпълнява." #: Queue/queuedialog.cpp:353 #, kde-format msgid "Pause processing the queue (Ctrl+P)" -msgstr "" +msgstr "Пауза обработката на опашката (Ctrl+P)" #: Queue/queuedialog.cpp:390 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Please enter the name of the new queue" -msgstr "Моля, въведете уникално име за действието" +msgstr "Моля, въведете името на новата опашка" #: Queue/queuedialog.cpp:399 #, kde-format msgid "A queue already exists with this name!" -msgstr "" +msgstr "С това име вече съществува опашка!" #: Queue/queuedialog.cpp:411 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "" "Deleting the queue requires aborting all pending jobs. Do you wish to " "continue?" msgstr "" -"Преминаването в директория от по-високо ниво изисква зареждането на \"%1\" " -"URL Искате ли да продължите?" +"Изтриването на опашката ще прекъсне всички предстоящи задачи. " +"Искате ли да продължите?" #: Queue/queue.cpp:66 #, kde-format msgid "An error occurred during processing the queue.\n" -msgstr "" +msgstr "Възникна грешка при обработката на опашката.\n" #: Queue/queue.cpp:68 #, kde-format msgid "The last processed element in the queue was aborted.\n" -msgstr "" +msgstr "Беше прекъсната обработката на последния елемент от опашката.\n" #: Queue/queue.cpp:69 #, kde-format @@ -2578,16 +2573,18 @@ "Do you wish to continue with the next element, delete the queue or suspend " "the queue?" msgstr "" +"Искате да продължите със следващият елемент, да изтриете или да " +"спрете опашката?" #: Queue/queue.cpp:71 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Krusader::Queue" -msgstr "Krusader::Местоположение" +msgstr "Krusader::Опашки" #: Queue/queue.cpp:72 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Suspend" -msgstr "Добавяне" +msgstr "Спиране" #: Locate/locate.cpp:121 Locate/locate.cpp:125 Locate/locate.cpp:392 #, kde-format @@ -2673,9 +2670,9 @@ msgstr "Редактиране (F4)" #: Locate/locate.cpp:396 Search/krsearchdialog.cpp:626 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Compare by content (F10)" -msgstr "Сравнение по съдържание" +msgstr "Сравнение по съдържание (F10)" #: Locate/locate.cpp:401 #, kde-format @@ -2987,7 +2984,7 @@ #: krusader.cpp:735 #, kde-format msgid "&Queue Manager..." -msgstr "" +msgstr "&Управление на опашки..." #: krusader.cpp:736 #, kde-format @@ -3158,14 +3155,14 @@ msgstr "Редактиране на файл" #: krusader.cpp:785 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Copy by queue..." -msgstr "Копиране..." +msgstr "Копиране на опашка..." #: krusader.cpp:786 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Move by queue..." -msgstr "Преместване..." +msgstr "Преместване на опашка..." #: krusader.cpp:787 #, kde-format @@ -3507,9 +3504,9 @@ msgstr "Създаване в:" #: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:74 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Folders" -msgstr "Папка..." +msgstr "Папки" #: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:118 #, kde-format @@ -3517,14 +3514,16 @@ msgstr "Име на папка:" #: MountMan/kmountman.cpp:203 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "" "<qt>Error ejecting device!\n" " You have to configure the path to the 'eject' tool. Please check the " "<b>Dependencies</b> page in Krusader's settings.</qt>" msgstr "" -"<qt>Krusader не може да открие инструмент за контролни суми, който да " -"обработи %1. Моля, проверете настройките в <b>Зависимости</b>.</qt>" +"<qt>Грешка при изваждане на устройство!\n" +" Трябва да определите пътят до инструмента 'eject'. Моля, " +"проверете настройките на страницата <b>Зависимости</b> " +"в настройките на Krusader.</qt>" #: MountMan/kmountman.cpp:233 #, kde-format @@ -3557,9 +3556,9 @@ msgstr "Управлението на монтирането не работи. Извинете!" #: MountMan/kmountmangui.cpp:65 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Mount.Man" -msgstr "Управление на монтирането" +msgstr "Mount.Man" #: MountMan/kmountmangui.cpp:72 Synchronizer/synchronizedialog.cpp:126 #, kde-format @@ -3569,7 +3568,7 @@ #: MountMan/kmountmangui.cpp:75 #, kde-format msgid "MountMan - Your Mount-Manager" -msgstr "MountMan - Вашето управление на монтирането" +msgstr "MountMan - Управление на монтирането" #: MountMan/kmountmangui.cpp:127 #, kde-format @@ -3592,9 +3591,9 @@ msgstr "Свободно %" #: MountMan/kmountmangui.cpp:164 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "MountMan.Info" -msgstr "Управление на монтирането" +msgstr "MountMan Инфо" #: MountMan/kmountmangui.cpp:214 MountMan/kmountmangui.cpp:332 #, kde-format @@ -3651,9 +3650,10 @@ "(c) 2000-2003, Shie Erlich, Rafi Yanai\n" "(c) 2004-2008, Krusader Krew" msgstr "" +"(c) 2000-2003, Shie Erlich, Rafi Yanai\n" +"(c) 2004-2008, Krusader Krew" #: main.cpp:112 -#, fuzzy msgid "" "Feedback:\n" "http://www.krusader.org/phpBB/\n" @@ -3661,7 +3661,7 @@ "IRC\n" "server: irc.freenode.net, channel: #krusader" msgstr "" -"За обратна връзка\n" +"За обратна връзка:\n" "http://www.krusader.org/phpBB/\n" "\n" "IRC\n" @@ -3669,463 +3669,455 @@ #: main.cpp:115 msgid "Rafi Yanai" -msgstr "" +msgstr "Rafi Yanai" #: main.cpp:115 main.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Author" -msgstr "час" +msgstr "Автор" #: main.cpp:116 msgid "Shie Erlich" -msgstr "" +msgstr "Shie Erlich" #: main.cpp:117 msgid "Karai Csaba" -msgstr "" +msgstr "Karai Csaba" #: main.cpp:117 main.cpp:118 main.cpp:119 main.cpp:120 msgid "Developer" -msgstr "" +msgstr "Разработчик" #: main.cpp:118 msgid "Heiner Eichmann" -msgstr "" +msgstr "Heiner Eichmann" #: main.cpp:119 msgid "Jonas Bähr" -msgstr "" +msgstr "Jonas Bähr" #: main.cpp:120 main.cpp:125 msgid "Václav Jůza" -msgstr "" +msgstr "Václav Jůza" #: main.cpp:121 main.cpp:154 msgid "Dirk Eschler" -msgstr "" +msgstr "Dirk Eschler" #: main.cpp:121 msgid "Webmaster and i18n coordinator" -msgstr "" +msgstr "Уебмастър и координатор на преводи" #: main.cpp:122 main.cpp:150 msgid "Frank Schoolmeesters" -msgstr "" +msgstr "Frank Schoolmeesters" #: main.cpp:122 msgid "Documentation and marketing coordinator" -msgstr "" +msgstr "Документация и координатор пазар" #: main.cpp:123 msgid "Richard Holt" -msgstr "" +msgstr "Richard Holt" #: main.cpp:123 msgid "Documentation & Proofing" -msgstr "" +msgstr "Документация и корекция" #: main.cpp:124 main.cpp:170 msgid "Matej Urbancic" -msgstr "" +msgstr "Matej Urbancic" #: main.cpp:124 msgid "Marketing & Product Research" -msgstr "" +msgstr "Проучване на пазара" #: main.cpp:125 main.cpp:126 main.cpp:137 msgid "QA, bug-hunting, patches and general help" -msgstr "" +msgstr "Въпроси и отговори, грешки, кръпки и помощ" #: main.cpp:126 msgid "Jiří Paleček" -msgstr "" +msgstr "Jiří Paleček" #: main.cpp:127 msgid "Jiří Klement" -msgstr "" +msgstr "Jiří Klement" #: main.cpp:127 msgid "Important help in KDE 4 porting" -msgstr "" +msgstr "Съществена помощ при преминаването към KDE 4" #: main.cpp:128 msgid "Andrew Neupokoev" -msgstr "" +msgstr "Andrew Neupokoev" #: main.cpp:128 msgid "Killer Logo and Icons for Krusader (contest winner)" -msgstr "" +msgstr "Убийственото лого и икони за Krusader (победителя в състезание)" #: main.cpp:129 msgid "The UsefulArts Organization" -msgstr "" +msgstr "The UsefulArts Organization" #: main.cpp:129 -#, fuzzy msgid "Icon for krusader" -msgstr "&Настройка на Krusader..." +msgstr "Икона за Krusader" #: main.cpp:130 msgid "Gábor Lehel" -msgstr "" +msgstr "Gábor Lehel" #: main.cpp:130 msgid "Viewer module for 3rd Hand" -msgstr "" +msgstr "Модул на визуализатора трета ръка" #: main.cpp:131 msgid "Mark Eatough" -msgstr "" +msgstr "Mark Eatough" #: main.cpp:131 msgid "Handbook Proof-Reader" -msgstr "" +msgstr "Handbook Proof-Reader" #: main.cpp:132 msgid "Jan Halasa" -msgstr "" +msgstr "Jan Halasa" #: main.cpp:132 msgid "The old Bookmark Module" -msgstr "" +msgstr "Старият модул за отметките" #: main.cpp:133 msgid "Hans Löffler" -msgstr "" +msgstr "Hans Löffler" #: main.cpp:133 msgid "Dir history button" -msgstr "" +msgstr "Бутон за посетени папки" #: main.cpp:134 msgid "Szombathelyi György" -msgstr "" +msgstr "Szombathelyi György" #: main.cpp:134 msgid "ISO KIO slave" -msgstr "" +msgstr "ISO KIO slave" #: main.cpp:135 msgid "Jan Willem van de Meent (Adios)" -msgstr "" +msgstr "Jan Willem van de Meent (Adios)" #: main.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Icons for Krusader" -msgstr "&Настройка на Krusader..." +msgstr "Икони за Krusader" #: main.cpp:136 msgid "Mikolaj Machowski" -msgstr "" +msgstr "Mikolaj Machowski" #: main.cpp:136 msgid "Usability and QA" -msgstr "" +msgstr "Използваемост и Въпроси и Отговори" #: main.cpp:137 msgid "Cristi Dumitrescu" -msgstr "" +msgstr "Cristi Dumitrescu" #: main.cpp:138 msgid "Aurelien Gateau" -msgstr "" +msgstr "Aurelien Gateau" #: main.cpp:138 -#, fuzzy msgid "patch for KViewer" -msgstr "Търсене на файлове" +msgstr "кръпка за Визуализатора" #: main.cpp:139 msgid "Milan Brabec" -msgstr "" +msgstr "Milan Brabec" #: main.cpp:139 msgid "the first patch ever !" -msgstr "" +msgstr "най-първата кръпка!" #: main.cpp:140 msgid "Asim Husanovic" -msgstr "" +msgstr "Asim Husanovic" #: main.cpp:140 msgid "Bosnian translation" -msgstr "" +msgstr "Босненски превод" #: main.cpp:141 msgid "Doutor Zero" -msgstr "" +msgstr "Doutor Zero" #: main.cpp:141 -#, fuzzy msgid "Brazilian Portuguese translation" -msgstr "Внасяне на действие" +msgstr "Бразилски португалски превод" #: main.cpp:142 msgid "Milen Ivanov" -msgstr "" +msgstr "Милен Иванов" #: main.cpp:142 msgid "Bulgarian translation" -msgstr "" +msgstr "Български превод" #: main.cpp:143 msgid "Quim Perez" -msgstr "" +msgstr "Quim Perez" #: main.cpp:143 msgid "Catalan translation" -msgstr "" +msgstr "Каталонски превод" #: main.cpp:144 msgid "Jinghua Luo" -msgstr "" +msgstr "Jinghua Luo" #: main.cpp:144 msgid "Chinese Simplified translation" -msgstr "" +msgstr "Китайски опростен превод" #: main.cpp:145 -#, fuzzy msgid "Mitek" -msgstr "Заглавие" +msgstr "Mitek" #: main.cpp:145 main.cpp:146 msgid "Old Czech translation" -msgstr "" +msgstr "Стар чешки превод" #: main.cpp:146 msgid "Martin Sixta" -msgstr "" +msgstr "Martin Sixta" #: main.cpp:147 msgid "Vaclav Jůza" -msgstr "" +msgstr "Vaclav Jůza" #: main.cpp:147 msgid "Czech translation" -msgstr "" +msgstr "Чешки превод" #: main.cpp:148 msgid "Anders Bruun Olsen" -msgstr "" +msgstr "Anders Bruun Olsen" #: main.cpp:148 msgid "Old Danish translation" -msgstr "" +msgstr "Стар датски превод" #: main.cpp:149 msgid "Peter H. Sorensen" -msgstr "" +msgstr "Peter H. Sorensen" #: main.cpp:149 -#, fuzzy msgid "Danish translation" -msgstr "Назначение:" +msgstr "Датски превод" #: main.cpp:150 msgid "Dutch translation" -msgstr "" +msgstr "Холандски превод" #: main.cpp:151 msgid "Rene-Pierre Lehmann" -msgstr "" +msgstr "Rene-Pierre Lehmann" #: main.cpp:151 msgid "Old French translation" -msgstr "" +msgstr "Стар френски превод" #: main.cpp:152 msgid "David Guillerm" -msgstr "" +msgstr "David Guillerm" #: main.cpp:152 msgid "French translation" -msgstr "" +msgstr "Френски превод" #: main.cpp:153 msgid "Christoph Thielecke" -msgstr "" +msgstr "Christoph Thielecke" #: main.cpp:153 msgid "Old German translation" -msgstr "" +msgstr "Стар немски превод" #: main.cpp:154 msgid "German translation" -msgstr "" +msgstr "Немски превод" #: main.cpp:155 msgid "Spiros Georgaras" -msgstr "" +msgstr "Spiros Georgaras" #: main.cpp:155 msgid "Greek translation" -msgstr "" +msgstr "Гръцки превод" #: main.cpp:156 msgid "Kukk Zoltan" -msgstr "" +msgstr "Kukk Zoltan" #: main.cpp:156 msgid "Old Hungarian translation" -msgstr "" +msgstr "Стар унгарски превод" #: main.cpp:157 msgid "Arpad Biro" -msgstr "" +msgstr "Arpad Biro" #: main.cpp:157 msgid "Hungarian translation" -msgstr "" +msgstr "Унгарски превод" #: main.cpp:158 msgid "Giuseppe Bordoni" -msgstr "" +msgstr "Giuseppe Bordoni" #: main.cpp:158 msgid "Italian translation" -msgstr "" +msgstr "Италиански превод" #: main.cpp:159 msgid "Hideki Kimura" -msgstr "" +msgstr "Hideki Kimura" #: main.cpp:159 msgid "Japanese translation" -msgstr "" +msgstr "Японски превод" #: main.cpp:160 msgid "UTUMI Hirosi" -msgstr "" +msgstr "UTUMI Hirosi" #: main.cpp:160 msgid "Old Japanese translation" -msgstr "" +msgstr "Стар японски превод" #: main.cpp:161 msgid "Dovydas Sankauskas" -msgstr "" +msgstr "Dovydas Sankauskas" #: main.cpp:161 msgid "Lithuanian translation" -msgstr "" +msgstr "Литовски превод" #: main.cpp:162 msgid "Bruno Queiros" -msgstr "" +msgstr "Bruno Queiros" #: main.cpp:162 -#, fuzzy msgid "Portuguese translation" -msgstr "Внасяне на действие" +msgstr "Португалски превод" #: main.cpp:163 msgid "Lukasz Janyst" -msgstr "" +msgstr "Lukasz Janyst" #: main.cpp:163 msgid "Old Polish translation" -msgstr "" +msgstr "Стар полски превод" #: main.cpp:164 msgid "Pawel Salawa" -msgstr "" +msgstr "Pawel Salawa" #: main.cpp:164 main.cpp:165 msgid "Polish translation" -msgstr "" +msgstr "Полски превод" #: main.cpp:165 msgid "Tomek Grzejszczyk" -msgstr "" +msgstr "Tomek Grzejszczyk" #: main.cpp:166 msgid "Dmitry A. Bugay" -msgstr "" +msgstr "Dmitry A. Bugay" #: main.cpp:166 msgid "Russian translation" -msgstr "" +msgstr "Руски превод" #: main.cpp:167 msgid "Dmitry Chernyak" -msgstr "" +msgstr "Dmitry Chernyak" #: main.cpp:167 msgid "Old Russian translation" -msgstr "" +msgstr "Стар руски превод" #: main.cpp:168 msgid "Sasa Tomic" -msgstr "" +msgstr "Sasa Tomic" #: main.cpp:168 msgid "Serbian translation" -msgstr "" +msgstr "Сръбски превод" #: main.cpp:169 msgid "Zdenko Podobna" -msgstr "" +msgstr "Zdenko Podobna" #: main.cpp:169 msgid "Slovak translation" -msgstr "" +msgstr "Словашки превод" #: main.cpp:170 msgid "Slovenian translation" -msgstr "" +msgstr "Словенски превод" #: main.cpp:171 msgid "Rafael Munoz" -msgstr "" +msgstr "Rafael Munoz" #: main.cpp:171 msgid "Old Spanish translation" -msgstr "" +msgstr "Стар испански превод" #: main.cpp:172 msgid "Alejandro Araiza Alvarado" -msgstr "" +msgstr "Alejandro Araiza Alvarado" #: main.cpp:172 msgid "Spanish translation" -msgstr "" +msgstr "Испански превод" #: main.cpp:173 msgid "Erik Johanssen" -msgstr "" +msgstr "Erik Johanssen" #: main.cpp:173 main.cpp:174 msgid "Old Swedish translation" -msgstr "" +msgstr "Стар шведски превод" #: main.cpp:174 msgid "Anders Linden" -msgstr "" +msgstr "Anders Linden" #: main.cpp:175 msgid "Peter Landgren" -msgstr "" +msgstr "Peter Landgren" #: main.cpp:175 msgid "Swedish translation" -msgstr "" +msgstr "Шведски превод" #: main.cpp:176 msgid "Bekir Sonat" -msgstr "" +msgstr "Bekir Sonat" #: main.cpp:176 msgid "Turkish translation" -msgstr "" +msgstr "Турски превод" #: main.cpp:177 msgid "Ivan Petrouchtchak" -msgstr "" +msgstr "Ivan Petrouchtchak" #: main.cpp:177 msgid "Ukrainian translation" -msgstr "" +msgstr "Украински превод" #: main.cpp:183 msgid "Start left panel at <path>" @@ -4150,14 +4142,14 @@ msgstr "Функционалните клавиши ускоряват работата с файлове." #: krusaderview.cpp:307 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Horizontal Mode" -msgstr "Вертикално разделяне" +msgstr "Хоризонтален режим" #: Dialogs/krdialogs.cpp:142 #, kde-format msgid "F2 Queue" -msgstr "" +msgstr "F2 Опашка" #: Dialogs/krdialogs.cpp:158 #, kde-format @@ -4459,7 +4451,7 @@ "It may be a keymap using a legacy format. The import can't be undone!" msgstr "" "Този файл изглежда не е валидна клавишна кодировка.\n" -"Може да е клавишна кодировка в формат legacy. Внасянето не може да бъде " +"Може да е клавишна кодировка във формат legacy. Внасянето не може да бъде " "поправено!" #: Dialogs/krkeydialog.cpp:73 @@ -5043,7 +5035,7 @@ "The <i>Workdir</i> defines in which directory the <i>Command</i> will be " "executed." msgstr "" -"<i>Работна директория</i> определя в коя директория ще бъде изпълнена " +"<i>Работната директория</i> определя в коя директория ще бъде изпълнена " "<i>команда</i>та." #. i18n: tag string @@ -5112,21 +5104,21 @@ #: ActionMan/ui_actionproperty.h:722 rc.cpp:116 #, kde-format msgid "If checked, the action is shown in the Useractions menus." -msgstr "" +msgstr "Ако е отметнато, действието се показва в менютата на потребителските действия." #. i18n: tag string #. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 401 #: ActionMan/ui_actionproperty.h:725 rc.cpp:119 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Enabled" -msgstr "включен" +msgstr "Разрешено" #. i18n: tag string #. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 420 #: ActionMan/ui_actionproperty.h:729 rc.cpp:125 #, kde-format msgid "Collect the output of the executed program." -msgstr "Резултатите от изпълняваната програма се събират." +msgstr "Събиране резултата от изпълняваната програма." #. i18n: tag string #. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 423 @@ -5173,16 +5165,16 @@ #. i18n: tag string #. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 463 #: ActionMan/ui_actionproperty.h:748 rc.cpp:146 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Run the command in the embedded terminal emulator." -msgstr "Стартиране на командата в терминален прозорец." +msgstr "Стартиране на командата във вградения терминален емулатор." #. i18n: tag string #. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 466 #: ActionMan/ui_actionproperty.h:751 rc.cpp:149 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Run in the embedded terminal emulator" -msgstr "Изпращане във вградения терминален ем&улатор" +msgstr "Стартиране във вградения терминален емулатор" #. i18n: tag string #. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 39 @@ -5567,7 +5559,7 @@ #: ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:288 ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:487 #, kde-format msgid "list-add" -msgstr "" +msgstr "списък-добавяне" #: UserMenu/usermenu.cpp:58 #, kde-format @@ -5577,7 +5569,7 @@ #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1108 Synchronizer/synchronizergui.cpp:2348 #, kde-format msgid "Krusader::Synchronize Directories" -msgstr "Синхронизиране на директории с Krusader" +msgstr "Krusader::Синхронизиране на директории" #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1127 #, kde-format @@ -5706,9 +5698,9 @@ "Обозначава файловете, маркирани за <i>копиране от дясно на ляво</i> (CTRL+R)." #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1297 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Show files marked to delete (CTRL+T)." -msgstr "Обозначава файловете, маркирани за изтриване. (CTRL+T)" +msgstr "Обозначава файловете, маркирани за изтриване (CTRL+T)." #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1302 #, kde-format @@ -6006,11 +5998,11 @@ #: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:64 Synchronizer/synchronizedialog.cpp:77 #: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:90 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Ready: %2/1 file, %3/%4" msgid_plural "Ready: %2/%1 files, %3/%4" -msgstr[0] "_n: Готов: %2/1 файл, %4/%5" -msgstr[1] "Готови: %2/%1 файла, %4/%5" +msgstr[0] "_n: Готов: %2/1 файл, %3/%4" +msgstr[1] "Готови: %2/%1 файла, %3/%4" #: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:70 #, kde-format @@ -6082,7 +6074,7 @@ #: Synchronizer/synchronizer.cpp:1407 #, kde-format msgid "Krusader::Synchronizer" -msgstr "Синхронизатор в Krusader" +msgstr "Krusader::Синхронизатор" #: Synchronizer/synchronizer.cpp:1408 #, kde-format @@ -6091,9 +6083,9 @@ #: Synchronizer/synchronizer.cpp:1457 krslots.cpp:147 krslots.cpp:224 #: krslots.cpp:509 krslots.cpp:551 krslots.cpp:569 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Error executing %1!" -msgstr "Грешка при изпълнение " +msgstr "Грешка при изпълнение на %1!" #: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:56 #, kde-format @@ -6658,7 +6650,7 @@ #, kde-format msgid "Internal editor and viewer opens each file in a separate window" msgstr "" -"Вградения редактор и визуализаторът отваря всеки файл в отделен прозорец" +"Вградения редактор и визуализатора отварят всеки файл в отделен прозорец" #: Konfigurator/kggeneral.cpp:113 #, kde-format @@ -6804,9 +6796,9 @@ msgstr "Инструмент" #: Konfigurator/konfigurator.cpp:67 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Konfigurator" -msgstr "Потвърждения" +msgstr "Конфигуратор" #: Konfigurator/konfigurator.cpp:68 #, kde-format @@ -7028,7 +7020,7 @@ #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:196 #, kde-format msgid "12" -msgstr "" +msgstr "12" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:197 #, kde-format @@ -7063,12 +7055,13 @@ #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:216 #, kde-format msgid "Load the user defined folder icons" -msgstr "" +msgstr "Зареждане на потребителски икони за папки" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:216 #, kde-format msgid "Load the user defined folder icons (can cause decrease in performance)." -msgstr "" +msgstr "" +"Зареждане на потребителски икони за папки (може да намали производителността)." #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:217 #, kde-format @@ -7107,27 +7100,27 @@ #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:234 #, kde-format msgid "Sort method:" -msgstr "" +msgstr "Начин на подреждане:" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:238 #, kde-format msgid "Alphabetical" -msgstr "" +msgstr "Азбучно" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:239 #, kde-format msgid "Alphabetical and numbers" -msgstr "" +msgstr "Азбучно и цифри" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:240 #, kde-format msgid "Character code" -msgstr "" +msgstr "Код на знака" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:241 #, kde-format msgid "Character code and numbers" -msgstr "" +msgstr "Код на знака и цифри" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:253 #, kde-format @@ -7282,28 +7275,28 @@ #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:341 #, kde-format msgid "Ergonomic Mode" -msgstr "" +msgstr "Ергономичен режим" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:341 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "" "The left mouse button does not select, but sets the current file without " "affecting the current selection. The right mouse button invokes the context-" "menu. You can select with Ctrl key and the left button." msgstr "" -"Левият бутон на мишката не селектира, а фокусира текущия файл без да променя " -"селекцията. Десният бутон селектира множество файлове и извиква контекстното " -"меню чрез натискането и задържането му." +"Левият бутон на мишката не селектира, а маркира текущия файл без да променя " +"съществуваща селекция. Десният бутон извиква контекстното меню. Можете да " +"селектирате чрез клавиша Ctrl и левия бутон." #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:342 #, kde-format msgid "Custom Selection Mode" -msgstr "Потребителски режим на избор" +msgstr "Потребителски режим на селекция" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:342 #, kde-format msgid "Design your own selection mode!" -msgstr "Измислете си свой начин на избиране." +msgstr "Измислете си свой начин на селектиране!" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:354 #, kde-format @@ -7313,7 +7306,7 @@ #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:362 #, kde-format msgid "Double-click selects (classic)" -msgstr "Двойно щракане изпълнява (класика)" +msgstr "Двойно щракане изпълнява (класически)" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:362 #, kde-format @@ -7737,8 +7730,8 @@ "<p>Use KDE's global color configuration.</p><p><i>KDE Control Center -> " "Appearance & Themes -> Colors</i></p>" msgstr "" -"<p>Използват се KDE настройките за цветове:</p><p><i>KDE Control Center -> " -"Appearance & Themes -> Colors</i></p>" +"<p>Използват се KDE настройките за цветове:</p><p><i>KDE Контролен Център -> " +"Appearance & Themes -> Цветове</i></p>" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:65 #, kde-format @@ -7980,24 +7973,24 @@ msgstr "Изтриване цвета на фона:" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:211 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Other" -msgstr "Друга..." +msgstr "Друг" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:219 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Quicksearch, match foreground:" -msgstr "Директория:" +msgstr "Бързо търсене, цвят за съвпадение:" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:220 Konfigurator/kgcolors.cpp:222 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Quicksearch, non-match background:" -msgstr "Редуващ се цвят:" +msgstr "Бързо търсене, фон за несъвпадение:" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:221 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Quicksearch, non-match foreground:" -msgstr "Текущ текст:" +msgstr "Бързо търсене, цвят за несъвпадение:" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:255 #, kde-format @@ -8065,14 +8058,14 @@ msgstr "Уеднаквяване" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:526 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Quicksearch non-match" -msgstr "Бързо търсене" +msgstr "Бързо търсене несъвпадение" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:527 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Quicksearch match" -msgstr "Бързо търсене" +msgstr "Бързо търсене съвпадение" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:546 #, kde-format @@ -8090,11 +8083,10 @@ msgstr "Изберете файл с цветова схема" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:564 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "File %1 already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Файла %1 вече съществува.\n" -"Сигурни ли сте, че искате ли да го презапишете?" +msgstr "" +"Файла %1 вече съществува. Сигурни ли сте, че искате ли да го презапишете?" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:567 #, kde-format @@ -8266,7 +8258,7 @@ #: Konfigurator/kgarchives.cpp:64 #, kde-format msgid "LZMA" -msgstr "" +msgstr "LZMA" #: Konfigurator/kgarchives.cpp:65 #, kde-format @@ -8416,9 +8408,9 @@ msgstr "Използване на равноширок шрифт като стандартен" #: krslots.cpp:101 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "No selected files to send!" -msgstr "Само избраните файлове" +msgstr "Няма избрани файлове за изпращане!" #: krslots.cpp:109 #, kde-format @@ -8430,11 +8422,11 @@ "например Krusader поддържа kmail." #: krslots.cpp:118 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Sending file: %2" msgid_plural "Sending files: %2" -msgstr[0] "Изпращане на файл: " -msgstr[1] "Изпращане на файл: " +msgstr[0] "Изпращане на файл: %2" +msgstr[1] "Изпращане на файлове: %2" #: krslots.cpp:176 #, kde-format @@ -8449,7 +8441,7 @@ "in the active panel.</li><li>Make sure there is a file in the other panel, " "with the same name as the current file in the active panel.</li></ul>" msgstr "" -"За да сравните 2 файла по съдържание, вие трябва да:<ul><li>Изберете файл от " +"За да сравните два файла по съдържание, вие трябва да:<ul><li>Изберете файл от " "левия панел и друг файл от десния панел.</li><li>Изберете точно два файла в " "активния панел.</li><li>Бъдете убедени, че в другия панел има файл със " "същото име, като файла в активния панел.</li></ul>" @@ -8464,9 +8456,9 @@ "инсталирайте някоя. Съвет: Krusader поддържа kompare, kdiff3, kdiff и xxdiff." #: krslots.cpp:205 krslots.cpp:211 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Krusader is unable to download %1" -msgstr "Krusader не може да свали: " +msgstr "Krusader не може да свали %1" #: krslots.cpp:460 #, kde-format @@ -8481,14 +8473,14 @@ #, kde-format msgid "Can't start 'mount'! Check the 'Dependencies' page in konfigurator." msgstr "" -"Невъзможно стартиране на 'mount'! Проверете страницата 'Зависимости' в " +"Стартирането на 'mount' е невъзможно! Проверете страницата 'Зависимости' в " "конфигуратора." #: krslots.cpp:520 #, kde-format msgid "Can't find \"KsysCtrl\". Please install KDE admin package" msgstr "" -"Не намирам \"KsysCtrl\". Моля, инсталирайте администраторския пакет на KDE" +"Липсва \"KsysCtrl\". Моля, инсталирайте администраторския пакет на KDE" #: krslots.cpp:528 #, kde-format @@ -8733,52 +8725,52 @@ #: krarc.cpp:182 #, kde-format msgid "Creating directories is not supported with %1 archives" -msgstr "" +msgstr "Не се поддържа създаване на директории при %1 архиви" #: krarc.cpp:215 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Creating %1 ..." -msgstr "Изтриване на %1..." +msgstr "Създаване на %1..." #: krarc.cpp:254 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Writing to %1 archives is not supported" -msgstr "Преместването в архив е недостъпно" +msgstr "Записването в %1 архиви не се поддържа" #: krarc.cpp:307 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Packing %1 ..." -msgstr "Преархивиране..." +msgstr "Архивиране на %1 ..." #: krarc.cpp:347 #, kde-format msgid "Retrieving data from %1 archives is not supported" -msgstr "" +msgstr "Извличането на данни от %1 архиви не се поддържа" #: krarc.cpp:414 krarc.cpp:667 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Unpacking %1 ..." -msgstr "Разархивиране" +msgstr "Разархивиране на %1 ..." #: krarc.cpp:542 #, kde-format msgid "Deleting files from %1 archives is not supported" -msgstr "" +msgstr "Изтриване на файлове от %1 архиви не се поддържа" #: krarc.cpp:558 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Deleting %1 ..." -msgstr "Изтриване на %1..." +msgstr "Изтриване на %1 ..." #: krarc.cpp:587 #, kde-format msgid "Accessing files is not supported with the %1 archives" -msgstr "" +msgstr "Достъпът до файлове при %1 архиви не се поддържа" #: krarc.cpp:696 #, kde-format msgid "Listing directories is not supported for %1 archives" -msgstr "" +msgstr "Извеждането на директории при %1 архиви не се поддържа" #: krarc.cpp:1495 #, kde-format @@ -8786,26 +8778,28 @@ "\n" "Make sure that the %1 binary are installed properly on your system." msgstr "" +"\n" +"Уверете се, че %1 двоични файлове са инсталирани правилно на системата ви." #: krarc.cpp:1710 krarc.cpp:1734 #, kde-format msgid "Krarc Password Dialog" -msgstr "" +msgstr "Krarc Парола" #: krarc.cpp:1751 #, kde-format msgid "Accessing the file requires password." -msgstr "" +msgstr "Достъпът до файла изисква парола." #: tar.cc:56 #, kde-format msgid "This protocol does not support resuming" -msgstr "" +msgstr "Протокола не поддържа възобновяване" #: tar.cc:78 #, kde-format msgid "Writing to %1 is not supported" -msgstr "" +msgstr "Записа в %1 не се поддържа" #~ msgid "" #~ "Don't use KDE's media protocol for media button (if it's buggy or missing)" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <cod...@us...> - 2008-12-25 20:11:01
|
Revision: 6161 http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6161&view=rev Author: codeknight Date: 2008-12-25 20:10:55 +0000 (Thu, 25 Dec 2008) Log Message: ----------- Krusader-2.0.0-beta2 handbook Modified Paths: -------------- trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/archives.docbook.pot trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/bookmarks.docbook.pot trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/checksum.docbook.pot trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/commands.docbook.pot trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/compare.docbook.pot trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/configuration-files.docbook.pot trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/credits.docbook.pot trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/diskusage.docbook.pot trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/editors-note.docbook.pot trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/faq.docbook.pot trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/features.docbook.pot trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/glossary.docbook.pot trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/help.docbook.pot trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/index.docbook.pot trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/installation.docbook.pot trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/introduction.docbook.pot trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/java.docbook.pot trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/keyboard.docbook.pot trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/konfigurator.docbook.pot trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/krusader-tools.docbook.pot trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/locate.docbook.pot trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/more.docbook.pot trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/mount.docbook.pot trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/mouse.docbook.pot trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/occupied-space.docbook.pot trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/profiles.docbook.pot trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/release-overview.docbook.pot trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/remote-connections.docbook.pot trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/search.docbook.pot trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/splitter.docbook.pot trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/synchronizer.docbook.pot trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/user-interface.docbook.pot trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/useraction-xml.docbook.pot trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/useractions.docbook.pot trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/using-krusader.docbook.pot trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/vfs.docbook.pot trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/viewer-editor.docbook.pot Modified: trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/archives.docbook.pot =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/archives.docbook.pot 2008-12-25 19:32:13 UTC (rev 6160) +++ trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/archives.docbook.pot 2008-12-25 20:10:55 UTC (rev 6161) @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Krusader-doc-2.0.0-beta2 2008-12-07\n" +"Project-Id-Version: Krusader-doc-2.0.0-beta2 2008-12-25\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <fra...@ya...>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 23:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-25 20:04+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <kru...@go...>\n" Modified: trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/bookmarks.docbook.pot =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/bookmarks.docbook.pot 2008-12-25 19:32:13 UTC (rev 6160) +++ trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/bookmarks.docbook.pot 2008-12-25 20:10:55 UTC (rev 6161) @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Krusader-doc-2.0.0-beta2 2008-12-07\n" +"Project-Id-Version: Krusader-doc-2.0.0-beta2 2008-12-25\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <fra...@ya...>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 23:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-25 20:04+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <kru...@go...>\n" Modified: trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/checksum.docbook.pot =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/checksum.docbook.pot 2008-12-25 19:32:13 UTC (rev 6160) +++ trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/checksum.docbook.pot 2008-12-25 20:10:55 UTC (rev 6161) @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Krusader-doc-2.0.0-beta2 2008-12-07\n" +"Project-Id-Version: Krusader-doc-2.0.0-beta2 2008-12-25\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <fra...@ya...>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 23:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-25 20:04+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <kru...@go...>\n" Modified: trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/commands.docbook.pot =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/commands.docbook.pot 2008-12-25 19:32:13 UTC (rev 6160) +++ trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/commands.docbook.pot 2008-12-25 20:10:55 UTC (rev 6161) @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Krusader-doc-2.0.0-beta2 2008-12-07\n" +"Project-Id-Version: Krusader-doc-2.0.0-beta2 2008-12-25\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <fra...@ya...>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 23:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-25 20:04+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <kru...@go...>\n" Modified: trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/compare.docbook.pot =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/compare.docbook.pot 2008-12-25 19:32:13 UTC (rev 6160) +++ trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/compare.docbook.pot 2008-12-25 20:10:55 UTC (rev 6161) @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Krusader-doc-2.0.0-beta2 2008-12-07\n" +"Project-Id-Version: Krusader-doc-2.0.0-beta2 2008-12-25\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <fra...@ya...>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 23:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-25 20:04+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <kru...@go...>\n" Modified: trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/configuration-files.docbook.pot =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/configuration-files.docbook.pot 2008-12-25 19:32:13 UTC (rev 6160) +++ trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/configuration-files.docbook.pot 2008-12-25 20:10:55 UTC (rev 6161) @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Krusader-doc-2.0.0-beta2 2008-12-07\n" +"Project-Id-Version: Krusader-doc-2.0.0-beta2 2008-12-25\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <fra...@ya...>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 23:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-25 20:04+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <kru...@go...>\n" Modified: trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/credits.docbook.pot =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/credits.docbook.pot 2008-12-25 19:32:13 UTC (rev 6160) +++ trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/credits.docbook.pot 2008-12-25 20:10:55 UTC (rev 6161) @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Krusader-doc-2.0.0-beta2 2008-12-07\n" +"Project-Id-Version: Krusader-doc-2.0.0-beta2 2008-12-25\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <fra...@ya...>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 23:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-25 20:04+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <kru...@go...>\n" Modified: trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/diskusage.docbook.pot =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/diskusage.docbook.pot 2008-12-25 19:32:13 UTC (rev 6160) +++ trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/diskusage.docbook.pot 2008-12-25 20:10:55 UTC (rev 6161) @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Krusader-doc-2.0.0-beta2 2008-12-07\n" +"Project-Id-Version: Krusader-doc-2.0.0-beta2 2008-12-25\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <fra...@ya...>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 23:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-25 20:04+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <kru...@go...>\n" Modified: trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/editors-note.docbook.pot =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/editors-note.docbook.pot 2008-12-25 19:32:13 UTC (rev 6160) +++ trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/editors-note.docbook.pot 2008-12-25 20:10:55 UTC (rev 6161) @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Krusader-doc-2.0.0-beta2 2008-12-07\n" +"Project-Id-Version: Krusader-doc-2.0.0-beta2 2008-12-25\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <fra...@ya...>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 23:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-25 20:04+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <kru...@go...>\n" Modified: trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/faq.docbook.pot =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/faq.docbook.pot 2008-12-25 19:32:13 UTC (rev 6160) +++ trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/faq.docbook.pot 2008-12-25 20:10:55 UTC (rev 6161) @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Krusader-doc-2.0.0-beta2 2008-12-07\n" +"Project-Id-Version: Krusader-doc-2.0.0-beta2 2008-12-25\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <fra...@ya...>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 23:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-25 20:04+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <kru...@go...>\n" Modified: trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/features.docbook.pot =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/features.docbook.pot 2008-12-25 19:32:13 UTC (rev 6160) +++ trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/features.docbook.pot 2008-12-25 20:10:55 UTC (rev 6161) @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Krusader-doc-2.0.0-beta2 2008-12-07\n" +"Project-Id-Version: Krusader-doc-2.0.0-beta2 2008-12-25\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <fra...@ya...>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 23:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-25 20:04+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <kru...@go...>\n" Modified: trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/glossary.docbook.pot =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/glossary.docbook.pot 2008-12-25 19:32:13 UTC (rev 6160) +++ trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/glossary.docbook.pot 2008-12-25 20:10:55 UTC (rev 6161) @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Krusader-doc-2.0.0-beta2 2008-12-07\n" +"Project-Id-Version: Krusader-doc-2.0.0-beta2 2008-12-25\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <fra...@ya...>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 23:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-25 20:04+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <kru...@go...>\n" Modified: trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/help.docbook.pot =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/help.docbook.pot 2008-12-25 19:32:13 UTC (rev 6160) +++ trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/help.docbook.pot 2008-12-25 20:10:55 UTC (rev 6161) @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Krusader-doc-2.0.0-beta2 2008-12-07\n" +"Project-Id-Version: Krusader-doc-2.0.0-beta2 2008-12-25\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <fra...@ya...>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 23:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-25 20:04+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <kru...@go...>\n" Modified: trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/index.docbook.pot =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/index.docbook.pot 2008-12-25 19:32:13 UTC (rev 6160) +++ trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/index.docbook.pot 2008-12-25 20:10:55 UTC (rev 6161) @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Krusader-doc-2.0.0-beta2 2008-12-07\n" +"Project-Id-Version: Krusader-doc-2.0.0-beta2 2008-12-25\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <fra...@ya...>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 23:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-25 20:04+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <kru...@go...>\n" Modified: trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/installation.docbook.pot =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/installation.docbook.pot 2008-12-25 19:32:13 UTC (rev 6160) +++ trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/installation.docbook.pot 2008-12-25 20:10:55 UTC (rev 6161) @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Krusader-doc-2.0.0-beta2 2008-12-07\n" +"Project-Id-Version: Krusader-doc-2.0.0-beta2 2008-12-25\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <fra...@ya...>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 23:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-25 20:04+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <kru...@go...>\n" @@ -335,301 +335,301 @@ msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:441 +#: installation.docbook:441 installation.docbook:605 installation.docbook:643 installation.docbook:667 #, no-c-format -msgid "From version &krusader;-2.0.0 and higher is &kde;-4 only." +msgid "Please read the <ulink url=\"http://krusader.svn.sourceforge.net/viewvc/krusader/trunk/krusader_kde4/INSTALL?view=markup\"><filename>INSTALL</filename></ulink> file of the Krusader sources, it contains all latest installation instructions." msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:445 +#: installation.docbook:447 #, no-c-format -msgid "At moment of writing &krusader;-2.0.0 is still under development, though it works :)" +msgid "From version &krusader;-2.0.0 and higher is &kde;-4 only." msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:449 +#: installation.docbook:451 #, no-c-format -msgid "Even more details about Krusader compilation-installation can be found in the INSTALL file of the Krusader source tarball." +msgid "At moment of writing &krusader;-2.0.0 is still under development, though it works :)" msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:453 +#: installation.docbook:454 #, no-c-format msgid "\"krusader_kde4.tar.gz\" is the supposed name of the krusader tarball (it will be probably a different one ;)" msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:455 +#: installation.docbook:456 #, no-c-format msgid "You can download the latest available krusader-2.x <link linkend=\"krusader_svn\">from SVN</link>." msgstr "" #. Tag: title -#: installation.docbook:459 +#: installation.docbook:460 #, no-c-format msgid "Krusader dependencies" msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:460 +#: installation.docbook:461 #, no-c-format msgid "The next packages are needed to run the Krusader binary." msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:464 +#: installation.docbook:465 #, no-c-format msgid "c libraries" msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:467 +#: installation.docbook:468 #, no-c-format msgid "kdelibs5 (KDE4 core libraries and binaries for all KDE4 applications)" msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:470 +#: installation.docbook:471 #, no-c-format msgid "libkjsembed1 (Embedded JavaScript library) (for the the optional Javascripting function in Krusader)" msgstr "" #. Tag: title -#: installation.docbook:478 +#: installation.docbook:479 #, no-c-format msgid "Suggested packages" msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:479 +#: installation.docbook:480 #, no-c-format msgid "These packages are optional but they will make Krusader much more powerful and useful." msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:481 +#: installation.docbook:482 #, no-c-format msgid "The next packages are the names that Debian/Ubuntu uses, other Linux distros will probably use similar names." msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:486 +#: installation.docbook:487 #, no-c-format msgid "arj: archiver for .arj files" msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:489 +#: installation.docbook:490 #, no-c-format msgid "ark: graphical archiving tool for KDE" msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:492 +#: installation.docbook:493 #, no-c-format msgid "bzip2: high-quality block-sorting file compressor - utilities" msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:495 +#: installation.docbook:496 #, no-c-format msgid "cpio: GNU cpio -- a program to manage archives of files" msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:498 installation.docbook:501 +#: installation.docbook:499 installation.docbook:502 #, no-c-format msgid "kdebase-bin: core binaries for the KDE base module" msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:504 +#: installation.docbook:505 #, no-c-format msgid "kdiff3: compares and merges 2 or 3 files or directories" msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:507 +#: installation.docbook:508 #, no-c-format msgid "OR kompare: a KDE GUI for viewing differences between files" msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:510 +#: installation.docbook:511 #, no-c-format msgid "OR xxdiff: a graphical file and directories comparison and merge tool" msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:513 installation.docbook:519 +#: installation.docbook:514 installation.docbook:520 #, no-c-format msgid "khexedit: KDE hex editor" msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:516 +#: installation.docbook:517 #, no-c-format msgid "kmail: KDE Email client" msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:522 +#: installation.docbook:523 #, no-c-format msgid "konsole: X terminal emulator for KDE" msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:525 +#: installation.docbook:526 #, no-c-format msgid "krename: Powerful batch renamer for KDE" msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:528 +#: installation.docbook:529 #, no-c-format msgid "lha: lzh archiver" msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:531 +#: installation.docbook:532 #, no-c-format msgid "md5deep: versatile file checksum creator and verifier" msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:534 +#: installation.docbook:535 #, no-c-format msgid "cfv: versatile file checksum creator and verifier" msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:537 +#: installation.docbook:538 #, no-c-format msgid "p7zip: 7zr file archiver with high compression ratio" msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:540 +#: installation.docbook:541 #, no-c-format msgid "rpm: Red Hat package manager" msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:543 +#: installation.docbook:544 #, no-c-format msgid "unace: extract, test and view .ace archives" msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:546 +#: installation.docbook:547 #, no-c-format msgid "unrar: Unarchiver for .rar files (non-free version)" msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:549 +#: installation.docbook:550 #, no-c-format msgid "OR unrar-free: Unarchiver for .rar files" msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:552 +#: installation.docbook:553 #, no-c-format msgid "OR rar: Archiver for .rar files" msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:555 +#: installation.docbook:556 #, no-c-format msgid "unzip: De-archiver for .zip files" msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:558 +#: installation.docbook:559 #, no-c-format msgid "zip: Archiver for .zip files" msgstr "" #. Tag: title -#: installation.docbook:566 +#: installation.docbook:567 #, no-c-format msgid "Compilation requirements" msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:567 +#: installation.docbook:568 #, no-c-format msgid "The next packages are needed for compiling Krusader, if you only run a Krusader binary you don't need these packages." msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:572 +#: installation.docbook:573 #, no-c-format msgid "gcc (The GNU C compiler)" msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:575 +#: installation.docbook:576 #, no-c-format msgid "g++ (The GNU C++ compiler)" msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:578 +#: installation.docbook:579 #, no-c-format msgid "cmake (A cross-platform, open-source make system)" msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:581 +#: installation.docbook:582 #, no-c-format msgid "zlib1g-dev: (library for implementing the deflate compression method found in gzip and PKZIP)" msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:584 +#: installation.docbook:585 #, no-c-format msgid "gettext (contains msgfmt)" msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:587 +#: installation.docbook:588 #, no-c-format msgid "kdelibs5-dev (installs many development libraries for KDE4)" msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:590 +#: installation.docbook:591 #, no-c-format msgid "libphonon-dev (libphonon-dev cross-platform multimedia framework development)" msgstr "" #. Tag: title -#: installation.docbook:601 +#: installation.docbook:602 #, no-c-format msgid "Installing on Linux and BSD platforms" msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:603 +#: installation.docbook:611 #, no-c-format msgid "<command>-DQT_INCLUDES=/usr/share/qt4/include</command> is the location of the &Qt;4 includes" msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:605 +#: installation.docbook:613 #, no-c-format msgid "<command>-DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr/</command> is the location where Krusader will be installed with the make command." msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:608 +#: installation.docbook:616 #, no-c-format msgid "An other example is: <command>-DCMAKE_INSTALL_PRFIX=/opt/krusader</command> to install the compiled Krusader in an other directory to not overwrite the Krusader version installed by your package manager." msgstr "" #. Tag: screen -#: installation.docbook:613 +#: installation.docbook:621 #, no-c-format msgid "" "<prompt>$</prompt> <userinput><command>tar -xzvf</command> <option>krusader_kde4.tar.gz</option></userinput> @@ -644,279 +644,85 @@ msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:622 +#: installation.docbook:630 #, no-c-format msgid "Uninstall" msgstr "" #. Tag: screen -#: installation.docbook:624 +#: installation.docbook:632 #, no-c-format msgid "<prompt>$</prompt> <userinput><command>su -c \"make uninstall\"</command></userinput>" msgstr "" #. Tag: title -#: installation.docbook:632 +#: installation.docbook:640 #, no-c-format msgid "Installing on the &MacOS;-X platform" msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:634 +#: installation.docbook:648 #, no-c-format msgid "With &kde;-4 Krusader runs natively on &MacOS;-X, using it's Aqua user interface (No more X11 needed!)." msgstr "" -#. Tag: title -#: installation.docbook:636 -#, no-c-format -msgid "Install the required libs and tools" -msgstr "" - #. Tag: para -#: installation.docbook:637 +#: installation.docbook:650 #, no-c-format -msgid "Install <ulink url=\"http://cmake.org/\">CMake</ulink> and allow the installer to create symlinks the to command line tools. Install &kde; binaries available from <ulink url=\"http://mac.kde.org/\">mac.kde.org</ulink> You need at least <filename>kdebase-runtime</filename> and all its dependencies." +msgid "In the near future (on moment of writing) with <ulink url=\"http://www.macports.org/\"><filename>MacPorts</filename></ulink> installing Krusader should become <ulink url=\"http://groups.google.com/group/krusader-devel/t/d81ae64f8583f6d8\"><filename>very easy!</filename></ulink>" msgstr "" -#. Tag: title -#: installation.docbook:644 -#, no-c-format -msgid "Setup the build envorinment" -msgstr "" - -#. Tag: para -#: installation.docbook:645 -#, no-c-format -msgid "These packages install &kde;-4 in <filename>/opt/kde4</filename>, &Qt;-4 in <filename>/opt/qt4</filename> and all the &UNIX; dependencies in <filename>/opt/kde4-deps</filename>. These paths need to become part of your environment:" -msgstr "" - #. Tag: screen -#: installation.docbook:649 +#: installation.docbook:656 #, no-c-format -msgid "" - "<prompt>$</prompt> <userinput><command>export</command> <option>PATH=\"/opt/qt4/bin:/opt/kde4/bin:/opt/kde4-deps/bin:$PATH\"</option></userinput> -\n" - " <prompt>$</prompt> <userinput><command>export</command> <option>CMAKE_LIBRARY_PATH=\"/opt/kde4-deps/lib\"</option></userinput> -\n" - " <prompt>$</prompt> <userinput><command>export</command> <option>CMAKE_INCLUDE_PATH=\"/opt/kde4-deps/include\"</option></userinput> -\n" - " <prompt>$</prompt> <userinput><command>export</command> <option>CMAKE_INCLUDE_PATH=\"/opt/kde4-deps/include\"</option></userinput>" +msgid "<prompt>$</prompt> <userinput><command>sudo port install krusader</command></userinput>" msgstr "" #. Tag: title -#: installation.docbook:659 +#: installation.docbook:664 #, no-c-format -msgid "Build Krusader using GNU make" -msgstr "" - -#. Tag: para -#: installation.docbook:660 -#, no-c-format -msgid "" - "Now you can proceed with the standard &UNIX; build process for &krusader;. Note that we create a build directory with the suffix <filename>.build</filename> for the compiled objects. This tells Spotlight not to index the content of this directory. <screen> -\n" - " <prompt>$</prompt> <userinput><command>tar -xzvf</command> <option>krusader_kde4.tar.gz</option></userinput> -\n" - " <prompt>$</prompt> <userinput><command>mkdir</command> <option>krusader.build</option></userinput> -\n" - " <prompt>$</prompt> <userinput><command>cd</command> <option>krusader.build</option></userinput> -\n" - " <prompt>$</prompt> <userinput><command>cmake</command> <option>../krusader_kde4 -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/opt/kde4/</option></userinput> -\n" - " <prompt>$</prompt> <userinput><command>make</command></userinput> -\n" - " <prompt>$</prompt> <userinput><command>sudo</command> <option>\"make install\"</option></userinput> -\n" - " </screen> Now you should have a working Krusader.app inside <filename>/opt/kde4/bin</filename> See below how to create a relocatable aplication bundle." -msgstr "" - -#. Tag: title -#: installation.docbook:679 -#, no-c-format -msgid "Build Krusader using XCode" -msgstr "" - -#. Tag: para -#: installation.docbook:680 -#, no-c-format -msgid "" - "An other method is to use &apple;'s IDE XCode to build Krusader. You have to install the &apple; Developer Tools and change the commands above to: <screen> -\n" - " <prompt>$</prompt> <userinput><command>tar -xzvf</command> <option>krusader_kde4.tar.gz</option></userinput> -\n" - " <prompt>$</prompt> <userinput><command>mkdir</command> <option>krusader_xcode</option></userinput> -\n" - " <prompt>$</prompt> <userinput><command>cd</command> <option>krusader_xcode</option></userinput> -\n" - " <prompt>$</prompt> <userinput><command>cmake</command> <option>../krusader_kde4 -G Xcode</option></userinput> -\n" - " <prompt>$</prompt> <userinput><command>open</command> <option>Project.xcodeproj</option></userinput> -\n" - " </screen> Please consult the XCode manual for details about how to proceed. Any feedback is wellcome, since we have no XCode guru in our &krusader; development team ;-)" -msgstr "" - -#. Tag: title -#: installation.docbook:698 -#, no-c-format -msgid "Create a relocatable application bundle" -msgstr "" - -#. Tag: para -#: installation.docbook:699 -#, no-c-format -msgid "" - "To create a Krusader.app which has all resources embedded (like icons and stuff) tell cmake to use an empty directory as installation prefix, let's say <filename>/opt/tmp</filename>. Now build and install &krusader; normaly, which should result in a <filename>/opt/tmp/share/</filename> directory. Move this dir into Krusader.app: <screen> -\n" - " <prompt>$</prompt> <userinput><command>mv</command> <option>/opt/tmp/share /opt/tmp/bin/Krusader.app/Contents/</option></userinput></screen> As of &kde;-4.1 Krusader.app should find it's resources this way as <filename><self>.app/Contents/</filename> is added as possible <filename>KDEDIR</filename>. If you really need an older version of &kde;-4, you have to use a wrapper script as described a mail from Jonas Bähr to the kde-mac mailing list on <ulink url=\"http://mail.kde.org/pipermail/kde-mac/2008-February/000002.html\">3 February 2008</ulink>. We hope to integrate this resource bundling into the normal build process for future versions." -msgstr "" - -#. Tag: title -#: installation.docbook:722 -#, no-c-format msgid "Installing on the &Windows; platform" msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:724 +#: installation.docbook:672 #, no-c-format msgid "Tested on &Windows; XP, not yet tested on &Windows; Vista but it should work." msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:726 +#: installation.docbook:674 #, no-c-format -msgid "It's the first time that Krusader compiles on &Windows;, some work needs to be done to make Krusader stable and usable on the &Windows; platform. All feedback is welcome!" +msgid "With Krusader-2.0.0 it's the first time that Krusader compiles on &Windows;, some work needs to be done to make Krusader more usable on the &Windows; platform. All feedback is welcome!" msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:733 +#: installation.docbook:678 #, no-c-format -msgid "Install the <ulink url=\"http://winkde.org/pub/kde/ports/win32/installer/\">KDE installer</ulink>, See also <ulink url=\"http://windows.kde.org/\">windows.kde.org</ulink> , During install, choose the following option:" +msgid "Krusader can be compiled and installed on &Windows; with the <ulink url=\"http://winkde.org/pub/kde/ports/win32/installer/\">Win-KDE installer</ulink>. See also <ulink url=\"http://windows.kde.org/\">windows.kde.org</ulink> for more information." msgstr "" -#. Tag: para -#: installation.docbook:738 -#, no-c-format -msgid "installation path in this example was <filename>c:\\kde4</filename>" -msgstr "" - -#. Tag: para -#: installation.docbook:741 -#, no-c-format -msgid "install mode: developer installation" -msgstr "" - -#. Tag: para -#: installation.docbook:744 -#, no-c-format -msgid "compiler mode: mingw" -msgstr "" - -#. Tag: para -#: installation.docbook:747 -#, no-c-format -msgid "select installation of binary and developement files of the following packages (Note that some packages are not in any category and one needs to view all to find them): mingw, gcc (including g++), cmake, dbus, qt4, kdelibs, kdebase, (TODO: check if this list is complete)." -msgstr "" - -#. Tag: para -#: installation.docbook:755 -#, no-c-format -msgid "Create the source directory for krusader and checked out svn (you can use <ulink url=\"http://tortoisesvn.net/\">TortoiseSVN</ulink> for that ) In this example, <filename>c:/kde4/src/krusader_kde4</filename> was used." -msgstr "" - -#. Tag: para -#: installation.docbook:760 -#, no-c-format -msgid "Create the directory for generated files and cd to it In this example, <filename>c:/kde4/build/krusader_kde4</filename> was used." -msgstr "" - -#. Tag: para -#: installation.docbook:764 -#, no-c-format -msgid "Open the windows terminal (cmd.exe) and go to the build directory <filename>c:</filename> <filename>cd \\kde4\\build\\krusader_kde4</filename>" -msgstr "" - -#. Tag: para -#: installation.docbook:769 -#, no-c-format -msgid "So as to avoid a cmake error, that it can't find some kde library which is for sure installed, it is necessary to make the following fix: There is a strange problem, that in cmake modules <filename>c:\\kde4\\share\\apps\\cmake\\modules\\KDELibsDependencies.cmake</filename> and <filename>c:\\kde4\\share\\apps\\cmake\\modules\\KDEPimLibsDependencies.cmake</filename> there are wrong hardcoded paths to the installation directory (<filename>D:/kde/kde-mingw</filename>), it is necessary to replace it manually to <filename>c:/kde4</filename>." -msgstr "" - -#. Tag: para -#: installation.docbook:779 -#, no-c-format -msgid "Run cmake in the build directory with the following parameters: <filename>c:\\kde4\\bin\\cmake.exe -G \"MinGW Makefiles\" c:/kde4/src/krusader_kde4 -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=c:/kde4 -DCMAKE_INCLUDE_PATH=c:/kde4/include -DCMAKE_LIBRARY_PATH=c:/kde4/lib -DKDEWIN_DIR:PATH=c:/kde4 -DCMAKE_BUILD_TYPE=debugful</filename>" -msgstr "" - -#. Tag: para -#: installation.docbook:783 -#, no-c-format -msgid "Run make from mingw: <filename>C:\\MinGW\\bin\\mingw32-make.exe install</filename>" -msgstr "" - -#. Tag: para -#: installation.docbook:787 -#, no-c-format -msgid "Run <filename>krusader.exe</filename> and enjoy!" -msgstr "" - -#. Tag: para -#: installation.docbook:790 -#, no-c-format -msgid "Known severe run-time problems on windows at the moment (19 Jun 2008):" -msgstr "" - -#. Tag: para -#: installation.docbook:793 -#, no-c-format -msgid "Konfigurator crashes (launched even in the first run)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#: installation.docbook:796 -#, no-c-format -msgid "Slow start before the splashscreen appears" -msgstr "" - -#. Tag: para -#: installation.docbook:799 -#, no-c-format -msgid "If <filename>C:</filename> is put to the location bar, you get incorrect content of panel. Using file:<filename>///C:/</filename> is more reliable" -msgstr "" - -#. Tag: para -#: installation.docbook:803 -#, no-c-format -msgid "Not possible to navigate inside ftp" -msgstr "" - -#. Tag: para -#: installation.docbook:806 -#, no-c-format -msgid "<para>...</para>" -msgstr "" - #. Tag: title -#: installation.docbook:820 +#: installation.docbook:687 #, no-c-format msgid "Starting &krusader;" msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:821 +#: installation.docbook:688 #, no-c-format msgid "Type <userinput> <command>krusader</command> </userinput> (lower case) at a command prompt. You can create shortcut on your desktop or create an entry in the (&kde;) menu. Read the previous page and the &faq-lnk; if &krusader; doesn't start." msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:829 +#: installation.docbook:696 #, no-c-format msgid "When &krusader; is started from the command line, various options can be specified to modify its behavior." msgstr "" #. Tag: screen -#: installation.docbook:832 +#: installation.docbook:699 #, no-c-format msgid "" "<prompt>$</prompt> <userinput><command>krusader</command></userinput> @@ -925,223 +731,223 @@ msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:836 +#: installation.docbook:703 #, no-c-format msgid "Do not worry about the messages you get in the &konsole;. These messages are log messages that can be used for debugging &krusader;." msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:840 +#: installation.docbook:707 #, no-c-format msgid "You can also use <keycombo action=\"simul\">&Alt; <keycap>F2</keycap></keycombo> to open the Run Command dialog box, type <userinput> <command>krusader</command> </userinput> (lower case) and press &Enter; or click on the <guibutton>Run</guibutton> button." msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:849 +#: installation.docbook:716 #, no-c-format msgid "If &krusader; is installed by an RPM or DEB package then usually &krusader; can be started from the &kmenu;. ⪚ on &Mandrake;-&Linux; 10.0 click on the &kicon; button and choose <emphasis role=\"bold\"> <menuchoice> <guimenuitem>Applications</guimenuitem> <guimenuitem>File tools</guimenuitem> <guimenuitem>&krusader;</guimenuitem> </menuchoice> </emphasis>." msgstr "" #. Tag: title -#: installation.docbook:862 +#: installation.docbook:729 #, no-c-format msgid "Command-line options:" msgstr "" #. Tag: term -#: installation.docbook:864 +#: installation.docbook:731 #, no-c-format msgid "<option>--left</option> <replaceable> <path></replaceable>" msgstr "" #. Tag: action -#: installation.docbook:871 +#: installation.docbook:738 #, no-c-format msgid "start left panel at <path>" msgstr "" #. Tag: term -#: installation.docbook:877 +#: installation.docbook:744 #, no-c-format msgid "<option>--right</option> <replaceable> <path></replaceable>" msgstr "" #. Tag: action -#: installation.docbook:884 +#: installation.docbook:751 #, no-c-format msgid "start right panel at <path>" msgstr "" #. Tag: term -#: installation.docbook:890 +#: installation.docbook:757 #, no-c-format msgid "<option>--left</option> <replaceable> <path1>,<path2>,<path3></replaceable>" msgstr "" #. Tag: action -#: installation.docbook:897 +#: installation.docbook:764 #, no-c-format msgid "start left panel at <path1>,<path2>,<path3>, with tabs." msgstr "" #. Tag: term -#: installation.docbook:904 +#: installation.docbook:771 #, no-c-format msgid "<option>--profile</option> <replaceable> <panel-profile></replaceable>" msgstr "" #. Tag: action -#: installation.docbook:911 +#: installation.docbook:778 #, no-c-format msgid "load a <link linkend=\"panel_profiles\">panel-profile</link> on startup (this overrides the <link linkend=\"konfig-startup\">default startup profile</link>)." msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:920 +#: installation.docbook:787 #, no-c-format msgid "Examples:" msgstr "" #. Tag: screen -#: installation.docbook:921 +#: installation.docbook:788 #, no-c-format msgid "<prompt>$</prompt> <userinput><command>krusader</command> <replaceable>--left=<path> --right=<path></replaceable></userinput>" msgstr "" #. Tag: screen -#: installation.docbook:922 +#: installation.docbook:789 #, no-c-format msgid "<prompt>$</prompt> <userinput><command>krusader</command> <replaceable>--left=/mnt/cdrom --right=ftp://dow...@my...</replaceable></userinput>" msgstr "" #. Tag: screen -#: installation.docbook:923 +#: installation.docbook:790 #, no-c-format msgid "<prompt>$</prompt> <userinput><command>krusader</command> <replaceable>--left=<path1>,<path2> --right=<path1>,<path2>,<path3></replaceable></userinput>" msgstr "" #. Tag: screen -#: installation.docbook:924 +#: installation.docbook:791 #, no-c-format msgid "<prompt>$</prompt> <userinput><command>krusader</command><replaceable>--profile <panel-profile></replaceable></userinput>" msgstr "" #. Tag: screen -#: installation.docbook:925 +#: installation.docbook:792 #, no-c-format msgid "<prompt>$</prompt> <userinput><command>krusader</command> <replaceable>--profile ftp-managment</replaceable></userinput>" msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:927 +#: installation.docbook:794 #, no-c-format msgid "The standard &Qt; and &kde; command-line options are available, and can be listed by entering <userinput> <command>krusader</command> <option>--help</option> </userinput>." msgstr "" #. Tag: title -#: installation.docbook:935 +#: installation.docbook:802 #, no-c-format msgid "Other command-line options:" msgstr "" #. Tag: option -#: installation.docbook:938 +#: installation.docbook:805 #, no-c-format msgid "--help-qt" msgstr "" #. Tag: action -#: installation.docbook:942 +#: installation.docbook:809 #, no-c-format msgid "List Qt-specific options" msgstr "" #. Tag: option -#: installation.docbook:948 +#: installation.docbook:815 #, no-c-format msgid "--help-kde" msgstr "" #. Tag: action -#: installation.docbook:952 +#: installation.docbook:819 #, no-c-format msgid "List KDE-specific options" msgstr "" #. Tag: option -#: installation.docbook:958 +#: installation.docbook:825 #, no-c-format msgid "--help-all" msgstr "" #. Tag: action -#: installation.docbook:962 +#: installation.docbook:829 #, no-c-format msgid "List all options" msgstr "" #. Tag: option -#: installation.docbook:968 +#: installation.docbook:835 #, no-c-format msgid "--author" msgstr "" #. Tag: action -#: installation.docbook:972 +#: installation.docbook:839 #, no-c-format msgid "Show the authors names" msgstr "" #. Tag: option -#: installation.docbook:978 +#: installation.docbook:845 #, no-c-format msgid "-v,--version" msgstr "" #. Tag: action -#: installation.docbook:982 +#: installation.docbook:849 #, no-c-format msgid "Show the version number" msgstr "" #. Tag: option -#: installation.docbook:988 +#: installation.docbook:855 #, no-c-format msgid "--license" msgstr "" #. Tag: action -#: installation.docbook:992 +#: installation.docbook:859 #, no-c-format msgid "Show license information" msgstr "" #. Tag: title -#: installation.docbook:999 +#: installation.docbook:866 #, no-c-format msgid "Configuring &krusader;" msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:1000 +#: installation.docbook:867 #, no-c-format msgid "When you run &krusader; for the first time, the &krusader; configuration module <link linkend=\"konfigurator\">Konfigurator</link> will show up and allow you to configure &krusader; as well as detect installed packers and tools. You can always run Konfigurator again from the &settingsmenu-lnk;." msgstr "" #. Tag: title -#: installation.docbook:1009 +#: installation.docbook:876 #, no-c-format msgid "Making &krusader; the default file manager" msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:1011 +#: installation.docbook:878 #, no-c-format msgid "To make &krusader; the default file manager in Gnome, <ulink url=\"http://psychocats.net/ubuntu/nonautilusplease\">click here</ulink> for more information." msgstr "" #. Tag: para -#: installation.docbook:1014 +#: installation.docbook:881 #, no-c-format msgid "To make &krusader; the default file manager in &kde;, <ulink url=\"http://groups.google.com/group/krusader-devel/browse_thread/thread/8209d785d3ba0ac6\">click here</ulink> for more information." msgstr "" Modified: trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/introduction.docbook.pot =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/introduction.docbook.pot 2008-12-25 19:32:13 UTC (rev 6160) +++ trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/introduction.docbook.pot 2008-12-25 20:10:55 UTC (rev 6161) @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Krusader-doc-2.0.0-beta2 2008-12-07\n" +"Project-Id-Version: Krusader-doc-2.0.0-beta2 2008-12-25\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <fra...@ya...>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 23:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-25 20:04+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <kru...@go...>\n" Modified: trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/java.docbook.pot =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/java.docbook.pot 2008-12-25 19:32:13 UTC (rev 6160) +++ trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/java.docbook.pot 2008-12-25 20:10:55 UTC (rev 6161) @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Krusader-doc-2.0.0-beta2 2008-12-07\n" +"Project-Id-Version: Krusader-doc-2.0.0-beta2 2008-12-25\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <fra...@ya...>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 23:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-25 20:04+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <kru...@go...>\n" Modified: trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/keyboard.docbook.pot =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/keyboard.docbook.pot 2008-12-25 19:32:13 UTC (rev 6160) +++ trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/keyboard.docbook.pot 2008-12-25 20:10:55 UTC (rev 6161) @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Krusader-doc-2.0.0-beta2 2008-12-07\n" +"Project-Id-Version: Krusader-doc-2.0.0-beta2 2008-12-25\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <fra...@ya...>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 23:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-25 20:04+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <kru...@go...>\n" Modified: trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/konfigurator.docbook.pot =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/konfigurator.docbook.pot 2008-12-25 19:32:13 UTC (rev 6160) +++ trunk/krusader_kde4/doc/i18n/pot/konfigurator.docbook.pot 2008-12-25 20:10:55 UTC (rev 6161) @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Krusader-doc-2.0.0-beta2 2008-12-07\n" +"Project-Id-Version: Krusader-doc-2.0.0-beta2 2008-12-25\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <fra...@ya...>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 23:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-25 20:04+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <kru...@go...>\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #. Tag: guilabel -#: konfigurator.docbook:80 konfigurator.docbook:502 konfigurator.docbook:659 konfigurator.docbook:999 +#: konfigurator.docbook:80 konfigurator.docbook:502 konfigurator.docbook:661 konfigurator.docbook:1001 #, no-c-format msgid "<guilabel>General</guilabel>" msgstr "" @@ -481,1295 +481,1295 @@ #. Tag: para #: konfigurator.docbook:534 #, no-c-format -msgid "<guilabel>Ergonmic Mode</guilabel>: FIXME, the default Custom Selection Mode settings." +msgid "<guilabel>Ergonmic Mode</guilabel>: The &LMB; does not select, but sets the current file without affecting the current selection. The &RMB; invokes the context-menu. You can select with Ctrl key and the left button." msgstr "" #. Tag: para -#: konfigurator.docbook:538 +#: konfigurator.docbook:540 #, no-c-format msgid "<guilabel>Custom Selection Mode</guilabel>: Create your own selection style!" msgstr "" #. Tag: guilabel -#: konfigurator.docbook:545 +#: konfigurator.docbook:547 #, no-c-format msgid "Details" msgstr "" #. Tag: para -#: konfigurator.docbook:548 +#: konfigurator.docbook:550 #, no-c-format msgid "<guilabel>Double-click selects (classic)</guilabel>: A single click on a file will select and focus, a double click opens the file or steps into the directory." msgstr "" #. Tag: para -#: konfigurator.docbook:554 +#: konfigurator.docbook:556 #, no-c-format msgid "<guilabel>Obey KDE global selection policy</guilabel>: Pressing the &LMB; selects files -- Use &kde;'s global setting: &kde; Control Center -> Peripherals -> Mouse." msgstr "" #. Tag: para -#: konfigurator.docbook:562 +#: konfigurator.docbook:564 #, no-c-format msgid "Custom Selection Mode items:" msgstr "" #. Tag: guilabel -#: konfigurator.docbook:566 +#: konfigurator.docbook:568 #, no-c-format msgid "Based on KDE's selection mode" msgstr "" #. Tag: guilabel -#: konfigurator.docbook:571 +#: konfigurator.docbook:573 #, no-c-format msgid "Left mouse button selects" msgstr "" #. Tag: guilabel -#: konfigurator.docbook:576 +#: konfigurator.docbook:578 #, no-c-format msgid "Left mouse button preserves selection" msgstr "" #. Tag: guilabel -#: konfigurator.docbook:582 +#: konfigurator.docbook:584 #, no-c-format msgid "Shift/Ctrl-Left mouse button selects" msgstr "" #. Tag: guilabel -#: konfigurator.docbook:588 +#: konfigurator.docbook:590 #, no-c-format msgid "Right mouse button selects" msgstr "" #. Tag: guilabel -#: konfigurator.docbook:593 +#: konfigurator.docbook:595 #, no-c-format msgid "Right mouse button preserves selection" msgstr "" #. Tag: guilabel -#: konfigurator.docbook:599 +#: konfigurator.docbook:601 #, no-c-format msgid "Shift/Ctrl-Right mouse button selects" msgstr "" #. Tag: guilabel -#: konfigurator.docbook:605 +#: konfigurator.docbook:607 #, no-c-format msgid "Space bar moves down" msgstr "" #. Tag: guilabel -#: konfigurator.docbook:610 +#: konfigurator.docbook:612 #, no-c-format msgid "Space bar calculates diskspace" msgstr "" #. Tag: guilabel -#: konfigurator.docbook:615 +#: konfigurator.docbook:617 #, no-c-format msgid "Insert moves down" msgstr "" #. Tag: guilabel -#: konfigurator.docbook:620 +#: konfigurator.docbook:622 #, no-c-format msgid "Right-clicking shows the context menu immediately" msgstr "" #. Tag: title -#: konfigurator.docbook:630 +#: konfigurator.docbook:632 #, no-c-format msgid "<title>Colors</title>" msgstr "" #. Tag: para -#: konfigurator.docbook:631 +#: konfigurator.docbook:633 #, no-c-format msgid "This page configures the colors of the &list-panel-lnk; and the &synchronizer-lnk;. The <guilabel>KDE default colors</guilabel> is the default color configuration." msgstr "" #. Tag: para -#: konfigurator.docbook:664 +#: konfigurator.docbook:666 #, no-c-format msgid "<guilabel>Use the default KDE colors</guilabel>: this is the default, it uses &kde; color settings of <command>kcontrol</command>." msgstr "" #. Tag: para -#: konfigurator.docbook:671 +#: konfigurator.docbook:673 #, no-c-format msgid "<guilabel>Use Alternate Background color</guilabel>: If checked, the <guilabel>Background</guilabel> color and the <guilabel>Alternate background</guilabel> color alternates line by line. When you do not use the &kde; default colors, you can configure the alternate colors in the <guilabel>Colors</guilabel> box." msgstr "" #. Tag: para -#: konfigurator.docbook:682 +#: konfigurator.docbook:684 #, no-c-format msgid "<guilabel>Show current item even if not focused</guilabel>: If checked, shows the last cursor position in the non active list panel. This option is only available when you do not use the &kde; default colors." msgstr "" #. Tag: para -#: konfigurator.docbook:690 +#: konfigurator.docbook:692 #, no-c-format msgid "<guilabel>Dim the colors of the inactive panel</guilabel>: If checked, the colors of the inactive panel are dimmed. These settings can be configured in the <guilabel>Inactive</guilabel> tab of the <guilabel>Colors</guilabel> box. This option is only available when you do not use the &kde; default colors." msgstr "" #. Tag: guilabel -#: konfigurator.docbook:705 +#: konfigurator.docbook:707 #, no-c-format msgid "<guilabel>Colors</guilabel>" msgstr "" #. Tag: para -#: konfigurator.docbook:708 +#: konfigurator.docbook:710 #, no-c-format msgid "Configure the colors the way you like, you can see the result in the <guilabel>Preview</guilabel> section. The following items of the active and inactive panel can be configured:" msgstr "" #. Tag: guilabel -#: konfigurator.docbook:716 +#: konfigurator.docbook:718 #, no-c-format msgid "Foreground" msgstr "" #. Tag: guilabel -#: konfigurator.docbook:721 +#: konfigurator.docbook:723 #, no-c-format msgid "Directory foreground" msgstr "" #. Tag: guilabel -#: konfigurator.docbook:726 +#: konfigurator.docbook:728 #, no-c-format msgid "Executable foreground" msgstr "" #. Tag: guilabel -#: konfigurator.docbook:731 +#: konfigurator.docbook:733 #, no-c-format msgid "Symbolic link foreground" msgstr "" #. Tag: guilabel -#: konfigurator.docbook:736 +#: konfigurator.docbook:738 #, no-c-format msgid "Invalid symlink foreground" msgstr "" #. Tag: guilabel -#: konfigurator.docbook:741 +#: konfigurator.docbook:743 #, no-c-format msgid "Background" msgstr "" #. Tag: guilabel -#: konfigurator.docbook:746 +#: konfigurator.docbook:748 #, no-c-format msgid "Alternate background" msgstr "" #. Tag: guilabel -#: konfigurator.docbook:751 +#: konfigurator.docbook:753 #, no-c-format msgid "Selected foreground" msgstr "" #. Tag: guilabel -#: konfigurator.docbook:756 +#: konfigurator.docbook:758 #, no-c-format msgid "Selected background" msgstr "" #. Tag: guilabel -#: konfigurator.docbook:761 +#: konfigurator.docbook:763 #, no-c-format msgid "Alternate selected background" msgstr "" #. Tag: guilabel -#: konfigurator.docbook:766 +#: konfigurator.docbook:768 #, no-c-format msgid "Current foreground" msgstr "" #. Tag: guilabel -#: konfigurator.docbook:771 +#: konfigurator.docbook:773 #, no-c-format msgid "Selected current foreground" msgstr "" #. Tag: guilabel -#: konfigurator.docbook:776 +#: konfigurator.docbook:778 #, no-c-format msgid "Current background" msgstr "" #. Tag: para -#: konfigurator.docbook:780 +#: konfigurator.docbook:782 #, no-c-format msgid "The following items of the &synchronizer-lnk; can be configured:" msgstr "" #. Tag: guilabel -#: konfigurator.docbook:785 +#: konfigurator.docbook:787 #, no-c-format msgid "Equals foreground" msgstr "" #. Tag: guilabel -#: konfigurator.docbook:790 +#: konfigurator.docbook:792 #, no-c-format msgid "Equals background" msgstr "" #. Tag: guilabel -#: konfigurator.docbook:795 +#: konfigurator.docbook:797 #, no-c-format msgid "Differing foreground" msgstr "" #. Tag: guilabel -#: konfigurator.docbook:800 +#: konfigurator.docbook:802 #, no-c-format msgid "Differing background" msgstr "" #. Tag: guilabel -#: konfigurator.docbook:805 +#: konfigurator.docbook:807 #, no-c-format msgid "Copy to left foreground" msgstr "" #. Tag: guilabel -#: konfigurator.docbook:810 konfigurator.docbook:820 +#: konfigurator.docbook:812 konfigurator.docbook:822 #, no-c-format msgid "Copy to left background" msgstr "" #. Tag: guilabel -#: konfigurator.docbook:815 +#: konfigurator.docbook:817 #, no-c-format msgid "Copy to right foreground" msgstr "" #. Tag: guilabel -#: konfigurator.docbook:825 +#: konfigurator.docbook:827 #, no-c-format msgid "Delete foreground" msgstr "" #. Tag: guilabel -#: konfigurator.docbook:830 +#: konfigurator.docbook:832 #, no-c-format msgid "Delete background" msgstr "" #. Tag: guilabel -#: konfigurator.docbook:838 +#: konfigurator.docbook:840 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "" #. Tag: para -#: konfigurator.docbook:841 +#: konfigurator.docbook:843 #, no-c-format msgid "Here you see a preview of the configured colors." msgstr "" #. Tag: guilabel -#: konfigurator.docbook:847 +#: konfigurator.docbook:849 #, no-c-format msgid "Color schemes" msgstr "" #. Tag: para -#: konfigurator.docbook:850 +#: konfigurator.docbook:852 #, no-c-format msgid "With the <guibutton>Import Color Scheme</guibutton> and <guibutton>Export Color Scheme</guibutton> buttons you can load and save a Color Scheme profile. This allows &krusader; to use &tcmd;, &mc;, foo-commander or your own custom color profile. The Color Schemes are stored in <filename>$KDEDIR/share/apps/krusader</filename>, the <filename>foo.color</filename> is a binary file that holds the color scheme." msgstr "" #. Tag: para -#: konfigurator.docbook:861 +#: konfigurator.docbook:863 #, no-c-format msgid "&mc; and &tcmd; Color scheme files are provided. Please <link linkend=\"help_krusader\">upload your favorite Color schemes</link> so that they become available for the &krusader; community. Thanks!" msgstr "" #. Tag: title -#: konfigurator.docbook:872 +#: konfigurator.docbook:874 #, no-c-format msgid "<title>General</title>" msgstr "" #. Tag: para -#: konfigurator.docbook:873 +#: konfigurator.docbook:875 #, no-c-format msgid "Here you configure the basic operations." msgstr "" #. Tag: para -#: konfigurator.docbook:894 +#: konfigurator.docbook:896 #, no-c-format msgid "The following options determine basic aspects of operation:" msgstr "" #. Tag: para -#: konfigurator.docbook:898 +#: konfigurator.docbook:900 #, no-c-format msgid "<guilabel>Delete files/Move to trash</guilabel>: when &krusader; deletes files it can either 'really' delete them or move them to the trash folder, thereby making them available via &kde;'s trash." msgstr "" #. Tag: para -#: konfigurator.docbook:905 +#: konfigurator.docbook:907 #, no-c-format msgid "<guilabel>Use mimetype magic</guilabel>: mime type magic is a mechanism which allows &krusader; to inspect the files in the panels and determine their type even if the file has no identifying extension. For example, if you take an image file - 'image1.jpg' - and rename it to 'image1', &krusader; will still know it's an image file and work with it accordingly. However, this mode of operation is slower (while refreshing the panel, or changing directories), so try &krusader; with and without mime type magic and decide what is best for you." msgstr "" #. Tag: para -#: konfigurator.docbook:919 +#: konfigurator.docbook:921 #, no-c-format msgid "<guilabel>Editor</guilabel>: choose what editor will be used when editing a file (via F4)." msgstr "" #. Tag: para -#: konfigurator.docbook:924 +#: konfigurator.docbook:926 #, no-c-format msgid "<guilabel>Default viewer mode</guilabel>: either generic, text or hex mode." msgstr "" #. Tag: para -#: konfigurator.docbook:929 +#: konfigurator.docbook:931 #, no-c-format msgid "<guilabel>Viewer opens each file in a separate window</guilabel>: you can use the browsing tabs for navigation." msgstr "" #. Tag: para -#: konfigurator.docbook:935 +#: konfigurator.docbook:937 #, no-c-format msgid "<guilabel>Atomic extensions</guilabel>: predefined atomic extensions like <filename>tar.gz</filename> are shown as one part in the <guilabel>Ext Column</guilabel> of the &list-panel-lnk;." msgstr "" #. Tag: para -#: konfigurator.docbook:940 +#: konfigurator.docbook:942 #, no-c-format msgid "<guilabel>Terminal</guilabel>: choose which terminal emulator will be used when &krusader; opens a console window (via F2, or Commands->Terminal menu option)." msgstr "" #. Tag: para -#: konfigurator.docbook:947 +#: konfigurator.docbook:949 #, no-c-format msgid "<guilabel>Terminal Emulator sends Chdir on a panel change</guilabel>: if unchecked, there will be no <command>cd</command> command sent to the Terminal Emulator if the panel folder changes." msgstr "" #. Tag: para -#: konfigurator.docbook:954 +#: konfigurator.docbook:956 #, no-c-format msgid "<guilabel>Temp Directory</guilabel>: this option selects the base directory for &krusader;'s temporary files. The actual files will be created in separate directories under the 'Temp directory', so that each user running &krusader; will have their own temporary subdirectories under the chosen directory." msgstr "" #. Tag: para -#: konfigurator.docbook:962 +#: konfigurator.docbook:964 #, no-c-format msgid "You must choose a temporary directory to which all users running &krusader; have full permissions!" msgstr "" #. Tag: title -#: konfigurator.docbook:970 +#: konfigurator.docbook:972 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "" #. Tag: para -#: konfigurator.docbook:971 +#: konfigurator.docbook:973 #, no-c-format msgid "This page handles more advanced issues, so you should double-check your actions here: modifying settings here" msgstr "" #. Tag: remark -#: konfigurator.docbook:973 +#: konfigurator.docbook:975 #, no-c-format msgid "makes &krusader; a more powerful AND dangerous tool." msgstr "" #. Tag: para -#: konfigurator.docbook:995 +#: konfigurator.docbook:997 #, no-c-format msgid "The page is divided into three parts:" msgstr "" #. Tag: para -#: konfigurator.do... [truncated message content] |