You can subscribe to this list here.
| 2003 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
(98) |
Sep
(138) |
Oct
(100) |
Nov
(49) |
Dec
(131) |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2004 |
Jan
(94) |
Feb
(65) |
Mar
(100) |
Apr
(83) |
May
(72) |
Jun
(29) |
Jul
(167) |
Aug
(127) |
Sep
(131) |
Oct
(269) |
Nov
(122) |
Dec
(100) |
| 2005 |
Jan
(228) |
Feb
(266) |
Mar
(63) |
Apr
(135) |
May
(157) |
Jun
(52) |
Jul
(25) |
Aug
(49) |
Sep
(184) |
Oct
(159) |
Nov
(75) |
Dec
(37) |
| 2006 |
Jan
(60) |
Feb
(129) |
Mar
(110) |
Apr
(34) |
May
(31) |
Jun
(42) |
Jul
(72) |
Aug
(90) |
Sep
(57) |
Oct
(66) |
Nov
(42) |
Dec
(90) |
| 2007 |
Jan
(106) |
Feb
(54) |
Mar
(93) |
Apr
(27) |
May
(21) |
Jun
(17) |
Jul
(19) |
Aug
(22) |
Sep
(25) |
Oct
(2) |
Nov
(1) |
Dec
(1) |
| 2008 |
Jan
(65) |
Feb
(70) |
Mar
(29) |
Apr
(45) |
May
(91) |
Jun
(20) |
Jul
(11) |
Aug
(24) |
Sep
(23) |
Oct
(13) |
Nov
(23) |
Dec
(39) |
| 2009 |
Jan
(23) |
Feb
(39) |
Mar
(15) |
Apr
(56) |
May
(5) |
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
|
From: <cod...@us...> - 2009-04-07 13:04:41
|
Revision: 6260
http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6260&view=rev
Author: codeknight
Date: 2009-04-07 13:03:57 +0000 (Tue, 07 Apr 2009)
Log Message:
-----------
minor update
Modified Paths:
--------------
trunk/krusader_kde4/README
Modified: trunk/krusader_kde4/README
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/README 2009-04-07 12:34:08 UTC (rev 6259)
+++ trunk/krusader_kde4/README 2009-04-07 13:03:57 UTC (rev 6260)
@@ -19,6 +19,7 @@
Use F5 (copy) or F6 (move) and than F2 to enqueue.
Or the direct shortcuts: copy by queue (SHIFT+F5), move by queue (SHIFT+F6).
- Five sortingmethods
+- Support for tar.lzma (KDE's tar protocol doesn't support it yet)
- Konfigurator mouse selection mode: Possibility to select a predefined
mode and change a detail.
- highlight quick search match
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <cod...@us...> - 2009-04-07 12:34:14
|
Revision: 6259
http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6259&view=rev
Author: codeknight
Date: 2009-04-07 12:34:08 +0000 (Tue, 07 Apr 2009)
Log Message:
-----------
UPDATED: Architecture: re-indexed the menu
UPDATED: File change: OLD: credits.docbook NEW: credits-and-license.docbook
UPDATED: File change: OLD: mouse.docbook NEW: mouse-commands.docbook
UPDATED: File change: OLD: keyboard.docbook NEW: keyboard-commands.docbook
UPDATED: File change: OLD: commands.docbook NEW: menu-commands.docbook
UPDATED: File change: OLD: more.docbook NEW: advanced-functions.docbook
UPDATED: File change: OLD: using-krusader.docbook NEW: basic-functions.docbook
YOU NEED TO COMPILE FROM SCRATCH TO CREATE NEW MAKE FILES AFTER THIS CHANGE
Removed Paths:
-------------
trunk/krusader_kde4/doc/en/commands.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/credits.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/keyboard.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/more.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/mouse.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/using-krusader.docbook
Deleted: trunk/krusader_kde4/doc/en/commands.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/commands.docbook 2009-04-07 12:27:52 UTC (rev 6258)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/commands.docbook 2009-04-07 12:34:08 UTC (rev 6259)
@@ -1,1741 +0,0 @@
-<chapter id="menu-commands">
- <!-- **********************************************************************
- commands.docbook
- ++++++++++++++++++++
- copyright : (C) 2000 - 2009
- Rafi Yanai, Shie Erlich, Frank Schoolmeesters
- & the Krusader Krew
- e-mail : kru...@us...
- web site : http://www.krusader.org
- description : a Krusader Documentation File
-
-***************************************************************************
-* Permission is granted to copy, distribute and/or modify this *
-* document under the terms of the GNU Free Documentation License, *
-* Version 1.1 or any later version published by the Free Software *
-* Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts and *
-* no Back-Cover Texts. A copy of the license is available on the *
-* GNU site http://www.gnu.org/licenses/fdl.html or by writing to: *
-* Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, *
-* MA 02111-1307, USA. *
-*********************************************************************** -->
- <title>Menu Commands</title>
- <indexterm>
- <primary>Commands</primary>
- <secondary>Menu</secondary>
- </indexterm>
- <sect1 id="file-menu">
- <title>File Menu</title>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">&Shift;
- <keycap>F4</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>File</guimenu>
- <guimenuitem>New Text File</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Creates a new text file in the current directory,
- unless another directory is specified. The new file is
- opened for editing after it is created.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycap>F7</keycap>
- </shortcut>
- <guimenu>File</guimenu>
- <guimenuitem>New Directory</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Creates a new directory in the current
- directory.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">
- &Alt;&Ctrl;
- <keycap>S</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>File</guimenu>
- <guimenuitem>New Symlink</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Creates a symbolic link to the currently selected
- file.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycap>F3</keycap>
- </shortcut>
- <guimenu>File</guimenu>
- <guimenuitem>View File</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Opens the currently selected file for
- <link linkend="kredit">viewing</link>.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycap>F4</keycap>
- </shortcut>
- <guimenu>File</guimenu>
- <guimenuitem>Edit File</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Opens the currently selected file for
- <link linkend="kredit">editing</link>.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycap>F5</keycap>
- </shortcut>
- <guimenu>File</guimenu>
- <guimenuitem>Copy</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Opens a dialog to
- <link linkend="copying">copy</link> the currently selected
- files or directories to a specified location.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycap>F6</keycap>
- </shortcut>
- <guimenu>File</guimenu>
- <guimenuitem>Move</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Opens a dialog to
- <link linkend="copying">move</link> the currently selected
- files or directories to a specified location.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">&Alt;
- <keycap>P</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>File</guimenu>
- <guimenuitem>Pack</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Creates a
- <link linkend="pack-archive">new archive</link> of all the
- selected files and directories in the active
- panel.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">&Alt;
- <keycap>U</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>File</guimenu>
- <guimenuitem>Unpack</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <link linkend="unpacking-archives">Unpacks</link> all the
- selected files in the active panel.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">&Alt;
- <keycap>E</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>File</guimenu>
- <guimenuitem>Test Archive</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <link linkend="test-archive">Tests archive</link> for
- corruption.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <guimenu>File</guimenu>
- <guimenuitem>Compare by content</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Compares two current files by content - one from
- each panel via an external graphical diff utility. By
- default &kompare; (part of the kdebase
- package) is used, but you can also use ⪚
- <ulink url="http://furius.ca/xxdiff/"><application>xxdiff</application></ulink> or <ulink url="http://kdiff3.sourceforge.net"><application>Kdiff3</application></ulink> ,
- change it in the
- <link linkend="konfig-dependencies">Konfigurator Dependencies page</link>.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry id="multi_rename">
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">&Shift;
- <keycap>F9</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>File</guimenu>
- <guimenuitem>Multi Rename</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>This menu option starts <ulink url="http://www.krename.net"><application>Krename</application></ulink> a
- very powerful external batch renamer for &kde;
- 3.x.</para>
- <itemizedlist>
- <title>Krename Features</title>
- <listitem>
- <para>Renaming a list of files based on a set of
- expressions</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Copying/moving a list of files to another
- directory</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Convert filenames to upper/lower case</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Adding numbers to filenames</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Finding and replacing parts of the
- filename</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Renaming MP3/OGG Vorbis files based on their
- ID3 tags</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Setting access and modification dates</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Changing permissions and file ownership</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>A plug-in API which allows you to extend
- Krename's features</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Renaming directories recursively</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Support for KFilePlugins</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Create undo file</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>And many more....</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <guimenu>File</guimenu>
- <guimenuitem>Create Checksum</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <link linkend="checksum">Checksum creation</link> on
- file(s) and/or folder(s).</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <guimenu>File</guimenu>
- <guimenuitem>Verify Checksum</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <link linkend="checksum">Verify Checksum</link>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <!-- vertical bar -->
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>P</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>File</guimenu>
- <guimenuitem>Split file</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>The <link linkend="splitter">Split file</link> function splits a
- file up into multiple smaller files so that it can be
- stored on several smaller media (like
- <hardware>diskettes, zip-drives, ...</hardware>) or sent by
- e-mail.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>B</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>File</guimenu>
- <guimenuitem>Combine files</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>The <link linkend="splitter">Combine files</link> function combines
- multiple files into one file after the
- <link linkend="splitter">Split file</link> function was used.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <!--vertical bar -->
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>Q</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>File</guimenu>
- <guimenuitem>Quit</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Closes &krusader; and cleans up the
- temporary directory, the same as pressing
- <keycap>F10</keycap> key.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect1>
- <sect1 id="edit-menu">
- <title>Edit Menu</title>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>X</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>Edit</guimenu>
- <guimenuitem>Cut to Clipboard</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <link linkend="copying">Cuts</link> the selected file(s)
- to the clipboard to be moved to another location.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>C</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>Edit</guimenu>
- <guimenuitem>Copy to Clipboard</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <link linkend="copying">Copies</link> the selected file(s)
- to the clipboard to be moved to another location.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>V</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>Edit</guimenu>
- <guimenuitem>Paste from Clipboard</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <link linkend="copying">Pastes</link> previously cut or
- copied items from the clipboard to the current
- directory.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycap>F9</keycap>
- </shortcut>
- <guimenu>Edit</guimenu>
- <guimenuitem>Rename</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <link linkend="renaming">Renames</link> the currently
- selected file.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycap>F8</keycap>
- </shortcut>
- <guimenu>Edit</guimenu>
- <guimenuitem>Delete</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <link linkend="deleting">Deletes</link> the currently
- selected file(s).</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>+</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>Edit</guimenu>
- <guimenuitem>Select Group</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Opens a dialog which allows you to select files in
- the active panel. In the
- <guilabel>Search for</guilabel> dialog place the main
- search criteria. Enter a filename, a wildcard (
- <literal role="extension">*.o.*</literal>,
- <literal role="extension">*.c</literal> &etc;)
- or both - separated by a space. When using
- <literal>'text'</literal>, the results are the same as
- <literal>'*text*'</literal>. You can exclude files from
- the search with '|' (⪚
- <literal role="extension">'*.cpp *.h |
- *.moc.cpp'</literal>). With the
- <link linkend="profiles">profile handler</link> you can
- manage your selections for future usage. A double-click
- on a profile is the same as entering the selection and
- pressing the
- <guibutton>OK</guibutton> button. More options for
- <guilabel>Select Group</guilabel> dialog are explained in
- the
- <link linkend="krusearcher">Search dialog</link>, which
- are basically almost the same dialogs.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>-</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>Edit</guimenu>
- <guimenuitem>Unselect Group</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>The opposite of
- <guimenuitem>Select Group</guimenuitem>. The files that
- match the pattern in the active panel will be
- deselected.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">&Alt;
- <keycap>+</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>Edit</guimenu>
- <guimenuitem>Select All</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Selects all files in the active panel. You can also
- select all directories by activating the
- <guilabel>Automark directories</guilabel> option in the
- <link linkend="konfig-looknfeel">Konfigurator Look & Feel page</link>.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">&Alt;
- <keycap>-</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>Edit</guimenu>
- <guimenuitem>Unselect All</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Unselects all the files in the active panel.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">&Alt;
- <keycap>*</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>Edit</guimenu>
- <guimenuitem>Invert Selection</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Inverts the selection status of all the files in
- the active panel (&ie; selected files will
- become unselected and deselected files will become
- selected).</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">&Alt;
- <keycap>C</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>Edit</guimenu>
- <guimenuitem>Compare Directories</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Toggles &krusader;
- <link linkend="compare-dir">Compare Directories</link> function.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <guimenu>Edit</guimenu>
- <guimenuitem>Compare setup</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Configures the
- <guimenuitem>Compare Directories</guimenuitem> function.</para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- <guimenuitem>Select Newer and Single</guimenuitem> (default)</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- <guimenuitem>Select Single</guimenuitem>
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- <guimenuitem>Select Newer</guimenuitem>
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- <guimenuitem>Select Different and Single</guimenuitem>
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- <guimenuitem>Select Different</guimenuitem>
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <guimenu>Edit</guimenu>
- <guimenuitem>Calculate Occupied Space</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <link linkend="calculate">Calculates occupied
- space</link> of files and folders, archives and remote
- filesystems.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">&Alt;
- <keycap>KP_Enter</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>Edit</guimenu>
- <guimenuitem>Properties</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Opens the properties dialog for the currently
- selected file. (KP refers to Key Pad.)</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect1>
- <sect1 id="view-menu">
- <title>View Menu</title>
- <para>The action in this submenu usually affects the current
- &krusader; session. If you want to make permanent
- changes use <link linkend="konfigurator">Konfigurator Startup page</link>.</para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">
- &Alt;&Shift;
- <keycap>D</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>View</guimenu>
- <guimenuitem>Detailed View</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Shows the file names, file size, creation date and time and their attributes.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">
- &Alt;&Shift;
- <keycap>B</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>View</guimenu>
- <guimenuitem>Brief View</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Shows only the file names.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>.</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>View</guimenu>
- <guimenuitem>Show Hidden Files</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Toggles the option to display the hidden files in
- the &krusader; panels.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">&Shift;
- <keycap>F10</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>View</guimenu>
- <guimenuitem>All Files</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Turns off all filters and display all files.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">&Shift;
- <keycap>F12</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>View</guimenu>
- <guimenuitem>Custom</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Allows you to install a custom filter on the
- &krusader; panel. Only files that match the
- filter pattern(s) and directories will be displayed. Do
- not forget to deactivate the custom filter after use, or
- some files may not be visible.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <guimenu>View</guimenu>
- <guimenuitem>Select Remote Charset</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Selects the remote charset for
- <link linkend="remote-connections">Remote Connections</link>.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>R</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>View</guimenu>
- <guimenuitem>Reload</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Refreshes the contents of the active panel.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect1>
- <sect1 id="go-menu">
- <title>Go Menu</title>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <guimenu>Go</guimenu>
- <guimenuitem>Back</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Navigates to the previously viewed directory in the
- active panel.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>PageUp</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>Go</guimenu>
- <guimenuitem>Up</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Navigates to the parent directory of the active
- panel.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>Backspace</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>Go</guimenu>
- <guimenuitem>Root</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Navigates to the root directory of the
- system.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>Home</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>Go</guimenu>
- <guimenuitem>Home</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Navigates to the home directory of the current
- user.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>Z</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>Go</guimenu>
- <guimenuitem>Popular URLs</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Displays a listing of frequently viewed directories
- from which you may navigate to one by double-clicking on
- it.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">
- &Ctrl;&Shift;
- <keycap>J</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>Go</guimenu>
- <guimenuitem>Set Jump Back Point</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Sets the current directory as a "jump back" point.
- To navigate to this directory quickly, select the "Jump
- Back" command from the Go Menu.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>J</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>Go</guimenu>
- <guimenuitem>Jump Back</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Returns to a previous "jump back" point.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect1>
- <sect1 id="useractions-menu">
- <title>Useractions Menu</title>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <guimenu>Useractions</guimenu>
- <guimenuitem>Manage useractions</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Opens the <link linkend="useractions">UserActions</link>
- manager.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <guimenu>Useractions</guimenu>
- <guimenuitem>Your own Useractions</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Opens the default user actions and those
- created by the user.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <guimenu>Useractions</guimenu>
- <guimenuitem>Equal panel-size</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Sets the ratio between the two panels to
- 50/50.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <guimenu>Useractions</guimenu>
- <guimenuitem>Edit as root</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Allows you to edit a file with kwrite using root
- permissions.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <guimenu>Useractions</guimenu>
- <guimenuitem>Mount</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Mounts a new filesystem.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <guimenu>Useractions</guimenu>
- <guimenuitem>Enqueue in Amarok</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Appends selected item(s) to Amarok playlist.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <guimenu>Useractions</guimenu>
- <guimenuitem>Copy current item to
- clipboard</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Copies selected item(s) to the clipboard.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">
- <keycap>Win</keycap>
- <keycap>1</keycap>
- </keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>Useractions</guimenu>
- <guimenuitem>Sort By Name</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>When this action is turned on, the main sorting key
- in the &krusader; panel becomes the file
- name.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">
- <keycap>Win</keycap>
- <keycap>2</keycap>
- </keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>Useractions</guimenu>
- <guimenuitem>Sort By Extension</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>When this action is turned on, the main sorting key
- in the &krusader; panel becomes the file
- extension (the part of the filename after the last '.').
- This is useful for grouping files of the same type closer
- together.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">
- <keycap>Win</keycap>
- <keycap>3</keycap>
- </keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>Useractions</guimenu>
- <guimenuitem>Sort By Size</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>When this action is turned on, the main sorting key
- in the &krusader; panel becomes the file size.
- This is useful for determining the largest files in a
- particular directory.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">
- <keycap>Win</keycap>
- <keycap>4</keycap>
- </keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>Useractions</guimenu>
- <guimenuitem>Sort By Modified</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>When this action is turned on, the main sorting key
- in the &krusader; panel becomes the last
- modified date for each file. This is useful for finding
- files you recently worked on.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">
- &Shift;<keycap>F5</keycap>
- </keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>Useractions</guimenu>
- <guimenuitem>Backup current</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Backups current file in current directory and asks the user for a new filename.
- By default <filename>.old</filename> is appended to the original filename.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect1>
- <sect1 id="tools-menu">
- <title>Tools Menu</title>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>S</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>Tools</guimenu>
- <guimenuitem>Search</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Opens
- <link linkend="krusearcher">KruSearcher</link> - the
- Krusader search module.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">
- &Ctrl;&Shift;
- <keycap>L</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>Tools</guimenu>
- <guimenuitem>Locate</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Opens the <link linkend="locate">Locate</link> &GUI; frontend'> for fast file
- searching.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>Y</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>Tools</guimenu>
- <guimenuitem>Synchronize Directories</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>The <link linkend="synchronizer">Synchronize Directories</link> function compares the
- left and right panels and shows the differences between
- them. After the compare function, you can move
- files/directories so that they can be
- synchronized.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">&Alt;
- <keycap>/</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>Tools</guimenu>
- <guimenuitem>MountMan</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Opens
- <link linkend="mount-man">MountMan</link> - the
- Mount-Manager.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">&Alt;
- <keycap>D</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>Tools</guimenu>
- <guimenuitem>Disk Usage</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Opens <link linkend="diskusage">Disk Usage</link>.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>N</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>Tools</guimenu>
- <guimenuitem>New Net Connection</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Opens the
- <link linkend="remote-connections">New Network
- Connection</link>dialog to start a &FTP;, SMB,
- FISH or SFTP connection to a remote host. If you leave
- the user name and password fields empty, you will login as
- anonymous. You can
- <link linkend="bookman">Bookmark</link> these remote
- sessions.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">
- &Shift;&Ctrl;
- <keycap>F</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>Tools</guimenu>
- <guimenuitem>Disconnect From Net</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Ends the
- <link linkend="remote-connections">remote
- connection</link> in the active panel and returns to the
- start-up path.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <!-- vertical bar -->
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <guimenu>Tools</guimenu>
- <guimenuitem>Start Terminal</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Opens a terminal window in the default directory
- (usually your home directory). You can choose your
- favorite terminal application in the
- <link linkend="konfig-general">Konfigurator General page</link>.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">
- <keycap>F2</keycap>
- </keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>Tools</guimenu>
- <guimenuitem>Start Terminal Here</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Opens a terminal window in the currently browsed
- directory of the active panel. You can choose your
- favorite terminal application in the
- <link linkend="konfig-general">Konfigurator General page</link>.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <!-- vertical bar -->
- <varlistentry id="root-mode">
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">&Alt;
- <keycap>K</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>Tools</guimenu>
- <guimenuitem>Start Root Mode Krusader</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Starts &krusader; in <link linkend="root-mode">Root mode</link> at the same location.
- Root mode &krusader; requires <command>kdesu</command> by default,
- if <command>kdesu</command> is not available or if you prefer ⪚
- <command>gksu</command> when using <ulink url="http://www.gnome.org"><application>GNOME</application></ulink> you can change this behaviour in the
- <link linkend="konfig-dependencies">Konfigurator Dependencies page</link>.</para>
- <caution>
- <para>Be careful when using &krusader; with
- ROOT PRIVILEGES.</para>
- </caution>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <!-- vertical bar -->
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">
- &Alt;&Ctrl;
- <keycap>J</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>Tools</guimenu>
- <guimenuitem>Javascript Console</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Opens the
- <link linkend="javascript_console">Javascript
- Console</link>.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <!--<varlistentry>-->
- <!--<term>-->
- <!--<menuchoice>-->
- <!--<shortcut>-->
- <!--<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>`</keycap></keycombo>-->
- <!--</shortcut>-->
- <!--<guimenu>Tools</guimenu>-->
- <!--<guimenuitem>User Menu</guimenuitem>-->
- <!--</menuchoice>-->
- <!--</term>-->
- <!--<listitem>-->
- <!--<para>-->
- <!--Please use at this moment the <link linkend="useractions-menu">Useractions menu</link> instead.-->
- <!--Our plans for the Usermenu are to make user-configurable KActionMenus.-->
- <!--With this one could make a UserMenu containing ⪚ all music-related actions and place-->
- <!--this in the button-bar.... (or anywhere else).-->
- <!--</para>-->
- <!--</listitem>-->
- <!--</varlistentry>-->
- </variablelist>
- </sect1>
- <sect1 id="settings-menu">
- <title>Settings Menu</title>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <guimenu>View</guimenu>
- <guimenuitem>Show Toolbar</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Shows the <link linkend="mainwindow">Main Toolbar</link> if
- checked.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <guimenu>View</guimenu>
- <guimenuitem>Show Actions Toolbar</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Shows the <link linkend="actions_toolbar">Actions Toolbar</link> if
- checked.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <guimenu>View</guimenu>
- <guimenuitem>Show Statusbar</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Shows the
- <link linkend="mainwindow">Statusbar</link> if
- chosen.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <guimenu>View</guimenu>
- <guimenuitem>Hide Statusbar</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Hides the
- <link linkend="mainwindow">Statusbar</link> if
- chosen.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <guimenu>View</guimenu>
- <guimenuitem>Show FN Keys bar</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Shows the <link linkend="fnkeys">FN Keys Bar</link> if
- checked.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <guimenu>View</guimenu>
- <guimenuitem>Show Command Line</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Shows the
- <link linkend="cmdline">Command Line</link> if
- checked.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">
- &Alt;&Ctrl;
- <keycap>T</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>View</guimenu>
- <guimenuitem>Show Terminal Emulator</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Show the
- <link linkend="cmdline">Terminal Emulator</link> if
- checked.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry id="configure-shortcuts">
- <term>
- <menuchoice>
- <guimenu>Settings</guimenu>
- <guimenuitem>Configure Shortcuts</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <indexterm>
- <primary>Configure</primary>
- <secondary>Shortcuts</secondary>
- </indexterm>
- <para>Opens a dialog which allows you to configure the
- &krusader; key bindings.</para>
- <para>With the
- <guibutton>Import shortcuts</guibutton> and
- <guibutton>Export shortcuts</guibutton> buttons you can
- load and save a Key-binding profile. This allows
- &krusader; to have the <trademark class="copyright">Total Commander</trademark>,
- <application>Midnight Commander</application>, foo-commander, or your custom
- Key-bindings. The only limitation is that global
- &kde; key-bindings and some
- &krusader; key-bindings can not be changed yet,
- as well as some features in foo-commander that we either
- do not have or need. The Key-bindings are stored in
- <filename>$KDEDIR/share/apps/krusader</filename>,
- <filename>foo.keymap.info</filename> contains a
- description,
- <filename>foo.keymap</filename> is an ini file that holds
- the Key-bindings. Until &krusader;-1.70.1 this
- was a binary file, &krusader; is backwards
- compatible for importing this legacy binary format. If a
- <filename>*.keymap.info</filename> text file exists,
- &krusader; will display it, showing additional
- information regarding the loaded Key-bindings file. Here
- you have a chance to exit without importing the proposed
- Key-bindings file.</para>
- <tip>
- <para>A <trademark class="copyright">Total Commander</trademark> Key-bindings file is
- provided. Please
- <link linkend="help_krusader"> upload your favorite
- Key-bindings schemes</link> so that they become
- available for the &krusader; community.
- Thanks!</para>
- </tip>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <guimenu>Settings</guimenu>
- <guimenuitem>Configure Toolbars</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Opens a dialog which allows you to configure the
- <link linkend="mainwindow">Main Toolbar</link> or the
- <link linkend="actions_toolbar">Actions Toolbar</link>. You can add action
- buttons of your favourite <link linkend="useractions">UserActions</link> to
- the desired toolbar.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <guimenu>Settings</guimenu>
- <guimenuitem>Configure
- &krusader;</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Opens
- <link linkend="konfigurator">Konfigurator</link> - the
- &krusader; configuration center.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect1>
- <sect1 id="window-menu">
- <title>Window Menu</title>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">
- &Alt;&Ctrl;
- <keycap>N</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>Window</guimenu>
- <guimenuitem>New Tab</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Opens a new tab in the active panel.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">
- &Alt;&Ctrl;&Shift;
- <keycap>N</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>Window</guimenu>
- <guimenuitem>Duplicate Current Tab</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Opens a new tab that is a duplicate of the active
- tab in the active panel.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>W</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>Window</guimenu>
- <guimenuitem>Close Current Tab</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Closes the current tab in the active panel. This
- command is only available if there is more than one tab
- in the active panel.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">&Shift;
- <keycap>Right</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>Window</guimenu>
- <guimenuitem>Next Tab</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Navigates to the next tab in the active panel. This
- command is only available if there is more than one tab
- in the active panel.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">&Shift;
- <keycap>Left</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>Window</guimenu>
- <guimenuitem>Previous Tab</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Navigates to the previous tab in the active panel.
- This command is only available if there is more than one
- tab in the active panel.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry id="c_panel_profiles">
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">&Alt;
- <keycap>L</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>Window</guimenu>
- <guimenuitem>Profiles</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Opens a menu where
- <link linkend="panel_profiles">Panel profiles</link> can
- be saved and restored.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>U</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>Window</guimenu>
- <guimenuitem>Swap Panels</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>The left panel will become the right panel and vice
- versa, only the current tabs will be swapped.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">
- &Ctrl;&Shift;
- <keycap>U</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>Window</guimenu>
- <guimenuitem>Swap Sides</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>The complete left panel will become the right panel
- and vice versa, and all tabs will be swapped.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">
- &Alt;&Ctrl;
- <keycap>r</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>Window</guimenu>
- <guimenuitem>Vertical Mode</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Toggles the <link linkend="list_panel">List Panel</link> between
- horizontal and vertical mode.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>F</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>Window</guimenu>
- <guimenuitem>Toggle Fullwidget Terminal
- Emulator</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Toggles full screen mode of the terminal editor.
- This option is only available when "Show Terminal
- Emulator" is activated.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <guimenu>Window</guimenu>
- <guimenuitem>Save Position</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Saves the current size and position of the
- &krusader; main window. This action can be
- automated with
- <guilabel>"Save settings on exit"</guilabel> in
- <link linkend="konfigurator">Konfigurator Startup page</link></para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect1>
- <sect1 id="help-menu">
- <title>Help Menu</title>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <guimenu>Help</guimenu>
- <guimenuitem>Krusader Handbook</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Opens the &kde; Help system starting at
- the &krusader; help pages (this
- document).</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <shortcut>
- <keycombo action="simul">&Shift;
- <keycap>F1</keycap></keycombo>
- </shortcut>
- <guimenu>Help</guimenu>
- <guimenuitem>What's This?</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>The WhatsThis help function
- changes the mouse cursor to a combination arrow and
- question mark. Clicking on items within
- &krusader; will open a help window (if one
- exists for that particular item) explaining the item
- function. Use this feature if you want to know more about
- a specific item. A right-click on an item will also open
- the WhatsThis help.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <!-- vertical bar -->
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <guimenu>Help</guimenu>
- <guimenuitem>Report Bug</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Opens the bug report dialog for sending bug reports
- via mail.</para>
- <note>
- <para>
- <remark>If you have bugs to report please do not
- use &kde;'s bugzilla http://bugs.kde.org/,
- &kde;'s Bug Tracking System. We use
- Sourceforge.net for reporting and managing our
- <link linkend="faqg_bug_report">bug reports</link>.</remark>
- </para>
- </note>
- <para>Wishes, patches, and comments are always
- <link linkend="faqg_wish">welcome</link>.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <!-- vertical bar -->
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <guimenu>Help</guimenu>
- <guimenuitem>Switch Application Language...</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Use Krusader in an other language.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <!-- vertical bar -->
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <guimenu>Help</guimenu>
- <guimenuitem>About Krusader</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Displays version, author, and license
- information.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice>
- <guimenu>Help</guimenu>
- <guimenuitem>About KDE</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>Displays the &kde; version and basic
- information.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect1>
-</chapter>
Deleted: trunk/krusader_kde4/doc/en/credits.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/credits.docbook 2009-04-07 12:27:52 UTC (rev 6258)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/credits.docbook 2009-04-07 12:34:08 UTC (rev 6259)
@@ -1,314 +0,0 @@
-<chapter id="credits">
- <!-- **********************************************************************
- credits.docbook
- +++++++++++++++++++++
- copyright : (C) 2000 - 2009
- ...
[truncated message content] |
|
From: <cod...@us...> - 2009-04-07 12:27:56
|
Revision: 6258
http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6258&view=rev
Author: codeknight
Date: 2009-04-07 12:27:52 +0000 (Tue, 07 Apr 2009)
Log Message:
-----------
UPDATED: Architecture: re-indexed the menu
UPDATED: File change: OLD: credits.docbook NEW: credits-and-license.docbook
UPDATED: File change: OLD: mouse.docbook NEW: mouse-commands.docbook
UPDATED: File change: OLD: keyboard.docbook NEW: keyboard-commands.docbook
UPDATED: File change: OLD: commands.docbook NEW: menu-commands.docbook
UPDATED: File change: OLD: more.docbook NEW: advanced-functions.docbook
UPDATED: File change: OLD: using-krusader.docbook NEW: basic-functions.docbook
Modified Paths:
--------------
trunk/krusader_kde4/doc/ChangeLog
trunk/krusader_kde4/doc/en/index.docbook
Added Paths:
-----------
trunk/krusader_kde4/doc/en/advanced-functions.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/basic-functions.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/credits-and-license.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/keyboard-commands.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/menu-commands.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/mouse-commands.docbook
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/ChangeLog 2009-04-07 11:58:43 UTC (rev 6257)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/ChangeLog 2009-04-07 12:27:52 UTC (rev 6258)
@@ -1,6 +1,14 @@
The Krusader Handbook ChangeLog
-------------------------------
+UPDATED: Architecture: re-indexed the menu
+UPDATED: File change: OLD: credits.docbook NEW: credits-and-license.docbook
+UPDATED: File change: OLD: mouse.docbook NEW: mouse-commands.docbook
+UPDATED: File change: OLD: keyboard.docbook NEW: keyboard-commands.docbook
+UPDATED: File change: OLD: commands.docbook NEW: menu-commands.docbook
+UPDATED: File change: OLD: more.docbook NEW: advanced-functions.docbook
+UPDATED: File change: OLD: using-krusader.docbook NEW: basic-functions.docbook
+
UPDATED: Alt+letter shortcuts
UPDATED: FAQ, removed KDE3 issues and added KDE4 updates
UPDATED: shred is not longer supported by Krusader2 - KDE4
Added: trunk/krusader_kde4/doc/en/advanced-functions.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/advanced-functions.docbook (rev 0)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/advanced-functions.docbook 2009-04-07 12:27:52 UTC (rev 6258)
@@ -0,0 +1,65 @@
+<chapter id="more-features">
+<!-- **********************************************************************
+ 4 more.docbook
+ 5 +++++++++++++++++++++++++++
+ 6 copyright : (C) 2000 - 2009
+ 7 Rafi Yanai, Shie Erlich, Frank Schoolmeesters
+ 8 & the Krusader Krew
+ 9 e-mail : kru...@us...
+ 10 web site : http://www.krusader.org
+ 11 description : a Krusader Documentation File
+ 12
+ 13 ***************************************************************************
+ 14 * Permission is granted to copy, distribute and/or modify this *
+ 15 * document under the terms of the GNU Free Documentation License, *
+ 16 * Version 1.1 or any later version published by the Free Software *
+ 17 * Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts and *
+ 18 * no Back-Cover Texts. A copy of the license is available on the *
+ 19 * GNU site http://www.gnu.org/licenses/fdl.html or by writing to: *
+ 20 * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, *
+ 21 * MA 02111-1307, USA. *
+ 22 *********************************************************************** -->
+<title>Advanced functions</title>
+<!-- call the vfs sect1 section -->
+&vfs;
+<!-- call the compare sect1 section -->
+&compare;
+<!-- call the occupied space sect1 section -->
+&occupied-space;
+<!-- call the splitter sect1 section -->
+&splitter;
+<!-- call the checksum sect1 section -->
+&checksum;
+<sect1 id="send-email">
+ <title>Send Files by e-mail</title>
+ <para>Select a file and use
+ <emphasis role="bold">
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Right-Click menu</guimenu>
+ <guimenuitem>Send by Email</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ </emphasis>. Selecting this option will open a new
+ &kmail; window with the file already attached. Just
+ fill in the subject and recipient(s) and send it. Of course,
+ &kmail; must be properly configured.</para>
+</sect1>
+<!-- call the profiles sect1 section -->
+&profiles;
+<sect1 id="acl">
+ <title>ACL permissions</title>
+ <para>
+ <link linkend="gloss-acl">ACL permissions</link> are fully
+ supported when using properties, preserve attributes and the
+ synchronizer. To view/modify the ACL permissions, select a file
+ and use the <link linkend="context-menu">Context Menu</link>:
+ <emphasis role="bold">
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Properties</guimenu>
+ <guimenuitem>Permissions</guimenuitem>
+ <guimenuitem>Advanced permissions</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ </emphasis>. At Copy/Move if
+ <guilabel>preserve attributes</guilabel> are selected, the ACL
+ permissions are also copied. The synchronizer keeps the ACL
+ permissions as well.</para>
+</sect1></chapter>
Added: trunk/krusader_kde4/doc/en/basic-functions.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/basic-functions.docbook (rev 0)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/basic-functions.docbook 2009-04-07 12:27:52 UTC (rev 6258)
@@ -0,0 +1,436 @@
+<chapter id="basic-functions">
+ <!-- **********************************************************************
+ using-krusader.docbook
+ +++++++++++++++++++++++++++
+ copyright : (C) 2000 - 2009
+ Rafi Yanai, Shie Erlich, Frank Schoolmeesters
+ & the Krusader Krew
+ e-mail : kru...@us...
+ web site : http://www.krusader.org
+ description : a Krusader Documentation File
+
+***************************************************************************
+* Permission is granted to copy, distribute and/or modify this *
+* document under the terms of the GNU Free Documentation License, *
+* Version 1.1 or any later version published by the Free Software *
+* Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts and *
+* no Back-Cover Texts. A copy of the license is available on the *
+* GNU site http://www.gnu.org/licenses/fdl.html or by writing to: *
+* Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, *
+* MA 02111-1307, USA. *
+*********************************************************************** -->
+ <title>Basic Functions</title>
+ <sect1 id="controls">
+ <title>Controls</title>
+ <sect2 id="control-general">
+ <title>General</title>
+ <para>This is a rather short but important section that will
+ go into the details of controlling &krusader;.
+ This section does not try to cover all the various key
+ combinations for two reasons:
+ <orderedlist numeration="arabic">
+ <listitem>
+ <para>there are just too many of them</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>most of &krusader; actions are
+ configurable in the
+ <link linkend="konfig-looknfeel">Konfigurator Look & Feel page</link></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>We will only mention the most important
+ keyboard shortcuts with the default configuration, but keep
+ in mind that most of the <link linkend="key_bindings">Key-Bindings</link> are
+ configurable. If you find that you use a certain command a
+ lot and want to know the shortcut for this command, or you
+ want to change this command shortcut, then check out the
+ <link linkend="key_bindings">Key-Bindings</link> tab at the
+ <link linkend="konfig-looknfeel">Konfigurator Look & Feel page</link>.</para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="moving-around">
+ <title>Moving Around</title>
+ <para>By Moving Around we mean the transfer of the keyboard
+ and mouse focus between the different parts of the
+ &krusader;
+ <link linkend="mainwindow">main window</link>. The focus can
+ be in one of five places: the Left or Right Panel, the Menu
+ Bar, the Command Line or the Terminal Emulator. The panel
+ that has the focus is called the Active Panel. An Active
+ Panel will remain active until the other panel receives the
+ focus (&ie;: if the Left Panel was active and you
+ clicked on the Command Line - then the Left Panel remains the
+ Active Panel). You must deliberately change which panel is
+ active.</para>
+ <para>The most common way to transfer the focus to a specific
+ panel is to use the mouse to click on that panel. But you
+ should be aware of the following:
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Clicking on the Toolbar, the FN keys bar or the
+ Status Bar does *not* change the focus.</para>
+ </listitem>
+ <!--
+ Quick View Panel: old Krusader feature , removed since krusader-1.12-beta1
+ <listitem>
+ <para>The display part of the Quick View Panel does not accept clicks so you should click on the
+ Location Toolbar of this panel if you want it to have focus.</para>
+ </listitem>
+-->
+ <listitem>
+ <para>Pushing the
+ <guibutton>"History"</guibutton> or the
+ <guibutton>"Run in Terminal"</guibutton> buttons in the
+ Command Line will not transfer the focus, so you have to
+ click inside the Input Line.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>When you choose a menu, the Menu Bar will become
+ focused. It remains focused until you choose a command -
+ the focus returns to the previous owner.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ <para>There are, of course, ways to use the keyboard to
+ change the focus:
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>The 	 Key will switch panels, if one
+ of the panels has the focus or rotate between all the
+ commands in a menu, if the Menu Bar is active.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>The
+ <keycombo action="simul">&Ctrl;
+ <keycap>Down Arrow</keycap></keycombo> will take you from
+ the Active Panel to the Command Line or Terminal
+ Emulator, and the
+ <keycombo action="simul">&Ctrl;
+ <keycap>Up Arrow</keycap></keycombo> will take you back
+ from the Command Line to the Active Panel.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>The &Esc; Key will make the Menu Bar
+ return the focus, if it has it, to the previous Active
+ Panel.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>If you happen to be inside the Terminal Emulator,
+ you can use the 	 Key, or the mouse, to
+ navigate to an Active Panel.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Pressing
+ <keycombo action="simul">&Alt;
+ <keycap>"Underlined Letter"</keycap></keycombo> from the
+ Menu Bar will open that menu (unless this key combination
+ is a "Reserved Key", used by one of
+ &krusader;'s actions).</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="selecting-files">
+ <title>Selecting</title>
+ <note>
+ <para>&krusader; offers 4
+ <link linkend="mouse_selection_modes">Mouse Selection Modes</link>, only
+ &krusader;'s Mouse Selection Mode is explained
+ here.</para>
+ </note>
+ <para>Selecting is a skill you need to master in order to get
+ the most out of &krusader;. Since you can not select
+ files in the Quick View Panel, and the Tree Panel only lets
+ you select one directory at a time, this paragraph mainly
+ explains how to select files in the List Panel
+ filelist.</para>
+ <para>Moving the cursor is easy. Left-clicking on a file or
+ directory (referred to herein as "elements" meaning files AND
+ directories) will select it. Here are some useful pointers
+ that will make &krusader; even easier to use (assuming you are
+ using &krusader;'s Mouse Selection Mode):
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>The
+ <keycap>SPACE</keycap> and
+ <keycap>Insert</keycap> key will toggle the selection of
+ the file under the cursor without affecting the selection
+ of other files/directories, the cursor will go one
+ position down.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Pressing the
+ <keycap>SPACE</keycap> on a Directory under the cursor
+ will
+ <link linkend="calculate">calculate occupied
+ space</link> without affecting the selection of other
+ files/directories.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <keycap>Left Clicking</keycap> on a file will select, or
+ unselect, all previously selected files.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <keycombo action="simul">&Ctrl;
+ <keycap>Left Clicking</keycap></keycombo> will toggle the
+ selection of the file under the cursor without affecting
+ the selection of other files/directories.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <keycombo action="simul">&Shift;
+ <keycap>Left Clicking</keycap></keycombo> will select all
+ the elements between the previous cursor location and the
+ new one.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <keycombo action="simul">&Shift;
+ <keycap>Home</keycap></keycombo> selects everything above
+ the cursor (and deselects everything below the cursor, if
+ selected).</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <keycombo action="simul">&Shift;
+ <keycap>End</keycap></keycombo> selects everything below
+ the cursor (and unselects everything above the cursor, if
+ selected).</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>The ".." entry is not selectable.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>The <link linkend="edit-menu">Edit menu</link> can offer more ways
+ to select your files.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="executing_commands">
+ <title>Executing Commands</title>
+ <para>There is not a lot to say here, all you need to do is
+ select some files (if you do not, &krusader; will
+ operate on the file(s) or directory(s) that have the focus),
+ choose a
+ <link linkend="menu-commands">Command</link> from the Menu Bar
+ or use a Keyboard Shortcut (or the Right Click Menu) and the
+ selected Command executes. See also
+ <link linkend="executing_files">Executing
+ Files</link>.</para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="quicksearch">
+ <title>Quicksearch</title>
+ <!-- Thanks to Heiner Eichmann -->
+ <para>This feature will do a quick search for the file name
+ in the Active List Panel.</para>
+ <para>Type
+ <keycap>foo</keycap>(one character) to do a quick search in
+ the Active List Panel for a file beginning with "foo". A
+ small quick search dialog box will open below the Active List
+ Panel. Type the first few characters of the desired file name
+ (more than one character allowed), the cursor will jump to
+ that filename (if it exists), ⪚ type "ab" to
+ search for a file which begins with "ab". The
+ <keycap>Up/Down Arrow</keycap>will jump to the next or
+ previous match. &Esc; will close the quick search
+ line. The cursor will stay on the last file
+ found.</para>
+ <note>
+ <para>If you press
+ <keycombo action="simul">&Alt;
+ <keycap>foo</keycap></keycombo>, the key binding shortcut
+ will be executed. If there is no configured key binding,
+ the remaining letter
+ <keycap>foo</keycap>will be used for the quick
+ search.</para>
+ </note>
+ <para>Use <link linkend="konfig-looknfeel">Konfigurator Look & Feel page</link> to change from
+ the default configuration.</para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="context-menu">
+ <title>Context Menu</title>
+ <para>&krusader; has many Context menus that allow
+ you to do fast operations with the mouse, usually a
+ right-click will open the Context menu (depending on your
+ <link linkend="mouse_selection_modes">Mouse Selection Modes</link> settings). This list
+ gives an overview of the most important context menus. Use
+ them to discover the available commands.
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><link linkend="mainwindow">Main Toolbar</link> (orientation, text
+ position, icon size)</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><link linkend="list_panel">List Panel</link> on a file or
+ directory</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><link linkend="cmdline">Command Line</link> (undo, paste, text
+ completion...)</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><link linkend="termemu">Terminal emulator</link> (send signal, font,
+ history...)</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><link linkend="folder-tabs">Folder tabs</link> (new, duplicate,
+ close)</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <link linkend="krusearcher">KruSearcher</link> Search
+ results file list (F3 View, F4 Edit)</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><link linkend="mount-man">MountMan</link> (unmount,
+ format...)</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><link linkend="synchronizer">Synchronize Directories</link> File List</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><link linkend="useractions">UserActions</link></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>&konqueror; Right-Click actions are
+ shown in &krusader;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Show/hide
+ <link linkend="list_panel">Column Headers</link></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><link linkend="bookman">Bookmarks</link> enable/disable permanent
+ bookmarks</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>...</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </sect2>
+ </sect1>
+ <sect1 id="basic">
+ <title>Basic File Management</title>
+ <sect2 id="executing_files">
+ <title>Executing Files</title>
+ <para>You can only execute files in the Active List Panel. To
+ <keycap>execute</keycap> a file just
+ <keycap>(double-)click on it or press Enter</keycap> when it
+ is under the list cursor. &krusader; will open it
+ in the default application for this file type (picture,
+ text file...) or the file will be executed (script,
+ binary...). If you want to use
+ <keycap>another application</keycap> to open the file,
+ <keycap>Right-Click</keycap> on the file and go to the "open
+ with" sub-menu which will offer more options.
+ &krusader; is compatible with &kde;
+ default file manager for all file types except archives that
+ are opened inside the &krusader; panel and not in
+ an external application. See
+ <link linkend="konfig-archives">the archives page in
+ Konfigurator</link>for details.</para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="copying">
+ <title>Copying and Moving</title>
+ <para>To copy or move files/directories just select them and
+ press
+ <keycap>F5</keycap> to
+ <keycap>copy</keycap> or
+ <keycap>F6</keycap> to
+ <keycap>move</keycap> them. If the
+ <guimenuitem> Preserve attributes (only on local
+ targets)</guimenuitem> option is checked,
+ &krusader; will try to preserve all attributes
+ (time, owner, group) of the local files according to the
+ source depending on your permissions:
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>User preserving if you are root</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Group preserving if you are root or member of the
+ group</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Preserving the timestamp</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>Using this option may slow down the copy/move
+ process. A dialog will appear and allow you to choose the
+ operation destination. The default destination is the
+ other-panel browsed directory. If you enter a partial
+ &URL;, &krusader; will use the current
+ panel directory as the &URL; base.</para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="queue">
+ <title>Queue manager</title>
+ <para>
+ Use <keycap>F5</keycap> (copy) or <keycap>F6</keycap> (move) and than <keycap>F2</keycap> to use it.
+ Or the direct shortcuts: copy by queue <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F5</keycap></keycombo> ,
+ move by queue <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F6</keycap></keycombo> .
+ Queueing is used for one-by-one copying.
+ E.g. if you have a pen drive (which is slow), and you want to copy 40 files onto it,
+ it's much better copying them one-by-one instead of starting to copy 40 files parallelly.
+ That's why enqueuing is important.
+ If you pack/unpack 40 files parallelly, you overload your computer,
+ but adding them to a queue (which is not yet implemented into Krusader), is much more useful.
+ </para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="deleting">
+ <title>Deleting</title>
+ <para>Deleting files/directories is done by selecting them
+ and pressing
+ <keycap>F8</keycap> or
+ <keycap>Delete</keycap>. By
+ <link linkend="konfig-general">default</link> it will be moved
+ to &kde;'s Trash. You can open the KDE Trash with <filename>trash:/</filename> ("kdebase3-runtime" needs to be installed, otherwise the KDE trash protocol will not work).
+ Phisically KDE Trash is located in <filename>~/.local/share/Trash/</filename> .
+ <keycombo action="simul">&Shift;
+ <keycap>Delete</keycap></keycombo> will delete the file
+ permanently. A dialog will ask for your confirmation and will
+ warn you when deleting non-empty directories. Of course only
+ operations that you are permitted to do by the Operating
+ System will be performed - you will be notified otherwise. If
+ you do not wish to see the confirmation dialogs, you can
+ disable them in the
+ <link linkend="konfig-advanced">Konfigurator advanced
+ tab</link>.</para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="shred">
+ <title>Shred Files</title>
+ <para>Shred was removed from KDE4 (and as consequence Krusader-2 for KDE4).
+ The main reason is probably that shredding is filesystem dependent and even if you overwrite the file 100 times, it's not sure, that it'll be deleted from the disk finally.
+ Quote from the kgpg posts: "The shred feature has been removed from the KDE library. Kgpg will not support this feature anymore. Moderns file systems use journalisation. So the shred feature should be implemented in the file system. Not in kgpg."
+ But you might use a proper shred <link linkend="useractions">UserAction</link> for your filesystem.
+ But keep in mind that if you want to be 100% shure that it's impossible that someone can read a deleted file, you need to destroy your harddrive hardware ...
+ </para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="renaming">
+ <title>Renaming Files, Creating Directories and Link
+ Handling</title>
+ <para>
+ <keycap>Rename</keycap> the file under the cursor with the
+ <keycap>F9</keycap> key or with two single mouse clicks. If
+ only the file name needs to be renamed and not the extension,
+ you can configure this in the
+ <link linkend="konfig-looknfeel">Konfigurator Look & Feel page</link>.
+ <keycap>Create a new directory</keycap> with the
+ <keycap>F7</keycap> key.
+ <keycap>Right-clicking on a regular file</keycap> will give
+ you the
+ <keycap>option "New Symlink"</keycap>. A dialog will prompt
+ you to enter a symlink name. That name will point to the
+ file/directory you Right-Clicked on. If the file you
+ Right-Clicked on is a symlink, you will also be presented
+ with the "redirect link" option that will allow you to change
+ the link target.</para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="viewing">
+ <title>Viewing and Editing files</title>
+ <para>
+ <link linkend="krviewer">KrViewer</link> has a chapter of its
+ own.</para>
+ </sect2>
+ </sect1>
+
+<!-- call the archives sect1 section -->
+&archives;
+
+</chapter>
Added: trunk/krusader_kde4/doc/en/credits-and-license.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/credits-and-license.docbook (rev 0)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/credits-and-license.docbook 2009-04-07 12:27:52 UTC (rev 6258)
@@ -0,0 +1,314 @@
+<chapter id="credits">
+ <!-- **********************************************************************
+ credits.docbook
+ +++++++++++++++++++++
+ copyright : (C) 2000 - 2009
+ Rafi Yanai, Shie Erlich, Frank Schoolmeesters
+ & the Krusader Krew
+ e-mail : kru...@us...
+ web site : http://www.krusader.org
+ description : a Krusader Documentation File
+
+***************************************************************************
+* Permission is granted to copy, distribute and/or modify this *
+* document under the terms of the GNU Free Documentation License, *
+* Version 1.1 or any later version published by the Free Software *
+* Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts and *
+* no Back-Cover Texts. A copy of the license is available on the *
+* GNU site http://www.gnu.org/licenses/fdl.html or by writing to: *
+* Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, *
+* MA 02111-1307, USA. *
+*********************************************************************** -->
+ <title>Credits and License</title>
+ <indexterm>
+ <primary>Credits</primary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>License</primary>
+ </indexterm>
+ <para>
+ <emphasis role="bold">&krusader;</emphasis>
+ </para>
+ <para>Program copyright 2000-2003 Shie Erlich and Rafi Yanai,
+ 2004-2008 &krusader; Krew
+ <email>krusader * users.sourceforge net</email></para>
+ <para>&krusader; is developed by a dedicated team of
+ individuals, known as the &krusader; Krew.
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Shie Erlich, author
+ <email>erlich * users.sourceforge.net</email></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Rafi Yanai, author
+ <email>yanai * users.sourceforge.net</email></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Dirk Eschler, webmaster & i18n
+ coordinator
+ <email>deschler * users.sourceforge.net</email></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Csaba Karai, developer
+ <email>ckarai * users.sourceforge.net</email></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Heiner Eichmann, developer
+ <email>h.eichmann * gmx.de</email></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Jonas Bähr, developer
+ <email>jonas.baehr * web.de</email></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Václav Jůza, developer
+ <email>vaclavjuza * seznam.cz</email></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Frank Schoolmeesters, Documentation &
+ Marketing coordinator
+ <email>frank_schoolmeesters * yahoo.com</email></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Richard Holt, Documentation & Proofing
+ <email>richard.holt * gmail.com</email></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Matej Urbančič,
+ Marketing & Product Research
+ <email>matej.urban * gmail.com</email></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>The project is written using
+ <application>KDevelop</application>and
+ <application>&Qt; Designer</application>.</para>
+ <para>We would especially like to thank Dirk Eschler the
+ &krusader; web master. If you visit the
+ <ulink url="http://www.krusader.org">Krusader website</ulink> you'll appreciate the hard work and
+ effort that Dirk has put into the site as much as we do.</para>
+ <para>Contributors: We would like to thank all the
+ &krusader; users who submitted bugs, wishes and
+ patches. Sorry we can't mention all of you.</para>
+ <para>Donations: We would like to thank the following
+ organisations and individuals for their recent financial
+ <ulink url="http://sourceforge.net/project/project_donations.php?group_id=6488">
+ support</ulink>. In addition we would to thank those who have
+ contributed
+ <ulink url="http://sourceforge.net/project/project_donations.php?group_id=6488">
+ anonymously</ulink>. Your support is very much appreciated.
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ <ulink url="http://Distrowatch.com">
+ distroWatch.com</ulink> (donation)</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Sven Opitz (the first donation ever !)</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Christian Bock (webspace)</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ <para>Special thanks to:
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><ulink url="http://sourceforge.net/">Sourceforge.net</ulink>, webhosting
+ services</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Jiri Klement, &kde;4 porting help</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><ulink url="http://www.kde-files.org/index.php?xcontentmode=660x661x662x663">kde-files.org</ulink> &
+ <ulink url="http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=10214">KDE-APPS.org</ulink> creator Frank Karlitschek</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Google.com</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>&krusader; &MacOS;-X port with the <ulink url="http://www.finkproject.org/">fink</ulink>-project: Jonas Bähr, Bodo Tasche,
+ <ulink url="http://pdb.finkproject.org/pdb/maintainer.php?maintainer=Alexander%20K.%20Hansen">Alexander K. Hansen</ulink>
+ <ulink url="http://hritcu.wordpress.com/2006/08/10/krusader-on-intel-mac/">Catalin Hritcu</ulink></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Technical Communication team of 2007, University of Oulu, Finland;
+ Documentation for &krusader; 1.80.0</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Václav Jůza, QA,
+ bug-hunting, patches and general help</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Jiří
+ Paleček, QA, bug-hunting, patches and
+ general help</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Andrew Neupokoev (nwmod) &krusader; Logo and
+ Icons, art contest winner.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Angel Ramos, <trademark class="registered">Debian</trademark> package
+ maintainer</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Terry "Fudoki" Wilkinson, handbook proofreader</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Gábor Lehel (illissius), Viewer
+ module for the 3rd Hand Panel</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Szombathelyi György, ISO KIO
+ slave</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>David Harel, panel toolbar buttons</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Jan Willem van de Meent (Adios), &krusader;
+ icons</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <ulink url="http://usefularts.org/">usefularts.org</ulink>,
+ &krusader; icons</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Hans Loffler, directory history list</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Jan Halasa, new bookmark module</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Mikolaj Machowski, Usability and QA</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Cristi Dumitrescu, QA, bug-hunting, patches and general
+ help</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Aurelien Gateau, patch for KViewer</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Milan Brabec, the first patch ever !</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ <para>Thanks to the Documentation translators:
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Russian: Roman Batejkin</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ <para>Thanks to the GUI translators:
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Bosnian: Asim Husanovic</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Brazilian Portuguese: Doutor Zero</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Bulgarian: Milen Ivanov</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Catalan: Rafael Munoz Rodriguez, Quim Perez
+ Noguer</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Chinese: Jinghua Luo</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Czech: Martin Sixta, Václav
+ Jůza</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Danish: Anders Bruun Olsen, Christian Sonne, Peter
+ H.S.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Dutch: Frank Schoolmeesters</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>French: René-Pierre Lehmann, David
+ Guillerm</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>German: Christoph Thielecke, Dirk Eschler</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Greek: Spiros Georgaras</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Hungarian: Kukk Zoltan, Arpad Biro, Karai Csaba</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Italian: Giuseppe Bordoni</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Japanese: UTUMI Hirosi, Hideki Kimura</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Korean: Jee Seongnam</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Lithuanian: Dovydas Sankauskas</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Polish: Marcin Szafran, Lukasz Janyst, Marcin Garski,
+ Pawel Salawa, Tomek Grzejszczyk</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Portuguese: Bruno Queirós</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Russian: Dmitry V. Chernyak, Denis Koryavov, Nick
+ Shaforostoff, Dmitry A. Bugay</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Serbian: Sasa Tomic</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Slovak: Zdenko Podobný</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Slovenian: Matej
+ Urbančič</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Spanish: Rafael Munoz Rodriguez, Alejandro Araiza
+ Alvarado, Alex Araiza</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Swedish: Erik Johansson, Anders
+ Lindén, Peter Landgren</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Turkish: Bekir Sonat</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Ukrainian: Ivan Petrouchtchak</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>And to all the other translators, we're sorry we
+ can't list all of your names here. Please take a look in the
+ headers of the
+ <filename>foo.po</filename> files to see
+ <ulink url="http://krusader.svn.sourceforge.net/viewvc/krusader/trunk/krusader_kde4/po/">more translator credits</ulink>.</para>
+ <para>If your native language is not listed above and you would
+ like to translate &krusader; into your language,
+ please read the <ulink url="http://www.krusader.org/i18n.php">i18n page</ulink>.</para>
+ <para>For more credits, read the <ulink url="http://krusader.svn.sourceforge.net/viewvc/krusader/trunk/krusader_kde4/ChangeLog?view=markup"><filename>ChangeLog</filename></ulink> file
+ online or in the Krusader sources.</para>
+ <para>Documentation Copyright 2000-2003 Shie Erlich and Rafi
+ Yanai. Copyright 2004-2008 &krusader; Krew
+ <email>kru...@us...</email>.</para>
+ <!-- &underGPL; -->
+ <!-- GPL License, do not remove -->
+ <para>This program is licensed under the terms of the
+ <ulink url="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GNU General
+ Public License</ulink> Version 2, June 1991.</para>
+ <!-- &underFDL; -->
+ <!-- FDL License, do not remove -->
+ <para>This documentation is licensed under the terms of the
+ <ulink url="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">GNU Free
+ Documentation License</ulink>.</para>
+</chapter>
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/index.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/index.docbook 2009-04-07 11:58:43 UTC (rev 6257)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/index.docbook 2009-04-07 12:27:52 UTC (rev 6258)
@@ -52,11 +52,11 @@
<!ENTITY features SYSTEM "features.docbook">
<!ENTITY user-interface SYSTEM "user-interface.docbook">
- <!ENTITY basic-functions SYSTEM "using-krusader.docbook"> <!-- OLD: using-krusader.docbook NEW: basic-functions.docbook -->
+ <!ENTITY basic-functions SYSTEM "basic-functions.docbook"> <!-- OLD: using-krusader.docbook NEW: basic-functions.docbook -->
<!-- The next ENTITY belongs to the basic-functions chapter -->
<!ENTITY archives SYSTEM "archives.docbook">
- <!ENTITY advanced-functions SYSTEM "more.docbook"> <!-- OLD: more.docbook NEW: advanced-functions.docbook -->
+ <!ENTITY advanced-functions SYSTEM "advanced-functions.docbook"> <!-- OLD: more.docbook NEW: advanced-functions.docbook -->
<!-- The next 6 ENTITIES do belong to the advanced-functions chapter -->
<!ENTITY vfs SYSTEM "vfs.docbook">
<!ENTITY compare SYSTEM "compare.docbook">
@@ -65,9 +65,9 @@
<!ENTITY checksum SYSTEM "checksum.docbook">
<!ENTITY profiles SYSTEM "profiles.docbook">
- <!ENTITY menu-commands SYSTEM "commands.docbook"> <!-- OLD: commands.docbook NEW: menu-commands.docbook -->
- <!ENTITY keyboard-commands SYSTEM "keyboard.docbook"> <!-- OLD: keyboard.docbook NEW: keyboard-commands.docbook -->
- <!ENTITY mouse-commands SYSTEM "mouse.docbook"> <!-- OLD: mouse.docbook NEW: mouse-commands.docbook -->
+ <!ENTITY menu-commands SYSTEM "menu-commands.docbook"> <!-- OLD: commands.docbook NEW: menu-commands.docbook -->
+ <!ENTITY keyboard-commands SYSTEM "keyboard-commands.docbook"> <!-- OLD: keyboard.docbook NEW: keyboard-commands.docbook -->
+ <!ENTITY mouse-commands SYSTEM "mouse-commands.docbook"> <!-- OLD: mouse.docbook NEW: mouse-commands.docbook -->
<!ENTITY krusader-tools SYSTEM "krusader-tools.docbook">
<!-- The next 10 ENTITIES do belong to the krusader-tools chapter -->
@@ -84,7 +84,7 @@
<!ENTITY konfigurator SYSTEM "konfigurator.docbook">
<!ENTITY faq SYSTEM "faq.docbook">
- <!ENTITY credits-and-license SYSTEM "credits.docbook"> <!-- OLD: credits.docbook NEW: credits-and-license.docbook -->
+ <!ENTITY credits-and-license SYSTEM "credits-and-license.docbook"> <!-- OLD: credits.docbook NEW: credits-and-license.docbook -->
<!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook">
<!ENTITY installation SYSTEM "installation.docbook">
Added: trunk/krusader_kde4/doc/en/keyboard-commands.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/keyboard-commands.docbook (rev 0)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/keyboard-commands.docbook 2009-04-07 12:27:52 UTC (rev 6258)
@@ -0,0 +1,1990 @@
+<chapter id="keyboard-commands">
+ <!-- **********************************************************************
+ keyboard.docbook
+ +++++++++++++++++++++
+ copyright : (C) 2000 - 2009
+ Rafi Yanai, Shie Erlich, Frank Schoolmeesters
+ & the Krusader Krew
+ e-mail : kru...@us...
+ web site : http://www.krusader.org
+ description : a Krusader Documentation File
+
+***************************************************************************
+* Permission is granted to copy, distribute and/or modify this *
+* document under the terms of the GNU Free Documentation License, *
+* Version 1.1 or any later version published by the Free Software *
+* Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts and *
+* no Back-Cover Texts. A copy of the license is available on the *
+* GNU site http://www.gnu.org/licenses/fdl.html or by writing to: *
+* Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, *
+* MA 02111-1307, USA. *
+*********************************************************************** -->
+ <title>Keyboard Commands</title>
+ <indexterm>
+ <primary>Commands</primary>
+ <secondary>Keyboard</secondary>
+ </indexterm>
+ <sect1 id="keyboard-usage">
+ <title>Keyboard Usage</title>
+ <para>In this chapter you will learn how to use the keyboard
+ effectively, because most operations can be done more quickly
+ by keyboard than with the mouse. It will take some time to learn
+ the <link linkend="key_bindings">Key-Bindings</link>, but mastering them saves you a
+ lot of time. Please note that &krusader; can use
+ <link linkend="configure-shortcuts">Key-binding Profiles</link> to swap easily to other
+ Key-binding setups, e.g. of other commanders, or you can create
+ your own key-bindings.</para>
+ <para>After
+ <link linkend="starting-krusader">
+ starting</link> &krusader;, the keyboard action can
+ begin. Use <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>l</keycap></keycombo> to jump to the
+ <link linkend="list_panel">Location Toolbar</link> where you can type the
+ desired directory. After <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Down arrow</keycap></keycombo>
+ you are in the
+ <link linkend="termemu">Terminal emulator</link> and you can type any command you
+ desire. Use <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Up arrow</keycap></keycombo>
+ to jump back to the active panel. If
+ you want to jump to a file or directory that starts with "f",
+ then simply press "f" on the keyboard to use the
+ <link linkend="quicksearch">Quick search</link> . Use the Enter key to execute
+ the file or to open a directory that has the focus. Be sure to
+ remember the Function Keys - <keycap>F3</keycap> to View, <keycap>F4</keycap> to Edit,
+ <keycap>F5</keycap> to Copy, <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>u</keycap></keycombo> to Unpack, etc.</para>
+ <para>You can also perform several operations with the
+ <link linkend="folder-tabs">Folder tabs</link>, including several
+ <link linkend="edit-menu">selection</link> operations. And at
+ the end you can close &krusader; with <keycap>F10</keycap>.</para>
+ </sect1>
+ <sect1 id="key_bindings">
+ <title>Key-Bindings</title>
+ <indexterm>
+ <primary>Key-Bindings</primary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>Commands</primary>
+ <secondary>Keyboard</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Most of the key-bindings (shortcuts) are configurable in
+ the <emphasis role="bold">
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Settings</guimenu>
+ <guimenuitem>Configure Shortcuts</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ </emphasis> menu, if you like to use other key-bindings then the
+ default ones. You can even configure
+ more actions to a Key-Binding (for the actions that don't have a key-binding set by default).
+ Please note that some key-bindings are not &krusader; key-bindings ⪚
+ &kde; key-bindings). The key-bindings that
+ &krusader; uses by default are listed below.</para>
+
+ <!-- FN keys -->
+ <para>
+ <emphasis role="bold">Function (FN) Keys</emphasis>
+ </para>
+ <para>These are the Key-Bindings of the
+ <link linkend="fnkeys">FN Keys Bar</link>. These Key-Bindings are configurable
+ since version 1.51.</para>
+ <informaltable>
+ <tgroup cols="2">
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry>
+ <para>
+ <keycap>F1</keycap>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry>
+ <para>Help</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>
+ <para>
+ <keycap>F2</keycap>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry>
+ <para>
+ <link linkend="tools-menu">Terminal.</link>
+ </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>
+ <para>
+ <keycap>F3</keycap>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry>
+ <para>
+ <link linkend="krviewer">View files.</link>
+ </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>
+ <para>
+ <keycap>F4</keycap>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry>
+ <para>
+ <link linkend="krviewer">Edit files.</link>
+ </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>
+ <para>
+ <keycap>F5</keycap>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry>
+ <para>
+ <link linkend="basic">Copy files.</link>
+ </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>
+ <para>
+ <keycap>F6</keycap>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry>
+ <para>
+ <link linkend="basic">Move files</link>
+ </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>
+ <para>
+ <keycap>F7</keycap>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry>
+ <para>
+ <link linkend="basic">Create a new
+ directory.</link>
+ </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>
+ <para>
+ <keycap>F8</keycap>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry>
+ <para>
+ <link linkend="basic">Delete (or move to Trash)
+ files.</link>
+ </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>
+ <para>
+ <keycap>F9</keycap>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry>
+ <para>
+ <link linkend="basic">Rename files.</link>
+ </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>
+ <para>
+ <keycap>F10</keycap>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry>
+ <para>Quit &krusader;</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ <!-- SHIFT keys -->
+ <para>
+ <emphasis role="bold">SHIFT keys</emphasis>
+ </para>
+ <informaltable>
+ <tgroup cols="2">
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry>
+ <para>
+ <keycombo action="simul">&Shift;
+ <keycap>F1</keycap></keycombo>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry>
+ <para>
+ <link linkend="help-menu">What's this?</link>
+ </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>
+ <para>
+ <keycombo action="simul">&Shift;
+ <keycap>F3</keycap></keycombo>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry>
+ <para>
+ <link linkend="krviewer">Enter an &URL;
+ to view.</link>
+ </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>
+ <para>
+ <keycombo action="simul">&Shift;
+ <keycap>F4</keycap></keycombo>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry>
+ <para>
+ <link linkend="file-menu">Edit new file.</link>
+ </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>
+ <para>
+ <keycombo action="simul">&Shift;
+ <keycap>F5</keycap></keycombo>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry>
+ <para>
+ <link linkend="queue">Copy by queue.</link>
+ </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>
+ <para>
+ <keycombo action="simul">&Shift;
+ <keycap>F6</keycap></keycombo>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry>
+ <para>
+ <link linkend="queue">Move by queue.</link>
+ </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>
+ <para>
+ <keycombo action="simul">&Shift;
+ <keycap>F9</keycap></keycombo>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry>
+ <para>
+ <link linkend="multi_rename">Multi-rename
+ (<application>Krename</application>).</link>
+ </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>
+ <para>
+ <keycombo action="simul">&Shift;
+ <keycap>F10</keycap></keycombo>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry>
+ <para>
+ <link linkend="view-menu">View all files.</link>
+ </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>
+ <para>
+ <keycombo action="simul">&Shift;
+ <keycap>F12</keycap></keycombo>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry>
+ <para>
+ <link linkend="view-menu">Custom view files.</link>
+ </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <!-- This keybinding is disabled in the "krusader.cpp" source file
+<row>
+<entry><para><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F11</keycap></keycombo></para></entry>
+<entry><para><link linkend="view-menu">Executables</link></para></entry></row>
+-->
+ <row>
+ <entry>
+ <para>
+ <keycombo action="simul">&Shift;
+ <keycap>Left Arrow</keycap></keycombo>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry>
+ <para>
+ <link linkend="folder-tabs">Change to left folder
+ tab.</link>
+ </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>
+ <para>
+ <keycombo action="simul">&Shift;
+ <keycap>Right Arrow</keycap></keycombo>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry>
+ <para>
+ <link linkend="folder-tabs">Change to right folder
+ tab.</link>
+ </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ <!-- ALT keys -->
+ <para>
+ <emphasis role="bold">ALT keys</emphasis>
+ </para>
+ <informaltable>
+ <tgroup cols="2">
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry>
+ <para>
+ <keycombo action="simul">&Alt;
+ <keycap>+</keycap></keycombo>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry>
+ <para>
+ <link linkend="edit-menu">Select All.</link>
+ </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>
+ <para>
+ <keycombo action="simul">&Alt;
+ <keycap>-</keycap></keycombo>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry>
+ <para>
+ <link linkend="edit-menu">Unselect All.</link>
+ </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>
+ <para>
+ <keycombo action="simul">&Alt;
+ <keycap>*</keycap></keycombo>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry>
+ <para>
+ <link linkend="edit-menu">Invert Selection.</link>
+ </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>
+ <para>
+ <keycombo action="simul">&Alt;
+ <keycap>/</keycap></keycombo>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry>
+ <para>
+ <link linkend="mount-man">MountMan.</link>
+ </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>
+ <para>
+ <keycombo action="simul">&Alt;
+ <keycap>`</keycap></keycombo>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry>
+ <para><link linkend="useractions">User Menu</link></para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>
+ <para>
+ <keycombo action="simul">&Alt;
+ <keycap>Home</keycap></keycombo>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry>
+ <para>Home</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>
+ <para>
+ <keycombo action="simul">&Alt;
+ <keycap>Enter</keycap></keycombo>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry>
+ <para>
+ <link linkend="file-menu">Properties.</link>
+ </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>
+ <para>
+ <keycombo action="simul">&Alt;
+ <keycap>Left Arrow</keycap></keycombo>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry>
+ <para>
+ <link linkend="bookman">Left bookmarks.</link>
+ </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>
+ <para>
+ <keycombo action="simul">&Alt;
+ <keycap>Right Arrow</keycap></keycombo>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry>
+ <para>
+ <link linkend="bookman">Right bookmarks.</link>
+ </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>
+ <para>
+ <keycombo action="simul">&Alt;
+ <keycap>Down Arrow</keycap></keycombo>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry>
+ <para><link linkend="popup_panel">PopUp Panel</link>.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>
+ <para>
+ <keycombo action="simul">&Alt;
+ <keycap>F1..F12</keycap></keycombo>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry>
+ <para>Standard (&kde;)
+ key-bindings.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+
+ <!-- ALT+SHIFT -->
+ <para>
+ <emphasis role="bold">ALT+SHIFT keys</emphasis>
+ </para>
+ <informaltable>
+ <tgroup cols="2">
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry>
+ <para>
+ <keycombo action="simul">
+ &Alt;&Shift;
+ <keycap>b</keycap></keycombo>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry>
+ <para><link linkend="view-menu">Brief View</link></para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>
+ <para>
+ <keycombo action="simul">&Alt;&Shift;
+ <keycap>c</keycap></keycombo>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry>
+ <para><link linkend="compare-dir">Compare Directories</link></para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>
+ <para>
+ <keycombo action="simul">
+ &Alt;&Shift;
+ <keycap>d</keycap></keycombo>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry>
+ <para><link linkend="view-menu">Detailed View</link></para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>
+ <para>
+ <keycombo action="simul">&Alt;&Shift;
+ <keycap>e</keycap></keycombo>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry>
+ <para>
+ <link linkend="test-archive">Test Archive.</link>
+ </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>
+ <para>
+ <keycombo action="simul">&Alt;&Shift;
+ <keycap>k</keycap></keycombo>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry>
+ <para>Start <link linkend="root-mode">Root mode</link>
+ &krusader;.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>
+ <para>
+ <keycombo action="simul">&Alt;&Shift;
+ <keycap>l</keycap></keycombo>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry>
+ <para><link linkend="panel_profiles">Panel profiles</link>.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>
+ <para>
+ <keycombo action="simul">&Alt;&Shift;
+ <keycap>o</keycap></keycombo>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry>
+ <para>
+ <link linkend="panel_toolbar">Sync panels aka "Equals Button (=)".</link>
+ </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>
+ <para>
+ <keycombo action="simul">&Alt;&Shift;
+ <keycap>p</keycap></keycombo>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry>
+ <para>
+ <link linkend="pack-archive">Pack files.</link>
+ </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>
+ <para>
+ <keycombo action="simul">&Alt;&Shift;
+ <keycap>q</keycap></keycombo>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry>
+ <para>Queue Manager</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ ...
[truncated message content] |
|
From: <cod...@us...> - 2009-04-07 11:58:52
|
Revision: 6257
http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6257&view=rev
Author: codeknight
Date: 2009-04-07 11:58:43 +0000 (Tue, 07 Apr 2009)
Log Message:
-----------
re-indexing part1
Modified Paths:
--------------
trunk/krusader_kde4/doc/en/index.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/installation.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/release-overview.docbook
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/index.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/index.docbook 2009-04-07 11:09:44 UTC (rev 6256)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/index.docbook 2009-04-07 11:58:43 UTC (rev 6257)
@@ -45,34 +45,32 @@
<!ENTITY package "kde-module">
-
<!-- chapters in separate docbook files -->
<!ENTITY help SYSTEM "help.docbook">
<!ENTITY editors-note SYSTEM "editors-note.docbook">
<!ENTITY introduction SYSTEM "introduction.docbook">
<!ENTITY features SYSTEM "features.docbook">
<!ENTITY user-interface SYSTEM "user-interface.docbook">
- <!ENTITY using-krusader SYSTEM "using-krusader.docbook">
- <!ENTITY more SYSTEM "more.docbook">
- <!ENTITY commands SYSTEM "commands.docbook">
- <!ENTITY keyboard SYSTEM "keyboard.docbook">
- <!ENTITY mouse SYSTEM "mouse.docbook">
- <!ENTITY konfigurator SYSTEM "konfigurator.docbook">
- <!ENTITY krusader-tools SYSTEM "krusader-tools.docbook">
- <!ENTITY faq SYSTEM "faq.docbook">
- <!ENTITY credits SYSTEM "credits.docbook">
- <!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook">
-
-<!-- some using-krusader content in separate docbook files -->
- <!ENTITY splitter SYSTEM "splitter.docbook">
- <!ENTITY profiles SYSTEM "profiles.docbook">
+
+ <!ENTITY basic-functions SYSTEM "using-krusader.docbook"> <!-- OLD: using-krusader.docbook NEW: basic-functions.docbook -->
+ <!-- The next ENTITY belongs to the basic-functions chapter -->
+ <!ENTITY archives SYSTEM "archives.docbook">
+
+ <!ENTITY advanced-functions SYSTEM "more.docbook"> <!-- OLD: more.docbook NEW: advanced-functions.docbook -->
+ <!-- The next 6 ENTITIES do belong to the advanced-functions chapter -->
<!ENTITY vfs SYSTEM "vfs.docbook">
<!ENTITY compare SYSTEM "compare.docbook">
- <!ENTITY occupied-space SYSTEM "occupied-space.docbook">
+ <!ENTITY occupied-space SYSTEM "occupied-space.docbook">
+ <!ENTITY splitter SYSTEM "splitter.docbook">
<!ENTITY checksum SYSTEM "checksum.docbook">
- <!ENTITY archives SYSTEM "archives.docbook">
-
-<!-- some krusader-tools content in separate docbook files -->
+ <!ENTITY profiles SYSTEM "profiles.docbook">
+
+ <!ENTITY menu-commands SYSTEM "commands.docbook"> <!-- OLD: commands.docbook NEW: menu-commands.docbook -->
+ <!ENTITY keyboard-commands SYSTEM "keyboard.docbook"> <!-- OLD: keyboard.docbook NEW: keyboard-commands.docbook -->
+ <!ENTITY mouse-commands SYSTEM "mouse.docbook"> <!-- OLD: mouse.docbook NEW: mouse-commands.docbook -->
+
+ <!ENTITY krusader-tools SYSTEM "krusader-tools.docbook">
+ <!-- The next 10 ENTITIES do belong to the krusader-tools chapter -->
<!ENTITY bookmarks SYSTEM "bookmarks.docbook">
<!ENTITY diskusage SYSTEM "diskusage.docbook">
<!ENTITY java SYSTEM "java.docbook">
@@ -84,22 +82,17 @@
<!ENTITY synchronizer SYSTEM "synchronizer.docbook">
<!ENTITY krusader-useractions SYSTEM "useractions.docbook">
-<!-- <!ENTITY remote-connections SYSTEM "remote-connections.docbook">
- <!ENTITY mount SYSTEM "mount.docbook">
- <!ENTITY bookmarks SYSTEM "bookmarks.docbook">
- <!ENTITY search SYSTEM "search.docbook">
- <!ENTITY locate SYSTEM "locate.docbook">
- <!ENTITY viewer-editor SYSTEM "viewer-editor.docbook">
- <!ENTITY synchronizer SYSTEM "synchronizer.docbook">
- <!ENTITY java SYSTEM "java.docbook">
- <!ENTITY diskusage SYSTEM "diskusage.docbook">
--->
-
-<!-- appendices in separate docbook files -->
+ <!ENTITY konfigurator SYSTEM "konfigurator.docbook">
+ <!ENTITY faq SYSTEM "faq.docbook">
+ <!ENTITY credits-and-license SYSTEM "credits.docbook"> <!-- OLD: credits.docbook NEW: credits-and-license.docbook -->
+ <!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook">
<!ENTITY installation SYSTEM "installation.docbook">
- <!ENTITY configuration-files SYSTEM "configuration-files.docbook">
- <!ENTITY useraction-xml SYSTEM "useraction-xml.docbook">
- <!ENTITY release-overview SYSTEM "release-overview.docbook">
+
+<!-- appendices in separate docbook files -->
+ <!ENTITY configuration-files SYSTEM "configuration-files.docbook">
+ <!ENTITY useraction-xml SYSTEM "useraction-xml.docbook">
+ <!ENTITY release-overview SYSTEM "release-overview.docbook">
+
]>
<book lang="&language;">
@@ -276,19 +269,17 @@
<!-- chapters -->
&introduction;
&features;
- &installation;
&user-interface;
- <!-- &basic-functions; TODO "using-krusader" has become "basic-functions" --> &using-krusader;
- <!-- &advanced-functions; TODO "more" has become "advanced-functions" --> &more;
- <!-- &menu-commands; TODO "commands" has become "menu-commands" --> &commands;
- <!-- &keyboard-commands; TODO "keyboard" has become "keyboard-commands" --> &keyboard;
- <!-- &mouse-commands; TODO "mouse" has become "mouse-commands" --> &mouse;
+ &basic-functions;
+ &advanced-functions;
+ &menu-commands;
+ &keyboard-commands;
+ &mouse-commands;
&krusader-tools;
-
-
&konfigurator;
&faq;
- <!-- &credits-and-license; TODO "credits" has become "credits-and-license" --> &credits;
+ &credits-and-license;
+ &installation;
<!-- appendices -->
&configuration-files;
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/installation.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/installation.docbook 2009-04-07 11:09:44 UTC (rev 6256)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/installation.docbook 2009-04-07 11:58:43 UTC (rev 6257)
@@ -258,20 +258,20 @@
<warning>
<para>These releases are beta releases and will probably
contain some bugs.</para>
- </warning><note><para>
- If you are using a <link linkend="krusader_devel">development</link> or
- <link linkend="krusader_svn">SVN</link> version, it is possible that the latest
- new features are not yet in the "The Krusader Handbook".
- Please read the
- <ulink url="http://krusader.svn.sourceforge.net/viewvc/krusader/trunk/krusader_kde4/ChangeLog?view=markup">Changelog</ulink>
- file online or in the &krusader;
- sources to find out more about the new features.
- For a brief description, please read the
- <ulink url="http://krusader.svn.sourceforge.net/viewvc/krusader/trunk/krusader_kde4/SVNNEWS?view=markup">SVNNEWS</ulink>
- file online
- or in the &krusader; sources.
- <link linkend="faqg_wish">User feedback</link> and
- <link linkend="faqg_bug_report">Bug reports</link> are always welcome!
+ </warning><note><para>
+ If you are using a <link linkend="krusader_devel">development</link> or
+ <link linkend="krusader_svn">SVN</link> version, it is possible that the latest
+ new features are not yet in the "The Krusader Handbook".
+ Please read the
+ <ulink url="http://krusader.svn.sourceforge.net/viewvc/krusader/trunk/krusader_kde4/ChangeLog?view=markup">Changelog</ulink>
+ file online or in the &krusader;
+ sources to find out more about the new features.
+ For a brief description, please read the
+ <ulink url="http://krusader.svn.sourceforge.net/viewvc/krusader/trunk/krusader_kde4/SVNNEWS?view=markup">SVNNEWS</ulink>
+ file online
+ or in the &krusader; sources.
+ <link linkend="faqg_wish">User feedback</link> and
+ <link linkend="faqg_bug_report">Bug reports</link> are always welcome!
</para></note>
<para>The beta release has 3 goals:
<itemizedlist>
@@ -897,10 +897,10 @@
<prompt>$</prompt> <userinput><command>./configure</command></userinput>
<prompt>$</prompt> <userinput><command>make</command></userinput>
<prompt>$</prompt> <userinput><command>su -c 'make</command> <option>install'</option></userinput></screen>
- <para>If you install a CVS or beta version and if &krusader; was previously
- installed on your computer, then you should delete the <filename>krusaderui.rc</filename> file
- in your home directory to activate the new menu entries
- <prompt>$</prompt> <userinput><command>rm</command> <option>~/.kde/share/apps/krusader/krusaderui.rc</option></userinput>
+ <para>If you install a CVS or beta version and if &krusader; was previously
+ installed on your computer, then you should delete the <filename>krusaderui.rc</filename> file
+ in your home directory to activate the new menu entries
+ <prompt>$</prompt> <userinput><command>rm</command> <option>~/.kde/share/apps/krusader/krusaderui.rc</option></userinput>
, click <link linkend="faqi_krusaderui_rc">here</link> for more info.</para>
<para>Since &krusader; uses
<command>autoconf</command> and
@@ -1365,10 +1365,10 @@
<para></para>
<!-- Empty line to make it more readable (second line is needed) -->
</listitem>
- <listitem><para>If you install a CVS or beta version and if &krusader; was previously
- installed on your computer, then you should delete the <filename>krusaderui.rc</filename> file
- in your home directory to activate the new menu entries
- <prompt>$</prompt> <userinput><command>rm</command> <option>~/.kde/share/apps/krusader/krusaderui.rc</option></userinput>
+ <listitem><para>If you install a CVS or beta version and if &krusader; was previously
+ installed on your computer, then you should delete the <filename>krusaderui.rc</filename> file
+ in your home directory to activate the new menu entries
+ <prompt>$</prompt> <userinput><command>rm</command> <option>~/.kde/share/apps/krusader/krusaderui.rc</option></userinput>
, click <link linkend="faqi_krusaderui_rc">here</link> for more info.</para>
<para></para>
<!-- Empty line to make it more readable --></listitem>
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/release-overview.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/release-overview.docbook 2009-04-07 11:09:44 UTC (rev 6256)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/release-overview.docbook 2009-04-07 11:58:43 UTC (rev 6257)
@@ -55,7 +55,8 @@
</row>
<row>
<entry>
- <para>2.0.0-beta2 "Space Odyssey"</para>
+ <para><ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewtopic.php?t=2189">
+ 2.0.0-beta2 "Space Odyssey"</ulink></para>
</entry>
<entry>
<para>2008-12-27</para>
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <cod...@us...> - 2009-04-07 11:09:59
|
Revision: 6256
http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6256&view=rev
Author: codeknight
Date: 2009-04-07 11:09:44 +0000 (Tue, 07 Apr 2009)
Log Message:
-----------
Removed KLIK
Krusader is not supported by KLIK anymore.
Modified Paths:
--------------
trunk/krusader_kde4/README
Modified: trunk/krusader_kde4/README
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/README 2009-04-07 11:08:20 UTC (rev 6255)
+++ trunk/krusader_kde4/README 2009-04-07 11:09:44 UTC (rev 6256)
@@ -90,16 +90,6 @@
http://krusader.svn.sourceforge.net/viewvc/krusader/trunk.tar.gz?view=tar
-Klik Krusader (currently only for Krusader-1.x)
-===============================================
-If you want to find out if Krusader is right for you and don't want to
-go through the whole installation-compilation process. Thanks to the
-guys at http://klik.atekon.de/ this is possible. After installing the
-klik client, Krusader is just one mouse click away!
-
-klik://krusader = the krusader release in Debian Stable (Krusader-1.51)
-
-
Krusader Handbook
=================
Documentation, detailed install procedure, FAQ, ...
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <cod...@us...> - 2009-04-07 11:08:32
|
Revision: 6255
http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6255&view=rev
Author: codeknight
Date: 2009-04-07 11:08:20 +0000 (Tue, 07 Apr 2009)
Log Message:
-----------
Entity removal for better i18n of the documentation (final)
The handbook should now be 100% translatable with PO files :)
Modified Paths:
--------------
trunk/krusader_kde4/doc/ChangeLog
trunk/krusader_kde4/doc/en/bookmarks.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/commands.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/diskusage.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/faq.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/features.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/glossary.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/help.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/index.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/installation.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/introduction.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/keyboard.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/konfigurator.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/profiles.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/remote-connections.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/user-interface.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/useractions.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/using-krusader.docbook
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/ChangeLog 2009-04-07 10:40:34 UTC (rev 6254)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/ChangeLog 2009-04-07 11:08:20 UTC (rev 6255)
@@ -5,6 +5,9 @@
UPDATED: FAQ, removed KDE3 issues and added KDE4 updates
UPDATED: shred is not longer supported by Krusader2 - KDE4
+REMOVED: All text ENTITIES in index.docbook so that tha handbook becomes 100% translatable
+REMOVED: Klik install procedure, Klik doens't offer Krusader anymore
+
2.0.0-beta2 "Space Odyssey"
==================================
Date: 2008-12-27
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/bookmarks.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/bookmarks.docbook 2009-04-07 10:40:34 UTC (rev 6254)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/bookmarks.docbook 2009-04-07 11:08:20 UTC (rev 6255)
@@ -140,7 +140,7 @@
URLs, sorted by ranking, so that the top &URL; is
the most popular. This is easy for when you need to visit
&URL;s often, but do not want to create
- &bookmarks-lnk;, it serves as a temporary bookmark
+ <link linkend="bookman">Bookmarks</link>, it serves as a temporary bookmark
list for the most visited links.
<guilabel>Quicksearch Popular URL's</guilabel> is a fast way to
browse/select the popular &URL;s:
@@ -269,7 +269,7 @@
key-binding for them:
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Create your &bookmarks-lnk;.</para>
+ <para>Create your <link linkend="bookman">Bookmarks</link>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>If you want, create keybindings for the bookmarks in
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/commands.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/commands.docbook 2009-04-07 10:40:34 UTC (rev 6254)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/commands.docbook 2009-04-07 11:08:20 UTC (rev 6255)
@@ -728,7 +728,7 @@
</term>
<listitem>
<para>Selects the remote charset for
- &remote-connections-lnk;.</para>
+ <link linkend="remote-connections">Remote Connections</link>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
@@ -1080,7 +1080,7 @@
</menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para>Opens the &locate-lnk; for fast file
+ <para>Opens the <link linkend="locate">Locate</link> &GUI; frontend'> for fast file
searching.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1132,7 +1132,7 @@
</menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para>Opens &diskusage-lnk;.</para>
+ <para>Opens <link linkend="diskusage">Disk Usage</link>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
@@ -1598,7 +1598,7 @@
</menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para>Toggles the &list-panel-lnk; between
+ <para>Toggles the <link linkend="list_panel">List Panel</link> between
horizontal and vertical mode.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1692,7 +1692,7 @@
use &kde;'s bugzilla http://bugs.kde.org/,
&kde;'s Bug Tracking System. We use
Sourceforge.net for reporting and managing our
- &faqbugreports-lnk;.</remark>
+ <link linkend="faqg_bug_report">bug reports</link>.</remark>
</para>
</note>
<para>Wishes, patches, and comments are always
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/diskusage.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/diskusage.docbook 2009-04-07 10:40:34 UTC (rev 6254)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/diskusage.docbook 2009-04-07 11:08:20 UTC (rev 6255)
@@ -28,7 +28,7 @@
<keycombo action="simul">&Alt;
<keycap>d</keycap></keycombo> to start this feature in a separate
window, or open it inside the
- &popup-panel-lnk;.</para>
+ <link linkend="popup_panel">PopUp Panel</link>.</para>
<para>Disk Usage Keybindings, right click menu.
<itemizedlist>
<listitem>
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/faq.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/faq.docbook 2009-04-07 10:40:34 UTC (rev 6254)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/faq.docbook 2009-04-07 11:08:20 UTC (rev 6255)
@@ -26,7 +26,7 @@
<!-- &reporting.bugs;
&updating.documentation; -->
<para>If you have problems with &krusader; please
- check the &install-proc-lnk;, as your problem may be
+ check the <link linkend="installation">Installation procedure</link>, as your problem may be
caused by a bad installation.</para>
<para>The &FAQ; is divided into three sections:
<itemizedlist>
@@ -293,7 +293,7 @@
distribution creator and ask them to include
&krusader;!</para>
<para>Did you take a look at the &URL;'s on
- the &install-proc-lnk; page? If you have and
+ the <link linkend="installation">Installation procedure</link> page? If you have and
found nothing, you can always compile
&krusader; from source. Even if you feel you
haven't got the necessary skills, you will probably
@@ -302,7 +302,7 @@
newcomers to compile &krusader; from source,
even if they have never done a compilation from source
before, just follow the instructions carefully. Feel free
- to post a &help-request-lnk; if you encounter
+ to post a <link linkend="faqi_help_request">help request</link> if you encounter
problems.</para>
<para></para>
<!-- Empty line to make it more readable -->
@@ -453,7 +453,7 @@
<answer>
<para>Please read our detailed
<link linkend="compilation">installation
- procedure</link> and the &faq-lnk;. If you
+ procedure</link> and the <link linkend="faq">FAQ</link>. If you
can't find a solution to your problem then feel free to
post a
<emphasis role="bold">help request</emphasis> at our
@@ -463,7 +463,7 @@
<orderedlist>
<listitem>
<para>Use the <ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/search.php">Search</ulink>
- function on the &forum-lnk;, your problem
+ function on the <link linkend="faqg_kru-forum">&krusader; Forum</link>, your problem
might be solved or discussed already.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -1081,7 +1081,7 @@
make &krusader; the best and most useful file
manager available anywhere.</para>
<para>The most convenient way to contact us is to use the
- &forum-lnk;, or the krusader-users
+ <link linkend="faqg_kru-forum">&krusader; Forum</link>, or the krusader-users
<ulink url="http://www.krusader.org/lists.php">mailing lists</ulink>. For information on what
remains to be done look at the
<ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewforum.php?f=10">ToDo Forum</ulink>. Adding ToDo items into the
@@ -1119,7 +1119,7 @@
<para>Preferrably, you can start a discussion
with the developers on the krusader-devel
<ulink url="http://www.krusader.org/lists.php">mailing lists</ulink> or on the
- &forum-lnk;. Unfortunatly, we can't apply
+ <link linkend="faqg_kru-forum">&krusader; Forum</link>. Unfortunatly, we can't apply
a patch if the patch is in conflict with the "general
design" of the &krusader; code (read for more
instructions in this FAQ).
@@ -1194,7 +1194,7 @@
<para>Before reporting a bug, please read the following:
<orderedlist>
<listitem>
- <para>Use the &forum-lnk;'s
+ <para>Use the <link linkend="faqg_kru-forum">&krusader; Forum</link>'s
<ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/search.php">Search</ulink> function , your bug
might be already solved . Please DO NOT post new bugs
to the <ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewforum.php?f=3">Bug Discussion Forum</ulink> (except if you are
@@ -1406,7 +1406,7 @@
chaos.</para>
<para>If the
<link linkend="index">Documentation</link>,
- &faq-lnk;, <ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/index.php">&krusader; Forum</ulink> and
+ <link linkend="faq">FAQ</link>, <ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/index.php">&krusader; Forum</ulink> and
<ulink url="http://groups-beta.google.com/group/krusader-devel">&krusader;-devel</ulink> (please use the search function
) can't help you, do not hesitate to post on our forum.
The &krusader; Krew or the
@@ -1421,7 +1421,7 @@
problem. If the issue is currently being discussed, you
can join in the discussion. Some questions are asked over
and over again, that's why we have created this
- &faq-lnk;. This allows us to spend more time
+ <link linkend="faq">FAQ</link>. This allows us to spend more time
developing &krusader;.</para>
<para>The <ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/index.php">&krusader; Forum</ulink> is split into seven
sections:
@@ -1436,7 +1436,7 @@
<listitem>
<para><ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewforum.php?f=3">Bug Discussion Forum</ulink>: discussions about
bugs, please DO NOT use the forum for
- &faqbugreports-lnk; (except if you are
+ <link linkend="faqg_bug_report">bug reports</link> (except if you are
unsure if you have found a bug).</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -1503,7 +1503,7 @@
support</link> &krusader; in many different
ways. Please send us
<link linkend="faqg_wish">feedback</link>,
- &faqbugreports-lnk;, patches,
+ <link linkend="faqg_bug_report">bug reports</link>, patches,
<link linkend="help_krusader">donations</link>,
translations, ...</para>
<para></para>
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/features.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/features.docbook 2009-04-07 10:40:34 UTC (rev 6254)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/features.docbook 2009-04-07 11:08:20 UTC (rev 6255)
@@ -22,8 +22,8 @@
<link linkend="panels">OFM panels</link>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&cmdline-lnk; and optional
- &termemu-lnk; below.</para>
+ <para><link linkend="cmdline">Command Line</link> and optional
+ <link linkend="termemu">Terminal emulator</link> below.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Strong
@@ -49,8 +49,8 @@
</listitem>
<listitem>
<para><link linkend="vfs">Virtual file systems (VFS)</link> for ⪚
- &remote-connections-lnk;,
- &archives-lnk;, search results,
+ <link linkend="remote-connections">Remote Connections</link>,
+ <link linkend="archives">archives</link>, search results,
synchronizer.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -59,13 +59,13 @@
kparts supporting almost every file format.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&advanced-search-module-lnk; :
+ <para><link linkend="krusearcher">Advanced Search module</link> :
searching in archives and search content on remote
file systems.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Several Panel view modes via the
- &popup-panel-lnk;.</para>
+ <link linkend="popup_panel">PopUp Panel</link>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
@@ -75,12 +75,12 @@
<itemizedlist>
<title>&krusader; tools</title>
<listitem>
- <para>&remote-connections-lnk; :
+ <para><link linkend="remote-connections">Remote Connections</link> :
&FTP;/SAMBA with SFTP/SCP support via
KIO Slaves</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&locate-lnk;</para>
+ <para><link linkend="locate">Locate</link> &GUI; frontend'></para>
</listitem>
<listitem>
<para><link linkend="synchronizer">Synchronize Directories</link></para>
@@ -91,7 +91,7 @@
</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&diskusage-lnk;</para>
+ <para><link linkend="diskusage">Disk Usage</link></para>
</listitem>
<listitem>
<para><link linkend="root-mode">Root mode</link></para>
@@ -105,7 +105,7 @@
<title>&krusader; features</title>
<listitem>
<para>Archive Handling: browsing, unpack, pack,
- testing. Supported &archives-lnk; : ace,
+ testing. Supported <link linkend="archives">archives</link> : ace,
arj, bzip2, deb, gzip, iso, lha, rar, rpm, tar, zip and
7-zip.</para>
</listitem>
@@ -186,7 +186,7 @@
Editor/Viewer</link>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&quick-search-lnk;</para>
+ <para><link linkend="quicksearch">Quick search</link></para>
</listitem>
<listitem>
<para>
@@ -208,7 +208,7 @@
of tooltips where reasonable.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&sync-browsing-lnk;</para>
+ <para><link linkend="panel_toolbar">Sync-browsing</link></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
@@ -240,10 +240,10 @@
</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&panel-profiles-lnk;</para>
+ <para><link linkend="panel_profiles">Panel profiles</link></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&bookmark-manager-lnk;</para>
+ <para><link linkend="bookman">Bookmark-Manager</link></para>
</listitem>
<listitem>
<para><link linkend="mouse_selection_modes">Mouse Selection Modes</link></para>
@@ -264,7 +264,7 @@
<para><link linkend="useractions">UserActions</link></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&javascript-console-lnk;</para>
+ <para><link linkend="javascript_console">JavaScript console</link></para>
</listitem>
<listitem>
<para><link linkend="konfig-color">Color Profiles</link></para>
@@ -351,7 +351,7 @@
<link linkend="menu-commands">MenuBar</link></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&termemu-lnk; enhancements bringing new functions, new usages and new look.</para>
+ <para><link linkend="termemu">Terminal emulator</link> enhancements bringing new functions, new usages and new look.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link linkend="synchronizer">Synchronizer</link> enhancements and parallel threads for slow
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/glossary.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/glossary.docbook 2009-04-07 10:40:34 UTC (rev 6254)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/glossary.docbook 2009-04-07 11:08:20 UTC (rev 6255)
@@ -108,7 +108,7 @@
document where questions that arise many times are answered.
If you have a question to the developers of
&krusader;, you should always have a look at the
- &faq-lnk; first.</para>
+ <link linkend="faq">FAQ</link> first.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry id="glos-ftp">
@@ -310,7 +310,7 @@
address. Examples of URLs include
<ulink url="http://krusader.sourceforge.net">
http://krusader.sourceforge.net</ulink> and
- &remote-connections-lnk;.</para>
+ <link linkend="remote-connections">Remote Connections</link>.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry id="gloss-vfs">
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/help.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/help.docbook 2009-04-07 10:40:34 UTC (rev 6254)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/help.docbook 2009-04-07 11:08:20 UTC (rev 6255)
@@ -120,7 +120,7 @@
<emphasis role="bold">FAQ</emphasis>
</para>
<para>If you have a question that is missing in the
- &faq-lnk;, we would like to hear it.</para>
+ <link linkend="faq">FAQ</link>, we would like to hear it.</para>
<para>
<emphasis role="bold">Others</emphasis>
</para>
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/index.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/index.docbook 2009-04-07 10:40:34 UTC (rev 6254)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/index.docbook 2009-04-07 11:08:20 UTC (rev 6255)
@@ -39,70 +39,13 @@
<!-- ONLY If you are writing non-English original documentation, change the language here -->
<!ENTITY % English "INCLUDE">
-<!ENTITY Backspace "<keycap>Backspace</keycap>">
-<!--
-Added <!ENTITY Backspace "<keycap>Backspace</keycap>"> in index.docbook
-since the Entity Backspace is not defined in
-/usr/share/apps/ksgmltools2/customization/ru/user.entities on KDE: 3.5.4
-This is a workaround, until Backspace is translated in all
-/usr/share/apps/ksgmltools2/customization/ru/user.entities
-files
-http://groups.google.com/group/krusader-devel/browse_thread/thread/d102adec2edcfb47/e3ca0489310cc12e#e3ca0489310cc12e
--->
+
<!-- kdebase, kdeadmin, etc. Leave this unchanged if your application is not maintained in KDE CVS -->
<!ENTITY package "kde-module">
-<!-- documentation links -->
-
-
-<!ENTITY faq-lnk '<link linkend="faq">FAQ</link>'>
-<!ENTITY forum-lnk '<link linkend="faqg_kru-forum">&krusader; Forum</link>'>
-<!ENTITY help-request-lnk '<link linkend="faqi_help_request">help request</link>'>
-<!ENTITY list-panel-lnk '<link linkend="list_panel">List Panel</link>'>
-<!ENTITY popup-panel-lnk '<link linkend="popup_panel">PopUp Panel</link>'>
-<!ENTITY quick-search-lnk '<link linkend="quicksearch">Quick search</link>'>
-<!ENTITY locate-lnk '<link linkend="locate">Locate</link> &GUI; frontend'>
-<!ENTITY foldertabs-lnk '<link linkend="folder-tabs">Folder tabs</link>'>
-<!ENTITY mountman-lnk '<link linkend="mount-man">MountMan</link>'>
-<!ENTITY cmdline-lnk '<link linkend="cmdline">Command Line</link>'>
-<!ENTITY termemu-lnk '<link linkend="termemu">Terminal emulator</link>'>
-<!ENTITY missing-libs-lnk '<link linkend="faqi_missing_libs">&FAQ; missing libs or headers</link>'>
-<!ENTITY panel-profiles-lnk '<link linkend="panel_profiles">Panel profiles</link>'>
-<!ENTITY sync-browsing-lnk '<link linkend="panel_toolbar">Sync-browsing</link>'>
-<!ENTITY diskusage-lnk '<link linkend="diskusage">Disk Usage</link>'>
-<!ENTITY bookmarks-lnk '<link linkend="bookman">Bookmarks</link>'>
-<!ENTITY bookmark-manager-lnk '<link linkend="bookman">Bookmark-Manager</link>'>
-<!ENTITY advanced-search-module-lnk '<link linkend="krusearcher">Advanced Search module</link>'>
-<!ENTITY javascript-console-lnk '<link linkend="javascript_console">JavaScript console</link>'>
-<!ENTITY archives-lnk '<link linkend="archives">archives</link>'>
-<!ENTITY remote-connections-lnk '<link linkend="remote-connections">Remote Connections</link>'>
-<!ENTITY krusaderrc-lnk '<link linkend="config_files">krusaderrc</link>'>
-
-<!ENTITY install-proc-lnk '<link linkend="installation">Installation procedure</link>'>
-<!ENTITY disablenote '<note><para>This feature is temporarily disabled and will be rewritten, sorry.</para></note>'>
-<!ENTITY faqbugreports-lnk '<link linkend="faqg_bug_report">bug reports</link>'>
-<!ENTITY hesbugreport-lnk 'Don't hesitate to send <link linkend="faqg_bug_report">Bug reports</link>.'>
-<!ENTITY betafeaturenote '<note><para>This is a new feature that can be considered as "beta". &hesbugreport-lnk;
- <link linkend="faqg_wish">User feedback</link> is always welcome!</para></note>'>
-<!ENTITY newfeaturenote '<note><para>This is a new feature under development. Some descriptions may become obsolete if functionality changes during development. &hesbugreport-lnk;
- <link linkend="faqg_wish">User feedback</link> is always welcome!</para></note>'>
-<!ENTITY rwfeaturenote '<note><para>This module was rewritten. Some descriptions may become obsolete if
- functionality changes during development. &hesbugreport-lnk;
- <link linkend="faqg_wish">User feedback</link> is always welcome!</para></note>'>
-<!ENTITY krusaderui-rc-text '<para>If you install a CVS or beta version and if &krusader; was previously
- installed on your computer, then you should delete the <filename>krusaderui.rc</filename> file
- in your home directory to activate the new menu entries
- <prompt>$</prompt> <userinput><command>rm</command> <option>~/.kde/share/apps/krusader/krusaderui.rc</option></userinput>
- , click <link linkend="faqi_krusaderui_rc">here</link> for more info.</para>'>
-
-<!ENTITY gpl-lnk '<link linkend="credits">&GNU; General Public License (GPL)</link>'>
-
-
-
-
<!-- chapters in separate docbook files -->
<!ENTITY help SYSTEM "help.docbook">
<!ENTITY editors-note SYSTEM "editors-note.docbook">
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/installation.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/installation.docbook 2009-04-07 10:40:34 UTC (rev 6254)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/installation.docbook 2009-04-07 11:08:20 UTC (rev 6255)
@@ -94,7 +94,7 @@
itself and add-ons can be found on the
<ulink url="http://www.krusader.org/down.php">&krusader; downloadpage</ulink>.</para>
<para>For more requirements, see below. Have a look at the
- &faq-lnk; section as well.</para>
+ <link linkend="faq">FAQ</link> section as well.</para>
</sect1>
<sect1 id="getting-krusader">
<title>Obtaining &krusader;</title>
@@ -243,7 +243,7 @@
</para>
<note>
<para>&krusader; is released under the
- &gpl-lnk;. This means that THE PROGRAM IS
+ <link linkend="credits">&GNU; General Public License (GPL)</link>. This means that THE PROGRAM IS
PROVIDED "AS IS" WITH NO WARRANTY OF ANY KIND, even when it
is marked as a stable release.</para>
</note>
@@ -688,7 +688,7 @@
</userinput> (lower case) at a command prompt. You can create
shortcut on your desktop or create an entry in the
(&kde;) menu. Read the previous page and the
- &faq-lnk; if &krusader; doesn't
+ <link linkend="faq">FAQ</link> if &krusader; doesn't
start.</para>
<para>When &krusader; is started from the
command line, various options can be specified to modify its
@@ -897,7 +897,11 @@
<prompt>$</prompt> <userinput><command>./configure</command></userinput>
<prompt>$</prompt> <userinput><command>make</command></userinput>
<prompt>$</prompt> <userinput><command>su -c 'make</command> <option>install'</option></userinput></screen>
- &krusaderui-rc-text;
+ <para>If you install a CVS or beta version and if &krusader; was previously
+ installed on your computer, then you should delete the <filename>krusaderui.rc</filename> file
+ in your home directory to activate the new menu entries
+ <prompt>$</prompt> <userinput><command>rm</command> <option>~/.kde/share/apps/krusader/krusaderui.rc</option></userinput>
+ , click <link linkend="faqi_krusaderui_rc">here</link> for more info.</para>
<para>Since &krusader; uses
<command>autoconf</command> and
<command>automake</command> you should have no trouble compiling
@@ -1015,15 +1019,15 @@
direction.</para>
<note>
<para>If you encountered problems, please read first this
- installation procedure and the &faq-lnk;. If the
- problem persists, use the &help-request-lnk; to
+ installation procedure and the <link linkend="faq">FAQ</link>. If the
+ problem persists, use the <link linkend="faqi_help_request">help request</link> to
ask for help.</para>
</note>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Install all packages and libraries that are needed
for the compilation, please read the
- &faq-lnk;.
+ <link linkend="faq">FAQ</link>.
<tip>
<para>If you install <application>Kdevelop</application>, (almost)
everything that you need to compile
@@ -1280,7 +1284,7 @@
<option>--without-javascript</option>
</userinput>: build &krusader; without JavaScript
support, default=with. This means that the
- &javascript-console-lnk; will not be
+ <link linkend="javascript_console">JavaScript console</link> will not be
available.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -1318,7 +1322,7 @@
<note>
<para>If
<command>./configure</command> fails, take a look at
- &missing-libs-lnk;.</para>
+ <link linkend="faqi_missing_libs">&FAQ; missing libs or headers</link>.</para>
</note>
<para></para>
<!-- Empty line to make it more readable -->
@@ -1346,7 +1350,7 @@
<command>make</command> failed for some reason, continue
to read this page. If you can not find a solution to your
problem, feel free to post a help request at our
- &forum-lnk;.</para>
+ <link linkend="faqg_kru-forum">&krusader; Forum</link>.</para>
<para></para>
<!-- Empty line to make it more readable -->
</listitem>
@@ -1361,7 +1365,11 @@
<para></para>
<!-- Empty line to make it more readable (second line is needed) -->
</listitem>
- <listitem>&krusaderui-rc-text;
+ <listitem><para>If you install a CVS or beta version and if &krusader; was previously
+ installed on your computer, then you should delete the <filename>krusaderui.rc</filename> file
+ in your home directory to activate the new menu entries
+ <prompt>$</prompt> <userinput><command>rm</command> <option>~/.kde/share/apps/krusader/krusaderui.rc</option></userinput>
+ , click <link linkend="faqi_krusaderui_rc">here</link> for more info.</para>
<para></para>
<!-- Empty line to make it more readable --></listitem>
<listitem>
@@ -1394,8 +1402,8 @@
</orderedlist>
<para>If you followed the installation procedure and still
encountered problems installing &krusader;, refer
- to &faq-lnk;. If the problem persists, use the
- &help-request-lnk; to ask for help.</para>
+ to <link linkend="faq">FAQ</link>. If the problem persists, use the
+ <link linkend="faqi_help_request">help request</link> to ask for help.</para>
</sect2>
</sect1>
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/introduction.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/introduction.docbook 2009-04-07 10:40:34 UTC (rev 6254)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/introduction.docbook 2009-04-07 11:08:20 UTC (rev 6255)
@@ -60,7 +60,7 @@
supports drag and drop as well as mime types, making it easy to
use.</para>
<para>&krusader; has many useful features. It is fast, and
- handles &archives-lnk; transparently. In addition,
+ handles <link linkend="archives">archives</link> transparently. In addition,
&krusader; streamlines many complex file management
tasks, reducing fatigue, errors, and distraction. Basically,
&krusader; provides all the helpful features you have
@@ -73,7 +73,7 @@
power, convenience, and feature rich capabilities of the
&kde; Desktop. &krusader; is a free
open-source project, and it is released under the
- &gpl-lnk;, although the developers still retain the
+ <link linkend="credits">&GNU; General Public License (GPL)</link>, although the developers still retain the
copyright for the project and its name, and manage the
project's continuing evolution.</para>
<para>The &krusader; Project mission is to create
@@ -99,14 +99,14 @@
packages (rpm, deb), and traditional remote file system types
(&FTP;, NFS, Samba, FISH, SFTP).</para>
<para>&krusader; also includes a built-in
- Mount-Manager &mountman-lnk;, which enables you to
+ Mount-Manager <link linkend="mount-man">MountMan</link>, which enables you to
mount or unmount file systems of all types with a click of a
mouse. The user is able to obtain usage and other property
information easily, in a consistent and understandable format
in seconds. Ease and consistency is the goal.</para>
- <para>A &bookmark-manager-lnk; for local
+ <para>A <link linkend="bookman">Bookmark-Manager</link> for local
files/remote &URL;s and an
- &advanced-search-module-lnk; is also included to
+ <link linkend="krusearcher">Advanced Search module</link> is also included to
speed the locating of needed files. &krusader; also
allows the user to configure Toolbars in order to provide a
wide variety of additional functionality, such as File
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/keyboard.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/keyboard.docbook 2009-04-07 10:40:34 UTC (rev 6254)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/keyboard.docbook 2009-04-07 11:08:20 UTC (rev 6255)
@@ -41,17 +41,17 @@
<link linkend="list_panel">Location Toolbar</link> where you can type the
desired directory. After <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Down arrow</keycap></keycombo>
you are in the
- &termemu-lnk; and you can type any command you
+ <link linkend="termemu">Terminal emulator</link> and you can type any command you
desire. Use <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Up arrow</keycap></keycombo>
to jump back to the active panel. If
you want to jump to a file or directory that starts with "f",
then simply press "f" on the keyboard to use the
- &quick-search-lnk; . Use the Enter key to execute
+ <link linkend="quicksearch">Quick search</link> . Use the Enter key to execute
the file or to open a directory that has the focus. Be sure to
remember the Function Keys - <keycap>F3</keycap> to View, <keycap>F4</keycap> to Edit,
<keycap>F5</keycap> to Copy, <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>u</keycap></keycombo> to Unpack, etc.</para>
<para>You can also perform several operations with the
- &foldertabs-lnk;, including several
+ <link linkend="folder-tabs">Folder tabs</link>, including several
<link linkend="edit-menu">selection</link> operations. And at
the end you can close &krusader; with <keycap>F10</keycap>.</para>
</sect1>
@@ -485,7 +485,7 @@
</para>
</entry>
<entry>
- <para>&popup-panel-lnk;.</para>
+ <para><link linkend="popup_panel">PopUp Panel</link>.</para>
</entry>
</row>
<row>
@@ -579,7 +579,7 @@
</para>
</entry>
<entry>
- <para>&panel-profiles-lnk;.</para>
+ <para><link linkend="panel_profiles">Panel profiles</link>.</para>
</entry>
</row>
<row>
@@ -627,7 +627,7 @@
</para>
</entry>
<entry>
- <para>&diskusage-lnk;.</para>
+ <para><link linkend="diskusage">Disk Usage</link>.</para>
</entry>
</row>
<row>
@@ -711,7 +711,7 @@
</entry>
<entry>
<para>Toggle between normal and full screen
- &termemu-lnk;.</para>
+ <link linkend="termemu">Terminal emulator</link>.</para>
</entry>
</row>
<row>
@@ -1133,7 +1133,7 @@
</para>
</entry>
<entry>
- <para>&locate-lnk;.</para>
+ <para><link linkend="locate">Locate</link> &GUI; frontend'>.</para>
</entry>
</row>
<row>
@@ -1225,7 +1225,7 @@
</para>
</entry>
<entry>
- <para>&javascript-console-lnk;</para>
+ <para><link linkend="javascript_console">JavaScript console</link></para>
</entry>
</row>
<row>
@@ -1263,7 +1263,7 @@
</para>
</entry>
<entry>
- <para>Toggle the &list-panel-lnk; between
+ <para>Toggle the <link linkend="list_panel">List Panel</link> between
horizontal and vertical mode.</para>
</entry>
</row>
@@ -1436,7 +1436,7 @@
</para>
</entry>
<entry>
- <para>&quick-search-lnk;</para>
+ <para><link linkend="quicksearch">Quick search</link></para>
</entry>
</row>
<row>
@@ -1579,7 +1579,7 @@
<para id="cmdline_keybindings">
<emphasis role="bold">Command Line</emphasis>
</para>
- <para>&cmdline-lnk; keybindings.</para>
+ <para><link linkend="cmdline">Command Line</link> keybindings.</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<tbody>
@@ -1662,7 +1662,7 @@
<para id="termemu_keybindings">
<emphasis role="bold">Terminal emulator</emphasis>
</para>
- <para>&termemu-lnk; keybindings.</para>
+ <para><link linkend="termemu">Terminal emulator</link> keybindings.</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<tbody>
@@ -1675,7 +1675,7 @@
</entry>
<entry>
<para>Toggle between normal and full screen
- &termemu-lnk;.</para>
+ <link linkend="termemu">Terminal emulator</link>.</para>
</entry>
</row>
<row>
@@ -1972,10 +1972,10 @@
</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&diskusage-lnk;</para>
+ <para><link linkend="diskusage">Disk Usage</link></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&locate-lnk;</para>
+ <para><link linkend="locate">Locate</link> &GUI; frontend'></para>
</listitem>
<listitem>
<para>&kcontrolcenter; ->
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/konfigurator.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/konfigurator.docbook 2009-04-07 10:40:34 UTC (rev 6254)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/konfigurator.docbook 2009-04-07 11:08:20 UTC (rev 6255)
@@ -141,13 +141,13 @@
<listitem>
<para>
<guilabel>Show command line</guilabel>: If checked,
- the &cmdline-lnk; is visible after
+ the <link linkend="cmdline">Command Line</link> is visible after
start-up.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<guilabel>Show terminal emulator</guilabel>: If
- checked, the &termemu-lnk; is visible
+ checked, the <link linkend="termemu">Terminal emulator</link> is visible
after start-up.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -247,7 +247,7 @@
<listitem>
<para>
<guilabel>Use fullpath tab names</guilabel>: If checked,
- display the full path in the &foldertabs-lnk;;
+ display the full path in the <link linkend="folder-tabs">Folder tabs</link>;
otherwise only the last part of the path is
displayed.</para>
</listitem>
@@ -489,7 +489,7 @@
<listitem>
<para>
<guilabel>Toggle-button for sync-browsing</guilabel>: If
- checked, shows the &sync-browsing-lnk;
+ checked, shows the <link linkend="panel_toolbar">Sync-browsing</link>
button.</para>
</listitem>
</itemizedlist></para>
@@ -631,7 +631,7 @@
<sect1 id="konfig-color">
<title>Colors</title>
<para>This page configures the colors of the
- &list-panel-lnk; and the
+ <link linkend="list_panel">List Panel</link> and the
<link linkend="synchronizer">Synchronizer</link>. The
<guilabel>KDE default colors</guilabel> is the default color
configuration.</para>
@@ -936,7 +936,7 @@
<listitem>
<para>
<guilabel>Atomic extensions</guilabel>: predefined atomic extensions like <filename>tar.gz</filename>
- are shown as one part in the <guilabel>Ext Column</guilabel> of the &list-panel-lnk;.</para>
+ are shown as one part in the <guilabel>Ext Column</guilabel> of the <link linkend="list_panel">List Panel</link>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
@@ -1047,7 +1047,7 @@
then enter a list of mount points separated by commas
(⪚
<literal>/, /boot, /tmp</literal>) and
- &mountman-lnk; will not try to (un)mount
+ <link linkend="mount-man">MountMan</link> will not try to (un)mount
them.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/profiles.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/profiles.docbook 2009-04-07 10:40:34 UTC (rev 6254)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/profiles.docbook 2009-04-07 11:08:20 UTC (rev 6255)
@@ -13,7 +13,7 @@
<para>A panel profile contains the following: all the tab
paths (left or right), the current tab (left of right) and the
active panel (left or right). All this information is stored in
- the &krusaderrc-lnk; file. You can have several
+ the <link linkend="config_files">krusaderrc</link> file. You can have several
panel profiles, ⪚ file management, FTP
management, home, work, &etc; The panel profile can
be
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/remote-connections.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/remote-connections.docbook 2009-04-07 10:40:34 UTC (rev 6254)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/remote-connections.docbook 2009-04-07 11:08:20 UTC (rev 6255)
@@ -76,8 +76,8 @@
<emphasis>securely save passwords</emphasis>. For connecting to
multiple locations, bookmark these &URL;'s and open
them one by one, or open them all together by using
- &panel-profiles-lnk;. To switch from one to another
- location, just open a &foldertabs-lnk; for
+ <link linkend="panel_profiles">Panel profiles</link>. To switch from one to another
+ location, just open a <link linkend="folder-tabs">Folder tabs</link> for
each.</para>
<para>There are three ways to start a remote connection:
<itemizedlist>
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/user-interface.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/user-interface.docbook 2009-04-07 10:40:34 UTC (rev 6254)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/user-interface.docbook 2009-04-07 11:08:20 UTC (rev 6255)
@@ -118,7 +118,7 @@
and options in &krusader; are context-dependent,
some commands are not always available. The icon of an
inappropriate or inactive action will be deactivated
- (grayed-out) disabling its use. &bookmarks-lnk;
+ (grayed-out) disabling its use. <link linkend="bookman">Bookmarks</link>
can be placed into the Main Toolbar and the Actions Toolbar
with the mouse using "drag and drop".</para>
</sect2>
@@ -129,7 +129,7 @@
<secondary>Actions Toolbar</secondary>
</indexterm>
<para><link linkend="useractions">UserActions</link> and
- &bookmarks-lnk; can be "plugged" into the
+ <link linkend="bookman">Bookmarks</link> can be "plugged" into the
<guilabel>Actions Toolbar</guilabel>. To show it, use
<emphasis role="bold">
<menuchoice>
@@ -208,7 +208,7 @@
</listitem>
<listitem>
<para>And last but not least
- &remote-connections-lnk; .</para>
+ <link linkend="remote-connections">Remote Connections</link> .</para>
</listitem>
</itemizedlist>You can copy-paste a &URL; in the
<guibutton>Location Toolbar</guibutton> or use a middle click.
@@ -276,11 +276,11 @@
action takes place. Currently, there are two types of panels:
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>&list-panel-lnk;: shows the files and
+ <para><link linkend="list_panel">List Panel</link>: shows the files and
directories.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&popup-panel-lnk;: has several display
+ <para><link linkend="popup_panel">PopUp Panel</link>: has several display
modes: Preview, Tree, Quickselect, View and Disk Usage for
the file or directory that has the focus. The PopUp Panel
may be left open or closed, as desired.</para>
@@ -413,7 +413,7 @@
<emphasis>
<guilabel>File List</guilabel>
</emphasis>: displays the files and directories in the
- browsed directory. The &quick-search-lnk;
+ browsed directory. The <link linkend="quicksearch">Quick search</link>
allows you to search for files by typing their names, or
the first few characters of a file name. Pressing
&Enter; or double clicking on a file will
@@ -543,7 +543,7 @@
<para>
<emphasis>
<guilabel>Disk Usage Panel</guilabel>
- </emphasis>: views the &diskusage-lnk; of a
+ </emphasis>: views the <link linkend="diskusage">Disk Usage</link> of a
directory.</para>
</listitem>
</itemizedlist>If needed you can resize the window
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/useractions.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/useractions.docbook 2009-04-07 10:40:34 UTC (rev 6254)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/useractions.docbook 2009-04-07 11:08:20 UTC (rev 6255)
@@ -102,7 +102,7 @@
active panel to 80% of the &krusader; mainwindow.
Since the parameter of placeholders can contain other
placeholders, few scripts are possible. However, scripting can be
- done with the &javascript-console-lnk;.</para>
+ done with the <link linkend="javascript_console">JavaScript console</link>.</para>
<para>
<emphasis role="bold">Managing UserActions</emphasis>
</para>
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/using-krusader.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/using-krusader.docbook 2009-04-07 10:40:34 UTC (rev 6254)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/using-krusader.docbook 2009-04-07 11:08:20 UTC (rev 6255)
@@ -259,19 +259,19 @@
position, icon size)</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&list-panel-lnk; on a file or
+ <para><link linkend="list_panel">List Panel</link> on a file or
directory</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&cmdline-lnk; (undo, paste, text
+ <para><link linkend="cmdline">Command Line</link> (undo, paste, text
completion...)</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&termemu-lnk; (send signal, font,
+ <para><link linkend="termemu">Terminal emulator</link> (send signal, font,
history...)</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&foldertabs-lnk; (new, duplicate,
+ <para><link linkend="folder-tabs">Folder tabs</link> (new, duplicate,
close)</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -280,7 +280,7 @@
results file list (F3 View, F4 Edit)</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&mountman-lnk; (unmount,
+ <para><link linkend="mount-man">MountMan</link> (unmount,
format...)</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -298,7 +298,7 @@
<link linkend="list_panel">Column Headers</link></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&bookmarks-lnk; enable/disable permanent
+ <para><link linkend="bookman">Bookmarks</link> enable/disable permanent
bookmarks</para>
</listitem>
<listitem>
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <cod...@us...> - 2009-04-07 10:40:47
|
Revision: 6254
http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6254&view=rev
Author: codeknight
Date: 2009-04-07 10:40:34 +0000 (Tue, 07 Apr 2009)
Log Message:
-----------
Entity removal for better i18n of the documentation (partial, part 3)
Modified Paths:
--------------
trunk/krusader_kde4/doc/en/archives.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/bookmarks.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/commands.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/compare.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/configuration-files.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/credits.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/editors-note.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/faq.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/features.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/glossary.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/help.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/index.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/installation.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/introduction.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/java.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/keyboard.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/konfigurator.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/more.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/mount.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/profiles.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/remote-connections.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/synchronizer.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/user-interface.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/useraction-xml.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/useractions.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/using-krusader.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/viewer-editor.docbook
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/archives.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/archives.docbook 2009-04-06 15:40:38 UTC (rev 6253)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/archives.docbook 2009-04-07 10:40:34 UTC (rev 6254)
@@ -5,7 +5,7 @@
</indexterm>
<sect2 id="browsing-archives">
<title>Browsing Archives</title>
- <para>The &vfs-lnk; allows you to browse archives as
+ <para>The <link linkend="vfs">Virtual file systems (VFS)</link> allows you to browse archives as
if it was a directory. Currently &krusader; supports
the following archives types: ace, arj, bzip2, deb, gzip, iso,
lha, rar, rpm, tar, zip and 7-zip and supports the following
@@ -19,9 +19,9 @@
also
<emphasis role="bold">hidden archives</emphasis>, these are
renamed archives with a *wrong* extension, ⪚
- &openoffice; uses zip archives with the following
+ <trademark class="registered">OpenOffice</trademark> uses zip archives with the following
extensions: odt, sxw and odw. &Enter; will open the
- &openoffice; document and the
+ <trademark class="registered">OpenOffice</trademark> document and the
<keycap>Right Arrow</keycap> will open the archive. Another
example is J2EE, where the rar extension means a zip archive.
Since &krusader; auto-detects the supported archive
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/bookmarks.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/bookmarks.docbook 2009-04-06 15:40:38 UTC (rev 6253)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/bookmarks.docbook 2009-04-07 10:40:34 UTC (rev 6254)
@@ -81,7 +81,7 @@
organizing your bookmarks.</para>
<para>To use your bookmarks, click the
<guibutton>Bookmark</guibutton> button and choose a bookmark.
- You may also use the &keybindigs-lnk; :
+ You may also use the <link linkend="key_bindings">Key-Bindings</link> :
<keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;
<keycap>d</keycap></keycombo> to bookmark the current item,
<keycombo action="simul">&Alt;
@@ -169,7 +169,7 @@
<title>Permanent bookmarks</title>
<para>These are hardcoded bookmarks to the top bookmark menu;
there is no need for them to be saved to the file. With the
- &context-menu-lnk; you can enable/disable these
+ <link linkend="context-menu">Context Menu</link> you can enable/disable these
permanent bookmarks. The following permanent bookmarks are
available:
<itemizedlist>
@@ -186,7 +186,7 @@
</listitem>
<listitem>
<para>
- <guilabel>Virtual Filesystem</guilabel> &vfs-lnk;
+ <guilabel>Virtual Filesystem</guilabel> <link linkend="vfs">Virtual file systems (VFS)</link>
<filename>virt:/</filename> is not a virtual folder, but a
container for &URL;'s from different file
@@ -224,7 +224,7 @@
<application>KeditBookmarks</application> (part of the kdebase package) is a
bookmark editor for &konqueror;,
&krusader; and other applications, which use the
- &xbel-url; standard for the bookmark format. The
+ <ulink url="http://grail.sourceforge.net/info/xbel.html">XBEL standard</ulink> standard for the bookmark format. The
bookmarks are stored in
<filename>
~/.kde/share/apps/krusader/krbookmarks.xml.</filename></para>
@@ -264,8 +264,8 @@
<sect2 id="bookmark_buttons">
<title>Bookmarks as action buttons on the Toolbar</title>
<para>Bookmarks can be placed as buttons on the
- &main-toolbar-lnk; or the
- &actions-toolbar-lnk;. You can even make a
+ <link linkend="mainwindow">Main Toolbar</link> or the
+ <link linkend="actions_toolbar">Actions Toolbar</link>. You can even make a
key-binding for them:
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -275,14 +275,14 @@
<para>If you want, create keybindings for the bookmarks in
the
<guilabel>Key-bindings</guilabel> section of the
- &konfiglookandfeel-lnk;.</para>
+ <link linkend="konfig-looknfeel">Konfigurator Look & Feel page</link>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Add your bookmarks as action buttons on the
- &main-toolbar-lnk; or the
- &actions-toolbar-lnk; with the
+ <link linkend="mainwindow">Main Toolbar</link> or the
+ <link linkend="actions_toolbar">Actions Toolbar</link> with the
<guilabel>Toolbar</guilabel> section of the
- &konfiglookandfeel-lnk;.</para>
+ <link linkend="konfig-looknfeel">Konfigurator Look & Feel page</link>.</para>
</listitem>
</itemizedlist></para>
</sect2>
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/commands.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/commands.docbook 2009-04-06 15:40:38 UTC (rev 6253)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/commands.docbook 2009-04-07 10:40:34 UTC (rev 6254)
@@ -202,9 +202,9 @@
each panel via an external graphical diff utility. By
default &kompare; (part of the kdebase
package) is used, but you can also use ⪚
- &xxdiff-url; or &kdiff3-url; ,
+ <ulink url="http://furius.ca/xxdiff/"><application>xxdiff</application></ulink> or <ulink url="http://kdiff3.sourceforge.net"><application>Kdiff3</application></ulink> ,
change it in the
- &konfigdependencie-lnk;.</para>
+ <link linkend="konfig-dependencies">Konfigurator Dependencies page</link>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="multi_rename">
@@ -219,7 +219,7 @@
</menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para>This menu option starts &krename-url; a
+ <para>This menu option starts <ulink url="http://www.krename.net"><application>Krename</application></ulink> a
very powerful external batch renamer for &kde;
3.x.</para>
<itemizedlist>
@@ -310,7 +310,7 @@
</menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para>The &splitfile-lnk; function splits a
+ <para>The <link linkend="splitter">Split file</link> function splits a
file up into multiple smaller files so that it can be
stored on several smaller media (like
<hardware>diskettes, zip-drives, ...</hardware>) or sent by
@@ -329,9 +329,9 @@
</menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para>The &combinefiles-lnk; function combines
+ <para>The <link linkend="splitter">Combine files</link> function combines
multiple files into one file after the
- &splitfile-lnk; function was used.</para>
+ <link linkend="splitter">Split file</link> function was used.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<!--vertical bar -->
@@ -509,7 +509,7 @@
<para>Selects all files in the active panel. You can also
select all directories by activating the
<guilabel>Automark directories</guilabel> option in the
- &konfiglookandfeel-lnk;.</para>
+ <link linkend="konfig-looknfeel">Konfigurator Look & Feel page</link>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
@@ -558,7 +558,7 @@
</term>
<listitem>
<para>Toggles &krusader;
- &comparedir-lnk; function.</para>
+ <link linkend="compare-dir">Compare Directories</link> function.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
@@ -635,7 +635,7 @@
<title>View Menu</title>
<para>The action in this submenu usually affects the current
&krusader; session. If you want to make permanent
- changes use &konfigstartpg-lnk;.</para>
+ changes use <link linkend="konfigurator">Konfigurator Startup page</link>.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
@@ -874,7 +874,7 @@
</menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para>Opens the &useractions-lnk;
+ <para>Opens the <link linkend="useractions">UserActions</link>
manager.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1096,7 +1096,7 @@
</menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para>The &syncdirs-lnk; function compares the
+ <para>The <link linkend="synchronizer">Synchronize Directories</link> function compares the
left and right panels and shows the differences between
them. After the compare function, you can move
files/directories so that they can be
@@ -1188,7 +1188,7 @@
<para>Opens a terminal window in the default directory
(usually your home directory). You can choose your
favorite terminal application in the
- &konfiggereral-lnk;.</para>
+ <link linkend="konfig-general">Konfigurator General page</link>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
@@ -1207,7 +1207,7 @@
<para>Opens a terminal window in the currently browsed
directory of the active panel. You can choose your
favorite terminal application in the
- &konfiggereral-lnk;.</para>
+ <link linkend="konfig-general">Konfigurator General page</link>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- vertical bar -->
@@ -1223,11 +1223,11 @@
</menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para>Starts &krusader; in &rootmode-lnk; at the same location.
+ <para>Starts &krusader; in <link linkend="root-mode">Root mode</link> at the same location.
Root mode &krusader; requires <command>kdesu</command> by default,
if <command>kdesu</command> is not available or if you prefer ⪚
- <command>gksu</command> when using &gnome-url; you can change this behaviour in the
- &konfigdependencie-lnk;.</para>
+ <command>gksu</command> when using <ulink url="http://www.gnome.org"><application>GNOME</application></ulink> you can change this behaviour in the
+ <link linkend="konfig-dependencies">Konfigurator Dependencies page</link>.</para>
<caution>
<para>Be careful when using &krusader; with
ROOT PRIVILEGES.</para>
@@ -1285,7 +1285,7 @@
</menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para>Shows the &main-toolbar-lnk; if
+ <para>Shows the <link linkend="mainwindow">Main Toolbar</link> if
checked.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1297,7 +1297,7 @@
</menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para>Shows the &actions-toolbar-lnk; if
+ <para>Shows the <link linkend="actions_toolbar">Actions Toolbar</link> if
checked.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1335,7 +1335,7 @@
</menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para>Shows the &fnkeybar-lnk; if
+ <para>Shows the <link linkend="fnkeys">FN Keys Bar</link> if
checked.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1426,9 +1426,9 @@
</term>
<listitem>
<para>Opens a dialog which allows you to configure the
- &main-toolbar-lnk; or the
- &actions-toolbar-lnk;. You can add action
- buttons of your favourite &useractions-lnk; to
+ <link linkend="mainwindow">Main Toolbar</link> or the
+ <link linkend="actions_toolbar">Actions Toolbar</link>. You can add action
+ buttons of your favourite <link linkend="useractions">UserActions</link> to
the desired toolbar.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1632,7 +1632,7 @@
&krusader; main window. This action can be
automated with
<guilabel>"Save settings on exit"</guilabel> in
- &konfigstartpg-lnk;</para>
+ <link linkend="konfigurator">Konfigurator Startup page</link></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1665,14 +1665,14 @@
</menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para>The &whatsthis-url; help function
+ <para>The WhatsThis help function
changes the mouse cursor to a combination arrow and
question mark. Clicking on items within
&krusader; will open a help window (if one
exists for that particular item) explaining the item
function. Use this feature if you want to know more about
a specific item. A right-click on an item will also open
- the &whatsthis-url; help.</para>
+ the WhatsThis help.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- vertical bar -->
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/compare.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/compare.docbook 2009-04-06 15:40:38 UTC (rev 6253)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/compare.docbook 2009-04-07 10:40:34 UTC (rev 6254)
@@ -20,8 +20,8 @@
</emphasis>. &krusader; will open an external
graphical difference tool that is
<link linkend="konfig-dependencies">configured</link>.
- &kompare;, &kdiff3-url; and
- &xxdiff-url; are supported.</para>
+ &kompare;, <ulink url="http://kdiff3.sourceforge.net"><application>Kdiff3</application></ulink> and
+ <ulink url="http://furius.ca/xxdiff/"><application>xxdiff</application></ulink> are supported.</para>
</sect2>
<sect2 id="compare-dir">
<title>Compare Directories</title>
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/configuration-files.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/configuration-files.docbook 2009-04-06 15:40:38 UTC (rev 6253)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/configuration-files.docbook 2009-04-07 10:40:34 UTC (rev 6254)
@@ -122,14 +122,14 @@
<emphasis role="bold">krbookmarks.xml</emphasis>
</para>
<para>This file stores the &krusader; bookmarks and
- uses the &xbel-url; standard.</para>
+ uses the <ulink url="http://grail.sourceforge.net/info/xbel.html">XBEL standard</ulink> standard.</para>
<para>Location:
<filename>
~/.kde/share/apps/krusader/krbookmarks.xml</filename></para>
<para>
<emphasis role="bold">useractions.xml</emphasis>
</para>
- <para>This file stores the &useractions-lnk;
+ <para>This file stores the <link linkend="useractions">UserActions</link>
configuration. The file structure is documented in
doxygen-headers of UserActionXML.</para>
<para>Location:
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/credits.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/credits.docbook 2009-04-06 15:40:38 UTC (rev 6253)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/credits.docbook 2009-04-07 10:40:34 UTC (rev 6254)
@@ -111,24 +111,21 @@
<para>Special thanks to:
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>&sourceforge-net-url;, webhosting
+ <para><ulink url="http://sourceforge.net/">Sourceforge.net</ulink>, webhosting
services</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Jiri Klement, &kde;4 porting help</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&kde-files-url; &
- &kde-apps-url; creator Frank Karlitschek</para>
+ <para><ulink url="http://www.kde-files.org/index.php?xcontentmode=660x661x662x663">kde-files.org</ulink> &
+ <ulink url="http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=10214">KDE-APPS.org</ulink> creator Frank Karlitschek</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&openusability-url;</para>
- </listitem>
- <listitem>
<para>Google.com</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&krusader; &MacOS;-X port with the &fink-url;-project: Jonas Bähr, &bodo-tasche-url;,
+ <para>&krusader; &MacOS;-X port with the <ulink url="http://www.finkproject.org/">fink</ulink>-project: Jonas Bähr, Bodo Tasche,
<ulink url="http://pdb.finkproject.org/pdb/maintainer.php?maintainer=Alexander%20K.%20Hansen">Alexander K. Hansen</ulink>
<ulink url="http://hritcu.wordpress.com/2006/08/10/krusader-on-intel-mac/">Catalin Hritcu</ulink></para>
</listitem>
@@ -150,7 +147,7 @@
Icons, art contest winner.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Angel Ramos, &debian; package
+ <para>Angel Ramos, <trademark class="registered">Debian</trademark> package
maintainer</para>
</listitem>
<listitem>
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/editors-note.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/editors-note.docbook 2009-04-06 15:40:38 UTC (rev 6253)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/editors-note.docbook 2009-04-07 10:40:34 UTC (rev 6254)
@@ -66,7 +66,21 @@
or the <ulink url="http://www.krusader.org/handbook/">Online Handbook</ulink>.
</para>
-&dev-svn-note;
+<note><para>
+ If you are using a <link linkend="krusader_devel">development</link> or
+ <link linkend="krusader_svn">SVN</link> version, it is possible that the latest
+ new features are not yet in the "The Krusader Handbook".
+ Please read the
+ <ulink url="http://krusader.svn.sourceforge.net/viewvc/krusader/trunk/krusader_kde4/ChangeLog?view=markup">Changelog</ulink>
+ file online or in the &krusader;
+ sources to find out more about the new features.
+ For a brief description, please read the
+ <ulink url="http://krusader.svn.sourceforge.net/viewvc/krusader/trunk/krusader_kde4/SVNNEWS?view=markup">SVNNEWS</ulink>
+ file online
+ or in the &krusader; sources.
+ <link linkend="faqg_wish">User feedback</link> and
+ <link linkend="faqg_bug_report">Bug reports</link> are always welcome!
+ </para></note>
<para>All mentioned Trademarks and Copyrights in this handbook belong to their respective owners.</para>
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/faq.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/faq.docbook 2009-04-06 15:40:38 UTC (rev 6253)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/faq.docbook 2009-04-07 10:40:34 UTC (rev 6254)
@@ -68,8 +68,8 @@
some shared libraries are needed ⪚
&kde; libraries, &Qt; libraries,
&etc; This means that &krusader;
- runs on &gnome-url;,
- &afterstep-url;, &xfce-url; and
+ runs on <ulink url="http://www.gnome.org"><application>GNOME</application></ulink>,
+ <ulink url="http://www.afterstep.org/"><application>AfterStep</application></ulink>, <ulink url="http://www.xfce.org/"><application>XFce</application></ulink> and
other window managers provided the approriate libraries
are installed on your computer. All this is not a problem
since the apt-get world can resolve these dependencies
@@ -78,8 +78,8 @@
<!-- Empty line to make it more readable -->
<para>You do not need to switch to the &kde;
window manager to use &krusader;; you can
- still use &gnome-url;,
- &afterstep-url;, &xfce-url; or
+ still use <ulink url="http://www.gnome.org"><application>GNOME</application></ulink>,
+ <ulink url="http://www.afterstep.org/"><application>AfterStep</application></ulink>, <ulink url="http://www.xfce.org/"><application>XFce</application></ulink> or
another window manager. However, the configuration of the
&krusader; fonts and some behavior is done by
running
@@ -89,11 +89,11 @@
<para>A lot depends on what you want to do with
&krusader;. You should know that
&krusader; uses the &kde;
- &kioslaves1-url; to access remote file
+ KIO Slaves to access remote file
systems, and support for only a limited number of file
- system types are shipped with &kdelibs-url;,
- most of the &kioslaves2-url; are bundled with
- &kdebase-url; (including fish, sftp and tar).
+ system types are shipped with KDE libraries,
+ most of the KIO Slave are bundled with
+ KDE base (including fish, sftp and tar).
However, if you want the property-dialog to show
EXIF-data for .jpeg's, you need &kde;graphics.
If you want ID3-infos, you need
@@ -147,16 +147,16 @@
&krusader;. Look for packages in the form
foo-devel-*.rpm (⪚
<filename>kdelibs-devel-foo.i586.rpm</filename>) or
- foo-dev-*.deb for &debian; based
+ foo-dev-*.deb for <trademark class="registered">Debian</trademark> based
distributions. These are usually included with your
distribution.
<tip>
<para>If you ca not find the needed package, use
- &rpmfind-url; and click 'missing lib or
+ <ulink url="http://rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=krusader&submit=Search+...">rpmfind</ulink> and click 'missing lib or
header' in the search line. Or use
<command>apt-cache search
<replaceable>foo</replaceable></command> to find the
- corresponding package for &debian; based
+ corresponding package for <trademark class="registered">Debian</trademark> based
distributions.</para>
</tip></para>
<para></para>
@@ -233,8 +233,8 @@
<!-- Empty line to make it more readable -->
<tip>
<para>For more information about RPM, visit
- &rpm-org-url; and read the
- &rpm-guide-url; by Eric
+ <ulink url="http://www.rpm.org/">rpm.org</ulink> and read the
+ <ulink url="http://fedora.redhat.com/docs/drafts/rpm-guide-en/">RPM Guide</ulink> by Eric
Foster-Johnson.</para>
</tip>
<para></para>
@@ -257,11 +257,11 @@
your distro website and search for an updated RPM.</para>
<para>If the RPM is not OK, try to find another package
at &Linux; software archives such as
- &freshmeat-url; or &kde-apps-url;.
+ <ulink url="http://freshmeat.net/projects/krusader/">freshmeat.net</ulink> or <ulink url="http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=10214">KDE-APPS.org</ulink>.
If you still can't find the appropriate package for your
&Linux; distribution, we recommend searching
- for it with &rpmfind-url; or
- &rpmpbone-url;.</para>
+ for it with <ulink url="http://rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=krusader&submit=Search+...">rpmfind</ulink> or
+ <ulink url="http://rpm.pbone.net/index.php3/stat/3/search/krusader">rpmpbone</ulink>.</para>
<para>In general, a package for an older version of your
distrubution or even for another distribution might work
on your computer (⪚ FC RPM's often work on
@@ -332,7 +332,7 @@
~/.kde/share/apps/krusader/krusaderui.rc</filename> and
re-run &krusader;. If you have compiled
&krusader; from sources this is often caused
- if the &kdeqtdir-lnk; environment variables
+ if the <link linkend="kde_qt_dir"><envar>KDEDIR</envar> - <envar>QTDIR</envar></link> environment variables
are not correctly set. The result is that the
<filename>krusaderui.rc</filename> file is installed in
the wrong directory. Please read the following question,
@@ -405,28 +405,28 @@
<question id="faqi_nvidia">
<para>I have a
<filename>libGLcore.so.1</filename> compile error after
- using the &nvidia; installer, what to
+ using the <trademark class="registered">NVIDIA</trademark> installer, what to
do?</para>
</question>
<answer>
<para>This problem occurs when you use the
- &nvidia; installer and not the official
- &nvidia; packages of your distribution.
+ <trademark class="registered">NVIDIA</trademark> installer and not the official
+ <trademark class="registered">NVIDIA</trademark> packages of your distribution.
&krusader; is based on &Qt; which
can be linked against the X OpenGL libraries. As a result
&krusader; may look for OpenGL as well. The
- problem is that the &nvidia; installer (prior
+ problem is that the <trademark class="registered">NVIDIA</trademark> installer (prior
to version 7xxx) doesn't perform it's task properly: it
replaces the OpenGL header files (which get included into
&krusader;) but doesn't set the libGL links
correctly. The best solution is to use the
- &nvidia; packages provided by your distributor
- or a new &nvidia; installer, the current
+ <trademark class="registered">NVIDIA</trademark> packages provided by your distributor
+ or a new <trademark class="registered">NVIDIA</trademark> installer, the current
version at the moment of writing is 7114. If, for some
- reason, you must use an old &nvidia; driver,
+ reason, you must use an old <trademark class="registered">NVIDIA</trademark> driver,
one solution is the following hack, the exact commands
depend on the distribution used and the version of the
- &nvidia; driver (6111 in this example), but it
+ <trademark class="registered">NVIDIA</trademark> driver (6111 in this example), but it
should read something like this:
<screen><prompt>$</prompt> <userinput><command>ln</command> -s <replaceable>libGLcore.so.1.0.6111 libGLcore.so.0</replaceable></userinput>
<prompt>$</prompt> <userinput><command>ln</command> -s <replaceable>libGLcore.so.1.0.6111 libGLcore.so</replaceable></userinput>
@@ -511,8 +511,8 @@
<para>If you have experience with compiling from source,
you will probably be able to build a
&krusader; RPM too. Information about RPM can
- be found at &rpm-org-url; and in the
- &rpm-guide-url; by Eric Foster-Johnson. The
+ be found at <ulink url="http://www.rpm.org/">rpm.org</ulink> and in the
+ <ulink url="http://fedora.redhat.com/docs/drafts/rpm-guide-en/">RPM Guide</ulink> by Eric Foster-Johnson. The
following is the short procedure howto on building an
RPM.</para>
<warning>
@@ -623,9 +623,9 @@
currently (December 2005) causing random crashes in many
&kde; applications including
&konqueror;. You can use Google to find out
- more. As far as we know, &debian;-Sid and
+ more. As far as we know, <trademark class="registered">Debian</trademark>-Sid and
&SuSE; already posted new &Qt;
- binaries that fix the problem, and &gentoo;
+ binaries that fix the problem, and <trademark class="registered">Gentoo</trademark>
has masked &Qt; 3.3.5 completely. As for now,
you either need &Qt; 3.3.4 or a fixed
&Qt; 3.3.5 or a higer version, depending on
@@ -814,12 +814,12 @@
Open a terminal and check if tool foo is installed.
<screen><prompt>$</prompt> <userinput><command>foo</command></userinput></screen>
- Check if tool foo is properly configured in the &konfigdependencie-lnk;.
+ Check if tool foo is properly configured in the <link linkend="konfig-dependencies">Konfigurator Dependencies page</link>.
For Archiving tools: autodetect the archives again with the <guibutton>Auto Configure</guibutton> button
in the <link linkend="konfig-archives">Konfigurator archive page</link>.
- Check the &konfigprotocol-lnk;
+ Check the <link linkend="konfig-protocols">Konfigurator Protocol page</link>
If it doesn't work, backup your <filename>~/.kde/share/config/krusaderrc</filename> configuration file and remove it from this location,
Restart Krusader, Krusader will now start the first start configuration wizard, follow these guidelines.
@@ -834,7 +834,7 @@
<para>Howto executing jar files (and not enter the jar archive)?</para>
</question>
<answer>
- <para>Go to the &konfigprotocol-lnk; and remove <guilabel>application/x-jar</guilabel>
+ <para>Go to the <link linkend="konfig-protocols">Konfigurator Protocol page</link> and remove <guilabel>application/x-jar</guilabel>
from the krarc node, &krusader; should no longer enter the archive.
Global file associations are handled by &kde; and not by &krusader;.
To assosiate the jar extension:
@@ -1150,7 +1150,7 @@
</listitem>
<listitem>
<para>All BSD Platforms
- (<trademark class="copyright">FreeBSD</trademark>/&netbsd;/&openbsd;/&MacOS;).</para>
+ (<trademark class="copyright">FreeBSD</trademark>/<trademark class="registered">NetBSD</trademark>/<trademark class="registered">OpenBSD</trademark>/&MacOS;).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&kde; 3.3- &kde;
@@ -1224,11 +1224,11 @@
<para>If possible, try to do the same operation with
&konqueror; or another &kde;
application. If you encounter the same problem then it
- is possibly a &kioslaves1-url; or
+ is possibly a KIO Slaves or
&kde; (kdelibs) bug, and not a
&krusader; bug. &krusader; uses
the &kde; libraries and the
- &kioslaves2-url; for many operations. In
+ KIO Slave for many operations. In
some cases you can encounter problems if your
distribution is incorrectly configured, please test it
first as explained above.</para>
@@ -1379,7 +1379,7 @@
<answer>
<para>Yes, we do. Feel free to talk to the
&krusader; Krew and fellow-users via
- &freenode-url; servers. The server is
+ <ulink url="http://freenode.net">freenode.org</ulink> servers. The server is
<emphasis>irc.freenode.org</emphasis>, the channel is
<emphasis>#krusader</emphasis>. Everyone is
welcome.</para>
@@ -1461,7 +1461,7 @@
</listitem>
<listitem>
<para><ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewforum.php?f=11">UserActions Forum</ulink>: discussions
- about &useractions-lnk;. Posting your own
+ about <link linkend="useractions">UserActions</link>. Posting your own
User Actions is greatly appreciated. We plan to
include the best ones in the next
&krusader; releases.</para>
@@ -1521,7 +1521,7 @@
<link linkend="mac-port">&MacOS; X port
section</link> for more information. A recommended native
file manager for &MacOS; is
- &disk-order-url; (shareware).</para>
+ <ulink url="http://www.likemac.ru/english/"><trademark class="copyright">Disk Order</trademark></ulink> (shareware).</para>
<para></para>
<!-- Empty line to make it more readable -->
</answer>
@@ -1560,7 +1560,7 @@
<link linkend="gloss-ofm">OFM</link>?</para>
</question>
<answer>
- <para>An &ofm-url; is much faster than a one
+ <para>An <ulink url="http://www.softpanorama.org/OFM/index.shtml">Orthodox File Manager (OFM)</ulink> is much faster than a one
panel filemanager and faster than the command line. If
you would like to know
<ulink url="http://www.softpedia.com/reviews/linux/Krusader-Review-18193.shtml">
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/features.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/features.docbook 2009-04-06 15:40:38 UTC (rev 6253)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/features.docbook 2009-04-07 10:40:34 UTC (rev 6254)
@@ -16,7 +16,7 @@
<listitem>
<para>
<itemizedlist>
- <title>&ofm-url; features</title>
+ <title><ulink url="http://www.softpanorama.org/OFM/index.shtml">Orthodox File Manager (OFM)</ulink> features</title>
<listitem>
<para>Two powerful and easy to use
<link linkend="panels">OFM panels</link>.</para>
@@ -38,7 +38,7 @@
(edit).</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&usermenu-lnk;, create your own
+ <para><link linkend="useractions">User Menu</link>, create your own
customized menu.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -48,7 +48,7 @@
&URL;s</link>, ...</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&vfs-lnk; for ⪚
+ <para><link linkend="vfs">Virtual file systems (VFS)</link> for ⪚
&remote-connections-lnk;,
&archives-lnk;, search results,
synchronizer.</para>
@@ -77,13 +77,13 @@
<listitem>
<para>&remote-connections-lnk; :
&FTP;/SAMBA with SFTP/SCP support via
- &kioslaves1-url;</para>
+ KIO Slaves</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&locate-lnk;</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&syncdirs-lnk;</para>
+ <para><link linkend="synchronizer">Synchronize Directories</link></para>
</listitem>
<listitem>
<para>
@@ -94,7 +94,7 @@
<para>&diskusage-lnk;</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&rootmode-lnk;</para>
+ <para><link linkend="root-mode">Root mode</link></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
@@ -132,13 +132,13 @@
<para>
<link linkend="compare-content">Compare files by
content</link> via external diff programs like
- &kompare;, &kdiff3-url; or
- &xxdiff-url;.</para>
+ &kompare;, <ulink url="http://kdiff3.sourceforge.net"><application>Kdiff3</application></ulink> or
+ <ulink url="http://furius.ca/xxdiff/"><application>xxdiff</application></ulink>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<link linkend="multi_rename">Rename</link> files and
- folders via &krename-url;</para>
+ folders via <ulink url="http://www.krename.net"><application>Krename</application></ulink></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Completely supports drag'n'drop: drag from
@@ -204,7 +204,7 @@
the Location Toolbar.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&whatsthis-url; Help function in favour
+ <para>WhatsThis Help function in favour
of tooltips where reasonable.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -225,7 +225,7 @@
configuration center.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&main-toolbar-lnk;,
+ <para><link linkend="mainwindow">Main Toolbar</link>,
<link linkend="actions_toolbar">Actions
Toolbar</link> for user actions and bookmarks.</para>
</listitem>
@@ -246,7 +246,7 @@
<para>&bookmark-manager-lnk;</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&mouse-selection-modes-lnk;</para>
+ <para><link linkend="mouse_selection_modes">Mouse Selection Modes</link></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Many more features can be
@@ -261,20 +261,20 @@
<itemizedlist>
<title>&krusader; Extensions</title>
<listitem>
- <para>&useractions-lnk;</para>
+ <para><link linkend="useractions">UserActions</link></para>
</listitem>
<listitem>
<para>&javascript-console-lnk;</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&color-profiles-lnk;</para>
+ <para><link linkend="konfig-color">Color Profiles</link></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&keybindigs-profiles-lnk;</para>
+ <para><link linkend="configure-shortcuts">Key-binding Profiles</link></para>
</listitem>
</itemizedlist>Download and upload your favourite
&krusader; extensions at
- &kde-files-url;.</para>
+ <ulink url="http://www.kde-files.org/index.php?xcontentmode=660x661x662x663">kde-files.org</ulink>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
@@ -300,7 +300,7 @@
<para>
<link linkend="archives">Auto-detection support</link>,
allowing you to open "hidden archives" (⪚
- &openoffice; documents).</para>
+ <trademark class="registered">OpenOffice</trademark> documents).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Packing/unpacking is now in the background.</para>
@@ -311,7 +311,7 @@
<para><link linkend="list_panel">Brief View</link></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Many improvements of the UserAction &useractions-lnk; system.</para>
+ <para>Many improvements of the UserAction <link linkend="useractions">UserActions</link> system.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Countless usability enhancements, especially in Konfigurator and the heavily reordered menubar.</para>
@@ -354,7 +354,7 @@
<para>&termemu-lnk; enhancements bringing new functions, new usages and new look.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&synchronizer-lnk; enhancements and parallel threads for slow
+ <para><link linkend="synchronizer">Synchronizer</link> enhancements and parallel threads for slow
FTP servers.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -423,4 +423,18 @@
-<para>&dev-svn-note;</para></chapter>
+<para><note><para>
+ If you are using a <link linkend="krusader_devel">development</link> or
+ <link linkend="krusader_svn">SVN</link> version, it is possible that the latest
+ new features are not yet in the "The Krusader Handbook".
+ Please read the
+ <ulink url="http://krusader.svn.sourceforge.net/viewvc/krusader/trunk/krusader_kde4/ChangeLog?view=markup">Changelog</ulink>
+ file online or in the &krusader;
+ sources to find out more about the new features.
+ For a brief description, please read the
+ <ulink url="http://krusader.svn.sourceforge.net/viewvc/krusader/trunk/krusader_kde4/SVNNEWS?view=markup">SVNNEWS</ulink>
+ file online
+ or in the &krusader; sources.
+ <link linkend="faqg_wish">User feedback</link> and
+ <link linkend="faqg_bug_report">Bug reports</link> are always welcome!
+ </para></note></para></chapter>
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/glossary.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/glossary.docbook 2009-04-06 15:40:38 UTC (rev 6253)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/glossary.docbook 2009-04-07 10:40:34 UTC (rev 6254)
@@ -76,7 +76,7 @@
<glossdef>
<para>This is a binary file format that is used by
<ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Debian">
- &debian;</ulink> and &debian;-based
+ <trademark class="registered">Debian</trademark></ulink> and <trademark class="registered">Debian</trademark>-based
distributions. It is a suffix of a installation file
specifically built for these distributions; e.g.
<filename>krusader_1.70.1-1_amd64.deb</filename>. Simply
@@ -178,7 +178,7 @@
important tool for
<link linkend="gloss-ofm">Orthodox File Managers</link>.
&krusader; comes with several predefined
- &keybindigs-lnk;.</para>
+ <link linkend="key_bindings">Key-Bindings</link>.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry id="gloss-kpart">
@@ -188,7 +188,7 @@
<ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/KPart">
Kpart</ulink>; KParts is the name of the component framework
for the &kde; desktop environment. KParts are
- analogous to Bonobo components in &gnome-url;,
+ analogous to Bonobo components in <ulink url="http://www.gnome.org"><application>GNOME</application></ulink>,
both of which are based on the same concepts as
&Microsoft;'s Object Linking and Embedding. e.g.
if you use &krusader;'s viewer to view a PDF file,
@@ -203,7 +203,7 @@
<para>
<ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Kioslave">KDE
Input/Output</ulink>; also known as
- &kioslaves1-url; is part of the &kde;
+ KIO Slaves is part of the &kde;
architecture. It provides access to files, web sites and
other resources through a single consistent API.</para>
</glossdef>
@@ -318,7 +318,7 @@
<acronym>VFS</acronym>
</glossterm>
<glossdef>
- <para>&vfs-lnk; is a basic
+ <para><link linkend="vfs">Virtual file systems (VFS)</link> is a basic
<link linkend="features">OFM feature</link>, this an
abstracted layer over all kinds of archived information (ZIP
files, FTP servers, TAR archives, NFS filesystems, SAMBA
@@ -326,7 +326,7 @@
the user to access all the information in these divergent
types of file systems transparently - just like entering an
ordinary sub-directory! &krusader; supports
- several &vfs-lnk;.</para>
+ several <link linkend="vfs">Virtual file systems (VFS)</link>.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry id="gloss-xml">
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/help.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/help.docbook 2009-04-06 15:40:38 UTC (rev 6253)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/help.docbook 2009-04-07 10:40:34 UTC (rev 6254)
@@ -44,7 +44,7 @@
Extensions</emphasis>
</para>
<para>Please upload your favourite extensions at
- &kde-files-url;, so that they become available for the
+ <ulink url="http://www.kde-files.org/index.php?xcontentmode=660x661x662x663">kde-files.org</ulink>, so that they become available for the
&krusader; community. Maybe they will be shipped by
default with &krusader; at the next release :-)) It
features
@@ -89,23 +89,6 @@
<para>This documentation is translatable, if you are interested
in translating this documentation please contact Frank.</para>
<para>
- <emphasis role="bold">OpenUsability</emphasis>
- </para>
- <para>Using a program, understanding its interface and getting
- information out of it, is something that should always be clear
- in every application - no matter how advanced your understanding
- of operating systems is or how deep your computer literacy is.
- For that reason &krusader; asked to be included in the
- &openusability-url; project.</para>
- <para>This project joins the software developers and usability
- experts in an attempt to check all parts of a user interface for
- the inappropriate entries. Its main goal is making user
- interfaces and dialogs understandable and friendly to every user.
- We need our users comments, your comments, to make things better.
- In case you find a part of the program's interface to be too
- complicated, please do help us correct it and make it
- better.</para>
- <para>
<emphasis role="bold">Donations</emphasis>
</para>
<para>Actually, we hadn't considered donations, until users asked
@@ -121,8 +104,8 @@
<emphasis role="bold">Users' feedback for the
&krusader; &MacOS; X port</emphasis>
</para>
- <para>There is a &macosx-port-url;
- with the help of &fink-url; , the port is
+ <para>There is a <ulink url="http://pdb.finkproject.org/pdb/package.php/krusader">&MacOS;-X port</ulink>
+ with the help of <ulink url="http://www.finkproject.org/">fink</ulink> , the port is
maintained by
<ulink url="http://hritcu.wordpress.com/about/">Catalin Hritcu</ulink>,
all feedback is welcome.</para>
@@ -146,8 +129,8 @@
<link linkend="faqg_bug_report">Bug reports</link>, patches,
&etc; are always welcome! An open source project's
greatest strength is derived from getting user feedback.</para>
- <para>On some websites like &freshmeat-url; or
- &kde-apps-url; you can give a rate, if you like
+ <para>On some websites like <ulink url="http://freshmeat.net/projects/krusader/">freshmeat.net</ulink> or
+ <ulink url="http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=10214">KDE-APPS.org</ulink> you can give a rate, if you like
&krusader; go to one of these sites and rate
&krusader;, thanks.</para>
</preface>
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/index.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/index.docbook 2009-04-06 15:40:38 UTC (rev 6253)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/index.docbook 2009-04-07 10:40:34 UTC (rev 6254)
@@ -54,119 +54,10 @@
<!ENTITY package "kde-module">
-<!-- internet links, Krusader binaries -->
-<!ENTITY krudownload-url '<ulink url="http://www.krusader.org/down.php">&krusader; downloadpage</ulink>'>
-<!ENTITY gentoo-life-ebuild-url '<ulink url="http://www.krusader.org/data/krusader-cvs-1.ebuild">&gentoo; Live Ebuild</ulink>'>
-<!ENTITY fedora-download-url '<ulink url="https://admin.fedoraproject.org/pkgdb/packages/name/krusader"><trademark>Fedora</trademark></ulink>'>
-<!ENTITY gentoo-download-url '<ulink url="http://packages.gentoo.org/package/kde-misc/krusader">&gentoo;</ulink>'>
-<!ENTITY suse-download-url '<ulink url="http://search.novell.com/qfsearch/SearchServlet?bbshow=true&query0=krusader&operator0=0&collection=Novell&date=&numhits=10&template=ResultListTemplate.html&submit+search=Search">&SuSE;</ulink>'>
-<!ENTITY mandriva-download-url '<ulink url="http://www.mandrivaclub.com/xwiki/bin/view/rpms/Application/krusader">&mandriva;</ulink>'>
-<!ENTITY freebsd-download-url '<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/ports.cgi?query=krusader&stype=all"><trademark class="copyright">FreeBSD</trademark></ulink>'>
-<!ENTITY debian-download-url '<ulink url="http://packages.debian.org/krusader">&debian;</ulink>'>
-<!ENTITY netbsd-download-url '<ulink url="http://pkgsrc.se/sysutils/krusader">&netbsd;</ulink>'>
-<!ENTITY yoper-download-url '<ulink url="http://www5.frugalware.org/mirror/yoper.com/yoper-3.0/SRPMS.rocketfuel/"><trademark>Yoper</trademark></ulink>'>
-<!ENTITY macosx-port-url '<ulink url="http://pdb.finkproject.org/pdb/package.php/krusader">&MacOS;-X port</ulink>'>
-<!ENTITY ubuntu-kubuntu-download-url '<ulink url="http://packages.ubuntu.com/krusader">&ubuntu;/&kubuntu;</ulink>'>
-<!ENTITY linspire-freespire-download-url '<ulink url="http://www.cnr.com/product/productOverview.seam?conversationId=94000">&linspire;/&freespire;</ulink>'>
-<!ENTITY archlinux-download-url '<ulink url="http://www.archlinux.org/packages/3490/">&archlinux;</ulink>'>
-<!ENTITY frugalware-linux-download-url '<ulink url="http://frugalware.org/packages.php?id=280">&frugalware-linux;</ulink>'>
-<!ENTITY pclinuxos-download-url '<ulink url="http://ftp.heanet.ie/pub/pclinuxos/apt/pclinuxos/2007/RPMS.kde/">&pclinuxos;</ulink>'>
-<!ENTITY altlinux-download-url '<ulink url="www.altlinux.com/">&altlinux;</ulink>'>
-<!ENTITY ccuxlinux-download-url '<ulink url="http://packages.ccux-linux.de/index.php?pdetail=154">&ccuxlinux;</ulink>'>
-<!ENTITY lunarlinux-download-url '<ulink url="http://www.lunar-linux.org/">&lunarlinux;</ulink>'>
-<!ENTITY qilinux-download-url '<ulink url="http://www.qilinux.org/modules.php?op=modload&name=distromatic&file=index&tag=devel&pkg=krusader.source">&qilinux;</ulink>'>
-<!ENTITY rocklinux-download-url '<ulink url="http://www.rocklinux.net/packages/krusader.html">&rocklinux;</ulink>'>
+<!-- documentation links -->
-<!ENTITY klik-protocol-url '<ulink url="http://klik.atekon.de/">klik protocol</ulink>'>
-<!ENTITY klik-krusader-url '<ulink url="klik://krusader">klik://krusader</ulink>'>
-<!ENTITY klik-krusader-latest-url '<ulink url="klik://krusader-latest">klik://krusader-latest</ulink>'>
-<!ENTITY klik-krusader-cvs-url '<ulink url="klik://krusader-cvs">klik://krusader-cvs</ulink>'>
-<!ENTITY klik-available-url '<ulink url="http://klik.atekon.de/details.php?section=utils&package=krusader">available</ulink>'>
-<!ENTITY klik-stable-krusader-url '<ulink url="http://klik.atekon.de/details.php?section=utils&package=krusader-latest">stable &krusader;</ulink>'>
-<!ENTITY klik-cvs-krusader-url '<ulink url="http://klik.atekon.de/details.php?section=utils&package=krusader-cvs">cvs snapshot of &krusader;</ulink>'>
-<!ENTITY distrowatch-com-url '<ulink url="http://distrowatch.com/search.php?pkg=krusader&pkgver=1.90.0">Distrowatch.com</ulink>'>
-
-<!ENTITY dag-wiers-download-url '<ulink url="http://dag.wieers.com/packages/krusader/">dag.wieers.com</ulink>'>
-<!ENTITY dries-verachtert-download-url '<ulink url="http://dries.ulyssis.org/rpm/packages/krusader/info.html">Dries Verachtert RPM Repository</ulink>'>
-<!ENTITY portpkg-url '<ulink url="http://portpkg.berlios.de/">Portpkg</ulink>'>
-<!ENTITY kru-slackbuild-url '<ulink url="http://cvs.berlios.de/cgi-bin/viewcvs.cgi/portpkg/ports/kde/krusader/">&krusader; SlackBuild</ulink>'>
-
-<!ENTITY freshmeat-url '<ulink url="http://freshmeat.net/projects/krusader/">freshmeat.net</ulink>'>
-<!ENTITY rpmfind-url '<ulink url="http://rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=krusader&submit=Search+...">rpmfind</ulink>'>
-<!ENTITY rpmpbone-url '<ulink url="http://rpm.pbone.net/index.php3/stat/3/search/krusader">rpmpbone</ulink>'>
-<!ENTITY rpmseek-url '<ulink url="http://rpmseek.com/rpm-pl/krusader.html?hl=com&cx=2155:K:0">rpmseek</ulink>'>
-
-<!ENTITY kde-files-url '<ulink url="http://www.kde-files.org/index.php?xcontentmode=660x661x662x663">kde-files.org</ulink>'>
-
-<!-- internet links, others -->
-<!ENTITY xxdiff-url '<ulink url="http://furius.ca/xxdiff/"><application>xxdiff</application></ulink>'>
-<!ENTITY kdiff3-url '<ulink url="http://kdiff3.sourceforge.net"><application>Kdiff3</application></ulink>'>
-<!ENTITY krename-url '<ulink url="http://www.krename.net"><application>Krename</application></ulink>'>
-<!ENTITY kasablanca-url '<ulink url="http://kasablanca.berlios.de/">Kasablanca</ulink>'>
-<!ENTITY kftpgrabber-url '<ulink url="http://kftpgrabber.sourceforge.net/"><application>Kftpgrabber</application></ulink>'>
-<!ENTITY xbel-url '<ulink url="http://grail.sourceforge.net/info/xbel.html">XBEL standard</ulink>'>
-<!ENTITY kde-apps-url '<ulink url="http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=10214">KDE-APPS.org</ulink>'>
-<!ENTITY rpm-org-url '<ulink url="http://www.rpm.org/">rpm.org</ulink>'>
-<!ENTITY rpm-guide-url '<ulink url="http://fedora.redhat.com/docs/drafts/rpm-guide-en/">RPM Guide</ulink>'>
-<!ENTITY kioslaves1-url '<ulink url="http://docs.kde.org/development/en/kdebase/kioslave/index.html">KIOSlaves</ulink>'>
-<!ENTITY kioslaves2-url '<ulink url="http://developer.kde.org/documentation/library/3.4-api/kio/html/index.html">KIOSlaves</ulink>'>
-<!ENTITY kio-ipodslave-url '<ulink url="http://sourceforge.net/projects/kpod">KIOipod-slave</ulink>'>
-<!ENTITY kdelibs-url '<ulink url="http://lxr.kde.org/source/kdelibs/kioslave">&kde;libs</ulink>'>
-<!ENTITY kdebase-url '<ulink url="http://lxr.kde.org/source/kdebase/kioslave">&kde;base</ulink>'>
-<!ENTITY gnome-url '<ulink url="http://www.gnome.org"><application>GNOME</application></ulink>'>
-<!ENTITY afterstep-url '<ulink url="http://www.afterstep.org/"><application>AfterStep</application></ulink>'>
-<!ENTITY xfce-url '<ulink url="http://www.xfce.org/"><application>XFce</application></ulink>'>
-
-<!ENTITY debian-qt-a-url '<ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewtopic.php?t=710">in our forum</ulink>'>
-<!ENTITY debian-qt-b-url '<ulink url="http://opendoorsoftware.com/cgi/http.pl?p=DebianQTChecklist">instructions</ulink>'>
-<!ENTITY freenode-url '<ulink url="http://freenode.net">freenode.org</ulink>'>
-<!ENTITY fink-url '<ulink url="http://www.finkproject.org/">fink</ulink>'>
-<!ENTITY kjsembed-url '<ulink url="http://xmelegance.org/kjsembed/">KJSEmbed</ulink>'>
-
-<!ENTITY ofm-url '<ulink url="http://www.softpanorama.org/OFM/index.shtml">Orthodox File Manager (OFM)</ulink>'>
-<!ENTITY disk-order-url '<ulink url="http://www.likemac.ru/english/"><trademark class="copyright">Disk Order</trademark></ulink>'>
-<!ENTITY apple-x11-url '<ulink url="http://www.apple.com/downloads/macosx/apple/x11formacosx.html">&apple; X11</ulink>'>
-<!ENTITY apple-x11-sdk-url '<ulink url="http://developer.apple.com/darwin/runningX11.html">&apple; X11 SDK</ulink>'>
-<!ENTITY bodo-tasche-url '<ulink url="http://blog.wannawork.de/about.php">Bodo Tasche</ulink>'>
-
-<!ENTITY sourceforge-net-url '<ulink url="http://sourceforge.net/">Sourceforge.net</ulink>'>
-<!ENTITY openusability-url '<ulink url="http://openusability.org/projects/krusader/">OpenUsability.org</ulink>'>
-
-<!ENTITY whatsthis-url '<ulink url="http://urbanlizard.com/~aseigo/whatsthis_tutorial/">WhatsThis</ulink>'>
-
-
-
-<!-- documentation links -->
-<!ENTITY context-menu-lnk '<link linkend="context-menu">Context Menu</link>'>
-<!ENTITY vfs-lnk '<link linkend="vfs">Virtual file systems (VFS)</link>'>
-<!ENTITY mouse-selection-modes-lnk '<link linkend="mouse_selection_modes">Mouse Selection Modes</link>'>
-<!ENTITY konfigstartpg-lnk '<link linkend="konfigurator">Konfigurator Startup page</link>'>
-<!ENTITY konfiglookandfeel-lnk '<link linkend="konfig-looknfeel">Konfigurator Look & Feel page</link>'>
-<!ENTITY konfiggereral-lnk '<link linkend="konfig-general">Konfigurator General page</link>'>
-<!ENTITY konfigdependencie-lnk '<link linkend="konfig-dependencies">Konfigurator Dependencies page</link>'>
-<!ENTITY konfigprotocol-lnk '<link linkend="konfig-protocols">Konfigurator Protocol page</link>'>
-<!ENTITY viewmenu-lnk '<link linkend="view-menu">View menu</link>'>
-<!ENTITY editmenu-lnk '<link linkend="edit-menu">Edit menu</link>'>
-<!ENTITY comparedir-lnk '<link linkend="compare-dir">Compare Directories</link>'>
-<!ENTITY fnkeybar-lnk '<link linkend="fnkeys">FN Keys Bar</link>'>
-<!ENTITY main-toolbar-lnk '<link linkend="mainwindow">Main Toolbar</link>'>
-<!ENTITY actions-toolbar-lnk '<link linkend="actions_toolbar">Actions Toolbar</link>'>
-<!ENTITY statusbar-lnk '<link linkend="mainwindow">Statusbar</link>'>
-<!ENTITY location-toolbar-lnk '<link linkend="list_panel">Location Toolbar</link>'>
-<!ENTITY rootmode-lnk '<link linkend="root-mode">Root mode</link>'>
-<!ENTITY settingsmenu-lnk '<link linkend="settings-menu">Settings menu</link>'>
-<!ENTITY keybindigs-lnk '<link linkend="key_bindings">Key-Bindings</link>'>
-<!ENTITY keybindigs-profiles-lnk '<link linkend="configure-shortcuts">Key-binding Profiles</link>'>
-<!ENTITY color-profiles-lnk '<link linkend="konfig-color">Color Profiles</link>'>
-<!ENTITY synchronizer-lnk '<link linkend="synchronizer">Synchronizer</link>'>
-<!ENTITY syncdirs-lnk '<link linkend="synchronizer">Synchronize Directories</link>'>
-<!ENTITY splitfile-lnk '<link linkend="splitter">Split file</link>'>
-<!ENTITY combinefiles-lnk '<link linkend="splitter">Combine files</link>'>
-<!ENTITY kdeqtdir-lnk '<link linkend="kde_qt_dir"><envar>KDEDIR</envar> - <envar>QTDIR</envar></link>'>
-<!ENTITY useractions-lnk '<link linkend="useractions">UserActions</link>'>
-<!ENTITY usermenu-lnk '<link linkend="useractions">User Menu</link>'>
<!ENTITY faq-lnk '<link linkend="faq">FAQ</link>'>
<!ENTITY forum-lnk '<link linkend="faqg_kru-forum">&krusader; Forum</link>'>
<!ENTITY help-request-lnk '<link linkend="faqi_help_request">help request</link>'>
@@ -209,60 +100,9 @@
<!ENTITY gpl-lnk '<link linkend="credits">&GNU; General Public License (GPL)</link>'>
-<!ENTITY dev-svn-note '<note><para>
- If you are using a <link linkend="krusader_devel">development</link> or
- <link linkend="krusader_svn">SVN</link> version, it is possible that the latest
- new features are not yet in the "The Krusader Handbook".
- Please read the
- <ulink url="http://krusader.svn.sourceforge.net/viewvc/krusader/trunk/krusader_kde4/ChangeLog?view=markup">Changelog</ulink>
- file online or in the &krusader;
- sources to find out more about the new features.
- For a brief description, please read the
- <ulink url="http://krusader.svn.sourceforge.net/viewvc/krusader/trunk/krusader_kde4/SVNNEWS?view=markup">SVNNEWS</ulink>
- file online
- or in the &krusader; sources.
- <link linkend="faqg_wish">User feedback</link> and
- <link linkend="faqg_bug_report">Bug reports</link> are always welcome!
- </para></note>'>
-<!-- (R) Registered ENTITIES -->
-<!ENTITY freebsd '<trademark class="registered">FreeBSD</trademark>'>
-<!ENTITY debian '<trademark class="registered">Debian</trademark>'>
-<!ENTITY mandriva '<trademark class="registered">Mandriva</trademark>'>
-<!ENTITY gentoo '<trademark class="registered">Gentoo</trademark>'>
-<!ENTITY mepis '<trademark class="registered">Mepis</trademark>'>
-<!ENTITY ubuntu '<trademark class="registered">Ubuntu</trademark>'>
-<!ENTITY kubuntu '<trademark class="registered">Kubuntu</trademark>'>
-<!ENTITY linspire '<trademark class="registered">Linspire</trademark>'>
-<!ENTITY freespire '<trademark class="registered">Freespire</trademark>'>
-<!ENTITY xandros '<trademark class="registered">Xandros</trademark>'>
-<!ENTITY slackware '<trademark class="registered">Slackware</trademark>'>
-<!ENTITY arklinux '<trademark class="registered">Ark Linux</trademark>'>
-<!ENTITY archlinux '<trademark class="registered">Arch Linux</trademark>'>
-<!ENTITY netbsd '<trademark class="registered">NetBSD</trademark>'>
-<!ENTITY openbsd '<trademark class="registered">OpenBSD</trademark>'>
-<!ENTITY knoppix '<trademark class="registered">Knoppix</trademark>'>
-<!ENTITY frugalware-linux '<trademark class="registered">Frugalware Linux</trademark>'>
-<!ENTITY pclinuxos '<trademark class="registered">PCLinuxOS</trademark>'>
-<!ENTITY altlinux '<trademark class="registered">altlinux</trademark>'>
-<!ENTITY sourcemage '<trademark class="registered">Source Mage</trademark>'>
-<!ENTITY kanotix '<trademark class="registered">Kanotix</trademark>'>
-<!ENTITY lunarlinux '...
[truncated message content] |
|
From: <cod...@us...> - 2009-04-06 15:41:13
|
Revision: 6253
http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6253&view=rev
Author: codeknight
Date: 2009-04-06 15:40:38 +0000 (Mon, 06 Apr 2009)
Log Message:
-----------
Entity removal for better i18n of the documentation (partial, part 2)
Modified Paths:
--------------
trunk/krusader_kde4/doc/en/archives.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/bookmarks.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/commands.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/diskusage.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/faq.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/features.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/index.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/installation.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/introduction.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/keyboard.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/konfigurator.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/splitter.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/synchronizer.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/user-interface.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/useractions.docbook
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/archives.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/archives.docbook 2009-04-06 15:10:56 UTC (rev 6252)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/archives.docbook 2009-04-06 15:40:38 UTC (rev 6253)
@@ -10,7 +10,7 @@
the following archives types: ace, arj, bzip2, deb, gzip, iso,
lha, rar, rpm, tar, zip and 7-zip and supports the following
passworded archives: arj, ace, rar and zip. Passwords can be
- stored in &kwallet;. Please note that the archive
+ stored in <application>Kwallet</application>. Please note that the archive
support first needs to be properly
<link linkend="konfig-archives">configured</link> in
Konfigurator. To open the archive, use &Enter;,
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/bookmarks.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/bookmarks.docbook 2009-04-06 15:10:56 UTC (rev 6252)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/bookmarks.docbook 2009-04-06 15:40:38 UTC (rev 6253)
@@ -219,9 +219,9 @@
<para>To edit and organize your bookmarks, by clicking the
<guibutton>Bookmark</guibutton> button and selecting the
<guimenuitem>Manage Bookmarks</guimenuitem>,
- &keditbookmarks; will be displayed. This is where
+ <application>KeditBookmarks</application> will be displayed. This is where
you can edit/remove and rearrange the bookmarks.
- &keditbookmarks; (part of the kdebase package) is a
+ <application>KeditBookmarks</application> (part of the kdebase package) is a
bookmark editor for &konqueror;,
&krusader; and other applications, which use the
&xbel-url; standard for the bookmark format. The
@@ -233,29 +233,29 @@
<application>Opera</application>,
<application>Galeon</application>, &kde;,
<application>Mozilla</application>, &Netscape;.
- &keditbookmarks; is easy to use, however, if you
+ <application>KeditBookmarks</application> is easy to use, however, if you
need more information, please read the
- &keditbookmarks; or the &konqueror;
+ <application>KeditBookmarks</application> or the &konqueror;
handbook.</para>
<!-- OLD
<screenshot>
- <screeninfo>&keditbookmarks; Bookmark Manager</screeninfo>
+ <screeninfo><application>KeditBookmarks</application> Bookmark Manager</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="bookmanedit.png" format="PNG"/></imageobject>
<imageobject><imagedata fileref="bookmanedit.png" format="EPS"/></imageobject>
- <textobject><phrase>&keditbookmarks; edit and organize your Bookmarks</phrase></textobject>
- <caption><para>&keditbookmarks;: Bookmark Manager.</para></caption>
+ <textobject><phrase><application>KeditBookmarks</application> edit and organize your Bookmarks</phrase></textobject>
+ <caption><para><application>KeditBookmarks</application>: Bookmark Manager.</para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
-->
<figure id="screenshot-bookmanedit" float="1">
- <title>&keditbookmarks; Bookmark Manager</title>
+ <title><application>KeditBookmarks</application> Bookmark Manager</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bookmanedit.png"></imagedata>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase>&keditbookmarks; Bookmark
+ <phrase><application>KeditBookmarks</application> Bookmark
Manager</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/commands.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/commands.docbook 2009-04-06 15:10:56 UTC (rev 6252)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/commands.docbook 2009-04-06 15:40:38 UTC (rev 6253)
@@ -1388,8 +1388,8 @@
<guibutton>Import shortcuts</guibutton> and
<guibutton>Export shortcuts</guibutton> buttons you can
load and save a Key-binding profile. This allows
- &krusader; to have the &tcmd;,
- &mc;, foo-commander, or your custom
+ &krusader; to have the <trademark class="copyright">Total Commander</trademark>,
+ <application>Midnight Commander</application>, foo-commander, or your custom
Key-bindings. The only limitation is that global
&kde; key-bindings and some
&krusader; key-bindings can not be changed yet,
@@ -1408,7 +1408,7 @@
you have a chance to exit without importing the proposed
Key-bindings file.</para>
<tip>
- <para>A &tcmd; Key-bindings file is
+ <para>A <trademark class="copyright">Total Commander</trademark> Key-bindings file is
provided. Please
<link linkend="help_krusader"> upload your favorite
Key-bindings schemes</link> so that they become
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/diskusage.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/diskusage.docbook 2009-04-06 15:10:56 UTC (rev 6252)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/diskusage.docbook 2009-04-06 15:40:38 UTC (rev 6253)
@@ -4,7 +4,7 @@
<primary>Disk Usage</primary>
</indexterm>
<para>The Disk Usage is based on the code of
- &filelight;. The Disk Usage shows you how your disk
+ <application>Filelight</application>. The Disk Usage shows you how your disk
space is being used by a graphical representation of your
file system. The following presentations are possible:
<itemizedlist>
@@ -15,7 +15,7 @@
<para>Detailed view</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&filelight; view: as a set of concentric
+ <para><application>Filelight</application> view: as a set of concentric
segmented-rings</para>
</listitem>
</itemizedlist>Choose
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/faq.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/faq.docbook 2009-04-06 15:10:56 UTC (rev 6252)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/faq.docbook 2009-04-06 15:40:38 UTC (rev 6253)
@@ -1150,7 +1150,7 @@
</listitem>
<listitem>
<para>All BSD Platforms
- (&freebsd;/&netbsd;/&openbsd;/&MacOS;).</para>
+ (<trademark class="copyright">FreeBSD</trademark>/&netbsd;/&openbsd;/&MacOS;).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&kde; 3.3- &kde;
@@ -1533,7 +1533,7 @@
<answer>
<para>Yes, since 18 June 2008, Krusader-2.x compiles on &Windows;.
Before Krusader can be used several &Qt;4-libraries and &kde;4-libraries need to be installed.
- A recommended native file manager for &Windows; is &tcmd-url; (shareware).</para>
+ A recommended native file manager for &Windows; is <ulink url="http://www.ghisler.com/"><trademark class="copyright">Total Commander</trademark></ulink> (shareware).</para>
<para></para>
<!-- Empty line to make it more readable -->
</answer>
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/features.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/features.docbook 2009-04-06 15:10:56 UTC (rev 6252)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/features.docbook 2009-04-06 15:40:38 UTC (rev 6253)
@@ -289,7 +289,7 @@
<para>
<link linkend="archives">Password support</link> for: arj,
ace, rar and zip. Passwords can be stored in
- &kwallet;</para>
+ <application>Kwallet</application></para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/index.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/index.docbook 2009-04-06 15:10:56 UTC (rev 6252)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/index.docbook 2009-04-06 15:40:38 UTC (rev 6253)
@@ -58,14 +58,14 @@
<!ENTITY krudownload-url '<ulink url="http://www.krusader.org/down.php">&krusader; downloadpage</ulink>'>
<!ENTITY gentoo-life-ebuild-url '<ulink url="http://www.krusader.org/data/krusader-cvs-1.ebuild">&gentoo; Live Ebuild</ulink>'>
-<!ENTITY fedora-download-url '<ulink url="https://admin.fedoraproject.org/pkgdb/packages/name/krusader">&fedora;</ulink>'>
+<!ENTITY fedora-download-url '<ulink url="https://admin.fedoraproject.org/pkgdb/packages/name/krusader"><trademark>Fedora</trademark></ulink>'>
<!ENTITY gentoo-download-url '<ulink url="http://packages.gentoo.org/package/kde-misc/krusader">&gentoo;</ulink>'>
<!ENTITY suse-download-url '<ulink url="http://search.novell.com/qfsearch/SearchServlet?bbshow=true&query0=krusader&operator0=0&collection=Novell&date=&numhits=10&template=ResultListTemplate.html&submit+search=Search">&SuSE;</ulink>'>
<!ENTITY mandriva-download-url '<ulink url="http://www.mandrivaclub.com/xwiki/bin/view/rpms/Application/krusader">&mandriva;</ulink>'>
-<!ENTITY freebsd-download-url '<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/ports.cgi?query=krusader&stype=all">&freebsd;</ulink>'>
+<!ENTITY freebsd-download-url '<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/ports.cgi?query=krusader&stype=all"><trademark class="copyright">FreeBSD</trademark></ulink>'>
<!ENTITY debian-download-url '<ulink url="http://packages.debian.org/krusader">&debian;</ulink>'>
<!ENTITY netbsd-download-url '<ulink url="http://pkgsrc.se/sysutils/krusader">&netbsd;</ulink>'>
-<!ENTITY yoper-download-url '<ulink url="http://www5.frugalware.org/mirror/yoper.com/yoper-3.0/SRPMS.rocketfuel/">&yoper;</ulink>'>
+<!ENTITY yoper-download-url '<ulink url="http://www5.frugalware.org/mirror/yoper.com/yoper-3.0/SRPMS.rocketfuel/"><trademark>Yoper</trademark></ulink>'>
<!ENTITY macosx-port-url '<ulink url="http://pdb.finkproject.org/pdb/package.php/krusader">&MacOS;-X port</ulink>'>
<!ENTITY ubuntu-kubuntu-download-url '<ulink url="http://packages.ubuntu.com/krusader">&ubuntu;/&kubuntu;</ulink>'>
<!ENTITY linspire-freespire-download-url '<ulink url="http://www.cnr.com/product/productOverview.seam?conversationId=94000">&linspire;/&freespire;</ulink>'>
@@ -226,28 +226,7 @@
</para></note>'>
-<!-- markup ENTITIES -->
-<!ENTITY folder-tabs '<guibutton>Folder Tabs</guibutton>'>
-<!ENTITY right-click '<keycap>Right-click</keycap>'>
-
-<!-- application ENTITIES -->
-<!ENTITY mc '<application>Midnight Commander</application>'>
-<!ENTITY xxdiff '<application>xxdiff</application>'>
-<!ENTITY krename '<application>Krename</application>'>
-<!ENTITY kget '<application>kget</application>'>
-<!ENTITY filelight '<application>Filelight</application>'>
-<!ENTITY kdevelop '<application>Kdevelop</application>'>
-<!ENTITY keditbookmarks '<application>KeditBookmarks</application>'>
-<!ENTITY kwallet "<application>Kwallet</application>">
-
-<!-- (TM) Trademark ENTITIES -->
-<!ENTITY fedora '<trademark>Fedora</trademark>'>
-<!ENTITY yoper '<trademark>Yoper</trademark>'>
-<!ENTITY openlx '<trademark>OpenLX</trademark>'>
-<!ENTITY appleipod '<trademark>Apple ipod</trademark>'>
-
-
<!-- (R) Registered ENTITIES -->
<!ENTITY freebsd '<trademark class="registered">FreeBSD</trademark>'>
<!ENTITY debian '<trademark class="registered">Debian</trademark>'>
@@ -283,16 +262,7 @@
<!ENTITY safari '<trademark class="registered">Safari</trademark>'>
<!ENTITY apple '<trademark class="registered">Apple</trademark>'>
-<!-- (C) Copyright ENTITIES -->
-<!ENTITY freebsd '<trademark class="copyright">FreeBSD</trademark>'>
-<!ENTITY tcmd '<trademark class="copyright">Total Commander</trademark>'>
-<!ENTITY tcmd-url '<ulink url="http://www.ghisler.com/">&tcmd;</ulink>'>
-<!-- useraction ENTITIES -->
-<!ENTITY useraction-parameter 'Parameter:'>
-<!ENTITY useraction-optional-parameter 'Parameter (optional):'>
-<!ENTITY useraction-default 'Default:'>
-
<!-- chapters in separate docbook files -->
<!ENTITY help SYSTEM "help.docbook">
<!ENTITY editors-note SYSTEM "editors-note.docbook">
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/installation.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/installation.docbook 2009-04-06 15:10:56 UTC (rev 6252)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/installation.docbook 2009-04-06 15:40:38 UTC (rev 6253)
@@ -79,7 +79,7 @@
</listitem>
<listitem>
<para>All BSD Platforms
- (&freebsd;/&netbsd;/&openbsd;/&MacOS;)</para>
+ (<trademark class="copyright">FreeBSD</trademark>/&netbsd;/&openbsd;/&MacOS;)</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&Windows; XP and Vista</para>
@@ -160,7 +160,7 @@
<listitem>
<para>&netbsd-download-url;,
&lunarlinux-download-url;
- ,&arklinux;, &openlx;,
+ ,&arklinux;, <trademark>OpenLX</trademark>,
&sourcemage;.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -1028,12 +1028,12 @@
for the compilation, please read the
&faq-lnk;.
<tip>
- <para>If you install &kdevelop;, (almost)
+ <para>If you install <application>Kdevelop</application>, (almost)
everything that you need to compile
&krusader; will be installed on your
computer. However, if you are not a developer, please
follow the instructions and do not use
- &kdevelop; to compile
+ <application>Kdevelop</application> to compile
&krusader;.</para>
</tip></para>
<para></para>
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/introduction.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/introduction.docbook 2009-04-06 15:10:56 UTC (rev 6252)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/introduction.docbook 2009-04-06 15:40:38 UTC (rev 6253)
@@ -6,8 +6,8 @@
<title>Package description</title>
<para>&krusader; is a simple, easy, powerful,
twin-panel file manager (commander-style) for &kde;
- and other *nix desktops, similar to &mc; or
- &tcmd;. It provides all the file management features
+ and other *nix desktops, similar to <application>Midnight Commander</application> or
+ <trademark class="copyright">Total Commander</trademark>. It provides all the file management features
you could possibly want.</para>
<para>Krusader also includes extensive archive handling,
mounted file system support, &FTP;, advanced search
@@ -65,7 +65,7 @@
tasks, reducing fatigue, errors, and distraction. Basically,
&krusader; provides all the helpful features you have
come to expect from other quality file management tools like
- &mc; and &tcmd;. &krusader; is
+ <application>Midnight Commander</application> and <trademark class="copyright">Total Commander</trademark>. &krusader; is
designed to integrate seamlessly with the &kde;
Desktop, the desktop of choice for many programmers, network
engineers, and other power users of &Linux;. With
@@ -80,7 +80,7 @@
an "all-in-one" file manager, which will do all the ordinary
things you would expect of it, and more. Since the principle
behind &krusader; is based on the
- &ofm-url;, dual-pane filemanagers (&mc;,
+ &ofm-url;, dual-pane filemanagers (<application>Midnight Commander</application>,
&nc;, &etc;), it is certain that
&krusader; is able to handle all the standard Copy,
Move, Delete, &etc; file operations.</para>
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/keyboard.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/keyboard.docbook 2009-04-06 15:10:56 UTC (rev 6252)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/keyboard.docbook 2009-04-06 15:40:38 UTC (rev 6253)
@@ -291,7 +291,7 @@
<entry>
<para>
<link linkend="multi_rename">Multi-rename
- (&krename;).</link>
+ (<application>Krename</application>).</link>
</para>
</entry>
</row>
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/konfigurator.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/konfigurator.docbook 2009-04-06 15:10:56 UTC (rev 6252)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/konfigurator.docbook 2009-04-06 15:40:38 UTC (rev 6253)
@@ -853,14 +853,14 @@
<guibutton>Import Color Scheme</guibutton> and
<guibutton>Export Color Scheme</guibutton> buttons you can
load and save a Color Scheme profile. This allows
- &krusader; to use &tcmd;,
- &mc;, foo-commander or your own custom color
+ &krusader; to use <trademark class="copyright">Total Commander</trademark>,
+ <application>Midnight Commander</application>, foo-commander or your own custom color
profile. The Color Schemes are stored in
<filename>$KDEDIR/share/apps/krusader</filename>, the
<filename>foo.color</filename> is a binary file that holds
the color scheme.</para>
<tip>
- <para>&mc; and &tcmd; Color
+ <para><application>Midnight Commander</application> and <trademark class="copyright">Total Commander</trademark> Color
scheme files are provided. Please
<link linkend="help_krusader">upload your favorite
Color schemes</link> so that they become available for
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/splitter.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/splitter.docbook 2009-04-06 15:10:56 UTC (rev 6252)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/splitter.docbook 2009-04-06 15:40:38 UTC (rev 6253)
@@ -7,7 +7,7 @@
smaller files so that they can be placed on smaller media
(⪚ zip-drives, ...) or sent by e-mail. The multiple
files can be combined again to recreate the original file.
- &krusader; and &tcmd; split/combine
+ &krusader; and <trademark class="copyright">Total Commander</trademark> split/combine
functions are compatible. To split a file choose
<emphasis role="bold">
<menuchoice>
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/synchronizer.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/synchronizer.docbook 2009-04-06 15:10:56 UTC (rev 6252)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/synchronizer.docbook 2009-04-06 15:40:38 UTC (rev 6253)
@@ -599,10 +599,10 @@
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term>Synchronize with &kget;</term>
+ <term>Synchronize with <application>kget</application></term>
<listitem>
<para>If you want to synchronize a local directory with an
- unstable ftp server, &kget; is a much better
+ unstable ftp server, <application>kget</application> is a much better
solution than simple file copying. After comparing you may
right click on the result list and select
<guimenuitem>Synchronize with kget</guimenuitem> to execute
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/user-interface.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/user-interface.docbook 2009-04-06 15:10:56 UTC (rev 6252)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/user-interface.docbook 2009-04-06 15:40:38 UTC (rev 6253)
@@ -204,7 +204,7 @@
<command>ipod:/</command>
</userinput>uses the &kio-ipodslave-url; to
access, upload and organize the music stored on
- &appleipod;.</para>
+ <trademark>Apple ipod</trademark>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>And last but not least
@@ -788,19 +788,19 @@
</textobject>
</mediaobject>
</figure>
- <para>With &folder-tabs; you can quickly change to
+ <para>With <guibutton>Folder Tabs</guibutton> you can quickly change to
multiple folders; each panel has its own
- &folder-tabs;. The &folder-tabs;
+ <guibutton>Folder Tabs</guibutton>. The <guibutton>Folder Tabs</guibutton>
positions are saved when closing &krusader;. To
- switch between &folder-tabs;, click them with the
- mouse. Squeezed &folder-tabs; have tooltips to
- display the full path. The following &folder-tabs;
+ switch between <guibutton>Folder Tabs</guibutton>, click them with the
+ mouse. Squeezed <guibutton>Folder Tabs</guibutton> have tooltips to
+ display the full path. The following <guibutton>Folder Tabs</guibutton>
operations are available:
<itemizedlist>
<listitem>
<para>To
<keycap>open a new tab</keycap> and keep the current
- directory: &right-click; on a directory and
+ directory: <keycap>Right-click</keycap> on a directory and
select
<keycap>open in a new tab</keycap>, or use the
&MMB;, or use
@@ -809,7 +809,7 @@
</listitem>
<listitem>
<para>To
- <keycap>duplicate a tab</keycap>: &right-click;
+ <keycap>duplicate a tab</keycap>: <keycap>Right-click</keycap>
on the Folder Tab and select
<keycap>duplicate tab</keycap>, or use
<keycombo action="simul">
@@ -819,7 +819,7 @@
<listitem>
<para>To
<keycap>close a tab</keycap> (except the left tab):
- &right-click; on the tab and select
+ <keycap>Right-click</keycap> on the tab and select
<keycap>close tab</keycap>, or use the &MMB;, or
use the Folder tab
<guibutton>"red cross"</guibutton> button, or use
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/useractions.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/useractions.docbook 2009-04-06 15:10:56 UTC (rev 6252)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/useractions.docbook 2009-04-06 15:40:38 UTC (rev 6253)
@@ -312,8 +312,8 @@
path</para>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>&useraction-optional-parameter;
- Automatic escape spaces. &useraction-default;
+ <para>Parameter (optional):
+ Automatic escape spaces. Default:
yes</para>
</listitem>
</orderedlist>
@@ -324,7 +324,7 @@
<first parameter></para>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>&useraction-parameter; Which items;
+ <para>Parameter: Which items;
either "All", "Selected", "Files" or "Dirs"</para>
</listitem>
</orderedlist>
@@ -340,12 +340,12 @@
item</para>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>&useraction-optional-parameter; Omit the
- current path. &useraction-default; no</para>
+ <para>Parameter (optional): Omit the
+ current path. Default: no</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&useraction-optional-parameter;
- Automatic escape spaces. &useraction-default;
+ <para>Parameter (optional):
+ Automatic escape spaces. Default:
yes</para>
</listitem>
</orderedlist>
@@ -356,27 +356,27 @@
<first parameter></para>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>&useraction-parameter; Which items;
+ <para>Parameter: Which items;
either "All", "Selected", "Files" or "Dirs"</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&useraction-optional-parameter;
+ <para>Parameter (optional):
Separator between the items.
- &useraction-default;
+ Default:
" "</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&useraction-optional-parameter; Omit the
- current path. &useraction-default; no</para>
+ <para>Parameter (optional): Omit the
+ current path. Default: no</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&useraction-optional-parameter;
+ <para>Parameter (optional):
Filtermask (for all but "Selected").
- &useraction-default; *</para>
+ Default: *</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&useraction-optional-parameter;
- Automatic escape spaces. &useraction-default;
+ <para>Parameter (optional):
+ Automatic escape spaces. Default:
yes</para>
</listitem>
</orderedlist>
@@ -387,12 +387,12 @@
panel</para>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>&useraction-parameter; Filtermask</para>
+ <para>Parameter: Filtermask</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&useraction-optional-parameter;
+ <para>Parameter (optional):
manipulate in which way; either "Set", "Add" or "Remove".
- &useraction-default; "Set"</para>
+ Default: "Set"</para>
</listitem>
</orderedlist>
</listitem>
@@ -402,12 +402,12 @@
<first parameter></para>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>&useraction-parameter; A relative or
+ <para>Parameter: A relative or
absolute path, or an URL</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&useraction-optional-parameter; Open the
- location in a new tab. &useraction-default;
+ <para>Parameter (optional): Open the
+ location in a new tab. Default:
no</para>
</listitem>
</orderedlist>
@@ -418,15 +418,15 @@
is replaced by the answer</para>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>&useraction-parameter; The
+ <para>Parameter: The
Question</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&useraction-optional-parameter; A
+ <para>Parameter (optional): A
default answer</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&useraction-optional-parameter; A
+ <para>Parameter (optional): A
caption for the question box</para>
</listitem>
</orderedlist>
@@ -437,12 +437,12 @@
clipboard</para>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>&useraction-parameter; The text that
+ <para>Parameter: The text that
should go to the clipboard (you may want to use
"%aCurrent%" here)</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&useraction-optional-parameter; Append
+ <para>Parameter (optional): Append
the text to the current content of the clipboard with
this separator</para>
</listitem>
@@ -454,11 +454,11 @@
local backups</para>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>&useraction-parameter; What should be
+ <para>Parameter: What should be
copied</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&useraction-parameter; Where it should
+ <para>Parameter: Where it should
be copied</para>
</listitem>
</orderedlist>
@@ -469,7 +469,7 @@
given profile</para>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>&useraction-parameter; A profile for the
+ <para>Parameter: A profile for the
Synchronizer</para>
</listitem>
</orderedlist>
@@ -480,7 +480,7 @@
with a given profile</para>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>&useraction-parameter; A profile for the
+ <para>Parameter: A profile for the
search module</para>
</listitem>
</orderedlist>
@@ -491,7 +491,7 @@
profile</para>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>&useraction-parameter; A panel
+ <para>Parameter: A panel
profile</para>
</listitem>
</orderedlist>
@@ -502,7 +502,7 @@
list. These commands are executed one after another.</para>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>&useraction-parameter; A list item (all,
+ <para>Parameter: A list item (all,
all files, all dirs, all selected).</para>
</listitem>
</orderedlist>
@@ -513,10 +513,10 @@
destination.</para>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>&useraction-parameter; A source</para>
+ <para>Parameter: A source</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&useraction-parameter; A
+ <para>Parameter: A
destination</para>
</listitem>
</orderedlist>
@@ -527,7 +527,7 @@
the two panels.</para>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>&useraction-optional-parameter; A
+ <para>Parameter (optional): A
integer value, e.g., 80 makes the active panel use 80% of
&krusader;'s width (height in vertical mode),
omitting the parameter means 50%.</para>
@@ -539,7 +539,7 @@
<userinput>Ask</userinput> - cancel the execution.</para>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>&useraction-optional-parameter; A string
+ <para>Parameter (optional): A string
for the cancel question.</para>
</listitem>
</orderedlist>
@@ -553,7 +553,7 @@
change, feedback is always welcome.</para>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>&useraction-parameter; path to the
+ <para>Parameter: path to the
external foo.js file, absolute path or relative to
<filename>
<kde-app-data>/krusader/js/</filename>.
@@ -569,7 +569,7 @@
parameter.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&useraction-optional-parameter; a list
+ <para>Parameter (optional): a list
of variables which should be set, like "return=cmd;
a=lalala; b='%_Ask(..)'" so that the placeholder is
replaced be the content of the variable cmd and the other
@@ -584,7 +584,7 @@
of a temporary file containing a list of items</para>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>&useraction-parameter;
+ <para>Parameter:
path/filename</para>
</listitem>
</orderedlist>
@@ -595,12 +595,12 @@
of a specific panel.</para>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>&useraction-parameter; Column: Either
+ <para>Parameter: Column: Either
"Name", "Ext", "Type", "Size", "Modified", "Perms",
"rwx", "Owner" and "Group"</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&useraction-parameter; Sort sequence:
+ <para>Parameter: Sort sequence:
Either "Toggle", "Asc", "Desc"</para>
</listitem>
</orderedlist>
@@ -610,11 +610,11 @@
<userinput>View</userinput> - set the view mode.</para>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>&useraction-parameter; View mode: Either
+ <para>Parameter: View mode: Either
"generic", "text", "hex"</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&useraction-parameter; Window Mode:
+ <para>Parameter: Window Mode:
Either "tab", "window"</para>
</listitem>
</orderedlist>
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <cod...@us...> - 2009-04-06 15:11:03
|
Revision: 6252
http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6252&view=rev
Author: codeknight
Date: 2009-04-06 15:10:56 +0000 (Mon, 06 Apr 2009)
Log Message:
-----------
Entity removal for better i18n of the documentation (partial)
Modified Paths:
--------------
trunk/krusader_kde4/doc/en/credits.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/editors-note.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/faq.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/features.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/help.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/index.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/installation.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/introduction.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/java.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/keyboard.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/useraction-xml.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/useractions.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/viewer-editor.docbook
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/credits.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/credits.docbook 2009-04-06 11:58:09 UTC (rev 6251)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/credits.docbook 2009-04-06 15:10:56 UTC (rev 6252)
@@ -31,59 +31,59 @@
</para>
<para>Program copyright 2000-2003 Shie Erlich and Rafi Yanai,
2004-2008 &krusader; Krew
- <email>kru...@us...</email></para>
+ <email>krusader * users.sourceforge net</email></para>
<para>&krusader; is developed by a dedicated team of
individuals, known as the &krusader; Krew.
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Shie Erlich, author
- <email>er...@us...</email></para>
+ <email>erlich * users.sourceforge.net</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Rafi Yanai, author
- <email>ya...@us...</email></para>
+ <email>yanai * users.sourceforge.net</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Dirk Eschler, webmaster & i18n
coordinator
- <email>des...@us...</email></para>
+ <email>deschler * users.sourceforge.net</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Csaba Karai, developer
- <email>ck...@us...</email></para>
+ <email>ckarai * users.sourceforge.net</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Heiner Eichmann, developer
- <email>h.e...@gm...</email></para>
+ <email>h.eichmann * gmx.de</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Jonas Bähr, developer
- <email>jon...@we...</email></para>
+ <email>jonas.baehr * web.de</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Václav Jůza, developer
- <email>vac...@se...</email></para>
+ <email>vaclavjuza * seznam.cz</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Frank Schoolmeesters, Documentation &
Marketing coordinator
- <email>fra...@ya...</email></para>
+ <email>frank_schoolmeesters * yahoo.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Richard Holt, Documentation & Proofing
- <email>ric...@gm...</email></para>
+ <email>richard.holt * gmail.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Matej Urbančič,
Marketing & Product Research
- <email>mat...@gm...</email></para>
+ <email>matej.urban * gmail.com</email></para>
</listitem>
</itemizedlist>The project is written using
<application>KDevelop</application>and
<application>&Qt; Designer</application>.</para>
<para>We would especially like to thank Dirk Eschler the
&krusader; web master. If you visit the
- &kruwebsite-url; you'll appreciate the hard work and
+ <ulink url="http://www.krusader.org">Krusader website</ulink> you'll appreciate the hard work and
effort that Dirk has put into the site as much as we do.</para>
<para>Contributors: We would like to thank all the
&krusader; users who submitted bugs, wishes and
@@ -295,11 +295,11 @@
can't list all of your names here. Please take a look in the
headers of the
<filename>foo.po</filename> files to see
- &i18n-credits-url;.</para>
+ <ulink url="http://krusader.svn.sourceforge.net/viewvc/krusader/trunk/krusader_kde4/po/">more translator credits</ulink>.</para>
<para>If your native language is not listed above and you would
like to translate &krusader; into your language,
- please read the &i18n-page-url;.</para>
- <para>For more credits, read the &changelog-url; file
+ please read the <ulink url="http://www.krusader.org/i18n.php">i18n page</ulink>.</para>
+ <para>For more credits, read the <ulink url="http://krusader.svn.sourceforge.net/viewvc/krusader/trunk/krusader_kde4/ChangeLog?view=markup"><filename>ChangeLog</filename></ulink> file
online or in the Krusader sources.</para>
<para>Documentation Copyright 2000-2003 Shie Erlich and Rafi
Yanai. Copyright 2004-2008 &krusader; Krew
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/editors-note.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/editors-note.docbook 2009-04-06 11:58:09 UTC (rev 6251)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/editors-note.docbook 2009-04-06 15:10:56 UTC (rev 6252)
@@ -41,12 +41,12 @@
<para>The Handbook "revision" matches the &krusader; version number.
⪚ "&krusader; Handbook revision 1.80.x" describes "&krusader; 1.80.x"</para>
- <para>Please read the &docchangelog-url; file online or in the &krusader; sources to find
+ <para>Please read the <ulink url="http://krusader.svn.sourceforge.net/viewvc/krusader/trunk/krusader_kde4/doc/ChangeLog?view=markup">Documentation ChangeLog</ulink> file online or in the &krusader; sources to find
out the latest changes in the &krusader; Handbook.</para>
<para>For information about the &krusader; documentation project,
please contact the &krusader; documentation coordinator, Frank Schoolmeesters
- <email>fra...@ya...</email>.</para>
+ <email>frank_schoolmeesters * yahoo.com</email>.</para>
<para>This handbook is available in several formats.
@@ -55,15 +55,15 @@
<para>via the <ulink url="help-menu.html">Help Menu</ulink> when using &krusader;</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>the &onlinehandbook-url;</para>
+ <para>the <ulink url="http://www.krusader.org/handbook/">Online Handbook</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
<para>As documentation tarballs (HTML, TXT, RTF, PDF, XML-SOURCE),
- download them from the &sfmirrors-url;</para>
+ download them from the <ulink url="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=6488">Sourceforge mirrors</ulink></para>
</listitem>
</itemizedlist>
The most recent version of this handbook is available when using &krusader; from cvs
-or the &onlinehandbook-url;.
+or the <ulink url="http://www.krusader.org/handbook/">Online Handbook</ulink>.
</para>
&dev-svn-note;
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/faq.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/faq.docbook 2009-04-06 11:58:09 UTC (rev 6251)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/faq.docbook 2009-04-06 15:10:56 UTC (rev 6252)
@@ -458,11 +458,11 @@
post a
<emphasis role="bold">help request</emphasis> at our
&krusader; forum or use the
- &kruusers-url; mailing list. But before
+ <ulink url="http://groups-beta.google.com/group/krusader-users">&krusader;-users</ulink> mailing list. But before
posting a help request, please try the following:
<orderedlist>
<listitem>
- <para>Use the &kruforumsearch-url;
+ <para>Use the <ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/search.php">Search</ulink>
function on the &forum-lnk;, your problem
might be solved or discussed already.</para>
</listitem>
@@ -885,7 +885,7 @@
works. Also, make sure you have no other &FTP;
sessions open (using web browsers, etc.), they can cause
complications. More information can be found in
- &active-passive-ftp-url;.</para>
+ <ulink url="http://slacksite.com/other/ftp.html">Active &FTP; vs. Passive &FTP;, a Definitive Explanation</ulink>.</para>
<para></para>
<!-- Empty line to make it more readable -->
</answer>
@@ -1082,15 +1082,15 @@
manager available anywhere.</para>
<para>The most convenient way to contact us is to use the
&forum-lnk;, or the krusader-users
- &mailing-lists-url;. For information on what
+ <ulink url="http://www.krusader.org/lists.php">mailing lists</ulink>. For information on what
remains to be done look at the
- &todoforum-url;. Adding ToDo items into the
- &todoforum-url; is for developers only, but
- feel free to post to the &featureforum-url;
- for things that aren't on the &todoforum-url;,
+ <ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewforum.php?f=10">ToDo Forum</ulink>. Adding ToDo items into the
+ <ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewforum.php?f=10">ToDo Forum</ulink> is for developers only, but
+ feel free to post to the <ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewforum.php?f=6">New Features Discussion/Requests Forum</ulink>
+ for things that aren't on the <ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewforum.php?f=10">ToDo Forum</ulink>,
but should be. If you have a nice feature request, the
&krusader; Krew will add your request to the
- &todoforum-url;. We review and discuss every
+ <ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewforum.php?f=10">ToDo Forum</ulink>. We review and discuss every
submission. For more information how the forum works
click
<link linkend="faqg_kru-forum">here</link>.</para>
@@ -1118,7 +1118,7 @@
<listitem>
<para>Preferrably, you can start a discussion
with the developers on the krusader-devel
- &mailing-lists-url; or on the
+ <ulink url="http://www.krusader.org/lists.php">mailing lists</ulink> or on the
&forum-lnk;. Unfortunatly, we can't apply
a patch if the patch is in conflict with the "general
design" of the &krusader; code (read for more
@@ -1130,13 +1130,13 @@
</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Submit your patch files into our &patch-tracker-url;,
+ <para>Submit your patch files into our <ulink url="http://sourceforge.net/tracker/?group_id=6488&atid=306488">Patch Tracker</ulink>,
so that all patch proposals stay organised and don't get lost,
tar.gz archives or diffs are usually ok.
Do not copy changes into a mail. Most mailers will change the
white spaces, so that the diff will not apply or the
code snipped does not diff. In the past, patch mails went lost or disorganized in many many mails,
- so please use the &patch-tracker-url;, thanks!
+ so please use the <ulink url="http://sourceforge.net/tracker/?group_id=6488&atid=306488">Patch Tracker</ulink>, thanks!
</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -1195,16 +1195,16 @@
<orderedlist>
<listitem>
<para>Use the &forum-lnk;'s
- &kruforumsearch-url; function , your bug
+ <ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/search.php">Search</ulink> function , your bug
might be already solved . Please DO NOT post new bugs
- to the &bugforum-url; (except if you are
+ to the <ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewforum.php?f=3">Bug Discussion Forum</ulink> (except if you are
not sure that you have found a bug). We use it for
bug discussions.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<emphasis role="bold">Check</emphasis> if the bug is
- already posted in the &online-buglist-url;
+ already posted in the <ulink url="http://sourceforge.net/tracker/?group_id=6488&atid=106488">online bug list</ulink>
of the Bug Tracking System.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -1303,7 +1303,7 @@
</question>
<answer>
<para>Yes, currently we have 6
- &mailing-lists-url;. No spam, no bother, just
+ <ulink url="http://www.krusader.org/lists.php">mailing lists</ulink>. No spam, no bother, just
&krusader;. Feel free to subscribe and
unsubscribe.</para>
<para>Tip. our mailing lists can be browsed online or
@@ -1311,35 +1311,35 @@
subscribe to follow the action on the mailing lists.
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>&krunews-url; is a very low volume
+ <para><ulink url="http://groups-beta.google.com/group/krusader-news">&krusader;-news</ulink> is a very low volume
list, used for newsletters and announcements of new
versions or critical bugfixes. The news can also be
- read online at &krulatestnews-url; and in
- the &newsforum-url; which are basically
+ read online at <ulink url="http://www.krusader.org/news.php">latest news</ulink> and in
+ the <ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewforum.php?f=7">News and Announcements Forum</ulink> which are basically
the same but displayed in another format.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&krudevel-url; is the developer
+ <para><ulink url="http://groups-beta.google.com/group/krusader-devel">&krusader;-devel</ulink> is the developer
mailing list (read-only). If you want to follow the
development of &krusader; on the cutting
edge, this is the list to follow.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&kruusers-url; is the
+ <para><ulink url="http://groups-beta.google.com/group/krusader-users">&krusader;-users</ulink> is the
&krusader; users mailing list. Here you
can ask for help and talk with the
&krusader; users and developers.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&krui18n-url; is the translations
+ <para><ulink url="http://groups-beta.google.com/group/krusader-i18n">&krusader;-i18n</ulink> is the translations
mailing list.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&krudoc-url; is the documentation
+ <para><ulink url="http://groups-beta.google.com/group/krusader-doc">&krusader;-doc</ulink> is the documentation
mailing list.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&krucommits-url; (read-only): when
+ <para><ulink url="http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_name=krusader-commits">&krusader;-commits</ulink> (read-only): when
the &krusader; Krew commits code into CVS,
it will be reported in this mailing list. Want to
keep track? Waiting for a certain feature/bugfix?
@@ -1358,14 +1358,15 @@
</question>
<answer>
<para>Yes, we do. Several newsfeeds in various formats
- are available. &filereleasefeed-url;,
- &forumfeed-url;, &krunewsfeed-url;,
- &krudevelfeed-url; and even
- <ulink url="http://dir.gmane.org/gmane.comp.kde.krusader.devel">
- additional feeds</ulink> by gmane.org.
- &kruusersfeed-url;,
- &krui18nfeed-url;,
- &krudocfeed-url;.</para>
+ are available. <ulink url="http://sourceforge.net/export/rss2_projfiles.php?group_id=6488">rss-filerelease feed</ulink>,
+ <ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/rss.php">rss-forumfeed</ulink>,
+ <ulink url="http://groups.google.com/group/krusader-news/feeds">krusader-news feed</ulink>,
+ <ulink url="http://groups.google.com/group/krusader-devel/feeds">krusader-devel feed</ulink>
+ and even
+ <ulink url="http://dir.gmane.org/gmane.comp.kde.krusader.devel">additional feeds</ulink> by gmane.org.
+ <ulink url="http://groups.google.com/group/krusader-users/feeds">krusader-users feed</ulink>,
+ <ulink url="http://groups.google.com/group/krusader-i18n/feeds">krusader-i18n feed</ulink>,
+ <ulink url="http://groups.google.com/group/krusader-doc/feeds">krusader-doc feed</ulink> .</para>
<para></para>
<!-- Empty line to make it more readable -->
</answer>
@@ -1405,14 +1406,14 @@
chaos.</para>
<para>If the
<link linkend="index">Documentation</link>,
- &faq-lnk;, &kruforum-url; and
- &krudevel-url; (please use the search function
+ &faq-lnk;, <ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/index.php">&krusader; Forum</ulink> and
+ <ulink url="http://groups-beta.google.com/group/krusader-devel">&krusader;-devel</ulink> (please use the search function
) can't help you, do not hesitate to post on our forum.
The &krusader; Krew or the
&krusader; community is always available to
help you.</para>
- <para>Please use the &kruforumsearch-url;
- function of the &kruforum-url;, your issue may
+ <para>Please use the <ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/search.php">Search</ulink>
+ function of the <ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/index.php">&krusader; Forum</ulink>, your issue may
have been previously discussed (this allows us to
minimize the double/triple/... postings). If your issue
has already been discussed in the past there is a great
@@ -1422,60 +1423,59 @@
and over again, that's why we have created this
&faq-lnk;. This allows us to spend more time
developing &krusader;.</para>
- <para>The &kruforum-url; is split into seven
+ <para>The <ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/index.php">&krusader; Forum</ulink> is split into seven
sections:
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>&newsforum-url;: all the latest
+ <para><ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewforum.php?f=7">News and Announcements Forum</ulink>: all the latest
news.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&newsletterforum-url;: all newsletters.</para>
+ <para><ulink url="http://krusader.sourceforge.net/phpBB/viewforum.php?f=12">NewsLetter Forum</ulink>: all newsletters.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&bugforum-url;: discussions about
+ <para><ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewforum.php?f=3">Bug Discussion Forum</ulink>: discussions about
bugs, please DO NOT use the forum for
&faqbugreports-lnk; (except if you are
unsure if you have found a bug).</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&featureforum-url;: discussions
+ <para><ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewforum.php?f=6">New Features Discussion/Requests Forum</ulink>: discussions
about new features for future &krusader;
versions.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&todoforum-url; here you will find
+ <para><ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewforum.php?f=10">ToDo Forum</ulink> here you will find
the list of the planned features. Registered users
will be able to VOTE and COMMENT on the TODO items.
Here you get the chance to push your favourite
features (+3) and still prefer certain features over
others (+1), if you don't care about a feature just
simply don't vote on that feature. Unregistered users
- may only browse the &todoforum-url;. The
- &todoranking-url; contains the results
+ may only browse the <ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewforum.php?f=10">ToDo Forum</ulink>. The
+ <ulink url="http://www.krusader.org/todo.php">ToDo ranking system</ulink> contains the results
based on the votes.
<link linkend="faqg_patch">Adding ToDo items</link> or
removing ToDo items which have been implemented will
be done by the &krusader; Krew.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&useractionsforum-url;: discussions
+ <para><ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewforum.php?f=11">UserActions Forum</ulink>: discussions
about &useractions-lnk;. Posting your own
User Actions is greatly appreciated. We plan to
include the best ones in the next
&krusader; releases.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>&krugenforum-url;: everything that
+ <para><ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewforum.php?f=1">General Discussion Forum</ulink>: everything that
is &krusader; related and doesn't belong
in the other forums.</para>
</listitem>
</itemizedlist></para>
<para>Thank you for your co-operation!</para>
- <para>We provide RSS feeds for our forums. You don't have
- to check for new posts all the time, instead the news
- will come to you! To make use of them, simply point your
- RSS aggregator to &rss-url;.</para>
+ <para>We provide a<ulink url="http://krusader.sf.net/phpBB/rss.php">RSS feed</ulink> for our forums.
+ You don't have to check for new posts all the time, instead the news
+ will come to you!</para>
<para></para>
<!-- Empty line to make it more readable -->
</answer>
@@ -1486,7 +1486,7 @@
native language?</para>
</question>
<answer>
- <para>Please read the &i18n-page-url;. It's
+ <para>Please read the <ulink url="http://www.krusader.org/i18n.php">i18n page</ulink>. It's
not difficult to translate! Most anyone can do it, it
just takes some time.</para>
<para></para>
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/features.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/features.docbook 2009-04-06 11:58:09 UTC (rev 6251)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/features.docbook 2009-04-06 15:10:56 UTC (rev 6252)
@@ -9,7 +9,7 @@
include
<emphasis>all</emphasis> the features and improvements. You will
discover even more features in this documentation and in the
- &changelog-url; file.</para>
+ <ulink url="http://krusader.svn.sourceforge.net/viewvc/krusader/trunk/krusader_kde4/ChangeLog?view=markup"><filename>ChangeLog</filename></ulink> file.</para>
</note>
<para>
<itemizedlist>
@@ -415,8 +415,8 @@
</listitem>
<listitem>
<para>For more features, please read the
- &changelog-url; and
- &svnnews-url;.</para>
+ <ulink url="http://krusader.svn.sourceforge.net/viewvc/krusader/trunk/krusader_kde4/ChangeLog?view=markup"><filename>ChangeLog</filename></ulink> and
+ <ulink url="http://krusader.svn.sourceforge.net/viewvc/krusader/trunk/krusader_kde4/SVNNEWS?view=markup"><filename>SVNNEWS</filename></ulink>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/help.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/help.docbook 2009-04-06 11:58:09 UTC (rev 6251)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/help.docbook 2009-04-06 15:10:56 UTC (rev 6252)
@@ -23,11 +23,11 @@
<indexterm>
<primary>Help</primary>
</indexterm>
- <para>Here is your opportunity to &contribute-url; to
+ <para>Here is your opportunity to <ulink url="http://www.krusader.org/help.php">contribute</ulink> to
the &krusader; project. There are things that need to
be done, but can't be done by us. If you feel you can help, do not
hesitate to contact us; every OpenSource can use some help.
- Please also check the &contribute-url; page on our
+ Please also check the <ulink url="http://www.krusader.org/help.php">contribute</ulink>donate-url page on our
website for more recent information. Thanks!</para>
<para>
<emphasis role="bold">Documentation</emphasis>
@@ -57,7 +57,7 @@
<ulink url="http://www.kde-files.org/index.php?xcontentmode=663">
JavaScript Extensions</ulink>.</para>
<para>User Actions can be discussed in our
- &useractionsforum-url;, please join!</para>
+ <ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewforum.php?f=11">UserActions Forum</ulink>, please join!</para>
<para>
<emphasis role="bold">Spread the Word
&krusader;</emphasis>
@@ -74,7 +74,7 @@
<para>&krusader; is available in many languages, but
usually several translations do need an update and translations
to new languages are always welcome, please read the
- &i18n-page-url; . Even when there is already a
+ <ulink url="http://www.krusader.org/i18n.php">i18n page</ulink> . Even when there is already a
translator for your native language, it is always helpful to have
a second or third translator ⪚ for proofreading.
Sometimes the regular translator is not available when a
@@ -109,7 +109,7 @@
<emphasis role="bold">Donations</emphasis>
</para>
<para>Actually, we hadn't considered donations, until users asked
- us for a way to &donate-url; to the project.
+ us for a way to <ulink url="http://sourceforge.net/project/project_donations.php?group_id=6488">Donate</ulink> to the project.
&krusader; is, and always will be free, in all the
terms of the GNU Public License.</para>
<para>
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/index.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/index.docbook 2009-04-06 11:58:09 UTC (rev 6251)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/index.docbook 2009-04-06 15:10:56 UTC (rev 6252)
@@ -53,67 +53,7 @@
<!-- kdebase, kdeadmin, etc. Leave this unchanged if your application is not maintained in KDE CVS -->
<!ENTITY package "kde-module">
-<!-- internet links, Krusader -->
-<!ENTITY onlinehandbook-url '<ulink url="http://www.krusader.org/handbook/">Online Handbook</ulink>'>
-<!ENTITY kru-screenshots-url '<ulink url="http://www.krusader.org/scr.php">&krusader; Screenshots</ulink>'>
-<!ENTITY mail-url '<ulink url="mailto:krusader * users.sourceforge net">mail</ulink>'>
-<!ENTITY kruwebsite-url '<ulink url="http://www.krusader.org">Krusader website</ulink>'>
-<!ENTITY kruproject-url '<ulink url="http://sourceforge.net/projects/krusader">here</ulink>'>
-<!ENTITY contribute-url '<ulink url="http://www.krusader.org/help.php">contribute</ulink>'>
-<!ENTITY donate-url '<ulink url="http://sourceforge.net/project/project_donations.php?group_id=6488">Donate</ulink>'>
-
-<!ENTITY kruforum-url '<ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/index.php">&krusader; Forum</ulink>'>
-<!ENTITY kruforumsearch-url '<ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/search.php">Search</ulink>'>
-<!ENTITY krugenforum-url '<ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewforum.php?f=1">General Discussion Forum</ulink>'>
-<!ENTITY newsforum-url '<ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewforum.php?f=7">News and Announcements Forum</ulink>'>
-<!ENTITY newsletterforum-url '<ulink url="http://krusader.sourceforge.net/phpBB/viewforum.php?f=12">NewsLetter Forum</ulink>'>
-<!ENTITY bugforum-url '<ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewforum.php?f=3">Bug Discussion Forum</ulink>'>
-<!ENTITY featureforum-url '<ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewforum.php?f=6">New Features Discussion/Requests Forum</ulink>'>
-<!ENTITY todoforum-url '<ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewforum.php?f=10">ToDo Forum</ulink>'>
-<!ENTITY todoranking-url '<ulink url="http://www.krusader.org/todo.php">ToDo ranking system</ulink>'>
-<!ENTITY useractionsforum-url '<ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewforum.php?f=11">UserActions Forum</ulink>'>
-<!ENTITY rss-url '<ulink url="http://krusader.sf.net/phpBB/rss.php">here</ulink>'>
-<!ENTITY krucutedge-url '<ulink url="http://www.krusader.org/cvs.php">&krusader;'s Cutting Edge page</ulink>'>
-<!ENTITY active-passive-ftp-url '<ulink url="http://slacksite.com/other/ftp.html">Active &FTP; vs. Passive &FTP;, a Definitive Explanation</ulink>'>
-
-<!ENTITY viewcvs-url '<ulink url="http://krusader.cvs.sourceforge.net/krusader/">ViewCVS</ulink>'>
-<!ENTITY sfmirrors-url '<ulink url="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=6488">Sourceforge mirrors</ulink>'>
-<!ENTITY changelog-url
-'<ulink url="http://www.krusader.org/text.php?t=cvs.changelog"><filename>ChangeLog</filename></ulink>'>
-<!ENTITY svnnews-url
-'<ulink url="http://krusader.svn.sourceforge.net/viewvc/krusader/trunk/krusader_kde4/SVNNEWS?view=markup"><filename>SVNNEWS</filename></ulink>'>
-<!ENTITY docchangelog-url '<ulink url="http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/krusader/krusader_kde3/doc/ChangeLog?view=markup">Documentation ChangeLog</ulink>'>
-<!ENTITY i18n-page-url '<ulink url="http://www.krusader.org/i18n.php">i18n page</ulink>'>
-
-<!ENTITY mailing-lists-url '<ulink url="http://www.krusader.org/lists.php">mailing lists</ulink>'>
-<!ENTITY krunews-url '<ulink url="http://groups-beta.google.com/group/krusader-news">&krusader;-news</ulink>'>
-<!ENTITY krulatestnews-url '<ulink url="http://www.krusader.org/news.php">latest news</ulink>'>
-
-<!ENTITY krucommits-url '<ulink url="http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_id=34772">&krusader;-commits</ulink>'>
-<!ENTITY krudevel-url '<ulink url="http://groups-beta.google.com/group/krusader-devel">&krusader;-devel</ulink>'>
-<!ENTITY kruusers-url '<ulink url="http://groups-beta.google.com/group/krusader-users">&krusader;-users</ulink>'>
-<!ENTITY krudoc-url '<ulink url="http://groups-beta.google.com/group/krusader-doc">&krusader;-doc</ulink>'>
-<!ENTITY krui18n-url '<ulink url="http://groups-beta.google.com/group/krusader-i18n">&krusader;-i18n</ulink>'>
-
-<!ENTITY forumfeed-url '<ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/rss.php">rss-forumfeed</ulink>'>
-<!ENTITY filereleasefeed-url '<ulink url="http://sourceforge.net/export/rss2_projfiles.php?group_id=6488">rss-filerelease feed</ulink>'>
-<!ENTITY krunewsfeed-url '<ulink url="http://groups.google.com/group/krusader-news/feeds">krusader-news feed</ulink>'>
-<!ENTITY krudevelfeed-url '<ulink url="http://groups.google.com/group/krusader-devel/feeds">krusader-devel feed</ulink>'>
-<!ENTITY kruusersfeed-url '<ulink url="http://groups.google.com/group/krusader-users/feeds">krusader-users feed</ulink>'>
-<!ENTITY krui18nfeed-url '<ulink url="http://groups.google.com/group/krusader-i18n/feeds">krusader-i18n feed</ulink>'>
-<!ENTITY krudocfeed-url '<ulink url="http://groups.google.com/group/krusader-doc/feeds">krusader-doc feed</ulink>'>
-
-<!ENTITY online-buglist-url '<ulink url="http://sourceforge.net/tracker/?atid=106488&group_id=6488&func=browse">online bug list</ulink>'>
-<!ENTITY patch-tracker-url '<ulink url="http://sourceforge.net/tracker/?group_id=6488&atid=306488">Patch Tracker</ulink>'>
-<!ENTITY i18n-credits-url '<ulink url="http://krusader.cvs.sourceforge.net/krusader/krusader_kde3/po/">more translator credits</ulink>'>
-
-
-<!ENTITY subversion-url '<ulink url="http://sourceforge.net/svn/?group_id=6488">Subversion</ulink>'>
-<!ENTITY browse-svn-repo-url '<ulink url="http://krusader.svn.sourceforge.net/viewvc/krusader/">Browse the Subversion Repository</ulink>'>
-
-<!ENTITY fhs-url '<ulink url="http://www.pathname.com/fhs/">Filesystem Hierarchy Standard (FHS)</ulink>'>
-
<!-- internet links, Krusader binaries -->
<!ENTITY krudownload-url '<ulink url="http://www.krusader.org/down.php">&krusader; downloadpage</ulink>'>
<!ENTITY gentoo-life-ebuild-url '<ulink url="http://www.krusader.org/data/krusader-cvs-1.ebuild">&gentoo; Live Ebuild</ulink>'>
@@ -273,9 +213,13 @@
If you are using a <link linkend="krusader_devel">development</link> or
<link linkend="krusader_svn">SVN</link> version, it is possible that the latest
new features are not yet in the "The Krusader Handbook".
- Please read the &changelog-url; file online or in the &krusader;
+ Please read the
+ <ulink url="http://krusader.svn.sourceforge.net/viewvc/krusader/trunk/krusader_kde4/ChangeLog?view=markup">Changelog</ulink>
+ file online or in the &krusader;
sources to find out more about the new features.
- For a brief description, please read the &svnnews-url; file online
+ For a brief description, please read the
+ <ulink url="http://krusader.svn.sourceforge.net/viewvc/krusader/trunk/krusader_kde4/SVNNEWS?view=markup">SVNNEWS</ulink>
+ file online
or in the &krusader; sources.
<link linkend="faqg_wish">User feedback</link> and
<link linkend="faqg_bug_report">Bug reports</link> are always welcome!
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/installation.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/installation.docbook 2009-04-06 11:58:09 UTC (rev 6251)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/installation.docbook 2009-04-06 15:10:56 UTC (rev 6252)
@@ -99,7 +99,7 @@
<sect1 id="getting-krusader">
<title>Obtaining &krusader;</title>
<para>The latest information about &krusader; can be
- found on the &kruwebsite-url; .</para>
+ found on the <ulink url="http://www.krusader.org">Krusader website</ulink> .</para>
<sect2 id="krusader-download">
<title>&krusader; Downloads</title>
<para>It is recommended to use the &krusader; package
@@ -111,7 +111,7 @@
package</para>
<para>The latest version, as well as the older versions, can
be found on the &krudownload-url; and on the
- &sfmirrors-url;. It contains the source tarballs,
+ <ulink url="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=6488">Sourceforge mirrors</ulink>. It contains the source tarballs,
RPM and DEB packages to whatever distro the
&krusader;-Krew is using and packages build by
&krusader; users and third parties.</para>
@@ -290,7 +290,7 @@
<listitem>
<para>Give translators time to update the translations for
the coming stable. Please read the
- &i18n-page-url;.</para>
+ <ulink url="http://www.krusader.org/i18n.php">i18n page</ulink>.</para>
</listitem>
</itemizedlist></para></sect2>
@@ -308,7 +308,7 @@
<para>We provide daily snapshots of &krusader;'s
CVS version. For those who are interested, the
<emphasis role="bold">nightly tarball</emphasis> can be found
- on the &krucutedge-url;. Depending on the stage of
+ on the <ulink url="http://www.krusader.org/cvs.php">&krusader;'s Cutting Edge page</ulink>. Depending on the stage of
development, this version will either be stable or unstable.
Just before a stable release, the CVS version is almost
stable. After a stable release new features will be committed
@@ -374,7 +374,7 @@
&gentoo-life-ebuild-url; for all those who want to
stay on the bleeding edge of file management and do not want
to miss the advantages of portage. Please take a look at our
- &krucutedge-url; for more installation
+ <ulink url="http://www.krusader.org/cvs.php">&krusader;'s Cutting Edge page</ulink> for more installation
details.</para>
<para>We also provide &viewcvs-url; to browse the
CVS repository.</para>
@@ -386,8 +386,8 @@
<sect2 id="krusader_svn">
<title>Subversion</title>
- <para>&subversion-url; is used for our sourcecode repository.
- It is also possible to &browse-svn-repo-url;.</para>
+ <para><ulink url="http://sourceforge.net/svn/?group_id=6488">Subversion</ulink> is used for our sourcecode repository.
+ It is also possible to <ulink url="http://krusader.svn.sourceforge.net/viewvc/krusader/">Browse the Subversion Repository</ulink>.</para>
<para>Currently, there are four module options:
<itemizedlist>
@@ -427,7 +427,7 @@
<sect2 id="krusader_old">
<title>Older Releases</title>
<para>If you are looking for older releases we recommend the
- &sfmirrors-url;, available from our project
+ <ulink url="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=6488">Sourceforge mirrors</ulink>, available from our project
page.</para>
</sect2>
</sect1>
@@ -1012,7 +1012,7 @@
if they are mostly not &krusader; specific.
Experienced users may easily skip most of the steps.</para>
<para>Unfortunately, because not all &Linux;
- distributions follow the &fhs-url; it is impossible
+ distributions follow the <ulink url="http://www.pathname.com/fhs/">Filesystem Hierarchy Standard (FHS)</ulink> it is impossible
to write a tutorial that would cover all circumstances.
However, these guidelines will help you in the right
direction.</para>
@@ -1212,7 +1212,7 @@
&krusader; RPM or DEB package will normally
install &krusader; in the
<filename>KDEDIR/bin</filename> directory. According to
- the &fhs-url;, any user installed files go to
+ the <ulink url="http://www.pathname.com/fhs/">Filesystem Hierarchy Standard (FHS)</ulink>, any user installed files go to
the
<filename>/usr/local</filename> directory. If you wish
&krusader; to be installed in another
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/introduction.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/introduction.docbook 2009-04-06 11:58:09 UTC (rev 6251)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/introduction.docbook 2009-04-06 15:10:56 UTC (rev 6252)
@@ -41,7 +41,7 @@
</textobject>
</mediaobject>
</figure>
- <para>More &kru-screenshots-url; can be viewed on
+ <para>More <ulink url="http://www.krusader.org/scr.php">&krusader; Screenshots</ulink> can be viewed on
our website.</para>
</sect1>
@@ -133,7 +133,7 @@
are planning to develop more modules in the near future,
thereby enhancing &krusader;. Information on what is
proposed, approved, or remains to be completed can be found in
- the &todoforum-url;.</para>
+ the <ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewforum.php?f=10">ToDo Forum</ulink>.</para>
<para>No other program we know of, offers so many useful,
easily accessible features in such an intuitive and simple
format. Best of all, we listen, and implement good suggestions
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/java.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/java.docbook 2009-04-06 11:58:09 UTC (rev 6251)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/java.docbook 2009-04-06 15:10:56 UTC (rev 6252)
@@ -74,7 +74,7 @@
<para>NOTE: The object 'Krusader' will change. We have not made
decisions about the JS-interface yet (at the time of the
1.70.0-release). Any ideas are welcome. Plase use our
- &kruforum-url; for feedback.</para>
+ <ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/index.php">&krusader; Forum</ulink> for feedback.</para>
<para>The JavaScript-support is based on
&kjsembed-url;. Some examples which show the power
of this library can be found
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/keyboard.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/keyboard.docbook 2009-04-06 11:58:09 UTC (rev 6251)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/keyboard.docbook 2009-04-06 15:10:56 UTC (rev 6252)
@@ -1051,7 +1051,7 @@
<entry>
<para>
<keycombo action="simul">
- &Ctrl;&Backspace;</keycombo>
+ &Ctrl;<keycap>Backspace</keycap></keycombo>
</para>
</entry>
<entry>
@@ -1522,7 +1522,7 @@
</row>
<row>
<entry>
- <para>&Backspace;</para>
+ <para><keycap>Backspace</keycap></para>
</entry>
<entry>
<para>One directory up.</para>
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/useraction-xml.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/useraction-xml.docbook 2009-04-06 11:58:09 UTC (rev 6251)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/useraction-xml.docbook 2009-04-06 15:10:56 UTC (rev 6252)
@@ -30,7 +30,7 @@
&kde-files-url; as we are collecting them. If your
UserAction is selected by us it will be shipped with
&krusader; at the next release. We provide also an
- &useractionsforum-url;.</para>
+ <ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewforum.php?f=11">UserActions Forum</ulink>.</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Runs <command>uptime</command>
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/useractions.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/useractions.docbook 2009-04-06 11:58:09 UTC (rev 6251)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/useractions.docbook 2009-04-06 15:10:56 UTC (rev 6252)
@@ -76,7 +76,7 @@
<link linkend="help_krusader">upload your favorite
UserActions</link> so that they become available for the
&krusader; community. Thanks! We provide also an
- &useractionsforum-url;.</para>
+ <ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewforum.php?f=11">UserActions Forum</ulink>.</para>
</tip>
<figure id="screenshot-actionman" float="1">
<title>ActionMan</title>
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/viewer-editor.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/viewer-editor.docbook 2009-04-06 11:58:09 UTC (rev 6251)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/viewer-editor.docbook 2009-04-06 15:10:56 UTC (rev 6252)
@@ -893,7 +893,7 @@
<listitem>
<para>Indentation configuration: Automatically indent,
use Spaces to indent, 	 Keys indent,
- &Backspace; key unindents, keep indent
+ <keycap>Backspace</keycap> key unindents, keep indent
profile, keep extra spaces.</para>
</listitem>
</varlistentry>
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <cod...@us...> - 2009-04-06 11:58:20
|
Revision: 6251
http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6251&view=rev
Author: codeknight
Date: 2009-04-06 11:58:09 +0000 (Mon, 06 Apr 2009)
Log Message:
-----------
New file: French handbook translation (part 3) thanks to Stanislas Zeller
Added Paths:
-----------
trunk/krusader_kde4/doc/i18n/fr/help.docbook.po
trunk/krusader_kde4/doc/i18n/fr/index.docbook.po
trunk/krusader_kde4/doc/i18n/fr/krusader-tools.docbook.po
trunk/krusader_kde4/doc/i18n/fr/locate.docbook.po
trunk/krusader_kde4/doc/i18n/fr/more.docbook.po
trunk/krusader_kde4/doc/i18n/fr/mount.docbook.po
trunk/krusader_kde4/doc/i18n/fr/mouse.docbook.po
trunk/krusader_kde4/doc/i18n/fr/occupied-space.docbook.po
trunk/krusader_kde4/doc/i18n/fr/profiles.docbook.po
trunk/krusader_kde4/doc/i18n/fr/splitter.docbook.po
trunk/krusader_kde4/doc/i18n/fr/useraction-xml.docbook.po
trunk/krusader_kde4/doc/i18n/fr/vfs.docbook.po
Added: trunk/krusader_kde4/doc/i18n/fr/help.docbook.po
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/i18n/fr/help.docbook.po (rev 0)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/i18n/fr/help.docbook.po 2009-04-06 11:58:09 UTC (rev 6251)
@@ -0,0 +1,199 @@
+# translation of help.po to français
+# Copyright (C) 2006-2009, Krusader Krew
+# This file is distributed under the same license as the Krusader package
+#
+# Stanislas Zeller <unc...@gm...>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: help.docbook\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <fra...@ya...>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-25 20:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-26 09:30+0100\n"
+"Last-Translator: Stanislas Zeller <unc...@gm...>\n"
+"Language-Team: français <kde...@kd...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Tag: title
+#: help.docbook:22
+#, no-c-format
+msgid "Help &krusader;"
+msgstr "Aide de &krusader;"
+
+#. Tag: primary
+#: help.docbook:24
+#, no-c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
+
+#. Tag: para
+#: help.docbook:26
+#, no-c-format
+msgid "Here is your opportunity to &contribute-url; to the &krusader; project. There are things that need to be done, but can't be done by us. If you feel you can help, do not hesitate to contact us; every OpenSource can use some help. Please also check the &contribute-url; page on our website for more recent information. Thanks!"
+msgstr "Vous avez une opportunité de &contribute-url; au projet &krusader;. Il y a des choses qui ont besoin d'être réalisées, mais ne pouvant l'être par nous même. Si vous sentez que vous pouvez aider, n'hésitez pas à nous contacter. Veuillez aussi vérifier la page &contribute-url; sur notre site web pour de plus récentes informations. Merci !"
+
+#. Tag: emphasis
+#: help.docbook:33
+#, no-c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentation"
+
+#. Tag: para
+#: help.docbook:35
+#, no-c-format
+msgid "Help is needed (we are looking for documentation writers) for keeping the &krusader; documentation up to date. The draft explanation of new features is done by the developers on the krusader-devel mailing list, but we need editors to add this information in the handbook. By playing with the new features these editors can give valuable information to the developers for making the new features even better!"
+msgstr "De l'aide est nécessaire (nous recherchons des rédacteurs de documentation) pour avoir la documentation de &krusader; à jour. L'ébauche de l'explication des nouvelles fonctionnalités est rédigée par les développeurs sur la liste de diffusion krusader-devel, mais nous avons besoin de rédacteurs pour ajouter ces informations dans le manuel. En utilisant les nouvelles fonctionnalités, ces rédacteurs peuvent donner de précieuses informations aux développeurs pour rendre les nouvelles fonctionnalités encore meilleures !"
+
+#. Tag: emphasis
+#: help.docbook:43
+#, no-c-format
+msgid "&krusader; Extensions"
+msgstr "Extensions de &krusader;"
+
+#. Tag: para
+#: help.docbook:46
+#, no-c-format
+msgid "Please upload your favourite extensions at &kde-files-url;, so that they become available for the &krusader; community. Maybe they will be shipped by default with &krusader; at the next release :-)) It features <ulink url=\"http://www.kde-files.org/index.php?xcontentmode=660\"> Keymaps</ulink>, <ulink url=\"http://www.kde-files.org/index.php?xcontentmode=661\"> Colormaps</ulink>, <ulink url=\"http://www.kde-files.org/index.php?xcontentmode=662\"> User Actions</ulink>, <ulink url=\"http://www.kde-files.org/index.php?xcontentmode=663\"> JavaScript Extensions</ulink>."
+msgstr "Veuillez envoyer vos extensions favorites à &kde-files-url;, pour qu'elles deviennent disponibles à la communauté de &krusader;. Elles seront peut-être livrées par défaut avec la prochaine version de &krusader; :-)) <ulink url=\"http://www.kde-files.org/index.php?xcontentmode=660\"> Raccourcis clavier</ulink>, <ulink url=\"http://www.kde-files.org/index.php?xcontentmode=661\"> Schéma de couleurs</ulink>, <ulink url=\"http://www.kde-files.org/index.php?xcontentmode=662\"> Actions Utilisateurs</ulink>, <ulink url=\"http://www.kde-files.org/index.php?xcontentmode=663\">Extensions JavaScript</ulink>."
+
+#. Tag: para
+#: help.docbook:59
+#, no-c-format
+msgid "User Actions can be discussed in our &useractionsforum-url;, please join!"
+msgstr "Les Actions Utilisateurs peuvent être discutées dans notre &useractionsforum-url;, rejoignez nous !"
+
+#. Tag: emphasis
+#: help.docbook:62
+#, no-c-format
+msgid "Spread the Word &krusader;"
+msgstr "Propager le mot &krusader;"
+
+#. Tag: para
+#: help.docbook:65
+#, no-c-format
+msgid "If you like &krusader;, <ulink url=\"http://krusader.sourceforge.net/spread.php\">let people know!</ulink> Write articles and reviews for internet or print publications. Encourage your friends to give &krusader; a try. Participate in forums to help others in the community."
+msgstr "Si vous aimez &krusader;, <ulink url=\"http://krusader.sourceforge.net/spread.php\">faites le connaître autour de vous !</ulink> Écrivez des articles et des analyses pour internet ou des publications papier. Encouragez vos amis à donner une chance à &krusader;. Participez aux forums pour aider les autres dans la communauté."
+
+#. Tag: emphasis
+#: help.docbook:72
+#, no-c-format
+msgid "GUI Translations"
+msgstr "Traductions de l'interface graphique"
+
+#. Tag: para
+#: help.docbook:74
+#, no-c-format
+msgid "&krusader; is available in many languages, but usually several translations do need an update and translations to new languages are always welcome, please read the &i18n-page-url; . Even when there is already a translator for your native language, it is always helpful to have a second or third translator ⪚ for proofreading. Sometimes the regular translator is not available when a translation update is needed (studies, holiday...). Please contact the translator/s for your native language; your help will be appreciated. Any translation (even partial translations) are accepted by the &krusader;-Krew at any time (feature freeze or not)."
+msgstr "&krusader; est disponible dans de nombreuses langues, mais généralement des traductions ont besoin d'une mise à jour et les traductions dans de nouvelles langues sont toujours les bienvenues. Veuillez lire la &i18n-page-url;. Même quand il y a toujours un traducteur pour votre langue native, il est toujours utile d'avoir un deuxième ou troisième traducteur &pex; pour la relecture. Quelque fois le traducteur régulier n'est pas disponible quand la traduction a besoin d'une mise à jour (études, vacances...). Veuillez contacter le(s) traducteur(s) de votre langue native, votre aide sera appréciée. Toutes traductions (même partielles) sont acceptées par l'équipe de &krusader; à tout moment."
+
+#. Tag: emphasis
+#: help.docbook:87
+#, no-c-format
+msgid "Documentation Translations"
+msgstr "Traductions de la documentation"
+
+#. Tag: para
+#: help.docbook:89
+#, no-c-format
+msgid "This documentation is translatable, if you are interested in translating this documentation please contact Frank."
+msgstr "Cette documentation est traduisible. Si vous êtes intéressé à traduire ce document, veuillez contacter Franck."
+
+#. Tag: emphasis
+#: help.docbook:92
+#, no-c-format
+msgid "OpenUsability"
+msgstr "Usabilité ouverte"
+
+#. Tag: para
+#: help.docbook:94
+#, no-c-format
+msgid "Using a program, understanding its interface and getting information out of it, is something that should always be clear in every application - no matter how advanced your understanding of operating systems is or how deep your computer literacy is. For that reason &krusader; asked to be included in the &openusability-url; project."
+msgstr "Utiliser une application, comprendre son interface et et l'utiliser pour obtenir des informations est, peu importe votre niveau de compréhension des systèmes d'exploitation, quelque chose qui devrait toujours être clair. Pour cette raison &krusader; demande à être inclus dans le projet d'&openusability-url;."
+
+#. Tag: para
+#: help.docbook:100
+#, no-c-format
+msgid "This project joins the software developers and usability experts in an attempt to check all parts of a user interface for the inappropriate entries. Its main goal is making user interfaces and dialogs understandable and friendly to every user. We need our users comments, your comments, to make things better. In case you find a part of the program's interface to be too complicated, please do help us correct it and make it better."
+msgstr "Ce projet unit les développeurs logiciel et les experts en usabilité dans une tentative pour vérifier toutes les parties de l'interface utilisateur pour les entrées inappropriées. Ce but principal est de rendre l'interface utilisateur et les boîtes de dialogue compréhensibles et simples à chaque utilisateur. Nous avons besoin des commentaires des utilisateurs pour rendre les choses meilleures. Dans le cas où vous trouvez l'interface du programme trop compliquée, veuillez nous aider à le corriger et à le rendre meilleure."
+
+#. Tag: emphasis
+#: help.docbook:109
+#, no-c-format
+msgid "Donations"
+msgstr "Donations"
+
+#. Tag: para
+#: help.docbook:111
+#, no-c-format
+msgid "Actually, we hadn't considered donations, until users asked us for a way to &donate-url; to the project. &krusader; is, and always will be free, in all the terms of the GNU Public License."
+msgstr "Actuellement, nous n'avions pas pensé aux donations, jusqu'à ce que les utilisateurs nous demandent la manière de &donate-url; au projet. &krusader; est et sera toujours gratuit, dans tous les termes de la licence publique GNU."
+
+#. Tag: emphasis
+#: help.docbook:116
+#, no-c-format
+msgid "Packagers"
+msgstr "Empaqueteurs"
+
+#. Tag: para
+#: help.docbook:118
+#, no-c-format
+msgid "We are always in need of packagers for different distro rpm's, deb's, etc. All help is welcome."
+msgstr "Nous avons toujours besoin de responsables de paquetages pour les différentes distributions rpm, deb, &etc;. Toutes les aides sont les bienvenues."
+
+#. Tag: emphasis
+#: help.docbook:121
+#, no-c-format
+msgid "Users' feedback for the &krusader; &MacOS; X port"
+msgstr "Retours utilisateurs pour le portage de &krusader;vers &MacOS; X"
+
+#. Tag: para
+#: help.docbook:124
+#, no-c-format
+msgid "There is a &macosx-port-url; with the help of &fink-url; , the port is maintained by <ulink url=\"http://hritcu.wordpress.com/about/\">Catalin Hritcu</ulink>, all feedback is welcome."
+msgstr "Il y a un &macosx-port-url; avec l'aide de &fink-url;, le port est maintenu par <ulink url=\"http://hritcu.wordpress.com/about/\">Catalin Hritcu</ulink>, tous les retours sont les bienvenus."
+
+#. Tag: emphasis
+#: help.docbook:130
+#, no-c-format
+msgid "Porting &krusader; to &Windows;"
+msgstr "Porter &krusader; vers &Windows;"
+
+#. Tag: para
+#: help.docbook:133
+#, no-c-format
+msgid "&krusader;-2.x is ported to &Windows; since 18 June 2008. It needs &Qt; as and &kde;libs to run. All feedback is welcome."
+msgstr "&krusader;-2.x est porté vers &Windows; depuis le 18 juin 2008. Celui-ci a besoin des bibliothèques &Qt; et &kde;. Tous les retours sont les bienvenus."
+
+#. Tag: emphasis
+#: help.docbook:137
+#, no-c-format
+msgid "<emphasis>FAQ</emphasis>"
+msgstr "<emphasis>FAQ</emphasis>"
+
+#. Tag: para
+#: help.docbook:139
+#, no-c-format
+msgid "If you have a question that is missing in the &faq-lnk;, we would like to hear it."
+msgstr "Si vous avez une question qui est manquante dans la &faq-lnk;, nous aimerions l'entendre."
+
+#. Tag: emphasis
+#: help.docbook:142
+#, no-c-format
+msgid "Others"
+msgstr "Autres"
+
+#. Tag: para
+#: help.docbook:144
+#, no-c-format
+msgid "<link linkend=\"faqg_wish\">Feedback</link>, <link linkend=\"faqg_bug_report\">Bug reports</link>, patches, &etc; are always welcome! An open source project's greatest strength is derived from getting user feedback."
+msgstr "Les <link linkend=\"faqg_wish\">retours</link>, <link linkend=\"faqg_bug_report\">rapports de bogues</link>, patches, &etc; sont toujours les bienvenus ! La magnifique force d'un projet open source provient du retour des utilisateurs."
+
+#. Tag: para
+#: help.docbook:149
+#, no-c-format
+msgid "On some websites like &freshmeat-url; or &kde-apps-url; you can give a rate, if you like &krusader; go to one of these sites and rate &krusader;, thanks."
+msgstr "Sur des sites web comme &freshmeat-url; ou &kde-apps-url;, vous pouvez donner une note. Si vous aimez &krusader;, allez sur l'un de ces sites et notez &krusader;. Merci."
+
Added: trunk/krusader_kde4/doc/i18n/fr/index.docbook.po
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/i18n/fr/index.docbook.po (rev 0)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/i18n/fr/index.docbook.po 2009-04-06 11:58:09 UTC (rev 6251)
@@ -0,0 +1,289 @@
+# translation of index.docbook.po to français
+# Copyright (C) 2006-2009, Krusader Krew
+# This file is distributed under the same license as the Krusader package
+#
+# Stanislas Zeller <unc...@gm...>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: index.docbook\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <fra...@ya...>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-25 20:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-26 09:23+0100\n"
+"Last-Translator: Stanislas Zeller <unc...@gm...>\n"
+"Language-Team: français <kde...@kd...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Tag: !ENTITY
+#: index.docbook:87
+#, no-c-format
+msgid "<!ENTITY i18n-page-url '<ulink url=\"http://www.krusader.org/i18n.php\">i18n page</ulink>'>"
+msgstr "<!ENTITY i18n-page-url « <ulink url=\"http://www.krusader.org/i18n.php\">page i18n</ulink> » >"
+
+#. Tag: !ENTITY
+#: index.docbook:110
+#, no-c-format
+msgid "<!ENTITY i18n-credits-url '<ulink url=\"http://krusader.cvs.sourceforge.net/krusader/krusader_kde3/po/\">more translator credits</ulink>'>"
+msgstr "<!ENTITY i18n-credits-url « <ulink url=\"http://krusader.cvs.sourceforge.net/krusader/krusader_kde3/po/\">plus de remerciements de traduction</ulink> » >"
+
+#. Tag: title
+#: index.docbook:411
+#, no-c-format
+msgid "The Krusader Handbook"
+msgstr "Le manuel de Krusader"
+
+#. Tag: othercredit
+#: index.docbook:423
+#, no-c-format
+msgid "<firstname>Frank</firstname> <surname>Schoolmeesters</surname>"
+msgstr "<firstname>Frank</firstname> <surname>Schoolmeesters</surname>"
+
+#. Tag: contrib
+#: index.docbook:426
+#, no-c-format
+msgid "Documentation and Marketing coordinator"
+msgstr "Documentation et coordinateur marketing"
+
+#. Tag: email
+#: index.docbook:430
+#, no-c-format
+msgid "fra...@ya..."
+msgstr "fra...@ya..."
+
+#. Tag: othercredit
+#: index.docbook:434
+#, no-c-format
+msgid "<firstname>Richard</firstname> <surname>Holt</surname>"
+msgstr "<firstname>Richard</firstname> <surname>Holt</surname>"
+
+#. Tag: contrib
+#: index.docbook:437
+#, no-c-format
+msgid "Documentation and Proofing"
+msgstr "Documentation et concept"
+
+#. Tag: email
+#: index.docbook:440
+#, no-c-format
+msgid "ric...@gm..."
+msgstr "ric...@gm..."
+
+#. Tag: othercredit
+#: index.docbook:444
+#, no-c-format
+msgid "<firstname>Matej</firstname> <surname> Urbančič</surname>"
+msgstr "<firstname>Matej</firstname> <surname> Urbančič</surname>"
+
+#. Tag: contrib
+#: index.docbook:448
+#, no-c-format
+msgid "Marketing and Product Research"
+msgstr "Marketing et recherche produit"
+
+#. Tag: email
+#: index.docbook:452
+#, no-c-format
+msgid "mat...@gm..."
+msgstr "mat...@gm..."
+
+#. Tag: othercredit
+#: index.docbook:456
+#, no-c-format
+msgid "<firstname>Shie</firstname> <surname>Erlich</surname>"
+msgstr "<firstname>Shie</firstname> <surname>Erlich</surname>"
+
+#. Tag: contrib
+#: index.docbook:459 index.docbook:469
+#, no-c-format
+msgid "Author and initial Handbook author"
+msgstr "Auteur et auteur original du manuel"
+
+#. Tag: email
+#: index.docbook:462
+#, no-c-format
+msgid "er...@us..."
+msgstr "er...@us..."
+
+#. Tag: othercredit
+#: index.docbook:466
+#, no-c-format
+msgid "<firstname>Rafi</firstname> <surname>Yanai</surname>"
+msgstr "<firstname>Rafi</firstname> <surname>Yanai</surname>"
+
+#. Tag: email
+#: index.docbook:472
+#, no-c-format
+msgid "ya...@us..."
+msgstr "ya...@us..."
+
+#. Tag: othercredit
+#: index.docbook:476
+#, no-c-format
+msgid "<firstname>Dirk</firstname> <surname>Eschler</surname>"
+msgstr "<firstname>Dirk</firstname> <surname>Eschler</surname>"
+
+#. Tag: contrib
+#: index.docbook:479
+#, no-c-format
+msgid "Webmaster and i18n coordinator"
+msgstr "Webmestre et coordinateur i18n"
+
+#. Tag: email
+#: index.docbook:483
+#, no-c-format
+msgid "des...@us..."
+msgstr "des...@us..."
+
+#. Tag: othercredit
+#: index.docbook:487
+#, no-c-format
+msgid "<firstname>Csaba</firstname> <surname>Karai</surname>"
+msgstr "<firstname>Csaba</firstname> <surname>Karai</surname>"
+
+#. Tag: contrib
+#: index.docbook:490 index.docbook:500 index.docbook:510 index.docbook:520
+#, no-c-format
+msgid "Developer"
+msgstr "Développeur"
+
+#. Tag: email
+#: index.docbook:493
+#, no-c-format
+msgid "ck...@us..."
+msgstr "ck...@us..."
+
+#. Tag: othercredit
+#: index.docbook:497
+#, no-c-format
+msgid "<firstname>Heiner</firstname> <surname>Eichmann</surname>"
+msgstr "<firstname>Heiner</firstname> <surname>Eichmann</surname>"
+
+#. Tag: email
+#: index.docbook:503
+#, no-c-format
+msgid "h.e...@gm..."
+msgstr "h.e...@gm..."
+
+#. Tag: othercredit
+#: index.docbook:507
+#, no-c-format
+msgid "<firstname>Jonas</firstname> <surname>Bähr</surname>"
+msgstr "<firstname>Jonas</firstname> <surname>Bähr</surname>"
+
+#. Tag: email
+#: index.docbook:513
+#, no-c-format
+msgid "jon...@we..."
+msgstr "jon...@we..."
+
+#. Tag: othercredit
+#: index.docbook:517
+#, no-c-format
+msgid "<firstname>Václav</firstname> <surname>Jůza</surname>"
+msgstr "<firstname>Václav</firstname> <surname>Jůza</surname>"
+
+#. Tag: email
+#: index.docbook:523
+#, no-c-format
+msgid "vac...@se..."
+msgstr "vac...@se..."
+
+#. Tag: holder
+#: index.docbook:533
+#, no-c-format
+msgid "Rafi Yanai"
+msgstr "Rafi Yanai"
+
+#. Tag: holder
+#: index.docbook:534
+#, no-c-format
+msgid "Shie Erlich"
+msgstr "Shie Erlich"
+
+#. Tag: holder
+#: index.docbook:542
+#, no-c-format
+msgid "Krusader Krew"
+msgstr "Équipe de Krusader"
+
+#. Tag: para
+#: index.docbook:545
+#, no-c-format
+msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the <ulink url=\"http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License</ulink>, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the &krusader; sources."
+msgstr "La permission est donnée de copier, distribuer et / ou modifier ce document sous les termes de la <ulink url=\"http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html\">licence de documentation libre GNU</ulink>, version 1.1 ou supérieure publiée par la Free Software Foundation ; avec aucune sections invariables, aucun textes au recto, et aucun textes au verso. Une copie de la licence est incluse dans les sources de &krusader;."
+
+#. Tag: para
+#: index.docbook:557
+#, no-c-format
+msgid "&krusader; is an advanced, twin-panel (commander-style) file-manager for KDE, and other desktops in the *nix world"
+msgstr "&krusader;est un gestionnaire de fichiers avancé, à deux panneaux (de type commander) pour KDE, et d'autres bureaux pour le monde *nix."
+
+#. Tag: keyword
+#: index.docbook:562
+#, no-c-format
+msgid "<keyword>KDE</keyword>"
+msgstr "<keyword>KDE</keyword>"
+
+#. Tag: keyword
+#: index.docbook:563
+#, no-c-format
+msgid "krusader"
+msgstr "krusader"
+
+#. Tag: keyword
+#: index.docbook:564
+#, no-c-format
+msgid "commander"
+msgstr "commander"
+
+#. Tag: keyword
+#: index.docbook:565
+#, no-c-format
+msgid "filemanager"
+msgstr "gestionnaire de fichiers"
+
+#. Tag: keyword
+#: index.docbook:566
+#, no-c-format
+msgid "twinpanel"
+msgstr "panneau clone"
+
+#. Tag: keyword
+#: index.docbook:567
+#, no-c-format
+msgid "linux"
+msgstr "linux"
+
+#. Tag: keyword
+#: index.docbook:568
+#, no-c-format
+msgid "file"
+msgstr "fichier"
+
+#. Tag: keyword
+#: index.docbook:569
+#, no-c-format
+msgid "manager"
+msgstr "gestionnaire"
+
+#. Tag: keyword
+#: index.docbook:570
+#, no-c-format
+msgid "dual pane"
+msgstr "double panneau"
+
+#. Tag: keyword
+#: index.docbook:571
+#, no-c-format
+msgid "linux-commander"
+msgstr "linux-commander"
+
+#. Tag: keyword
+#: index.docbook:572
+#, no-c-format
+msgid "kde-commander"
+msgstr "kde-commander"
+
Added: trunk/krusader_kde4/doc/i18n/fr/krusader-tools.docbook.po
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/i18n/fr/krusader-tools.docbook.po (rev 0)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/i18n/fr/krusader-tools.docbook.po 2009-04-06 11:58:09 UTC (rev 6251)
@@ -0,0 +1,31 @@
+# translation of krusader-tools.docbook.po to français
+# Copyright (C) 2006-2009, Krusader Krew
+# This file is distributed under the same license as the Krusader package
+#
+# Stanislas Zeller <unc...@gm...>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: krusader-tools.docbook\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <fra...@ya...>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-25 20:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-23 18:49+0100\n"
+"Last-Translator: Stanislas Zeller <unc...@gm...>\n"
+"Language-Team: français <kde...@kd...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Tag: title
+#: krusader-tools.docbook:22
+#, no-c-format
+msgid "&krusader; Tools"
+msgstr "Les outils de &krusader;"
+
+#. Tag: chapter
+#: krusader-tools.docbook:22
+#, no-c-format
+msgid "&bookmarks; &diskusage; &java; &search; &viewer-editor; &locate; &mount; &remote-connections; &synchronizer; &krusader-useractions;"
+msgstr "&bookmarks; &diskusage; &java; &search; &viewer-editor; &locate; &mount; &remote-connections; &synchronizer; &krusader-useractions;"
+
Added: trunk/krusader_kde4/doc/i18n/fr/locate.docbook.po
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/i18n/fr/locate.docbook.po (rev 0)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/i18n/fr/locate.docbook.po 2009-04-06 11:58:09 UTC (rev 6251)
@@ -0,0 +1,139 @@
+# translation of locate.docbook.po to français
+# Copyright (C) 2006-2009, Krusader Krew
+# This file is distributed under the same license as the Krusader package
+#
+# Stanislas Zeller <unc...@gm...>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: locate.docbook\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <fra...@ya...>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-25 20:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-26 09:12+0100\n"
+"Last-Translator: Stanislas Zeller <unc...@gm...>\n"
+"Language-Team: français <kde...@kd...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Tag: title
+#: locate.docbook:2
+#, no-c-format
+msgid "Locate &GUI; Frontend"
+msgstr "Interface graphique pour locate"
+
+#. Tag: primary
+#: locate.docbook:4
+#, no-c-format
+msgid "Locate"
+msgstr "Locate"
+
+#. Tag: para
+#: locate.docbook:6
+#, no-c-format
+msgid "&krusader; has a &GUI; front end for the <command>locate</command> command (findutils). Locate is used for fast file searching not from a directory but a database. The package contains two files, <command>locate</command> and <command>updatedb</command>. Updatedb goes through the local file system and stores the file entries in the database. <command>cron</command> often calls <command>updatedb</command> every night (set with Kcron). Choose <emphasis role=\"bold\"> <menuchoice> <guimenu>Commands</guimenu> <guimenuitem>Locate</guimenuitem> </menuchoice> </emphasis>or <keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>L</keycap></keycombo> to start this feature. <link linkend=\"konfig-advanced\">Konfigurator</link> can set additional arguments for <command>updatedb</command>."
+msgstr "&krusader; a une interface graphique pour la commande <command>locate</command> (findutils). Locate est utilisé pour la recherche rapide de fichiers non depuis un dossier mais d'une base de données. Le paquetage contient deux fichiers. <command>locate</command> et <command>updatedb</command>. Updatedb recherche dans le système de fichiers local et stocke les entrées de fichiers dans la base de données. <command>cron</command> appelle souvent <command>updatedb</command> la nuit (défini avec Kcron). Choisissez <emphasis role=\"bold\"> <menuchoice> <guimenu>Outils</guimenu> <guimenuitem>Localiser...</guimenuitem> </menuchoice> </emphasis>ou <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;&Maj;<keycap>L</keycap></keycombo> pour démarrer cette fonctionnalité. <link linkend=\"konfig-advanced\">Konfigurator</link> peut définir les arguments additionnels pour <command>updatedb</command>."
+
+#. Tag: para
+#: locate.docbook:27
+#, no-c-format
+msgid "Checkbox Options"
+msgstr "Options des cases à cocher"
+
+#. Tag: para
+#: locate.docbook:30
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Show only the existing files</guilabel>: if the database contains entries which no longer exist any more (deleted, moved since the last <command>updatedb</command>), <command>locate</command> does not list them. It checks the existence of each file before the listing in the results window (slow)."
+msgstr "<guilabel>Afficher seulement les fichiers existants</guilabel> : si la base de données contient des entrées qui n'existent plus du tout (supprimées, déplacées depuis la dernière <command>updatedb</command>), <command>locate</command> ne va pas les lister. Le programme vérifie l'existence de chaque fichier avant de les lister dans la fenêtre de résultats (lent)."
+
+#. Tag: para
+#: locate.docbook:40
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Case Sensitive</guilabel>: unchecking it allows lower and upper case search."
+msgstr "<guilabel>Sensible à la casse</guilabel> : si non cochée, cela permet la recherche en minuscule et majuscule."
+
+#. Tag: para
+#: locate.docbook:45
+#, no-c-format
+msgid "Action buttons"
+msgstr "Boutons d'actions"
+
+#. Tag: para
+#: locate.docbook:48
+#, no-c-format
+msgid "<guibutton>Locate</guibutton>: executes <command>locate <replaceable>foo foo</replaceable></command> and places its output into the results window."
+msgstr "<guibutton>Localiser</guibutton> : exécute <command>locate <replaceable>toto toto</replaceable></command> et place le résultat dans la fenêtre de résultats."
+
+#. Tag: para
+#: locate.docbook:55
+#, no-c-format
+msgid "<guibutton>Stop</guibutton>: stops the locating process."
+msgstr "<guibutton>Arrêter</guibutton> : termine le processus de localisation."
+
+#. Tag: para
+#: locate.docbook:60
+#, no-c-format
+msgid "<guibutton>UpdateDB</guibutton>: starts <command>updatedb</command> for updating the locate database after entering the root password."
+msgstr "<guibutton>Mise à jour de la DB</guibutton> : démarre <command>updatedb</command> pour la mise à jour de la base de données locale après avoir saisi le mot de passe superutilisateur."
+
+#. Tag: para
+#: locate.docbook:66
+#, no-c-format
+msgid "<guibutton>Close</guibutton>: closes the locate window."
+msgstr "<guibutton>Fermer</guibutton : ferme la fenêtre locale."
+
+#. Tag: para
+#: locate.docbook:71
+#, no-c-format
+msgid "Results window"
+msgstr "Fenêtre de résultats"
+
+#. Tag: para
+#: locate.docbook:74
+#, no-c-format
+msgid "Double-click on an item: steps to its directory, makes the item visible and closes the locate dialog."
+msgstr "Double-cliquer sur un élément : se rend dans ce dossier, affiche l'élément et ferme la boîte de dialogue de localisation."
+
+#. Tag: para
+#: locate.docbook:78
+#, no-c-format
+msgid "Right click: edits/views/finds the menu."
+msgstr "Clic-droit : édite, affiche et recherche le menu."
+
+#. Tag: para
+#: locate.docbook:81
+#, no-c-format
+msgid "<keycap>F3</keycap>: views the current item."
+msgstr "<keycap>F3</keycap> : affiche l'élément courant."
+
+#. Tag: para
+#: locate.docbook:85
+#, no-c-format
+msgid "<keycap>F4</keycap>: edits the current item."
+msgstr "<keycap>F4</keycap> : édite l'élément courant."
+
+#. Tag: para
+#: locate.docbook:89
+#, no-c-format
+msgid "<keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>f</keycap></keycombo>: finds files in the results window."
+msgstr "<keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>F</keycap></keycombo> : recherche les fichiers dans la fenêtre de résultats."
+
+#. Tag: para
+#: locate.docbook:95
+#, no-c-format
+msgid "<keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>n</keycap></keycombo>: shows the next search result."
+msgstr "<keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>N</keycap></keycombo> : affiche les résultats suivants."
+
+#. Tag: para
+#: locate.docbook:101
+#, no-c-format
+msgid "<keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>p</keycap></keycombo>: shows the previous search result."
+msgstr "<keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>P</keycap></keycombo> : affiche les résultats précédents."
+
+#. Tag: para
+#: locate.docbook:109
+#, no-c-format
+msgid "The results window supports dragging items to other windows and copy to clipboard (<keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>c</keycap></keycombo>)."
+msgstr "La fenêtre de résultats gère les éléments par glissement vers d'autres fenêtres et copie dans le presse-papiers (<keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo>)."
+
Added: trunk/krusader_kde4/doc/i18n/fr/more.docbook.po
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/i18n/fr/more.docbook.po (rev 0)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/i18n/fr/more.docbook.po 2009-04-06 11:58:09 UTC (rev 6251)
@@ -0,0 +1,43 @@
+# translation of more.docbook.po to français
+# Copyright (C) 2006-2009, Krusader Krew
+# This file is distributed under the same license as the Krusader package
+#
+# Stanislas Zeller <unc...@gm...>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: more.docbook\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <fra...@ya...>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-25 20:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-25 09:22+0100\n"
+"Last-Translator: Stanislas Zeller <unc...@gm...>\n"
+"Language-Team: français <kde...@kd...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Tag: title
+#: more.docbook:22
+#, no-c-format
+msgid "Advanced functions"
+msgstr "Fonctionnalités avancées"
+
+#. Tag: chapter
+#: more.docbook:22
+#, no-c-format
+msgid "&vfs; &compare; &occupied-space; &splitter; &checksum; <sect1 id=\"send-email\"> <title>Send Files by e-mail</title> <para>Select a file and use <emphasis role=\"bold\"> <menuchoice> <guimenu>Right-Click menu</guimenu> <guimenuitem>Send by Email</guimenuitem> </menuchoice> </emphasis>. Selecting this option will open a new &kmail; window with the file already attached. Just fill in the subject and recipient(s) and send it. Of course, &kmail; must be properly configured.</para> </sect1> &profiles;"
+msgstr "&vfs; &compare; &occupied-space; &splitter; &checksum; <sect1 id=\"send-email\"> <title>Envoyer des fichiers par email</title> <para>Sélectionnez un fichier et utilisez le <emphasis role=\"bold\"> <menuchoice> <guimenu>menu avec un clic-droit</guimenu> <guimenuitem>Envoyer par email</guimenuitem> </menuchoice> </emphasis>. Sélectionner cette option ouvrira une nouvelle fenêtre &kmail; avec le fichier toujours attaché. Saisissez simplement le sujet et le(s) destinataire(s) et envoyez le. Bien sûr, &kmail; doit être proprement configuré.</para> </sect1> &profiles;"
+
+#. Tag: title
+#: more.docbook:49
+#, no-c-format
+msgid "ACL permissions"
+msgstr "Droit d'accès ACL"
+
+#. Tag: para
+#: more.docbook:50
+#, no-c-format
+msgid "<link linkend=\"gloss-acl\">ACL permissions</link> are fully supported when using properties, preserve attributes and the synchronizer. To view/modify the ACL permissions, select a file and use the &context-menu-lnk;: <emphasis role=\"bold\"> <menuchoice> <guimenu>Properties</guimenu> <guimenuitem>Permissions</guimenuitem> <guimenuitem>Advanced permissions</guimenuitem> </menuchoice> </emphasis>. At Copy/Move if <guilabel>preserve attributes</guilabel> are selected, the ACL permissions are also copied. The synchronizer keeps the ACL permissions as well."
+msgstr "<link linkend=\"gloss-acl\">Les droits d'accès ACL</link> sont pleinement gérées en utilisant les propriétés, la préservation des attributs et la synchronisation. Pour afficher et modifier les droit d'accès ACL, sélectionnez un fichier et utilisez le &context-menu-lnk; : <emphasis role=\"bold\"> <menuchoice> <guimenu>Propriétés</guimenu> <guimenuitem>Droits d'accès</guimenuitem> <guimenuitem>Droits d'accès avancés</guimenuitem> </menuchoice> </emphasis>. Si <guilabel>Préserver les attributs pour une copie/déplacement locale (plus lent)</guilabel> est cochée, les droits d'accès ACL sont aussi copiés. Le synchroniseur gère aussi les droits d'accès ACL."
+
Added: trunk/krusader_kde4/doc/i18n/fr/mount.docbook.po
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/i18n/fr/mount.docbook.po (rev 0)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/i18n/fr/mount.docbook.po 2009-04-06 11:58:09 UTC (rev 6251)
@@ -0,0 +1,91 @@
+# translation of mount.docbook.po to français
+# Copyright (C) 2006-2009, Krusader Krew
+# This file is distributed under the same license as the Krusader package
+#
+# Stanislas Zeller <unc...@gm...>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mount.docbook\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <fra...@ya...>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-25 20:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-26 09:21+0100\n"
+"Last-Translator: Stanislas Zeller <unc...@gm...>\n"
+"Language-Team: français <kde...@kd...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Tag: title
+#: mount.docbook:2
+#, no-c-format
+msgid "MountMan: work with your mounted file systems"
+msgstr "MountMan fonctionne avec les systèmes de fichiers montés"
+
+#. Tag: primary
+#: mount.docbook:4
+#, no-c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Montage"
+
+#. Tag: para
+#: mount.docbook:6
+#, no-c-format
+msgid "MountMan is a tool which helps you manage your mounted file systems. Once invoked, it displays a list of every mounted file system. For each file system, MountMan displays its name (which is the actual device name - &ie; <filename class=\"directory\">/dev/fd0</filename> for a <hardware>floppy</hardware>), its type (vfat, ext3, ReiserFS ...) and its mount point on your system (the directory on which the file system is mounted)."
+msgstr "MountMan est un outil qui vous aide à gérer vos systèmes de fichiers montés. Une fois appelé, celui-ci affiche une liste de tous les systèmes de fichiers montés. Pour chaque système de fichiers, MountMan affiche son nom (qui est le nom de périphérique actuel - &cad; <filename class=\"directory\">/dev/fd0</filename> pour un <hardware>lecteur de disquette</hardware>), son type (vfat, ext3, ReiserFS...) et son point de montage sur votre système (le dossier sur lequel le système de fichiers est monté)."
+
+#. Tag: title
+#: mount.docbook:26
+#, no-c-format
+msgid "<title>MountMan</title>"
+msgstr "<title>MountMan</title>"
+
+#. Tag: phrase
+#: mount.docbook:32
+#, no-c-format
+msgid "<phrase>MountMan</phrase>"
+msgstr "<phrase>MountMan</phrase>"
+
+#. Tag: para
+#: mount.docbook:36
+#, no-c-format
+msgid "MountMan also displays usage information using total size, free size, and percentage of available space free. If those numbers say <guilabel>N/A</guilabel>, that usually means that the file system is not mounted. Left clicking on a file system displays a pie chart on the left of the window, graphically displaying the usage information for the file system. Clicking on a non-mounted file system will display <guilabel>not mounted</guilabel> instead of the graph."
+msgstr "MountMan affiche aussi les informations d'utilisation comme la taille totale, l'espace libre, et le pourcentage d'espace libre disponible. Si ces chiffres s'affichent comme <guilabel>n/d</guilabel>, cela veut habituellement dire que le système de fichiers n'est pas monté. Cliquer avec le bouton gauche de la souris sur un système de fichiers affiche un camembert sur la gauche de la fenêtre, affichant graphiquement les informations d'utilisation de ce système de fichiers. Cliquer sur un système de fichiers non-monté affichera <guilabel>non monté</guilabel> à la place du graphique."
+
+#. Tag: para
+#: mount.docbook:47
+#, no-c-format
+msgid "<keycap>Double-clicking</keycap> on a file system will close MountMan and open that file system inside &krusader;'s active panel."
+msgstr "<keycap>Double-cliquer</keycap> sur un système de fichiers fermera MountMan et ouvrira ce système de fichiers dans le panneau actif de &krusader;."
+
+#. Tag: para
+#: mount.docbook:53
+#, no-c-format
+msgid "<keycap>Right-clicking</keycap> on a file system will open a small menu which displays what actions can be performed on that file system. At the moment, you can only mount, unmount and eject (if clicking on a removable file system, e.g., a <hardware>cdrom</hardware>)."
+msgstr "<keycap>Faire un clic-droit</keycap> sur un système de fichiers ouvrira un petit menu qui affiche quelles actions peuvent être réalisées sur ce système de fichiers. À ce moment, vous pouvez seulement monter, libérer et éjecter (si vous cliquez sur un système de fichiers amovible &pex; un <hardware>cdrom</hardware>)."
+
+#. Tag: para
+#: mount.docbook:62
+#, no-c-format
+msgid "We plan to expand MountMan in the next evolution of &krusader;. It will be able to format floppies, edit <filename class=\"directory\">/etc/fstab</filename>, create new file systems and more.... By the way, we have started working on it, see \"Quickmode for MountMan\""
+msgstr "Nous planifions de développer MountMan dans la prochaine évolution de &krusader;. Il pourra formater des disquettes, éditer le fichier <filename class=\"directory\">/etc/fstab</filename>, créer de nouveaux systèmes de fichiers et bien plus... À ce propos, nous avons commencé à travailler dessus, voir « Mode rapide pour MountMan »."
+
+#. Tag: emphasis
+#: mount.docbook:69
+#, no-c-format
+msgid "Quickmode for MountMan"
+msgstr "Mode rapide pour MountMan"
+
+#. Tag: para
+#: mount.docbook:71
+#, no-c-format
+msgid "To activate Quickmode for MountMan, click and hold the MountMan button on the &main-toolbar-lnk;"
+msgstr "Pour activer le mode rapide pour MountMan, cliquez et amenez le bouton MountMan sur la &main-toolbar-lnk;"
+
+#. Tag: para
+#: mount.docbook:73
+#, no-c-format
+msgid "General idea: display a list of all possible mount points. Each time the menu is displayed, it determines if a mount point is mounted or not and associates the correct action (mount or umount). This offers a quick interface to MountMan. It is working, and currently uses KMountMan::mount and unmount. It uses the new &kde; services for fstab-reading and this will enable us to remove a lot of code from the \"old\" MountMan."
+msgstr "Idée générale : afficher une liste de tous les points de montage possible. Chaque fois que les menus sont affichés, il détermine si un point de montage est monté ou non et associe la bonne action (monter ou libérer). Ceci offre une interface rapide à MountMan. Ceci fonctionne, et utilise actuellement « KMountMan::monter et libérer ». Il utilise les nouveaux services de &kde; pour la lecture de fstab et cela nous oblige à supprimer de nombreuses ligne de code du « vieux » MountMan."
+
Added: trunk/krusader_kde4/doc/i18n/fr/mouse.docbook.po
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/i18n/fr/mouse.docbook.po (rev 0)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/i18n/fr/mouse.docbook.po 2009-04-06 11:58:09 UTC (rev 6251)
@@ -0,0 +1,61 @@
+# translation of mouse.docbook.po to français
+# Copyright (C) 2006-2009, Krusader Krew
+# This file is distributed under the same license as the Krusader package
+#
+# Stanislas Zeller <unc...@gm...>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mouse.docbook\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <fra...@ya...>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-25 20:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-26 09:09+0100\n"
+"Last-Translator: Stanislas Zeller <unc...@gm...>\n"
+"Language-Team: français <kde...@kd...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Tag: title
+#: mouse.docbook:22
+#, no-c-format
+msgid "Mouse Commands"
+msgstr "Les commandes avec la souris"
+
+#. Tag: primary
+#: mouse.docbook:24
+#, no-c-format
+msgid "Commands"
+msgstr "Commandes"
+
+#. Tag: secondary
+#: mouse.docbook:25
+#, no-c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Souris"
+
+#. Tag: title
+#: mouse.docbook:28
+#, no-c-format
+msgid "Mouse Usage"
+msgstr "Utilisation de la souris"
+
+#. Tag: para
+#: mouse.docbook:29
+#, no-c-format
+msgid "In this chapter you will be guided in using &krusader; effectively with a mouse and to configure mouse gestures through KHotKeys. By simply clicking the mouse you can select different sections of &krusader;. Another chapter describes the selection modes, and how you can configure them: <link linkend=\"konfig-selection_modes\">Selection Mode</link>"
+msgstr "Dans ce chapitre, vous serez guidé efficacement dans l'utilisation de &krusader; avec une souris et pour configurer les mouvements de la souris avec KHotKeys. En cliquant simplement sur la souris, vous pouvez sélectionner différentes sections de &krusader;. D'autres chapitres décrivent les modes de sélection, et la manière dont vous pouvez les configurer : <link linkend=\"konfig-selection_modes\">Mode de sélection</link>."
+
+#. Tag: title
+#: mouse.docbook:39
+#, no-c-format
+msgid "Mouse Gestures"
+msgstr "Mouvements de la souris"
+
+#. Tag: para
+#: mouse.docbook:40
+#, no-c-format
+msgid "We provide online a <ulink url=\"http://www.krusader.org/phpBB/viewtopic.php?t=1392\"> Mouse Gestures howto</ulink> that explains how to use KHotKeys mouse gestures with &krusader;."
+msgstr "Nous fournissons en ligne un <ulink url=\"http://www.krusader.org/phpBB/viewtopic.php?t=1392\"> tutoriel des mouvements de la souris</ulink> qui expliquent comment utiliser les mouvements de la souris de KHotKeys avec &krusader;."
+
Added: trunk/krusader_kde4/doc/i18n/fr/occupied-space.docbook.po
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/i18n/fr/occupied-space.docbook.po (rev 0)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/i18n/fr/occupied-space.docbook.po 2009-04-06 11:58:09 UTC (rev 6251)
@@ -0,0 +1,43 @@
+# translation of occupied-space.docbook.po to français
+# Copyright (C) 2006-2009, Krusader Krew
+# This file is distributed under the same license as the Krusader package
+#
+# Stanislas Zeller <unc...@gm...>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: occupied-space.docbook\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <fra...@ya...>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-25 20:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-23 19:18+0100\n"
+"Last-Translator: Stanislas Zeller <unc...@gm...>\n"
+"Language-Team: français <kde...@kd...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Tag: title
+#: occupied-space.docbook:2
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Occupied Space"
+msgstr "Calculer l'espace occupé"
+
+#. Tag: primary
+#: occupied-space.docbook:4
+#, no-c-format
+msgid "Occupied Space"
+msgstr "Espace occupé"
+
+#. Tag: para
+#: occupied-space.docbook:7
+#, no-c-format
+msgid "There are two ways to calculate the occupied space of files/directories. <itemizedlist> <listitem> <para>Pressing the <keycap>SPACE</keycap> on a directory under the cursor instantly calculates the occupied size. Pressing <keycap>SPACE</keycap> a second time will toggle the selection of the directory without affecting the selection status of other files/directories.</para> </listitem> <listitem> <para>To calculate how much disk space is occupied by the selected files and directories in the active panel select <emphasis role=\"bold\"> <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Calculate Occupied Space</guimenuitem> </menuchoice> </emphasis>. After a small delay, a dialog box will be displayed with total occupied space and the number of files and directories you selected. The space occupied by every selected directory will be shown as if the user just pressed <keycap>SPACE</keycap> on those directories. If the active panel is browsing an archive, the numbers will apply to the unpacked size of the selected files and directories, not their compressed size. After the calculation the selection state will be toggled and the cursor will move one step downwards.</para> </listitem> </itemizedlist>Calculating the occupied space on remote file systems is supported."
+msgstr "Il y a deux manières de calculer l'espace occupé de fichiers et dossiers. <itemizedlist> <listitem> <para>Appuyer sur la touche <keycap>ESPACE</keycap> sur un dossier sous le curseur calcule instantanément la taille occupée. Appuyer sur la touche <keycap>ESPACE</keycap> une deuxième fois désactive la sélection du dossier sans affecter l'état de la sélection des autres fichiers et dossiers.</para> </listitem> <listitem> <para>Pour calculer combien d'espace disque est occupé par les fichiers et dossiers sélectionnés dans le panneau actif, sélectionnez <emphasis role=\"bold\"> <menuchoice> <guimenu>Édition</guimenu> <guimenuitem>Calculer l'espace occupé</guimenuitem> </menuchoice> </emphasis>. Après un bref instant, une boîte de dialogue affichera l'espace total occupé et le nombre de fichiers et dossiers que vous avez sélectionné. L'espace occupé par chaque dossier sélectionné sera affiché comme si l'utilisateur a simplement appuyé sur <keycap>ESPACE</keycap> sur ces dossiers. Si le panneau actif navigue dans une archive, les chiffres s'appliqueront à la taille décompressée des fichiers et dossiers sélectionnés, et non à la taille compressée. Après le calcul, l'état de la sélection sera désactivé et le curseur se déplacera d'une ligne vers le bas.</para> </listitem> </itemizedlist>Le calcul de l'espace occupé sur des systèmes de fichiers distants est géré."
+
+#. Tag: para
+#: occupied-space.docbook:40
+#, no-c-format
+msgid "Performing this operation on a very large file system (thousands of files) may be time-consuming. You can cancel the calculation process at any time by clicking the <guibutton>Cancel</guibutton> button."
+msgstr "Réaliser cette opération sur de gros système de fichiers (une centaine de fichiers) peut prendre du temps. Vous pouvez annuler le processus de calcul n'importe quand en cliquant sur le bouton <guibutton>Annuler</guibutton>."
+
Added: trunk/krusader_kde4/doc/i18n/fr/profiles.docbook.po
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/i18n/fr/profiles.docbook.po (rev 0)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/i18n/fr/profiles.docbook.po 2009-04-06 11:58:09 UTC (rev 6251)
@@ -0,0 +1,97 @@
+# translation of profiles.docbook.po to français
+# Copyright (C) 2006-2009, Krusader Krew
+# This file is distributed under the same license as the Krusader package
+#
+# Stanislas Zeller <unc...@gm...>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: profiles.docbook\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <fra...@ya...>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-25 20:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-26 09:20+0100\n"
+"Last-Translator: Stanislas Zeller <unc...@gm...>\n"
+"Language-Team: français <kde...@kd...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Tag: title
+#: profiles.docbook:2
+#, no-c-format
+msgid "<title>Profiles</title>"
+msgstr "<title>Profils</title>"
+
+#. Tag: primary
+#: profiles.docbook:4
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Profiles</primary>"
+msgstr "<primary>Profils</primary>"
+
+#. Tag: para
+#: profiles.docbook:6
+#, no-c-format
+msgid "With profiles you can save and restore your favorite settings. Several features support profiles, you can have ⪚ different panel profiles (work, home, remote connections, &etc;), search profiles, synchroniser profiles, &etc;"
+msgstr "Avec les profils vous pouvez enregistrer et restaurer votre configuration favorite. De nombreuses fonctionnalités gèrent les profils, vous pouvez avoir &pex; des profils de panneaux différents (travail, maison, connexions distantes, &etc;), profils de recherche, profils de synchronisation, &etc;"
+
+#. Tag: title
+#: profiles.docbook:12
+#, no-c-format
+msgid "Panel Profiles"
+msgstr "Profils de panneau"
+
+#. Tag: para
+#: profiles.docbook:13
+#, no-c-format
+msgid "A panel profile contains the following: all the tab paths (left or right), the current tab (left of right) and the active panel (left or right). All this information is stored in the &krusaderrc-lnk; file. You can have several panel profiles, ⪚ file management, FTP management, home, work, &etc; The panel profile can be <link linkend=\"c_panel_profiles\">saved and restored</link> in the <guimenu>Commands menu</guimenu>. The <link linkend=\"konfig-startup\">default startup profile</link> will be used when starting &krusader;, but you can override it with a <link linkend=\"starting-krusader\">command-line option</link>."
+msgstr "Un profil de panneau contient les éléments suivants : tous les emplacements des onglets (gauche ou droite), l'onglet courant (gauche ou droite) et le panneau actif (gauche ou droite). Toutes ces informations sont stockées dans le fichier &krusaderrc-lnk;. Vous pouvez avoir plusieurs profils de panneau, &pex; un gestionnaire de fichiers, un gestionnaire FTP, votre dossier personnel, travail, &etc; Le profil de panneau peut être <link linkend=\"c_panel_profiles\">enregistré et restauré</link> dans le menu de <guimenu>Fenêtre</guimenu>. Le <link linkend=\"konfig-startup\">profil de démarrage par défaut</link> sera utilisé au démarrage de &krusader;, mais vous pouvez l'écraser avec une <link linkend=\"starting-krusader\">option en ligne de commande</link>."
+
+#. Tag: title
+#: profiles.docbook:30
+#, no-c-format
+msgid "Color Profiles"
+msgstr "Profils de couleur"
+
+#. Tag: para
+#: profiles.docbook:31
+#, no-c-format
+msgid "Colormaps can be saved and restored with <link linkend=\"konfig-color\">Color Profiles</link>. &krusader; Color maps are available at &kde-files-url;."
+msgstr "Le schéma des couleurs peut être enregistré et restauré avec les <link linkend=\"konfig-color\">profils de couleurs</link>. Le schéma des couleurs de &krusader; est disponible sur &kde-files-url;."
+
+#. Tag: title
+#: profiles.docbook:37
+#, no-c-format
+msgid "Key-binding Profiles"
+msgstr "Profils des raccourcis clavier"
+
+#. Tag: para
+#: profiles.docbook:38
+#, no-c-format
+msgid "Keymaps can be saved and restored with <link linkend=\"configure-shortcuts\">Key-binding Profiles</link>. &krusader; Keymaps are available at &kde-files-url;."
+msgstr "Les raccourcis clavier peuvent être enregistrés et restaurés avec <link linkend=\"configure-shortcuts\">les profils de raccourcis clavier</link>. Les raccourcis clavier de &krusader; sont disponibles sur &kde-files-url;."
+
+#. Tag: title
+#: profiles.docbook:44
+#, no-c-format
+msgid "Search Profiles"
+msgstr "Profils de recherche"
+
+#. Tag: para
+#: profiles.docbook:45
+#, no-c-format
+msgid "If you regularly perform the same search operation, you can save the search settings (⪚ include files, exclude files, &etc;) in a <link linkend=\"krusearcher\">Search Profile</link>."
+msgstr "Si vous lancer régulièrement une même opération de recherche, vous pouvez enregistrer les paramètres de recherche (&pex; fichiers inclus, fichiers exclus, &etc;) dans un <link linkend=\"krusearcher\">profile de recherche</link>."
+
+#. Tag: title
+#: profiles.docbook:51
+#, no-c-format
+msgid "Synchronizer Profiles"
+msgstr "Profils de synchronisation"
+
+#. Tag: para
+#: profiles.docbook:52
+#, no-c-format
+msgid "If you regularly perform the same synchronize operation, you can save the synchronize settings in a <link linkend=\"synchronizer\">Synchronizer Profile</link>."
+msgstr "Si vous lancer régulièrement une opération de synchronisation, vous pouvez enregistrer les paramètres de synchronisation dans un <link linkend=\"synchronizer\">profil de synchronisation</link>."
+
Added: trunk/krusader_kde4/doc/i18n/fr/splitter.docbook.po
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/i18n/fr/splitter.docbook.po (rev 0)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/i18n/fr/splitter.docbook.po 2009-04-06 11:58:09 UTC (rev 6251)
@@ -0,0 +1,61 @@
+# translation of splitter.docbook.po to français
+# Copyright (C) 2006-2009, Krusader Krew
+# This file is distributed under the same license as the Krusader package
+#
+# Stanislas Zeller <unc...@gm...>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: splitter.docbook\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <fra...@ya...>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-25 20:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-26 09:16+0100\n"
+"Last-Translator: Stanislas Zeller <unc...@gm...>\n"
+"Language-Team: français <kde...@kd...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Tag: title
+#: splitter.docbook:2
+#, no-c-format
+msgid "<title>File Splitter</title>"
+msgstr "<title>Fractionner un fichier</title>"
+
+#. Tag: primary
+#: splitter.docbook:4
+#, no-c-format
+msgid "<primary>File Splitter</primary>"
+msgstr "<primary>Fractionner un fichier</primary>"
+
+#. Tag: para
+#: splitter.docbook:6
+#, no-c-format
+msgid "This function splits one (large) file up into multiple smaller files so that they can be placed on smaller media (⪚ zip-drives, ...) or sent by e-mail. The multiple files can be combined again to recreate the original file. &krusader; and &tcmd; split/combine functions are compatible. To split a file choose <emphasis role=\"bold\"> <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Split</guimenuitem> </menuchoice> </emphasis>or <keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>P</keycap></keycombo> A Split dialog will open to confirm the operation."
+msgstr "Cette fonctionnalité fractionne un (gros) fichier en de nombreux fichiers plus petits qui peuvent être copiés sur un média de faible taille (&pex; un lecteur zip) ou être envoyés par email. Tous ces fichiers peuvent être de nouveau fusionnés pour recréer le fichier original. Les fonctionnalités de fraction et combinaison de &krusader; et &tcmd; sont compatibles. Pour fractionner un fichier, choisissez <emphasis role=\"bold\"> <menuchoice> <guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Fractionner un fichier...</guimenuitem> </menuchoice> </emphasis>ou<keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>P</keycap></keycombo> Une boîte de dialogue apparaîtra pour confirmer l'opération de fraction."
+
+#. Tag: para
+#: splitter.docbook:21
+#, no-c-format
+msgid "If the name of the original file is <filename>foo</filename>, then the name of the smaller files will be <filename>foo.000 foo.001 foo.002</filename> &etc; There is no theoretical limit in the number of smaller files, but it is recommended to limit the number to a maximum of 1023 files. &krusader; creates a <filename>foo.crc</filename> file. This file contains the name, size and the crc checksum of the original file. It is possible to combine the file without the <filename>foo.crc</filename> file but in this case &krusader; cannot check if the the original file was recreated correctly."
+msgstr "Si le nom du fichier original est <filename>toto</filename>, le nom des fichiers plus petits seront <filename>toto.000 toto.001 toto.002</filename> &etc; Il n'y a pas de limite théorique au nombre de petits fichiers, mais il est recommandé de limiter le nombre à un maximum de 1023 fichiers. &krusader; crée un fichier <filename>toto.crc</filename>. Ce fichier contient le nom, la taille et la somme de vérification crc du fichier original. Il est possible de fusionner le fichier sans ce fichier <filename>toto.crc</filename> mais dans ce cas &krusader; ne peut pas vérifier si le fichier original a été recréé correctement."
+
+#. Tag: para
+#: splitter.docbook:34
+#, no-c-format
+msgid "An example of a <filename>foo.crc</filename> file:"
+msgstr "Un exemple d'un fichier <filename>toto.crc</filename> : "
+
+#. Tag: programlisting
+#: splitter.docbook:36
+#, no-c-format
+msgid "filename=foo size=432998467868 crc32=21EB719A"
+msgstr "filename=toto size=432998467868 crc32=21EB719A"
+
+#. Tag: para
+#: splitter.docbook:37
+#, no-c-format
+msgid "To combine the multiple files choose, select a partial file <filename>foo.xxx</filename> and choose <emphasis role=\"bold\"> <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Combine files</guimenuitem> </menuchoice> </emphasis>or <keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>B</keycap></keycombo>. The target directory is the unactive panel and can be changed. The file names must be numbered in ascending order: <filename>foo.001, foo.002, foo.003</filename> &etc; or have letters in ascending order: (\" <userinput> <command>split</command> <option>-b</option> </userinput>letter method\") <filename>fileaa, fileab, fileac</filename> &etc; If the file <filename>foo.crc</filename> is found in the same directory as the partial files, &krusader; will use this file to check the combined file for errors."
+msgstr "Pour combiner plusieurs fichiers, sélectionnez un fichier partiel <filename>toto.xxx</filename> et choisissez <emphasis role=\"bold\"> <menuchoice> <guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Combiner des fichiers...</guimenuitem> </menuchoice> </emphasis>ou <keycombo action=\"simul\">&C...
[truncated message content] |
|
From: <cod...@us...> - 2009-04-06 11:35:31
|
Revision: 6250
http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6250&view=rev
Author: codeknight
Date: 2009-04-06 11:35:19 +0000 (Mon, 06 Apr 2009)
Log Message:
-----------
fixed: menu changes after porting to kDE4
Thanks to Stanislas Zeller for reporting
Modified Paths:
--------------
trunk/krusader_kde4/doc/en/locate.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/occupied-space.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/profiles.docbook
trunk/krusader_kde4/doc/en/remote-connections.docbook
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/locate.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/locate.docbook 2009-03-21 19:50:43 UTC (rev 6249)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/locate.docbook 2009-04-06 11:35:19 UTC (rev 6250)
@@ -15,11 +15,11 @@
<command>updatedb</command> every night (set with Kcron). Choose
<emphasis role="bold">
<menuchoice>
- <guimenu>Commands</guimenu>
+ <guimenu>Tools</guimenu>
<guimenuitem>Locate</guimenuitem>
</menuchoice>
</emphasis>or
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
+ <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;
<keycap>L</keycap></keycombo> to start this feature.
<link linkend="konfig-advanced">Konfigurator</link> can set
additional arguments for
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/occupied-space.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/occupied-space.docbook 2009-03-21 19:50:43 UTC (rev 6249)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/occupied-space.docbook 2009-04-06 11:35:19 UTC (rev 6250)
@@ -20,7 +20,7 @@
selected files and directories in the active panel select
<emphasis role="bold">
<menuchoice>
- <guimenu>File</guimenu>
+ <guimenu>Edit</guimenu>
<guimenuitem>Calculate Occupied Space</guimenuitem>
</menuchoice>
</emphasis>. After a small delay, a dialog box will be
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/profiles.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/profiles.docbook 2009-03-21 19:50:43 UTC (rev 6249)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/profiles.docbook 2009-04-06 11:35:19 UTC (rev 6250)
@@ -19,7 +19,7 @@
be
<link linkend="c_panel_profiles">saved and restored</link> in
the
- <guimenu>Commands menu</guimenu>. The
+ <guimenu>Window menu</guimenu>. The
<link linkend="konfig-startup">default startup
profile</link> will be used when starting &krusader;, but you can
override it with a
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/remote-connections.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/remote-connections.docbook 2009-03-21 19:50:43 UTC (rev 6249)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/remote-connections.docbook 2009-04-06 11:35:19 UTC (rev 6250)
@@ -89,7 +89,7 @@
<para>Select
<emphasis role="bold">
<menuchoice>
- <guimenu>Commands</guimenu>
+ <guimenu>Tools</guimenu>
<guimenuitem>New Net Connection</guimenuitem>
</menuchoice>
</emphasis>which will pop-up a dialog that will ask for the
@@ -124,7 +124,7 @@
<para>To change the charset of the remote host use
<emphasis role="bold">
<menuchoice>
- <guimenu>Commands</guimenu>
+ <guimenu>View</guimenu>
<guimenuitem>Select Remote Charset</guimenuitem>
</menuchoice>
</emphasis>.</para>
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <cod...@us...> - 2009-03-21 19:50:47
|
Revision: 6249
http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6249&view=rev
Author: codeknight
Date: 2009-03-21 19:50:43 +0000 (Sat, 21 Mar 2009)
Log Message:
-----------
French handbook translation
Added Paths:
-----------
trunk/krusader_kde4/doc/i18n/fr/konfigurator.docbook.po
Added: trunk/krusader_kde4/doc/i18n/fr/konfigurator.docbook.po
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/i18n/fr/konfigurator.docbook.po (rev 0)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/i18n/fr/konfigurator.docbook.po 2009-03-21 19:50:43 UTC (rev 6249)
@@ -0,0 +1,1777 @@
+# translation of konfigurator.docbook.po to français
+# Copyright (C) 2006-2009, Krusader Krew
+# This file is distributed under the same license as the Krusader package
+#
+# Stanislas Zeller <unc...@gm...>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: konfigurator.docbook\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <fra...@ya...>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-25 20:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-24 20:41+0100\n"
+"Last-Translator: Stanislas Zeller <unc...@gm...>\n"
+"Language-Team: français <kde...@kd...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Tag: title
+#: konfigurator.docbook:22
+#, no-c-format
+msgid "Konfigurator: &krusader;'s Configuration Center"
+msgstr "Konfigurator : Centre de Configuration de &krusader;"
+
+#. Tag: primary
+#: konfigurator.docbook:25
+#, no-c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurer"
+
+#. Tag: secondary
+#: konfigurator.docbook:26
+#, no-c-format
+msgid "Krusader"
+msgstr "Krusader"
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:28
+#, no-c-format
+msgid "Konfigurator is &krusader;s configuration center. When runnig &krusader;, use <menuchoice> <guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure &krusader;</guimenuitem> </menuchoice>, and it will start Konfigurator. There you can modify the way &krusader; works and customize it to your own needs. At any time, pressing the <guibutton>Apply</guibutton> button applies the changes, pressing <guibutton>Close</guibutton> closes Konfigurator, and pressing <guibutton>Defaults</guibutton> re-applies &krusader;'s \"factory\" settings. Konfigurator is divided into pages, each containing items related to that page. For some changes to the &GUI;, you have to close and restart &krusader;."
+msgstr "Konfigurator est le centre de configuration de &krusader;. Quand &krusader; démarre, utilisez <menuchoice> <guimenu>Configuration</guimenu> <guimenuitem>Configurer &krusader;</guimenuitem> </menuchoice>, et Konfigurator démarrera. Vous pouvez modifier la manière dont &krusader; fonctionne et le personnaliser pour vos propres besoins. À chaque fois, appuyer sur le bouton <guibutton>Appliquer</guibutton> applique les modifications, appuyer sur le bouton <guibutton>Fermer</guibutton> ferme Konfigurator, et appuyer sur le bouton <guibutton>Par défaut</guibutton> ré-applique la configuration d'origine. Konfigurator est divisé en pages, chaque page contenant des éléments relatifs à cette page. Pour des modifications du &GUI;, vous devez fermer et redémarrer &krusader;."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:45
+#, no-c-format
+msgid "Since &krusader;-1.80.0 the &keybindigs-lnk; and &main-toolbar-lnk;-&actions-toolbar-lnk; have reiceived their own configuration windows and so they are not a part anymore of Konfigurator, you can configure them now via the &settingsmenu-lnk;."
+msgstr "Depuis &krusader;-1.80.0, la &keybindigs-lnk; et &main-toolbar-lnk;-&actions-toolbar-lnk; ont leur propre fenêtre de configuration et ne font plus parti de Konfigurator, vous pouvez maintenant les configurer via le &settingsmenu-lnk;."
+
+#. Tag: title
+#: konfigurator.docbook:51
+#, no-c-format
+msgid "Startup"
+msgstr "Démarrage"
+
+#. Tag: title
+#: konfigurator.docbook:64
+#, no-c-format
+msgid "<title>Startup configuration</title>"
+msgstr "<title>Configuration du démarrage</title>"
+
+#. Tag: phrase
+#: konfigurator.docbook:70
+#, no-c-format
+msgid "<phrase>Startup configuration</phrase>"
+msgstr "<phrase>Configuration du démarrage</phrase>"
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:74
+#, no-c-format
+msgid "The startup page determines the way that &krusader; looks (and works) when it is launched. It is divided into two main parts:"
+msgstr "La page de démarrage détermine la manière dont &krusader; s'affiche (et fonctionne) quand il est lancé. Celle-ci est divisée en deux parties : "
+
+#. Tag: guilabel
+#: konfigurator.docbook:80 konfigurator.docbook:502 konfigurator.docbook:661 konfigurator.docbook:1001
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>General</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Général</guilabel>"
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:85
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Startup Profile</guilabel>: Starts the selected <link linkend=\"panel_profiles\">Panel profile</link> at startup. <guilabel><Last session></guilabel> is a special Panel Profile, it is saved automatically when closing &krusader;."
+msgstr "<guilabel>Profil de démarrage</guilabel> : démarre le <link linkend=\"panel_profiles\">profil du panneau</link> sélectionné au démarrage. La <guilabel><dernière session></guilabel> est un profil de panneau spécial, il est enregistré automatiquement à la fermeture de &krusader;."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:96
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Show splashscreen</guilabel>: Displays a splash screen when starting &krusader;."
+msgstr "<guilabel>Afficher l'écran de démarrage</guilabel> : affiche un écran de démarrage au lancement de &krusader;."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:102
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Single Instance Mode</guilabel>: Allows only one &krusader; instance to run."
+msgstr "<guilabel>Mode d'instance simple</guilabel> : permet à une seule instance de &krusader; de se lancer."
+
+#. Tag: guilabel
+#: konfigurator.docbook:111
+#, no-c-format
+msgid "User Interface"
+msgstr "Interface utilisateur"
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:114
+#, no-c-format
+msgid "Determines which parts of the user interface are visible after start-up."
+msgstr "Détermine quelles parties sont visibles après les démarrage."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:118
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Save settings on exit</guilabel>: If checked, restores the user interface components to their condition when last shut-down."
+msgstr "<guilabel>Enregistrer la configuration à la fermeture</guilabel> : si cochée, restaure les composants de l'interface utilisateur à leurs conditions de la dernière fermeture."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:124
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Show toolbar</guilabel>: If checked, &main-toolbar-lnk; is visible after startup."
+msgstr "<guilabel>Afficher la barre d'outils</guilabel> : si cochée, la &main-toolbar-lnk; est visible après le démarrage."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:130
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Show statusbar</guilabel>: If checked, the &statusbar-lnk; is visible after start-up."
+msgstr "<guilabel>Afficher la barre d'état</guilabel> : si cochée, la &statusbar-lnk; est visible après le démarrage."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:136
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Show function keys</guilabel>: If checked, the &fnkeybar-lnk; is visible after start-up."
+msgstr "<guilabel>Afficher les touches de fonction</guilabel> : si cochée, la &fnkeybar-lnk; est visible après le démarrage."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:142
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Show command line</guilabel>: If checked, the &cmdline-lnk; is visible after start-up."
+msgstr "<guilabel>Afficher la ligne de commande</guilabel> : si cochée, la &cmdline-lnk; est visible après le démarrage."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:148
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Show terminal emulator</guilabel>: If checked, the &termemu-lnk; is visible after start-up."
+msgstr "<guilabel>Afficher l'émulateur de terminal</guilabel> : si cochée, l'&termemu-lnk; est visible après le démarrage."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:154
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Save last position, size and panel settings</guilabel>: When launched, &krusader; resizes itself to the size it was when last shut-down. &krusader; also appears in the same location on the screen, having panels sorted and aligned as they were. If this option is unchecked, you can use the menu <emphasis role=\"bold\"> <menuchoice> <guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Save Position</guimenuitem> </menuchoice> </emphasis> option to manually set &krusader; size and position at start-up."
+msgstr "<guilabel>Enregistrer la configuration de la dernière position, taille et panneau</guilabel> : au lancement, &krusader; se redimensionne à la taille qu'il avait à la dernière fermeture. &krusader; apparaît aussi au même emplacement sur l'écran, ses panneaux s'affichent et s'alignent où ils étaient. Si cette option n'est pas cochée, vous pouvez utiliser l'option du menu <emphasis role=\"bold\"> <menuchoice> <guimenu>Configuration</guimenu> <guimenuitem>Enregistrer la configuration à la fermeture</guimenuitem> </menuchoice> </emphasis> pour régler manuellement la taille et la position de &krusader; au démarrage."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:172
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Start to tray</guilabel>: if checked, &krusader; starts to tray (if minimize to tray is set), without showing the main window."
+msgstr "<guilabel>Démarrer minimiser dans la boîte à miniatures</guilabel> : si cochée, &krusader; démarre minimisé (si minimiser dans la boîte à miniature est défini), sans afficher la fenêtre principale."
+
+#. Tag: title
+#: konfigurator.docbook:183
+#, no-c-format
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Apparence & Ergonomie"
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:184
+#, no-c-format
+msgid "Here you can determine the look and feel of things - which means finetuning the application to your needs. The page is divided into four tabs: <guilabel>Operation</guilabel>, <guilabel>Panel</guilabel>, <guilabel>Panel Toolbar</guilabel> and <guilabel>Selection Mode</guilabel>:"
+msgstr "Vous pouvez déterminer ici l'apparence et l'ergonomie d'éléments - ce qui veut dire affiner l'application à vos besoins. la page est divisée en quatre onglets : <guilabel>Opération</guilabel>, <guilabel>Panneau</guilabel>, <guilabel>Barre d'outils du panneau</guilabel> et <guilabel>Mode de sélection</guilabel> : "
+
+#. Tag: title
+#: konfigurator.docbook:212
+#, no-c-format
+msgid "Operation"
+msgstr "Opération"
+
+#. Tag: guilabel
+#: konfigurator.docbook:215
+#, no-c-format
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Apparence & Ergonomie"
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:218
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Warn on exit</guilabel>: If checked, &krusader; displays an \"Are you sure?\" warning when you try to shut it down; otherwise, it exits without protest."
+msgstr "<guilabel>Avertir en sortant</guilabel> : si cochée, &krusader; affiche un avertissement « Voulez-vous vraiment ? » quand vous essayez de fermer le programme ; sinon, il se ferme sans protestation."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:225
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Minimize to tray</guilabel>: If checked, when you minimize &krusader;, its icon will appear in the system tray instead of the taskbar."
+msgstr "<guilabel>Démarrage minimiser dans la boîte à miniatures</guilabel> : si cochée, quand vous réduisez &krusader;, son icône apparaîtra dans la boîte à miniatures à la place de la barre des tâches."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:231
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Autoselect Directories</guilabel>: When <link linkend=\"edit-menu\">you select a group of files</link> (either by using Select Group or by using Select All), &krusader; checks this option. If checked, the directories matching the select criteria are also selected. Otherwise, only files are selected."
+msgstr "<guilabel>Sélection automatique des dossiers</guilabel> : quand <link linkend=\"edit-menu\">vous sélectionnez un groupe de fichiers</link> (soit en utilisant « Sélectionner le groupe » ou « Tout sélectionner »), &krusader; vérifie cette option, si cochée, les dossiers correspondants aux critères de sélection sont aussi sélectionnés. Sinon, seul les fichiers sont sélectionnés."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:240
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Rename selects extension</guilabel>: When <link linkend=\"renaming\">you rename a file</link>, the whole text is selected. If you want total commanderlike renaming of just the name, without extension, deselect this item."
+msgstr "<guilabel>Renommer les extensions sélectionnées</guilabel> : quand <link linkend=\"renaming\">vous renommez un fichier</link>, le texte complet est sélectionné. Si vous voulez le comportement d'un Total Commander qui renomme juste le nom, sans l'extension, désélectionnez cette option."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:248
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Use fullpath tab names</guilabel>: If checked, display the full path in the &foldertabs-lnk;; otherwise only the last part of the path is displayed."
+msgstr "<guilabel>Utiliser le nom complet de l'emplacement dans les onglets</guilabel> : si cochée, cela affiche l'emplacement complet dans les &foldertabs-lnk;. Sinon la dernière partie de l'emplacement est seulement affichée."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:255
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Fullscreen terminal (mc-style)</guilabel>: Terminal appears instead of the &krusader; window (full screen)."
+msgstr "<guilabel>Terminal en mode plein-écran (style mc)</guilabel> : le terminal apparaît à la place de la fenêtre de &krusader; (plein-écran)."
+
+#. Tag: guilabel
+#: konfigurator.docbook:268
+#, no-c-format
+msgid "Quicksearch"
+msgstr "Recherche rapide"
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:271
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>New style Quicksearch</guilabel>: The new <link linkend=\"quicksearch\">Quicksearch</link>feature is used."
+msgstr "<guilabel>Nouveau type de recherche rapide</guilabel> : La nouvelle fonctionnalité de <link linkend=\"quicksearch\">recherche rapide</link> est utilisée."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:277
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Case Sensitive Quicksearch</guilabel>: When you use the <link linkend=\"quicksearch\">Quicksearch</link>feature: If checked (the &UNIX; default), all files beginning with capital letters appear before files beginning with lower case letters; otherwise, all files beginning with a specified letter (capital or otherwise) will be displayed together."
+msgstr "<guilabel>Recherche rapide sensible à la casse</guilabel> : quand vous utilisez la fonctionnalité de <link linkend=\"quicksearch\">recherche rapide</link>, si cochée (comportement par défaut sous &UNIX;), tous les fichiers commençant avec une lettre majuscule apparaissent avant les fichiers commençant avec des lettres en minuscule. Sinon, tous les fichiers commençant avec une lettre spécifiée (majuscule ou autre) seront affichés ensemble."
+
+#. Tag: title
+#: konfigurator.docbook:290
+#, no-c-format
+msgid "Panel"
+msgstr "Panneau"
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:293
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Panel font</guilabel>: Allows you to change the font used inside the file lists."
+msgstr "<guilabel>Police du panneau</guilabel> : vous permet de modifier la police utilisée dans les listes de fichiers."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:298
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Filelist icon size</guilabel>: Allows you to change the size of the icons in the file lists. The available sizes are 16x16, 22x22, 32x32 and 48x48 pixels."
+msgstr "<guilabel>Taille des icônes de la liste de fichiers</guilabel> : vous permet de modifier la taille des icônes dans les listes de fichiers. Les tailles disponibles sont 16x16, 22x22, 32x32 et 48x48 pixels."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:305
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Use icons in filenames</guilabel>: If checked, show the icons in file names and folders."
+msgstr "<guilabel>Utiliser des icônes dans les fichiers</guilabel> : si cochée, afficher les icônes dans les noms de fichiers et dossiers."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:310
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Human readable file size</guilabel>: If checked, the file size appears in kB, Mb &etc;, and not in bytes (default)."
+msgstr "<guilabel>Utiliser une taille de fichier humainement lisible</guilabel> : si cochée, la taille du fichier apparaît en kB, Mb &etc;, et non en bytes (par défaut)."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:316
+#, no-c-format
+msgid "To configure the columns use the right click menu in the panel when viewing files. The left and right panel use their own columns independently. The following columns are available:"
+msgstr "Pour configurer les colonnes, faîtes un un clic-droit sur les menus dans le panneau quand les fichiers sont affichés. Le panneau gauche et droit utilisent leurs propres colonnes indépendemment. Les colonnes suivantes sont disponibles : "
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:321
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>: Shows the filename without the part after the last dot, this latter part is displayed in the Ext column. When the Ext column is made hidden, the complete filename is shown in the Name column like e.g. &konqueror; does."
+msgstr "<guilabel>Nom</guilabel> : affiche le nom de fichier sans l'extension, cette dernière est affichée dans la colonne « Ext. ». Quand la colonne « Ext. » est cachée, le nom de fichier complet est affiché dans la colonne « Nom » comme &pex; le fait &konqueror;."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:328
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Ext</guilabel>: Shows the last part of the filename (the part after the last dot) in the ext column, and not as a complete filename in the name column like e.g. &konqueror; does."
+msgstr "<guilabel>Ext.</guilabel> : affiche la dernière partie du nom de fichier (la partie après le point) dans la colonne « Ext. », et non le nom de fichier complet dans la colonne « Nom » comme &pex; le fait &konqueror;."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:336
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>: Shows the mime type field."
+msgstr "<guilabel>Type</guilabel> : affiche le champ de type MIME."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:341
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>: Shows the size field."
+msgstr "<guilabel>Taille</guilabel> : affiche le champ de taille."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:346
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Modified</guilabel>: Shows the modified date and time field."
+msgstr "<guilabel>Modifié</guilabel> : affiche le champ de date et heure modifiée."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:351
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Perms</guilabel>: Shows the full permissions ⪚ \"rwxr-xr-x\" or as octal numbers '0755' instead with enable/disable <guilabel>Numeric Permissions</guilabel> in Look & Feel <guilabel>Operation</guilabel> Tab."
+msgstr "<guilabel>Permission</guilabel> : affiche les permissions complètes &pex; « rwxr-xr-x » ou comme des nombres octals « 0755 » à la place des <guilabel>permissions numériques</guilabel> dans l'onglet Apparence & Ergonomie / <guilabel>Opération</guilabel>."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:360
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>rwx</guilabel>: Shows only the rights of the current user ⪚ \"-rw\"."
+msgstr "<guilabel>rwx</guilabel> : affiche seulement les droits de l'utilisateur courant &pex; « -rx »."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:365
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Owner</guilabel>: Shows the owner field."
+msgstr "<guilabel>Propriétaire</guilabel> : affiche le champ de propriété."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:370
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Group</guilabel>: Shows the group field."
+msgstr "<guilabel>Groupe</guilabel> : affiche le champ de groupe."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:377
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Show Hidden files</guilabel>: If checked, &krusader; displays the \"dot-files\" which are otherwise hidden."
+msgstr "<guilabel>Afficher les fichiers cachés</guilabel> si cochée, &krusader; affiche les fichiers « avec un point » qui sont sinon cachés."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:383
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Numeric permissions</guilabel>: Permission column (Look & Feel <guilabel>Panel</guilabel>Tab) shows octal numbers '0755' instead of 'rwxr-xr-x'."
+msgstr "<guilabel>Permissions numériques</guilabel> : Colonne de permission (Apparence & Ergonomie / onglet <guilabel>Panneaul</guilabel), affiche les numéros octals « 0755 » à la place de « rwxr-xr-x ».>"
+
+#. Tag: guilabel
+#: konfigurator.docbook:391
+#, no-c-format
+msgid "Sort method"
+msgstr "Méthode de trie"
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:394 konfigurator.docbook:400
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Krusader (default)</guilabel>: the comparison used so far. Uses comparison using locale rules (even context rules)."
+msgstr "<guilabel>Krusader (par défaut)</guilabel> : la comparaison utilisé plus loin. Utilise la comparaison avec les règles locales (ainsi que les règles contextuelles)."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:406
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Alphabetical</guilabel>: strings are compared character by character (no context rules from locale applied). Alphabet characters are compared using locale rules, special characters are compared by the character code."
+msgstr "<guilabel>Alphabétique</guilabel> : les entrées sont comparées caractère par caractère (pas de règles contextuelles depuis une locale appliquée). Les caractères alphabétiques sont comparés en utilisant les règles locales, les caractères spéciaux sont comparés par le code de caractère."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:414
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Alphabetical with numbers</guilabel>: the same as above, but if the names contains numbers, the numbers are compared numerically instead of alphabetically."
+msgstr "<guilabel>Alphabétique avec des nombres</guilabel> : le même qu'au dessus, mais si les nom contiennent des nombres, les nombres sont comparés numériquement à la place d'alphabétiquement."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:421
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Character code</guilabel>: comparison by character code (quick)."
+msgstr "<guilabel>Code de caractère</guilabel> : comparaison par code de caractère (rapide)."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:427
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Character code and numbers</guilabel>: the same as above, but with numerical comparison of numbers."
+msgstr "<guilabel>Code de caractère et nombre</guilabel> : la même qu'au dessus, mais avec la comparaison numérique de nombres."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:436
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Case Sensitive Sorting</guilabel>: If checked (the &UNIX; default), all files beginning with capital letters appear before files beginning with non-capital letters; otherwise, all files beginning with a specified letter (capital or otherwise) appear together."
+msgstr "<guilabel>Trie sensible à la casse</guilabel> : si cochée (comportement par défaut sous &UNIX;), tous les fichiers avec des lettres majuscules apparaissent avant les fichiers commençant avec des lettres minuscules ; sinon, tous les fichiers commençant avec une lettre spécifique (majuscule ou autre) apparaissent ensemble."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:445
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Always sort dirs by name</guilabel>: Sorts directories by name, regardless of the sort column."
+msgstr "<guilabel>Toujours trier les dossiers par nom</guilabel> trie les dossiers par nom, sans tenir compte du trie par colonne."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:452
+#, no-c-format
+msgid "Uncheck the columns not in use. This allows more space for columns in use."
+msgstr "Décochez les colonnes non-utilisées. Ceci permet plus d'espace pour les colonnes affichées."
+
+#. Tag: title
+#: konfigurator.docbook:457
+#, no-c-format
+msgid "Panel Toolbar"
+msgstr "Barre d'outils du panneau"
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:458
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Panel Toolbar visible</guilabel>: If checked, &krusader; displays the Panel Toolbar."
+msgstr "<guilabel>Afficher la barre d'outils pour le panneau</guilabel> : si cochée, &krusader; affiche la barre d'outils du panneau."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:461
+#, no-c-format
+msgid "You can make the buttons on the <guilabel>Panel Toolbar</guilabel> visible or hidden:"
+msgstr "Vous pouvez afficher ou cacher les boutons sur la <guilabel>barre d'outils du panneau</guilabel> : "
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:465
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Clear Location Toolbar</guilabel> button: Clears the &location-toolbar-lnk;"
+msgstr "Bouton <guilabel>d'effacement de l'emplacement de la barre d'outils</guilabel> : efface la &location-toolbar-lnk;."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:470
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Open</guilabel> button"
+msgstr "Bouton<guilabel>ouvrir</guilabel>"
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:474
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Equal (=)</guilabel> button"
+msgstr "Bouton <guilabel>égal (=)</guilabel>"
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:478
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Up (..)</guilabel> button"
+msgstr "Bouton <guilabel>haut (..)</guilabel>"
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:482
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Home (~)</guilabel> button"
+msgstr "Bouton <guilabel>dossier personnel (~)</guilabel>"
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:486
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Root (/)</guilabel> button"
+msgstr "Bouton <guilabel>racine (/)</guilabel>"
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:490
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Toggle-button for sync-browsing</guilabel>: If checked, shows the &sync-browsing-lnk; button."
+msgstr "<guilabel>Bouton bacule pour la naviguation synchronisée</guilabel> : si cochée, affiche le bouton &sync-browsing-lnk;."
+
+#. Tag: title
+#: konfigurator.docbook:498
+#, no-c-format
+msgid "Selection Mode"
+msgstr "Mode de sélection"
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:499
+#, no-c-format
+msgid "Here you can configure the selection modes."
+msgstr "Vous pouvez configurer ici les modes de sélection."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:505
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>&krusader; Mode</guilabel>: The way &krusader; has worked from day one. Both mouse keys allow selecting files. To select more than one file, hold the &Ctrl; key and click the &LMB;. Right-click menu appears with a short click on the &RMB;."
+msgstr "<guilabel>Mode &krusader;</guilabel> : la façon dont &krusader; fonctionne depuis le premier jour. Les boutons de la souris permettent de sélectionner des fichiers. Pour sélectionner plus d'un fichier, pressez la touche &Ctrl; et un clic &LMB;. Le menu par clic-droit apparaît avec un bref clic sur le &RMB;."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:514
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Konqueror Mode</guilabel>: pressing the &LMB; selects files -- you can click and select multiple files. Right-click menu appears with a short click on the &RMB;."
+msgstr "<guilabel>Mode Konqueror</guilabel> : appuyer sur le &LMB; sélectionne les fichiers, vous pouvez cliquer et sélectionner plusieurs fichiers. Le menu par clic-droit apparaît avec un bref clic sur le &RMB;."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:523
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Total commander Mode</guilabel>: Pressing the &RMB; selects multiple files and the right-click menu appears with <guilabel>pressing and holding</guilabel> the &RMB; The &LMB; does not select, but sets the current file without affecting the current selection."
+msgstr "<guilabel>Mode Total commander</guilabel> : appuyer sur le &RMB; sélectionne plusieurs fichiers et le menu par clic-droit apparaît en <guilabel>appuyant sur</guilabel> le &RMB;. Le &LMB; ne sélectionne pas mais définit le fichier courant sans affecter la sélection courante."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:534
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Ergonmic Mode</guilabel>: The &LMB; does not select, but sets the current file without affecting the current selection. The &RMB; invokes the context-menu. You can select with Ctrl key and the left button."
+msgstr "<guilabel>Mode ergonomique</guilabel> : le &LMB; ne sélectionne pas mais définit le fichier courant sans affecter la sélection courante. Le &RMB; invoque le menu contextuel. Vous pouvez sélectionner avec la touche Ctrl et le bouton gauche."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:540
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Custom Selection Mode</guilabel>: Create your own selection style!"
+msgstr "<guilabel>Mode de sélection personnalisé</guilabel> : créer votre propre style de sélection !"
+
+#. Tag: guilabel
+#: konfigurator.docbook:547
+#, no-c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Détails"
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:550
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Double-click selects (classic)</guilabel>: A single click on a file will select and focus, a double click opens the file or steps into the directory."
+msgstr "<guilabel>Sélection par double-clic (normal)</guilabel> : un simple clic sur un fichier le sélectionne et lui donne le focus, un double-clic ouvre le fichier ou navigue dans un dossier."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:556
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Obey KDE global selection policy</guilabel>: Pressing the &LMB; selects files -- Use &kde;'s global setting: &kde; Control Center -> Peripherals -> Mouse."
+msgstr "<guilabel>Sélection conforme à KDE</guilabel> : appuyer sur &LMB; sélectionne les fichiers. Utilise la configuration globale de &kde; : Centre de Contrôle de KDE / Clavier &Souris / Souris."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:564
+#, no-c-format
+msgid "Custom Selection Mode items:"
+msgstr "Personnaliser les éléments du mode de sélection : "
+
+#. Tag: guilabel
+#: konfigurator.docbook:568
+#, no-c-format
+msgid "Based on KDE's selection mode"
+msgstr "Fondé sur le mode de sélection natif de KDE"
+
+#. Tag: guilabel
+#: konfigurator.docbook:573
+#, no-c-format
+msgid "Left mouse button selects"
+msgstr "Sélection par le bouton gauche de la souris"
+
+#. Tag: guilabel
+#: konfigurator.docbook:578
+#, no-c-format
+msgid "Left mouse button preserves selection"
+msgstr "Sélection préservée par le bouton gauche de la souris"
+
+#. Tag: guilabel
+#: konfigurator.docbook:584
+#, no-c-format
+msgid "Shift/Ctrl-Left mouse button selects"
+msgstr "Sélection par &Maj;/&Ctrl; + bouton gauche de la souris"
+
+#. Tag: guilabel
+#: konfigurator.docbook:590
+#, no-c-format
+msgid "Right mouse button selects"
+msgstr "Sélection par le bouton droit de la souris"
+
+#. Tag: guilabel
+#: konfigurator.docbook:595
+#, no-c-format
+msgid "Right mouse button preserves selection"
+msgstr "Sélection préservée par le bouton droit de la souris"
+
+#. Tag: guilabel
+#: konfigurator.docbook:601
+#, no-c-format
+msgid "Shift/Ctrl-Right mouse button selects"
+msgstr "Sélection par &Maj;/&Ctrl; + bouton droit de la souris"
+
+#. Tag: guilabel
+#: konfigurator.docbook:607
+#, no-c-format
+msgid "Space bar moves down"
+msgstr "La barre d'espace déplace vers le bas"
+
+#. Tag: guilabel
+#: konfigurator.docbook:612
+#, no-c-format
+msgid "Space bar calculates diskspace"
+msgstr "La barre d'espace calcule l'espace disque"
+
+#. Tag: guilabel
+#: konfigurator.docbook:617
+#, no-c-format
+msgid "Insert moves down"
+msgstr "La touche « Inser » déplace vers le bas"
+
+#. Tag: guilabel
+#: konfigurator.docbook:622
+#, no-c-format
+msgid "Right-clicking shows the context menu immediately"
+msgstr "Le clic-droit fait apparaître un menu contextuel"
+
+#. Tag: title
+#: konfigurator.docbook:632
+#, no-c-format
+msgid "<title>Colors</title>"
+msgstr "<title>Couleurs</title>"
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:633
+#, no-c-format
+msgid "This page configures the colors of the &list-panel-lnk; and the &synchronizer-lnk;. The <guilabel>KDE default colors</guilabel> is the default color configuration."
+msgstr "Cette page configure les couleurs de la &list-panel-lnk; et le &synchronizer-lnk;. Les <guilabel>couleurs par défaut de KDE</guilabel> est la configuration par défaut."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:666
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Use the default KDE colors</guilabel>: this is the default, it uses &kde; color settings of <command>kcontrol</command>."
+msgstr "<guilabel>Utiliser les couleurs de KDE par défaut</guilabel> : comportement par défaut qui utilise la configuration de couleur de &kde; de <command>kcontrol</command>."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:673
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Use Alternate Background color</guilabel>: If checked, the <guilabel>Background</guilabel> color and the <guilabel>Alternate background</guilabel> color alternates line by line. When you do not use the &kde; default colors, you can configure the alternate colors in the <guilabel>Colors</guilabel> box."
+msgstr "<guilabel>Utiliser une autre couleur pour le fond</guilabel> : si cochée, deux couleurs sont alternées ligne par ligne. si vous n'utilisez pas les couleurs par défaut de &kde;, vous pouvez configurer les couleurs alternées dans la boîte de dialogue <guilabel>Couleurs</guilabel>."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:684
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Show current item even if not focused</guilabel>: If checked, shows the last cursor position in the non active list panel. This option is only available when you do not use the &kde; default colors."
+msgstr "<guilabel>Afficher l'élément courant même si il n'a pas le focus</guilabel> : si cochée, la dernière position du curseur reste active dans la liste du panneau inactif. Cette option est seulement disponible quand vous n'utilisez pas les couleurs par défaut de &kde;."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:692
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Dim the colors of the inactive panel</guilabel>: If checked, the colors of the inactive panel are dimmed. These settings can be configured in the <guilabel>Inactive</guilabel> tab of the <guilabel>Colors</guilabel> box. This option is only available when you do not use the &kde; default colors."
+msgstr "<guilabel>Adoucir les couleurs du panneau inactif</guilabel> : si cochée, les couleurs du panneau inactif sont adouçies. Ces paramètres peuvent être configurés dans l'onglet <guilabel>Inactif</guilabel> de la boîte de dialogue <guilabel>Couleurs</guilabel>. Cette option est seulement disponible si vous n'utilisez pas les couleurs par défaut de &kde;."
+
+#. Tag: guilabel
+#: konfigurator.docbook:707
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Colors</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Couleurs</guilabel>"
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:710
+#, no-c-format
+msgid "Configure the colors the way you like, you can see the result in the <guilabel>Preview</guilabel> section. The following items of the active and inactive panel can be configured:"
+msgstr "Configurer les couleurs de la façon dont vous le souhaitez. Vous pouvez voir le résultat dans la section <guilabel>Aperçu</guilabel>. Les éléments suivants du panneau actif et inactif peuvent être configurés : "
+
+#. Tag: guilabel
+#: konfigurator.docbook:718
+#, no-c-format
+msgid "Foreground"
+msgstr "Couleur du texte"
+
+#. Tag: guilabel
+#: konfigurator.docbook:723
+#, no-c-format
+msgid "Directory foreground"
+msgstr "Texte du dossier"
+
+#. Tag: guilabel
+#: konfigurator.docbook:728
+#, no-c-format
+msgid "Executable foreground"
+msgstr "Texte de l'exécutable"
+
+#. Tag: guilabel
+#: konfigurator.docbook:733
+#, no-c-format
+msgid "Symbolic link foreground"
+msgstr "Texte du lien sym."
+
+#. Tag: guilabel
+#: konfigurator.docbook:738
+#, no-c-format
+msgid "Invalid symlink foreground"
+msgstr "Texte du lien sym. cassé"
+
+#. Tag: guilabel
+#: konfigurator.docbook:743
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Couleur de fond"
+
+#. Tag: guilabel
+#: konfigurator.docbook:748
+#, no-c-format
+msgid "Alternate background"
+msgstr "Deuxième fond"
+
+#. Tag: guilabel
+#: konfigurator.docbook:753
+#, no-c-format
+msgid "Selected foreground"
+msgstr "Texte de la sélection"
+
+#. Tag: guilabel
+#: konfigurator.docbook:758
+#, no-c-format
+msgid "Selected background"
+msgstr "Fond de la sélection"
+
+#. Tag: guilabel
+#: konfigurator.docbook:763
+#, no-c-format
+msgid "Alternate selected background"
+msgstr "Deuxième fond de la sélection"
+
+#. Tag: guilabel
+#: konfigurator.docbook:768
+#, no-c-format
+msgid "Current foreground"
+msgstr "Texte courant"
+
+#. Tag: guilabel
+#: konfigurator.docbook:773
+#, no-c-format
+msgid "Selected current foreground"
+msgstr "Texte courant sélectionné"
+
+#. Tag: guilabel
+#: konfigurator.docbook:778
+#, no-c-format
+msgid "Current background"
+msgstr "Couleur de fond courant"
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:782
+#, no-c-format
+msgid "The following items of the &synchronizer-lnk; can be configured:"
+msgstr "Les éléments suivants du &synchronizer-lnk; peuvent être configurés : "
+
+#. Tag: guilabel
+#: konfigurator.docbook:787
+#, no-c-format
+msgid "Equals foreground"
+msgstr "Texte identique"
+
+#. Tag: guilabel
+#: konfigurator.docbook:792
+#, no-c-format
+msgid "Equals background"
+msgstr "Fond identique"
+
+#. Tag: guilabel
+#: konfigurator.docbook:797
+#, no-c-format
+msgid "Differing foreground"
+msgstr "Texte du fichier différent"
+
+#. Tag: guilabel
+#: konfigurator.docbook:802
+#, no-c-format
+msgid "Differing background"
+msgstr "Fond du fichier différent"
+
+#. Tag: guilabel
+#: konfigurator.docbook:807
+#, no-c-format
+msgid "Copy to left foreground"
+msgstr "Texte de gauche copier vers"
+
+#. Tag: guilabel
+#: konfigurator.docbook:812 konfigurator.docbook:822
+#, no-c-format
+msgid "Copy to left background"
+msgstr "Fond de droite copier vers"
+
+#. Tag: guilabel
+#: konfigurator.docbook:817
+#, no-c-format
+msgid "Copy to right foreground"
+msgstr "Texte de droite copier vers"
+
+#. Tag: guilabel
+#: konfigurator.docbook:827
+#, no-c-format
+msgid "Delete foreground"
+msgstr "Texte pour suppression"
+
+#. Tag: guilabel
+#: konfigurator.docbook:832
+#, no-c-format
+msgid "Delete background"
+msgstr "Fond pour suppression"
+
+#. Tag: guilabel
+#: konfigurator.docbook:840
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Aperçu"
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:843
+#, no-c-format
+msgid "Here you see a preview of the configured colors."
+msgstr "Vous voyez ici un aperçu des couleurs configurées."
+
+#. Tag: guilabel
+#: konfigurator.docbook:849
+#, no-c-format
+msgid "Color schemes"
+msgstr "Schémas de couleurs"
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:852
+#, no-c-format
+msgid "With the <guibutton>Import Color Scheme</guibutton> and <guibutton>Export Color Scheme</guibutton> buttons you can load and save a Color Scheme profile. This allows &krusader; to use &tcmd;, &mc;, foo-commander or your own custom color profile. The Color Schemes are stored in <filename>$KDEDIR/share/apps/krusader</filename>, the <filename>foo.color</filename> is a binary file that holds the color scheme."
+msgstr "Avec les boutons <guibutton>Importer un schéma de couleur</guibutton> et <guibutton>Exporter un schéma de couleur</guibutton>, vous pouvez charger et enregistrer un profil de schéma de couleur. Cela permet à &krusader; d'utiliser un profil &tcmd;, &mc;, toto-commander ou vos profils de couleurs personnalisés. Les schémas de couleurs sont stockés dans <filename>$KDEDIR/share/apps/krusader</filename>, <filename>toto.color</filename> est un fichier binaire qui contient le schéma de couleur."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:863
+#, no-c-format
+msgid "&mc; and &tcmd; Color scheme files are provided. Please <link linkend=\"help_krusader\">upload your favorite Color schemes</link> so that they become available for the &krusader; community. Thanks!"
+msgstr "Les fichiers de schéma de couleurs &mc; et &tcmd; sont fournis. Veuillez <link linkend=\"help_krusader\">envoyer vos schémas de couleurs favoris</link> pour être disponibles à la communauté &krusader;. Merci !"
+
+#. Tag: title
+#: konfigurator.docbook:874
+#, no-c-format
+msgid "<title>General</title>"
+msgstr "<title>Général</title>"
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:875
+#, no-c-format
+msgid "Here you configure the basic operations."
+msgstr "Vous configurez ici les opérations de base."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:896
+#, no-c-format
+msgid "The following options determine basic aspects of operation:"
+msgstr "Les options suivantes détermine les aspects basiques de l'opération : "
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:900
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Delete files/Move to trash</guilabel>: when &krusader; deletes files it can either 'really' delete them or move them to the trash folder, thereby making them available via &kde;'s trash."
+msgstr "<guilabel>Supprimer / déplacer les fichiers vers la corbeille</guilabel> : quand &krusader; supprime des fichiers, il peut soit « vraiment » les supprimer ou les déplacer vers la corbeille, ainsi ls rendre disponibles via la corbeille de &kde;."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:907
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Use mimetype magic</guilabel>: mime type magic is a mechanism which allows &krusader; to inspect the files in the panels and determine their type even if the file has no identifying extension. For example, if you take an image file - 'image1.jpg' - and rename it to 'image1', &krusader; will still know it's an image file and work with it accordingly. However, this mode of operation is slower (while refreshing the panel, or changing directories), so try &krusader; with and without mime type magic and decide what is best for you."
+msgstr "<guilabel>Utiliser le mode « Type de MIME magique »</guilabel> : le type de MIME magique est un mécanisme qui permet à &krusader; d'inspecter les fichiers dans les panneaux et déterminer leurs types même si le fichier n'a pas d'extension d'indentification. Par exemple, si vous prenez une image - image1.jpg - et la renommer en « image1 », &krusader; sera toujours que c'est une image et travaillera avec en conséquence. Cependant, ce mode d'opération est lent (pendant le rafraîchissement du panneau ou la navigation dans un dossier), essayez donc &krusader; avec et sans type de MIME magique et décidez ce qui est le mieux pour vous."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:921
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Editor</guilabel>: choose what editor will be used when editing a file (via F4)."
+msgstr "<guilabel>Éditeur</guilabel> : choisir quel éditeur sera utilisé quand un fichier sera édité avec la touche F4."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:926
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Default viewer mode</guilabel>: either generic, text or hex mode."
+msgstr "<guilabel>Mode d'affichage par défaut</guilabel> : soit générique, texte ou mode hexadécimal."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:931
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Viewer opens each file in a separate window</guilabel>: you can use the browsing tabs for navigation."
+msgstr "<guilabel>L'afficheur et l'éditeur interne ouvre chaque fichier dans une fenêtre séparée</guilabel> : vous pouvez utiliser les onglets pour la navigation."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:937
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Atomic extensions</guilabel>: predefined atomic extensions like <filename>tar.gz</filename> are shown as one part in the <guilabel>Ext Column</guilabel> of the &list-panel-lnk;."
+msgstr "<guilabel>Extensions atomiques</guilabel> : les extensions atomiques pré-définies comme <filename>tar.gz</filename> sont affichées comme un élément dans une <guilabel>colonne Ext.</guilabel> de la &list-panel-lnk;."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:942
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Terminal</guilabel>: choose which terminal emulator will be used when &krusader; opens a console window (via F2, or Commands->Terminal menu option)."
+msgstr "<guilabel>Terminal</guilabel> : choisir quel émulateur de terminal sera utilisé quand &krusader; ouvre une fenêtre de terminal (avec la touche F2 ou dans le menu option : Outils / Lancer un terminal)."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:949
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Terminal Emulator sends Chdir on a panel change</guilabel>: if unchecked, there will be no <command>cd</command> command sent to the Terminal Emulator if the panel folder changes."
+msgstr "<guilabel>L'émulateur de terminal envoie « Chdir » en cas de modification dans le panneau</guilabel> : si non cochée, il n'y aura pas de commande <command>cd</command> envoyée à l'émulateur de terminal si le dossier du panneau change."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:956
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Temp Directory</guilabel>: this option selects the base directory for &krusader;'s temporary files. The actual files will be created in separate directories under the 'Temp directory', so that each user running &krusader; will have their own temporary subdirectories under the chosen directory."
+msgstr "<guilabel>Dossier temporaire</guilabel> : cette option sélectionne le dossier de base pour les fichiers temporaires de &krusader;. Les fichiers actuels seront créés dans des dossiers séparés dans le dossier temporaire, pour que chaque utilisateur lançant &krusader; auront leur propre sous-dossiers temporaires dans le dossier choisi."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:964
+#, no-c-format
+msgid "You must choose a temporary directory to which all users running &krusader; have full permissions!"
+msgstr "Vous devez choisir un dossier temporaire sur lequel tous les utilisateurs lançant &krusader; ont toutes les permissions !"
+
+#. Tag: title
+#: konfigurator.docbook:972
+#, no-c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancé"
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:973
+#, no-c-format
+msgid "This page handles more advanced issues, so you should double-check your actions here: modifying settings here"
+msgstr "Cette page parle de questions plus avancées, vous devez donc ici vérifier doublement vos actions, les paramètres modifiés."
+
+#. Tag: remark
+#: konfigurator.docbook:975
+#, no-c-format
+msgid "makes &krusader; a more powerful AND dangerous tool."
+msgstr "Faire de &krusader; un outil plus puissant ET dangereux."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:997
+#, no-c-format
+msgid "The page is divided into three parts:"
+msgstr "Cette page est divisée en trois parties : "
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:1006
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Preserve attributes for local copy/move (slower)</guilabel>: If checked, &krusader; will try to preserve all attributes (time, owner, group) of the local files according to the source file depending on your <link linkend=\"copying\">permissions</link>."
+msgstr "<guilabel>Préserver les attributs pour la copie/déplacement locale (plus lent)</guilabel> : si cochée, &krusader; essaiera de préserver tous les attributs (heure, propriétaire, groupe) des fichiers locaux conformément au fichier source suivant vos <link linkend=\"copying\">permissions</link>."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:1015
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Automount filesystems</guilabel>: this makes &krusader; try to mount a file system before entering it. For example, if you click on <filename class=\"directory\">/mnt/cdrom</filename> (and <filename class=\"directory\"> /mnt/cdrom</filename> appears in <filename class=\"directory\">/etc/fstab</filename> as a mount point), &krusader; will check if it is mounted. If not, it will try and mount it for you and then enter, so that you would see the contents of your cdrom. Note, however, that &krusader; will NOT unmount when exiting <filename class=\"directory\"> /mnt/cdrom</filename>."
+msgstr "<guilabel>Monter les systèmes de fichiers automatiquement</guilabel> : &krusader; va essayer de monter un système de fichier avant de pouvoir y naviguer. Par exemple, si vous cliquez sur <filename class=\"directory\">/mnt/cdrom</filename> (et <filename class=\"directory\"> /mnt/cdrom</filename> apparaît dans <filename class=\"directory\">/etc/fstab</filename> comme un point de montage), &krusader; vérifiera s'il est monté. Si non, &krusader va tenter de le monter pour vous, et ensuite y naviguer, afin de pouvoir voir le contenu de votre CDROM. Remarquez, cependant, que &krusader; ne libérera PAS au moment de quitter <filename class=\"directory\"> /mnt/cdrom</filename>."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:1032
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Do not use KDE media protocol for the Media button (if it is buggy or missing)</guilabel>: If checked, &krusader; will not use &kde; media protocol for the <link linkend=\"list_panel\">Media button</link>. Choose this when the media protocol is buggy (in some older &kde; versions) or if you have no kdebase package installed on your system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:1043
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>MountMan will not (un)mount the following mount points</guilabel>: If you have file systems that you do not want to accidentally unmount (or mount) then enter a list of mount points separated by commas (⪚ <literal>/, /boot, /tmp</literal>) and &mountman-lnk; will not try to (un)mount them."
+msgstr "<guilabel>MountMan ne démontera pas les points de montage suivants</guilabel> : si vous avez des systèmes de fichiers que vous ne voulez pas accidentellement libérer (ou monter), saisissez une liste de points de montage séparée par une virgule (&pex; <literal>/, /boot, /tmp</literal>) et &mountman-lnk; n'essaiera pas de les monter ou les libérer."
+
+#. Tag: guilabel
+#: konfigurator.docbook:1058
+#, no-c-format
+msgid "Confirmations"
+msgstr "Confirmations"
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:1061
+#, no-c-format
+msgid "By checking the options in this section, &krusader; will ask for confirmation before doing a specific action; otherwise, the following actions will be done without warning:"
+msgstr "En vérifiant les options de cette section, &krusader; demandera une confirmation avant de réaliser l'action spécifiée. Sinon, les actions suivantes seront effectuées sans avertissement : "
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:1067
+#, no-c-format
+msgid "deleting non empty directorie(s)"
+msgstr "Effacement de dossier(s) non vide(s)"
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:1070
+#, no-c-format
+msgid "deleting file(s)"
+msgstr "Effacement de fichiers"
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:1073
+#, no-c-format
+msgid "copying file(s)"
+msgstr "Copie de fichiers"
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:1076
+#, no-c-format
+msgid "moving file(s)"
+msgstr "Déplacement de fichiers"
+
+#. Tag: guilabel
+#: konfigurator.docbook:1083 konfigurator.docbook:1168
+#, no-c-format
+msgid "Fine-Tuning"
+msgstr "Envoi à la liste"
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:1088
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Icon Cache Size</guilabel>: &krusader; uses an icon cache, so it will not have to reload icons that have been used before. Of course, as the cache grows bigger, it can store more icons and further speed operations, but the memory footprint of &krusader; will become bigger."
+msgstr "<guilabel>Taille du cache d'icônes (Kb)</guilabel> : &krusader; utilise un cache d'icônes pour ne pas avoir à recharger les icônes qui ont été déjà utilisés avant. Bien sûr, comme le cache devient plus gros, il peut sotquer plus d'icônes et des opération plus rapides, mais l'encombrement de la mémoire de &krusader; deviendra plus grande."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:1098
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Arguments of updatedb</guilabel>: sets additional arguments for <command>updatedb</command>, please read the manpages for more information."
+msgstr "<guilabel>Arguments de updatedb</guilabel> : définit des arguments additionnels pour <command>updatedb</command>, veuillez lire les pages du manuel pour plus d'informations."
+
+#. Tag: title
+#: konfigurator.docbook:1110
+#, no-c-format
+msgid "Archives"
+msgstr "Archives"
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:1111
+#, no-c-format
+msgid "This page handles the way &krusader; works with archives. In the <guilabel>General</guilabel> section you will see a list of archive formats. Some are checked and some are grayed-out. The ones that are available (not grayed-out) are supported by &krusader;. If you check them, &krusader; will handle the archives transparently and let you open them as folders; otherwise, &krusader; will attempt to invoke an application which opens archives of that type. If a certain archive is grayed-out, it means that &krusader; could not find the appropriate executables in the configured path. The next archives are supported: ace, arj, bzip2, deb, gzip, iso, lha, rar, rpm, tar, zip and 7-zip."
+msgstr "Cette page décrit la façon dont &krusader; fonctionne avec les archives. Dans la section <guilabel>Général</guilabel> vous verrez une liste de formats d'archives. Certaines sont actives et d'autres sont grisées. Celles qui sont disponibles (non grisées) sont gérées par &krusader;. Si vous les vérifiez, &krusader; prendra en charge les archives de manière transparente, et vous laissera les ouvrir comme des dossiers. Sinon, &krusader; tentera de lancer une application qui ouvre ce type d'archives. Si une archive est grisée, cela veut dire que &krusader; ne peut pas trouver l'exécutable approprié dans l'emplacement configuré. Les archives suivantes sont gérées : ace, arj, bzip2, deb, gzip, iso, lha, rar, rpm, tar, zip et 7-zip."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:1145
+#, no-c-format
+msgid "If you have installed a certain archive application (let's say <command>arj</command>) and want &krusader; to know about it, just click the <guibutton>Auto Configure</guibutton> button. &krusader; will search for all supported executables and print a report listing the archive formats that can be handled. If the operation was successful the new archive should be available and checked."
+msgstr "Si vous avez installé une application d'archive d'un certain type (par exemple <command>arj</command>) et que &krusader; veut se mettre à jour, cliquez sur le bouton <guibutton>Configuration automatique</guibutton>. &krusader; cherchera tous les exécutables gérés et affichera un rapport des formats d'archives qui peuvent être gérés. Si l'opération a été couronné de succès, la nouvelle archive doit être disponible et active."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:1155
+#, no-c-format
+msgid "Please install new packagers to your <envar>PATH</envar> (&ie;: <filename>/usr/bin</filename> or <filename>/usr/local/bin</filename> &etc;)"
+msgstr "Veuillez installer des nouveaux archiveurs dans votre <envar>PATH</envar> (&cad; <filename>/usr/bin</filename> ou <filename>/usr/local/bin</filename> &etc;)"
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:1160
+#, no-c-format
+msgid "The full path of the packagers is stored in the &konfigdependencie-lnk; (⪚ to handle ZIP archives, &krusader; needs the <command>unzip</command> and <command>zip</command> executables). It is possible that you need to manually configure the mimes to the protocols in the &konfigprotocol-lnk;."
+msgstr "L'empolacement complet des archiverus est stocké dans le &konfigdependencie-lnk; (&pex; pour prendre en charge des archives ZIP, &krusader; a besoin des exécutables <command>unzip</command> et <command>zip</command>. Il est possible que vous ayez besoin de configurer manuellement les types de MIME aux protocoles dans le &konfigprotocol-lnk;."
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:1171
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Allow moving into archives</guilabel>: this option allows you to move files into an archive (as opposed to just copying into the archive). The down side is that if a power failure occurs during the process, the files that were moved might already be deleted, but not yet packed into the archive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:1179
+#, no-c-format
+msgid "If such a thing happens, the file(s) are NOT LOST. They were actually moved into a subfolder in &krusader;'s <link linkend=\"konfig-general\">temp directory</link>. You can search the directory and recover your files."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:1188
+#, no-c-format
+msgid "<guilabel>Test archives when finished packing</guilabel>: this option automatically runs a test on a newly packed archive. It is safer, but takes longer."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: konfigurator.docbook:1197
+#, no-c-format
+msgid "Dependencies page"
+msgstr "Page de dépendances"
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:1198
+#, no-c-format
+msgid "This page configures the full path of the external applications. It is even possible to configure the full path of &krusader;!"
+msgstr "Cette page configure l'emplacement complet des applications externes. Il est même possible de configurer l'emplacement complet de &krusader; !"
+
+#. Tag: emphasis
+#: konfigurator.docbook:1202
+#, no-c-format
+msgid "General tab"
+msgstr "Onglet Général"
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:1204
+#, no-c-format
+msgid "Here you can configure the full path of the following external applications:"
+msgstr "Vous pouvez configurer ici l'emplacement complet des applications externes suivantes : "
+
+#. Tag: entry
+#: konfigurator.docbook:1210
+#, no-c-format
+msgid "application"
+msgstr "application"
+
+#. Tag: entry
+#: konfigurator.docbook:1211 konfigurator.docbook:1399 konfigurator.docbook:1623
+#, no-c-format
+msgid "configurable full path"
+msgstr "emplacement complet configurable"
+
+#. Tag: command
+#: konfigurator.docbook:1216
+#, no-c-format
+msgid "<command>df</command>"
+msgstr "<command>df</command>"
+
+#. Tag: replaceable
+#: konfigurator.docbook:1222
+#, no-c-format
+msgid "/bin/df"
+msgstr "/bin/df"
+
+#. Tag: command
+#: konfigurator.docbook:1230
+#, no-c-format
+msgid "eject"
+msgstr "eject"
+
+#. Tag: replaceable
+#: konfigurator.docbook:1236
+#, no-c-format
+msgid "/usr/bin/eject"
+msgstr "/usr/bin/eject"
+
+#. Tag: command
+#: konfigurator.docbook:1244
+#, no-c-format
+msgid "kdesu"
+msgstr "kdesu"
+
+#. Tag: replaceable
+#: konfigurator.docbook:1250
+#, no-c-format
+msgid "/usr/bin/kdesu"
+msgstr "/usr/bin/kdesu"
+
+#. Tag: command
+#: konfigurator.docbook:1258
+#, no-c-format
+msgid "kget"
+msgstr "kget"
+
+#. Tag: replaceable
+#: konfigurator.docbook:1264
+#, no-c-format
+msgid "/usr/bin/kget"
+msgstr "/usr/bin/kget"
+
+#. Tag: command
+#: konfigurator.docbook:1272
+#, no-c-format
+msgid "kmail"
+msgstr "kmail"
+
+#. Tag: replaceable
+#: konfigurator.docbook:1278
+#, no-c-format
+msgid "/usr/bin/kmail"
+msgstr "/usr/bin/kmail"
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:1285
+#, no-c-format
+msgid "diff utility"
+msgstr "utilitaire de comparaison"
+
+#. Tag: replaceable
+#: konfigurator.docbook:1290
+#, no-c-format
+msgid "/usr/bin/kompare"
+msgstr "/usr/bin/kompare"
+
+#. Tag: command
+#: konfigurator.docbook:1297
+#, no-c-format
+msgid "krename"
+msgstr "krename"
+
+#. Tag: replaceable
+#: konfigurator.docbook:1302
+#, no-c-format
+msgid "/usr/bin/krename"
+msgstr "/usr/bin/krename"
+
+#. Tag: command
+#: konfigurator.docbook:1310
+#, no-c-format
+msgid "krusader"
+msgstr "krusader"
+
+#. Tag: replaceable
+#: konfigurator.docbook:1316
+#, no-c-format
+msgid "/usr/bin/krusader"
+msgstr "/usr/bin/krusader"
+
+#. Tag: command
+#: konfigurator.docbook:1324
+#, no-c-format
+msgid "locate"
+msgstr "locate"
+
+#. Tag: replaceable
+#: konfigurator.docbook:1330
+#, no-c-format
+msgid "/usr/bin/locate"
+msgstr "/usr/bin/locate"
+
+#. Tag: command
+#: konfigurator.docbook:1338
+#, no-c-format
+msgid "mount"
+msgstr "mount"
+
+#. Tag: replaceable
+#: konfigurator.docbook:1344
+#, no-c-format
+msgid "/bin/mount"
+msgstr "/bin/mount"
+
+#. Tag: command
+#: konfigurator.docbook:1352
+#, no-c-format
+msgid "umount"
+msgstr "umount"
+
+#. Tag: replaceable
+#: konfigurator.docbook:1358
+#, no-c-format
+msgid "/bin/umount"
+msgstr "/bin/umount"
+
+#. Tag: command
+#: konfigurator.docbook:1366
+#, no-c-format
+msgid "updatedb"
+msgstr "updatedb"
+
+#. Tag: replaceable
+#: konfigurator.docbook:1372
+#, no-c-format
+msgid "/usr/bin/updatedb"
+msgstr "/usr/bin/updatedb"
+
+#. Tag: para
+#: konfigurator.docbook:1381
+#, no-c-format
+msgid "By default &kompare; (part of the kdebase package) is used as external diff utility but you can also use your favorite diff utility ⪚ &xxdiff-url; or &kdiff3-u...
[truncated message content] |
|
From: <des...@us...> - 2009-03-19 22:14:58
|
Revision: 6248
http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6248&view=rev
Author: deschler
Date: 2009-03-19 22:14:41 +0000 (Thu, 19 Mar 2009)
Log Message:
-----------
Modified Paths:
--------------
trunk/krusader_kde4/po/pt_BR.po
Modified: trunk/krusader_kde4/po/pt_BR.po
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/po/pt_BR.po 2009-03-10 21:54:23 UTC (rev 6247)
+++ trunk/krusader_kde4/po/pt_BR.po 2009-03-19 22:14:41 UTC (rev 6248)
@@ -1,27 +1,27 @@
# Translation of krusader.pot to Brazilian Portuguese
#
# Copyright (C) 2000-2003, Shie Erlich, Rafi Yanai
-# Copyright (C) 2004-2008, Krusader Krew
+# Copyright (C) 2004-2009, Krusader Krew
# This file is distributed under the same license as the Krusader package
#
-# Doutor Zero <dou...@gm...>, 2005, 2006, 2007.
#
+# Doutor Zero <dou...@gm...>, 2005, 2006, 2007, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krusader-2.0.0-beta2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: kru...@go...\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: krusader-i18n <kru...@go...>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-05 21:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-01 19:45-0300\n"
-"Last-Translator: Doutor.Zero <dou...@gm...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-19 08:32-0300\n"
+"Last-Translator: Doutor Zero <dou...@gm...>\n"
"Language-Team: krusader-i18n <kru...@go...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Genemouser: KBabel 1.9.1\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: GUI/dirhistorybutton.cpp:36 GUI/dirhistorybutton.cpp:37
#, kde-format
@@ -95,24 +95,24 @@
msgstr "Disquete"
#: GUI/mediabutton.cpp:179
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "CD/DVD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
+msgstr "CD/DVD-ROM"
#: GUI/mediabutton.cpp:181
#, kde-format
msgid "USB pen drive"
-msgstr ""
+msgstr "Pen drive USB"
#: GUI/mediabutton.cpp:183
#, kde-format
msgid "USB device"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo USB"
#: GUI/mediabutton.cpp:185
#, kde-format
msgid "Removable media"
-msgstr ""
+msgstr "Mídia removível"
#: GUI/mediabutton.cpp:187
#, kde-format
@@ -120,24 +120,24 @@
msgstr "Disco Rígido"
#: GUI/mediabutton.cpp:189
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Camera"
-msgstr "Nome"
+msgstr "Câmera"
#: GUI/mediabutton.cpp:191
#, kde-format
msgid "Video CD/DVD-ROM"
-msgstr ""
+msgstr "CD/DVD-ROM de Vídeo"
#: GUI/mediabutton.cpp:193
#, kde-format
msgid "Audio CD/DVD-ROM"
-msgstr ""
+msgstr "CD/DVD-ROM de Áudio"
#: GUI/mediabutton.cpp:195
#, kde-format
msgid "Recordable CD/DVD-ROM"
-msgstr ""
+msgstr "CD/DVD-ROM Regravável"
#: GUI/mediabutton.cpp:325 Panel/krpopupmenu.cpp:69
#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:557
@@ -171,12 +171,12 @@
#: GUI/mediabutton.cpp:423
#, kde-format
msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao acessar '%1', o sistema respondeu: %2"
#: GUI/mediabutton.cpp:426
#, kde-format
msgid "An error occurred while accessing '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao acessar '%1'"
#: GUI/syncbrowsebutton.cpp:45 GUI/syncbrowsebutton.cpp:48
#, kde-format
@@ -392,38 +392,38 @@
"%1"
#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:334 VFS/virtualcopyjob.cpp:389
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgctxt "@title job"
msgid "Moving"
-msgstr "Movendo arquivos"
+msgstr "Movendo"
#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:335 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:342
#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:349 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:373
#: VFS/kiojobwrapper.cpp:221 VFS/virtualcopyjob.cpp:384
#: VFS/virtualcopyjob.cpp:390
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Source"
-msgstr "Origem:"
+msgstr "Origem"
#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:336 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:343
#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:350 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:374
#: VFS/virtualcopyjob.cpp:385 VFS/virtualcopyjob.cpp:391
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Destination"
-msgstr "Destino:"
+msgstr "Destino"
#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:341 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:348
#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:372 VFS/virtualcopyjob.cpp:383
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgctxt "@title job"
msgid "Copying"
-msgstr "Copiando arquivos"
+msgstr "Copiando"
#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:361
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgctxt "@title job"
msgid "Creating directory"
-msgstr "Diretório superior"
+msgstr "Criando diretório"
#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:362 Panel/krinterview.cpp:205
#: Panel/krbriefview.cpp:226 Panel/krdetailedview.cpp:317
@@ -433,9 +433,9 @@
msgstr "Diretório"
#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:793
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Folder Already Exists"
-msgstr "O Arquivo já Existe"
+msgstr "A Pasta Já Existe"
#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:1074 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:1594
#: Synchronizer/synchronizer.cpp:1171 Synchronizer/synchronizer.cpp:1181
@@ -444,9 +444,9 @@
msgstr "O Arquivo já Existe"
#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:1074 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:1594
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Already Exists as Folder"
-msgstr "O Arquivo já Existe"
+msgstr "Já Existe Como Pasta"
#: VFS/normal_vfs.cpp:98
#, kde-format
@@ -500,24 +500,24 @@
msgstr "Status"
#: VFS/kiojobwrapper.cpp:187
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Directory Size"
-msgstr "Diretórios"
+msgstr "Tamanho do Diretório"
#: VFS/kiojobwrapper.cpp:190
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Copy"
-msgstr " Copiar"
+msgstr "Copiar"
#: VFS/kiojobwrapper.cpp:193
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Move"
-msgstr " Mover"
+msgstr "Mover"
#: VFS/kiojobwrapper.cpp:220
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Target"
-msgstr "Tar"
+msgstr "Alvo"
#: VFS/krquery.cpp:159 Filter/generalfilter.cpp:142
#: Konfigurator/konfigurator.cpp:159
@@ -671,60 +671,55 @@
#: Filter/generalfilter.cpp:56
msgid "Any Character"
-msgstr ""
+msgstr "Qualquer Caractere"
#: Filter/generalfilter.cpp:57
-#, fuzzy
msgid "Start of Line"
-msgstr "Perfil de inicialização:"
+msgstr "Início de Linha"
#: Filter/generalfilter.cpp:58
msgid "End of Line"
-msgstr ""
+msgstr "Fim de Linha"
#: Filter/generalfilter.cpp:59
msgid "Set of Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Conjunto de Caracteres"
#: Filter/generalfilter.cpp:60
msgid "Repeats, Zero or More Times"
-msgstr ""
+msgstr "Repete, Zero ou Mais Vezes"
#: Filter/generalfilter.cpp:61
msgid "Repeats, One or More Times"
-msgstr ""
+msgstr "Repete, Uma ou Mais Vezes"
#: Filter/generalfilter.cpp:62
-#, fuzzy
msgid "Optional"
-msgstr "&Opções"
+msgstr "Opcional"
#: Filter/generalfilter.cpp:63
msgid "Escape"
-msgstr ""
+msgstr "Escape"
#: Filter/generalfilter.cpp:64
msgid "TAB"
-msgstr ""
+msgstr "TAB"
#: Filter/generalfilter.cpp:65
-#, fuzzy
msgid "Newline"
-msgstr "Novo link"
+msgstr "Nova linha"
#: Filter/generalfilter.cpp:66
msgid "Carriage Return"
-msgstr ""
+msgstr "Caractere de Controle"
#: Filter/generalfilter.cpp:67
-#, fuzzy
msgid "White Space"
-msgstr "Branco"
+msgstr "Espaço em Branco"
#: Filter/generalfilter.cpp:68
-#, fuzzy
msgid "Digit"
-msgstr "Direito"
+msgstr "Dígito"
#: Filter/generalfilter.cpp:101
#, kde-format
@@ -839,12 +834,12 @@
#: Filter/generalfilter.cpp:265
#, kde-format
msgid "RegExp"
-msgstr ""
+msgstr "ExpReg"
#: Filter/generalfilter.cpp:286
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Encoding:"
-msgstr "Editando"
+msgstr "Codificação:"
#: Filter/generalfilter.cpp:301
#, kde-format
@@ -1227,7 +1222,7 @@
#: UserAction/expander.cpp:572
#, kde-format
msgid "Expander: at least 1 parameter is required for Goto!"
-msgstr ""
+msgstr "Expansor: pelo menos um parâmetro é necessário para Ir Para!"
#: UserAction/expander.cpp:603
#, kde-format
@@ -1252,7 +1247,7 @@
#: UserAction/expander.cpp:614
#, kde-format
msgid "Expander: at least 1 parameter is required for Ask!"
-msgstr ""
+msgstr "Expansor: pelo menos um parâmetro é necessário para Perguntar!"
#: UserAction/expander.cpp:619
#, kde-format
@@ -1280,6 +1275,7 @@
#, kde-format
msgid "Expander: at least 1 parameter is required for Clipboard!"
msgstr ""
+"Expansor: pelo menos um parâmetro é necessário para Área de Transferência!"
#: UserAction/expander.cpp:659
#, kde-format
@@ -1299,7 +1295,7 @@
#: UserAction/expander.cpp:680
#, kde-format
msgid "Expander: at least 2 parameter is required for Copy!"
-msgstr ""
+msgstr "Expansor: pelo menos dois parâmetros são necessários para Copiar!"
#: UserAction/expander.cpp:687
#, kde-format
@@ -1329,7 +1325,7 @@
#: UserAction/expander.cpp:716
#, kde-format
msgid "Expander: at least 2 parameter is required for Move!"
-msgstr ""
+msgstr "Expansor: pelo menos dois parâmetros são necessários para Mover!"
#: UserAction/expander.cpp:723
#, kde-format
@@ -1487,7 +1483,7 @@
msgstr "Expansor: Especificação de painel %1 inválida no placeholder %2"
#: UserAction/expander.cpp:1111
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Error: unterminated % in Expander::expandCurrent"
msgstr "Erro: % não fechado em Expander::expandCurrent"
@@ -1621,7 +1617,8 @@
msgid ""
"Embedded terminal emulator does not work, using output collection instead."
msgstr ""
-"O emulador de terminal não funciona, usando à coleção de saída no seu lugar."
+"O emulador de terminal embutido não funciona, usando à coleção de saída no "
+"seu lugar."
#: UserAction/useraction.cpp:158
#, kde-format
@@ -1637,7 +1634,7 @@
#: UserAction/useraction.cpp:169
#, kde-format
msgid "The actionfile's root-element isn't called "
-msgstr ""
+msgstr "O root-element da ação do usuário não é chamado"
#: UserAction/useraction.cpp:181
#, kde-format
@@ -1659,9 +1656,9 @@
msgstr "Ações do Usuário - ação inválida"
#: Panel/krinterview.cpp:58
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "&Experimental View"
-msgstr "Visualização &Detalhada"
+msgstr "Visualização &Experimental"
#: Panel/krdetailedviewitem.cpp:79 Panel/krdetailedviewitem.cpp:113
#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:2064 Synchronizer/synchronizergui.cpp:2071
@@ -2338,7 +2335,7 @@
msgstr "&Lixo"
#: Panel/panelfunc.cpp:691
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid ""
"Do you really want to delete this virtual item (physical files stay "
"untouched)?"
@@ -2349,7 +2346,7 @@
"Tem certeza que deseja apagar este item virtual (os arquivos reais "
"permanecem intocados)?"
msgstr[1] ""
-"Tem certeza que deseja apagar estes itens virtuais (os arquivos reais "
+"Tem certeza que deseja apagar estes %1 itens virtuais (os arquivos reais "
"permanecem intocados)?"
#: Panel/panelfunc.cpp:692 Panel/panelfunc.cpp:695 Panel/panelfunc.cpp:698
@@ -2489,121 +2486,121 @@
"transferência!"
#: Queue/queuewidget.cpp:128 Queue/queuedialog.cpp:156
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Queue Manager"
-msgstr "Nome da pergunta"
+msgstr "Gerenciador de Fila"
#: Queue/queuewidget.cpp:144
#, kde-format
msgid "Deleting this job will abort the pending job. Do you wish to continue?"
msgstr ""
+"Apagar este trabalho irá abortar o trabalho pendente. Deseja continuar?"
#: Queue/queue_mgr.cpp:9
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "default"
-msgstr "Padrão"
+msgstr "padrão"
#: Queue/queuedialog.cpp:103 Queue/queuedialog.cpp:134
#: Queue/queuedialog.cpp:389
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Krusader::Queue Manager"
-msgstr "Krusader::Localizar"
+msgstr "Krusader::Gerenciador de Fila"
#: Queue/queuedialog.cpp:110
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Please enter the time to start processing the queue:"
-msgstr "Por favor digite o novo destino do link:"
+msgstr "Por favor, digite a hora para iniciar o processamento da fila:"
#: Queue/queuedialog.cpp:179
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Create a new queue (Ctrl+T)"
-msgstr "Criar um novo link para: "
+msgstr "Criar uma nova fila (Ctrl+T)"
#: Queue/queuedialog.cpp:185
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Remove the current queue (Ctrl+W)"
-msgstr "armazenar a seleção atual"
+msgstr "Remover a fila atual (Ctrl+W)"
#: Queue/queuedialog.cpp:198 Queue/queuedialog.cpp:427
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "unused"
-msgstr "Anexar"
+msgstr "não usado"
#: Queue/queuedialog.cpp:204
#, kde-format
msgid "Schedule queue starting (Ctrl+S)"
-msgstr ""
+msgstr "Início do agendamento da fila (Ctrl+S)"
#: Queue/queuedialog.cpp:343
#, kde-format
msgid "Start processing the queue (Ctrl+P)"
-msgstr ""
+msgstr "Início do processamento da fila (Ctrl+P)"
#: Queue/queuedialog.cpp:346
#, kde-format
msgid "The queue is paused."
-msgstr ""
+msgstr "A fila está pausada."
#: Queue/queuedialog.cpp:348
#, kde-format
msgid "Scheduled to start at %1."
-msgstr ""
+msgstr "Agendamento para iniciar às %1."
#: Queue/queuedialog.cpp:351
#, kde-format
msgid "The queue is running."
-msgstr ""
+msgstr "A fila está em execução."
#: Queue/queuedialog.cpp:353
#, kde-format
msgid "Pause processing the queue (Ctrl+P)"
-msgstr ""
+msgstr "Pausar o processamento da fila (Ctrl+P)"
#: Queue/queuedialog.cpp:390
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Please enter the name of the new queue"
-msgstr "Por favor defina um nome único para a ação do usuário"
+msgstr "Por favor, digite o nome da nova fila."
#: Queue/queuedialog.cpp:399
#, kde-format
msgid "A queue already exists with this name!"
-msgstr ""
+msgstr "Já existe uma fila com este nome!"
#: Queue/queuedialog.cpp:411
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid ""
"Deleting the queue requires aborting all pending jobs. Do you wish to "
"continue?"
msgstr ""
-"Ir para o diretório superior requer carregar o conteúdo da URL \"%1\". "
-"Deseja continuar?"
+"Apagar a fila, requer abortar todos os trabalhos pendentes. Deseja continuar?"
#: Queue/queue.cpp:66
#, kde-format
msgid "An error occurred during processing the queue.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Um erro ocorreu durante o processamento da fila.\n"
#: Queue/queue.cpp:68
#, kde-format
msgid "The last processed element in the queue was aborted.\n"
-msgstr ""
+msgstr "O último elemento processado na fila foi abortado.\n"
#: Queue/queue.cpp:69
#, kde-format
msgid ""
"Do you wish to continue with the next element, delete the queue or suspend "
"the queue?"
-msgstr ""
+msgstr "Deseja continuar com o próximo elemento, apagar a fila ou suspendê-la?"
#: Queue/queue.cpp:71
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Krusader::Queue"
-msgstr "Krusader::Localizar"
+msgstr "Krusader::Fila"
#: Queue/queue.cpp:72
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Suspend"
-msgstr "Anexar"
+msgstr "Suspender"
#: Locate/locate.cpp:121 Locate/locate.cpp:125 Locate/locate.cpp:392
#, kde-format
@@ -2689,9 +2686,9 @@
msgstr "Editar (F4)"
#: Locate/locate.cpp:396 Search/krsearchdialog.cpp:626
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Compare by content (F10)"
-msgstr "Comparar por conteúdo"
+msgstr "Comparar por conteúdo (F10)"
#: Locate/locate.cpp:401
#, kde-format
@@ -2959,7 +2956,7 @@
#: krusader.cpp:703
#, kde-format
msgid "Send to &Embedded Terminal Emulator"
-msgstr "Enviar para o &Emulador de Terminal"
+msgstr "Enviar para o &Emulador de Terminal Embutido"
#: krusader.cpp:720
#, kde-format
@@ -3004,7 +3001,7 @@
#: krusader.cpp:735
#, kde-format
msgid "&Queue Manager..."
-msgstr ""
+msgstr "Gerenciador de &Fila..."
#: krusader.cpp:736
#, kde-format
@@ -3175,14 +3172,14 @@
msgstr "Editar Arquivo"
#: krusader.cpp:785
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Copy by queue..."
-msgstr "Copiar..."
+msgstr "Copiar por fila..."
#: krusader.cpp:786
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Move by queue..."
-msgstr "Mover..."
+msgstr "Mover por fila..."
#: krusader.cpp:787
#, kde-format
@@ -3527,9 +3524,9 @@
msgstr "Criar em:"
#: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:74
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Folders"
-msgstr "Pasta..."
+msgstr "Pastas"
#: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:118
#, kde-format
@@ -3537,15 +3534,15 @@
msgstr "Nome da pasta:"
#: MountMan/kmountman.cpp:203
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid ""
"<qt>Error ejecting device!\n"
" You have to configure the path to the 'eject' tool. Please check the "
"<b>Dependencies</b> page in Krusader's settings.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>O Krusader não conseguiu encontrar uma ferramenta de soma que gerencie %"
-"1 no seu sistema. Por favor verifique a página de <b>Dependências</b> nas "
-"configurações do Krusader.</qt>"
+"<qt>Erro ao ejetar o dispositivo!\n"
+" Você tem que configurar o caminho para a ferramenta 'eject'. Por favor, "
+"verifique a página <b>Dependências</b>, nas configurações do Krusader.</qt>"
#: MountMan/kmountman.cpp:233
#, kde-format
@@ -3578,9 +3575,9 @@
msgstr "MountMan não está operacional. Desculpe"
#: MountMan/kmountmangui.cpp:65
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Mount.Man"
-msgstr "MountMan"
+msgstr "Mount.Man"
#: MountMan/kmountmangui.cpp:72 Synchronizer/synchronizedialog.cpp:126
#, kde-format
@@ -3613,9 +3610,9 @@
msgstr "Livre %"
#: MountMan/kmountmangui.cpp:164
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "MountMan.Info"
-msgstr "MountMan"
+msgstr "MountMan.Info"
#: MountMan/kmountmangui.cpp:214 MountMan/kmountmangui.cpp:332
#, kde-format
@@ -3672,9 +3669,10 @@
"(c) 2000-2003, Shie Erlich, Rafi Yanai\n"
"(c) 2004-2008, Krusader Krew"
msgstr ""
+"(c) 2000-2003, Shie Erlich, Rafi Yanai\n"
+"(c) 2004-2008, Krusader Krew"
#: main.cpp:112
-#, fuzzy
msgid ""
"Feedback:\n"
"http://www.krusader.org/phpBB/\n"
@@ -3682,7 +3680,7 @@
"IRC\n"
"server: irc.freenode.net, channel: #krusader"
msgstr ""
-"Sugestões e Críticas\n"
+"Sugestões e críticas:\n"
"http://www.krusader.org/phpBB/\n"
"\n"
"IRC\n"
@@ -3690,463 +3688,455 @@
#: main.cpp:115
msgid "Rafi Yanai"
-msgstr ""
+msgstr "Rafi Yanai"
#: main.cpp:115 main.cpp:116
-#, fuzzy
msgid "Author"
-msgstr "hora"
+msgstr "Autor"
#: main.cpp:116
msgid "Shie Erlich"
-msgstr ""
+msgstr "Shie Erlich"
#: main.cpp:117
msgid "Karai Csaba"
-msgstr ""
+msgstr "Karai Csaba"
#: main.cpp:117 main.cpp:118 main.cpp:119 main.cpp:120
msgid "Developer"
-msgstr ""
+msgstr "Desenvolvedor"
#: main.cpp:118
msgid "Heiner Eichmann"
-msgstr ""
+msgstr "Heiner Eichmann"
#: main.cpp:119
msgid "Jonas Bähr"
-msgstr ""
+msgstr "Jonas Bähr"
#: main.cpp:120 main.cpp:125
msgid "Václav Jůza"
-msgstr ""
+msgstr "Václav Jůza"
#: main.cpp:121 main.cpp:154
msgid "Dirk Eschler"
-msgstr ""
+msgstr "Dirk Eschler"
#: main.cpp:121
msgid "Webmaster and i18n coordinator"
-msgstr ""
+msgstr "Webmaster e coordenador de i18n"
#: main.cpp:122 main.cpp:150
msgid "Frank Schoolmeesters"
-msgstr ""
+msgstr "Frank Schoolmeesters"
#: main.cpp:122
msgid "Documentation and marketing coordinator"
-msgstr ""
+msgstr "Documentação e coordenador de marketing"
#: main.cpp:123
msgid "Richard Holt"
-msgstr ""
+msgstr "Richard Holt"
#: main.cpp:123
msgid "Documentation & Proofing"
-msgstr ""
+msgstr "Documentação & Testes"
#: main.cpp:124 main.cpp:170
msgid "Matej Urbancic"
-msgstr ""
+msgstr "Matej Urbancic"
#: main.cpp:124
msgid "Marketing & Product Research"
-msgstr ""
+msgstr "Marketing & Pesquisa de Produto"
#: main.cpp:125 main.cpp:126 main.cpp:137
msgid "QA, bug-hunting, patches and general help"
-msgstr ""
+msgstr "CQ, caça aos bugs, correções e ajuda geral"
#: main.cpp:126
msgid "Jiří Paleček"
-msgstr ""
+msgstr "Jiří Paleček"
#: main.cpp:127
msgid "Jiří Klement"
-msgstr ""
+msgstr "Jiří Klement"
#: main.cpp:127
msgid "Important help in KDE 4 porting"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuda importante no porte para o KDE 4"
#: main.cpp:128
msgid "Andrew Neupokoev"
-msgstr ""
+msgstr "Andrew Neupokoev"
#: main.cpp:128
msgid "Killer Logo and Icons for Krusader (contest winner)"
-msgstr ""
+msgstr "Logo Incrível e Ícones para o Krusader (vencedor do concurso)"
#: main.cpp:129
msgid "The UsefulArts Organization"
-msgstr ""
+msgstr "A Organização UsefulArts"
#: main.cpp:129
-#, fuzzy
msgid "Icon for krusader"
-msgstr "Configurar &Krusader..."
+msgstr "Ícone para o Krusader"
#: main.cpp:130
msgid "Gábor Lehel"
-msgstr ""
+msgstr "Gábor Lehel"
#: main.cpp:130
msgid "Viewer module for 3rd Hand"
-msgstr ""
+msgstr "Módulo de Visualização para o 3º Manipulador"
#: main.cpp:131
msgid "Mark Eatough"
-msgstr ""
+msgstr "Mark Eatough"
#: main.cpp:131
msgid "Handbook Proof-Reader"
-msgstr ""
+msgstr "Revisão do Manual do Usuário"
#: main.cpp:132
msgid "Jan Halasa"
-msgstr ""
+msgstr "Jan Halasa"
#: main.cpp:132
msgid "The old Bookmark Module"
-msgstr ""
+msgstr "O antigo Módulo de Favoritos"
#: main.cpp:133
msgid "Hans Löffler"
-msgstr ""
+msgstr "Hans Löffler"
#: main.cpp:133
msgid "Dir history button"
-msgstr ""
+msgstr "Botão de histórico de dir."
#: main.cpp:134
msgid "Szombathelyi György"
-msgstr ""
+msgstr "Szombathelyi György"
#: main.cpp:134
msgid "ISO KIO slave"
-msgstr ""
+msgstr "KIO slave ISO"
#: main.cpp:135
msgid "Jan Willem van de Meent (Adios)"
-msgstr ""
+msgstr "Jan Willem van de Meent (Adios)"
#: main.cpp:135
-#, fuzzy
msgid "Icons for Krusader"
-msgstr "Configurar &Krusader..."
+msgstr "Ícones para o Krusader"
#: main.cpp:136
msgid "Mikolaj Machowski"
-msgstr ""
+msgstr "Mikolaj Machowski"
#: main.cpp:136
msgid "Usability and QA"
-msgstr ""
+msgstr "Usabilidade e CQ"
#: main.cpp:137
msgid "Cristi Dumitrescu"
-msgstr ""
+msgstr "Cristi Dumitrescu"
#: main.cpp:138
msgid "Aurelien Gateau"
-msgstr ""
+msgstr "Aurelien Gateau"
#: main.cpp:138
-#, fuzzy
msgid "patch for KViewer"
-msgstr "Procurar por Arquivos"
+msgstr "correção para o KViewer"
#: main.cpp:139
msgid "Milan Brabec"
-msgstr ""
+msgstr "Milan Brabec"
#: main.cpp:139
msgid "the first patch ever !"
-msgstr ""
+msgstr "a primeiríssima correção!"
#: main.cpp:140
msgid "Asim Husanovic"
-msgstr ""
+msgstr "Asim Husanovic"
#: main.cpp:140
msgid "Bosnian translation"
-msgstr ""
+msgstr "Tradução para o bósnio"
#: main.cpp:141
msgid "Doutor Zero"
-msgstr ""
+msgstr "Doutor Zero"
#: main.cpp:141
-#, fuzzy
msgid "Brazilian Portuguese translation"
-msgstr "Importar ações do usuário"
+msgstr "Tradução para o português do Brasil"
#: main.cpp:142
msgid "Milen Ivanov"
-msgstr ""
+msgstr "Milen Ivanov"
#: main.cpp:142
msgid "Bulgarian translation"
-msgstr ""
+msgstr "Tradução para o búlgaro"
#: main.cpp:143
msgid "Quim Perez"
-msgstr ""
+msgstr "Quim Perez"
#: main.cpp:143
msgid "Catalan translation"
-msgstr ""
+msgstr "Tradução para o catalão"
#: main.cpp:144
msgid "Jinghua Luo"
-msgstr ""
+msgstr "Jinghua Luo"
#: main.cpp:144
msgid "Chinese Simplified translation"
-msgstr ""
+msgstr "Tradução para o chinês simplificado"
#: main.cpp:145
-#, fuzzy
msgid "Mitek"
-msgstr "Título"
+msgstr "Mitek"
#: main.cpp:145 main.cpp:146
msgid "Old Czech translation"
-msgstr ""
+msgstr "Antiga tradução para o tcheco"
#: main.cpp:146
msgid "Martin Sixta"
-msgstr ""
+msgstr "Martin Sixta"
#: main.cpp:147
msgid "Vaclav Jůza"
-msgstr ""
+msgstr "Vaclav Jůza"
#: main.cpp:147
msgid "Czech translation"
-msgstr ""
+msgstr "Tradução para o tcheco"
#: main.cpp:148
msgid "Anders Bruun Olsen"
-msgstr ""
+msgstr "Anders Bruun Olsen"
#: main.cpp:148
msgid "Old Danish translation"
-msgstr ""
+msgstr "Antiga tradução para o dinamarquês"
#: main.cpp:149
msgid "Peter H. Sorensen"
-msgstr ""
+msgstr "Peter H. Sorensen"
#: main.cpp:149
-#, fuzzy
msgid "Danish translation"
-msgstr "Destino:"
+msgstr "Tradução para o dinamarquês"
#: main.cpp:150
msgid "Dutch translation"
-msgstr ""
+msgstr "Tradução para o holandês"
#: main.cpp:151
msgid "Rene-Pierre Lehmann"
-msgstr ""
+msgstr "Rene-Pierre Lehmann"
#: main.cpp:151
msgid "Old French translation"
-msgstr ""
+msgstr "Antiga tradução para o francês"
#: main.cpp:152
msgid "David Guillerm"
-msgstr ""
+msgstr "David Guillerm"
#: main.cpp:152
msgid "French translation"
-msgstr ""
+msgstr "Tradução para o francês"
#: main.cpp:153
msgid "Christoph Thielecke"
-msgstr ""
+msgstr "Christoph Thielecke"
#: main.cpp:153
msgid "Old German translation"
-msgstr ""
+msgstr "Antiga tradução para o alemão"
#: main.cpp:154
msgid "German translation"
-msgstr ""
+msgstr "Tradução para o alemão"
#: main.cpp:155
msgid "Spiros Georgaras"
-msgstr ""
+msgstr "Spiros Georgaras"
#: main.cpp:155
msgid "Greek translation"
-msgstr ""
+msgstr "Tradução para o grego"
#: main.cpp:156
msgid "Kukk Zoltan"
-msgstr ""
+msgstr "Kukk Zoltan"
#: main.cpp:156
msgid "Old Hungarian translation"
-msgstr ""
+msgstr "Antiga tradução para o húngaro"
#: main.cpp:157
msgid "Arpad Biro"
-msgstr ""
+msgstr "Arpad Biro"
#: main.cpp:157
msgid "Hungarian translation"
-msgstr ""
+msgstr "Tradução para o húngaro"
#: main.cpp:158
msgid "Giuseppe Bordoni"
-msgstr ""
+msgstr "Giuseppe Bordoni"
#: main.cpp:158
msgid "Italian translation"
-msgstr ""
+msgstr "Tradução para o italiano"
#: main.cpp:159
msgid "Hideki Kimura"
-msgstr ""
+msgstr "Hideki Kimura"
#: main.cpp:159
msgid "Japanese translation"
-msgstr ""
+msgstr "Tradução para o japonês"
#: main.cpp:160
msgid "UTUMI Hirosi"
-msgstr ""
+msgstr "UTUMI Hirosi"
#: main.cpp:160
msgid "Old Japanese translation"
-msgstr ""
+msgstr "Antiga tradução para o japonês"
#: main.cpp:161
msgid "Dovydas Sankauskas"
-msgstr ""
+msgstr "Dovydas Sankauskas"
#: main.cpp:161
msgid "Lithuanian translation"
-msgstr ""
+msgstr "Tradução para o lituano"
#: main.cpp:162
msgid "Bruno Queiros"
-msgstr ""
+msgstr "Bruno Queiros"
#: main.cpp:162
-#, fuzzy
msgid "Portuguese translation"
-msgstr "Importar ações do usuário"
+msgstr "Tradução para o português"
#: main.cpp:163
msgid "Lukasz Janyst"
-msgstr ""
+msgstr "Lukasz Janyst"
#: main.cpp:163
msgid "Old Polish translation"
-msgstr ""
+msgstr "Antiga tradução para o polonês"
#: main.cpp:164
msgid "Pawel Salawa"
-msgstr ""
+msgstr "Pawel Salawa"
#: main.cpp:164 main.cpp:165
msgid "Polish translation"
-msgstr ""
+msgstr "Tradução para o polonês"
#: main.cpp:165
msgid "Tomek Grzejszczyk"
-msgstr ""
+msgstr "Tomek Grzejszczyk"
#: main.cpp:166
msgid "Dmitry A. Bugay"
-msgstr ""
+msgstr "Dmitry A. Bugay"
#: main.cpp:166
msgid "Russian translation"
-msgstr ""
+msgstr "Tradução para o russo"
#: main.cpp:167
msgid "Dmitry Chernyak"
-msgstr ""
+msgstr "Dmitry Chernyak"
#: main.cpp:167
msgid "Old Russian translation"
-msgstr ""
+msgstr "Antiga tradução para o russo"
#: main.cpp:168
msgid "Sasa Tomic"
-msgstr ""
+msgstr "Sasa Tomic"
#: main.cpp:168
msgid "Serbian translation"
-msgstr ""
+msgstr "Tradução para o sérvio"
#: main.cpp:169
msgid "Zdenko Podobna"
-msgstr ""
+msgstr "Zdenko Podobna"
#: main.cpp:169
msgid "Slovak translation"
-msgstr ""
+msgstr "Tradução para o eslovaco"
#: main.cpp:170
msgid "Slovenian translation"
-msgstr ""
+msgstr "Tradução para o esloveno"
#: main.cpp:171
msgid "Rafael Munoz"
-msgstr ""
+msgstr "Rafael Munoz"
#: main.cpp:171
msgid "Old Spanish translation"
-msgstr ""
+msgstr "Antiga tradução para o espanhol"
#: main.cpp:172
msgid "Alejandro Araiza Alvarado"
-msgstr ""
+msgstr "Alejandro Araiza Alvarado"
#: main.cpp:172
msgid "Spanish translation"
-msgstr ""
+msgstr "Tradução para o espanhol"
#: main.cpp:173
msgid "Erik Johanssen"
-msgstr ""
+msgstr "Erik Johanssen"
#: main.cpp:173 main.cpp:174
msgid "Old Swedish translation"
-msgstr ""
+msgstr "Antiga tradução para o sueco"
#: main.cpp:174
msgid "Anders Linden"
-msgstr ""
+msgstr "Anders Linden"
#: main.cpp:175
msgid "Peter Landgren"
-msgstr ""
+msgstr "Peter Landgren"
#: main.cpp:175
msgid "Swedish translation"
-msgstr ""
+msgstr "Tradução para o sueco"
#: main.cpp:176
msgid "Bekir Sonat"
-msgstr ""
+msgstr "Bekir Sonat"
#: main.cpp:176
msgid "Turkish translation"
-msgstr ""
+msgstr "Tradução para o turco"
#: main.cpp:177
msgid "Ivan Petrouchtchak"
-msgstr ""
+msgstr "Ivan Petrouchtchak"
#: main.cpp:177
msgid "Ukrainian translation"
-msgstr ""
+msgstr "Tradução para o ucraniano"
#: main.cpp:183
msgid "Start left panel at <path>"
@@ -4171,14 +4161,14 @@
msgstr "As teclas de função permitem operações rápidas em arquivos."
#: krusaderview.cpp:307
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Horizontal Mode"
-msgstr "Modo &Vertical"
+msgstr "Modo Horizontal"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:142
#, kde-format
msgid "F2 Queue"
-msgstr ""
+msgstr "F2 Fila"
#: Dialogs/krdialogs.cpp:158
#, kde-format
@@ -5136,14 +5126,14 @@
#: ActionMan/ui_actionproperty.h:722 rc.cpp:116
#, kde-format
msgid "If checked, the action is shown in the Useractions menus."
-msgstr ""
+msgstr "Se selecionada, a ação é mostrada nos menus das Ações do Usuário."
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 401
#: ActionMan/ui_actionproperty.h:725 rc.cpp:119
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Enabled"
-msgstr "habilitada"
+msgstr "Habilitada"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 420
@@ -5197,16 +5187,16 @@
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 463
#: ActionMan/ui_actionproperty.h:748 rc.cpp:146
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Run the command in the embedded terminal emulator."
-msgstr "Executar o comando em um terminal."
+msgstr "Executar o comando no emulador de terminal embutido."
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 466
#: ActionMan/ui_actionproperty.h:751 rc.cpp:149
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Run in the embedded terminal emulator"
-msgstr "Enviar para o &Emulador de Terminal"
+msgstr "Executar no emulador de terminal embutido"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 39
@@ -5589,7 +5579,7 @@
#: ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:288 ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:487
#, kde-format
msgid "list-add"
-msgstr ""
+msgstr "list-add"
#: UserMenu/usermenu.cpp:58
#, kde-format
@@ -5732,9 +5722,9 @@
"(Ctrl-R)."
#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1297
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Show files marked to delete (CTRL+T)."
-msgstr "Mostrar os arquivos marcados para apagar (Ctrl-T)."
+msgstr "Mostrar os arquivos marcados para apagar (CTRL-T)."
#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1302
#, kde-format
@@ -6032,11 +6022,11 @@
#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:64 Synchronizer/synchronizedialog.cpp:77
#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:90
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Ready: %2/1 file, %3/%4"
msgid_plural "Ready: %2/%1 files, %3/%4"
-msgstr[0] "Pronto: %2/1 arquivo, %4/%5"
-msgstr[1] "Pronto: %2/%1 arquivos, %4/%5"
+msgstr[0] "Pronto: %2/1 arquivo, %3/%4"
+msgstr[1] "Pronto: %2/%1 arquivos, %3/%4"
#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:70
#, kde-format
@@ -6117,9 +6107,9 @@
#: Synchronizer/synchronizer.cpp:1457 krslots.cpp:147 krslots.cpp:224
#: krslots.cpp:509 krslots.cpp:551 krslots.cpp:569
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Error executing %1!"
-msgstr "Erro executando"
+msgstr "Erro executando %1!"
#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:56
#, kde-format
@@ -6837,9 +6827,9 @@
msgstr "Ferramenta"
#: Konfigurator/konfigurator.cpp:67
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Konfigurator"
-msgstr "Confirmações"
+msgstr "Konfigurador"
#: Konfigurator/konfigurator.cpp:68
#, kde-format
@@ -7061,7 +7051,7 @@
#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:196
#, kde-format
msgid "12"
-msgstr ""
+msgstr "12"
#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:197
#, kde-format
@@ -7096,12 +7086,14 @@
#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:216
#, kde-format
msgid "Load the user defined folder icons"
-msgstr ""
+msgstr "Carregar os ícones de pasta definidos pelo usuário"
#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:216
#, kde-format
msgid "Load the user defined folder icons (can cause decrease in performance)."
msgstr ""
+"Carregar os ícones de pasta definidos pelo usuário (pode prejudicar o "
+"desempenho)."
#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:217
#, kde-format
@@ -7140,27 +7132,27 @@
#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:234
#, kde-format
msgid "Sort method:"
-msgstr ""
+msgstr "Método de organização:"
#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:238
#, kde-format
msgid "Alphabetical"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabética"
#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:239
#, kde-format
msgid "Alphabetical and numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabética é números"
#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:240
#, kde-format
msgid "Character code"
-msgstr ""
+msgstr "Código do caractere"
#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:241
#, kde-format
msgid "Character code and numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Código do caractere e números"
#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:253
#, kde-format
@@ -7320,19 +7312,18 @@
#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:341
#, kde-format
msgid "Ergonomic Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Ergonômico"
#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:341
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid ""
"The left mouse button does not select, but sets the current file without "
"affecting the current selection. The right mouse button invokes the context-"
"menu. You can select with Ctrl key and the left button."
msgstr ""
"O botão esquerdo do mouse não seleciona, mas marca o arquivo atual sem "
-"afetar a seleção atual. O botão direito do mouse seleciona múltiplos "
-"arquivos e o menu do clique direito é invocado ao pressionar, e manter "
-"pressionado, o botão direito do mouse."
+"afetar a seleção atual. O botão direito do mouse invoca o menu de contexto. "
+"Você pode selecionar com a tecla Ctrl e o botão esquerdo."
#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:342
#, kde-format
@@ -8028,24 +8019,24 @@
msgstr "Apagar plano de fundo:"
#: Konfigurator/kgcolors.cpp:211
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Other"
-msgstr "Outro..."
+msgstr "Outro"
#: Konfigurator/kgcolors.cpp:219
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Quicksearch, match foreground:"
-msgstr "Primeiro plano do diretório:"
+msgstr "Busca rápida, primeiro plano igualado:"
#: Konfigurator/kgcolors.cpp:220 Konfigurator/kgcolors.cpp:222
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Quicksearch, non-match background:"
-msgstr "Plano de fundo alternado:"
+msgstr "Busca rápida, plano de fundo não igualado:"
#: Konfigurator/kgcolors.cpp:221
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Quicksearch, non-match foreground:"
-msgstr "Primeiro plano atual:"
+msgstr "Busca rápida, primeiro plano não igualado:"
#: Konfigurator/kgcolors.cpp:255
#, kde-format
@@ -8113,14 +8104,14 @@
msgstr "Iguais"
#: Konfigurator/kgcolors.cpp:526
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Quicksearch non-match"
-msgstr "Busca Rápida"
+msgstr "Busca Rápida não igualada"
#: Konfigurator/kgcolors.cpp:527
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Quicksearch match"
-msgstr "Busca Rápida"
+msgstr "Busca Rápida igualada"
#: Konfigurator/kgcolors.cpp:546
#, kde-format
@@ -8138,11 +8129,9 @@
msgstr "Selecione um arquivo do esquema de cores"
#: Konfigurator/kgcolors.cpp:564
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "File %1 already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"O arquivo %1 já existe.\n"
-"Tem certeza que deseja sobrescrevê-lo?"
+msgstr "O arquivo %1 já existe. Tem certeza que deseja sobrescrevê-lo?"
#: Konfigurator/kgcolors.cpp:567
#, kde-format
@@ -8315,7 +8304,7 @@
#: Konfigurator/kgarchives.cpp:64
#, kde-format
msgid "LZMA"
-msgstr ""
+msgstr "LZMA"
#: Konfigurator/kgarchives.cpp:65
#, kde-format
@@ -8466,9 +8455,9 @@
msgstr "Usar uma fonte de tamanho fixo como padrão"
#: krslots.cpp:101
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "No selected files to send!"
-msgstr "Somente arquivos selecionados"
+msgstr "Nenhum arquivo selecionado para enviar!"
#: krslots.cpp:109
#, kde-format
@@ -8480,11 +8469,11 @@
"favor instale um no seu caminho. Dica: o Krusader suporta o kmail."
#: krslots.cpp:118
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Sending file: %2"
msgid_plural "Sending files: %2"
-msgstr[0] "Enviando o arquivo: "
-msgstr[1] "Enviando o arquivo: "
+msgstr[0] "Enviando arquivo: %2"
+msgstr[1] "Enviando arquivos: %2"
#: krslots.cpp:176
#, kde-format
@@ -8516,9 +8505,9 @@
"Kdiff3 e Xxdiff."
#: krslots.cpp:205 krslots.cpp:211
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Krusader is unable to download %1"
-msgstr "O Krusader não consegue baixar: "
+msgstr "O Krusader não consegue baixar %1"
#: krslots.cpp:460
#, kde-format
@@ -8787,52 +8776,52 @@
#: krarc.cpp:182
#, kde-format
msgid "Creating directories is not supported with %1 archives"
-msgstr ""
+msgstr "A criação de diretórios não é suportada com %1 arquivos"
#: krarc.cpp:215
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Creating %1 ..."
-msgstr "Apagando %1..."
+msgstr "Criando %1..."
#: krarc.cpp:254
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Writing to %1 archives is not supported"
-msgstr "Mover para o arquivo está desativado"
+msgstr "A gravação para %1 arquivos não é suportada"
#: krarc.cpp:307
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Packing %1 ..."
-msgstr "Recompactando..."
+msgstr "Compactando %1..."
#: krarc.cpp:347
#, kde-format
msgid "Retrieving data from %1 archives is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "A recuperação de dados de %1 arquivos não é suportada"
#: krarc.cpp:414 krarc.cpp:667
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Unpacking %1 ..."
-msgstr "Extração"
+msgstr "Extraindo %1..."
#: krarc.cpp:542
#, kde-format
msgid "Deleting files from %1 archives is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Apagar documentos de %1 arquivos não é suportado"
#: krarc.cpp:558
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Deleting %1 ..."
msgstr "Apagando %1..."
#: krarc.cpp:587
#, kde-format
msgid "Accessing files is not supported with the %1 archives"
-msgstr ""
+msgstr "Acessar documentos não é suportado com os %1 arquivos"
#: krarc.cpp:696
#, kde-format
msgid "Listing directories is not supported for %1 archives"
-msgstr ""
+msgstr "Listar diretórios não é suportado por %1 arquivos"
#: krarc.cpp:1495
#, kde-format
@@ -8840,197 +8829,225 @@
"\n"
"Make sure that the %1 binary are installed properly on your system."
msgstr ""
+"\n"
+"Certifique-se que os %1 binários estão instalados corretamente no seu "
+"sistema."
#: krarc.cpp:1710 krarc.cpp:1734
#, kde-format
msgid "Krarc Password Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Diálogo de Senha do Krarc"
#: krarc.cpp:1751
#, kde-format
msgid "Accessing the file requires password."
-msgstr ""
+msgstr "Acessar o arquivo exige senha."
#: tar.cc:56
#, kde-format
msgid "This protocol does not support resuming"
-msgstr ""
+msgstr "Este protocolo não suporta reinício"
#: tar.cc:78
#, kde-format
msgid "Writing to %1 is not supported"
+msgstr "Gravar para %1 não é suportado"
+
+msgid ""
+"Don't use KDE's media protocol for media button (if it's buggy or missing)"
msgstr ""
+"Não usar o protocolo de mídia do KDE para o botão de mídia (se ele tiver "
+"problemas ou estiver faltando)"
-#~ msgid ""
-#~ "Don't use KDE's media protocol for media button (if it's buggy or missing)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não usar o protocolo de mídia do KDE para o botão de mídia (se ele tiver "
-#~ "problemas ou estiver faltando)"
+msgid ""
+"Select if your media protocol is buggy (in some older KDE versions), or not "
+"present (no kdebase package installed)."
+msgstr ""
+"Selecione caso seu protocolo de mídia esteja com problemas (em algumas "
+"versões mais antigas do KDE), ou não estiver presente (caso o pacote kdebase "
+"não esteja instalado)."
-#~ msgid ""
-#~ "Select if your media protocol is buggy (in some older KDE versions), or "
-#~ "not present (no kdebase package installed)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Selecione caso seu protocolo de mídia esteja com problemas (em algumas "
-#~ "versões mais antigas do KDE), ou não estiver presente (caso o pacote "
-#~ "kdebase não esteja instalado)."
+msgid "Clear location bar button"
+msgstr "Botão de limpeza da barra de localização"
-#~ msgid "Brief"
-#~ msgstr "Resumido"
+msgid "CD Recorder"
+msgstr "Gravador de CD"
-#~ msgid "Clear location bar button"
-#~ msgstr "Botão de limpeza da barra de localização"
+msgid "DVD Recorder"
+msgstr "Gravador de DVD"
-#~ msgid "Clears the location bar"
-#~ msgstr "Limpa o conteúdo da barra de localização"
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
-#~ msgid "CD Recorder"
-#~ msgstr "Gravador de CD"
+msgid "Zip Disk"
+msgstr "Disco Zip"
-#~ msgid "DVD Recorder"
-#~ msgstr "Gravador de DVD"
+msgid ""
+"In %1:\n"
+"There is an error in the JavaScript"
+msgstr ""
+"Em %1:\n"
+"Existe um erro no JavaScript"
-#~ msgid "DVD"
-#~ msgstr "DVD"
+msgid "Shred"
+msgstr "Destruir"
-#~ msgid "Zip Disk"
-#~ msgstr "Disco Zip"
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to shred <b>%1</b>? Once shred, the file is gone "
+"forever!</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tem certeza que deseja destruir <b>%1</b>? Uma vez destruído, o arquivo "
+"desaparecerá para sempre!</qt>"
+msgid "Tab: switch panel"
+msgstr "Tab: mudar de painel"
+
+msgid "Error ejecting device! You need to have 'eject' in your path."
+msgstr ""
+"Erro ao ejetar o dispositivo! Você precisar ter 'eject' no seu caminho."
+
+msgid ""
+"Krusader\n"
+"Twin-Panel File Manager for KDE"
+msgstr ""
+"Krusader\n"
+"Gerenciador de Arquivos de Painel-Duplo para o KDE"
+
+msgid "New group"
+msgstr "Novo grupo"
+
+msgid "RemoteMan: Connection Manager"
+msgstr "RemoteMan: Gerenciador de Conecções"
+
+msgid "Session name:"
+msgstr "Nome da sessão:"
+
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anônimo"
+
+msgid "* Warning: Storing your password is not secure !!!"
+msgstr "* Atenção: Armazenar sua senha não é seguro !!!"
+
+msgid ""
+"Important: RemoteMan has been replaced by our new bookmark manager. The new "
+"manager handles local files and remote URLs the same way. RemoteMan is being "
+"left around to allow an easier transition and give you a chance to move your "
+"bookmarks. IT WILL BE REMOVED SOON!\n"
+"Try the new bookmark-manager: open a new remote connection, once done, press "
+"the bookmark button, select 'Add bookmark' and that's it!"
+msgstr ""
+"Importante: RemoteMan foi substituído pelo nosso novo gerenciador de "
+"favoritos.\n"
+"O novo gerenciador manipula arquivos locais e URLs remotas da mesma "
+"maneira.\n"
+"RemoteMan ainda existe para permitir uma transição mais fácil e para lhe dar "
+"uma\n"
+"oportunidade de mover os seus favoritos. ELE SERÁ REMOVIDO EM BREVE!\n"
+"Experimente o novo gerenciador de favoritos: abra uma nova conexão remota "
+"e,\n"
+"depois, pressione o botão de favoritos, selecione 'Adicionar Favorito' e "
+"pronto!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief"
+#~ msgstr "Visualização &Resumida"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clears the location bar"
+#~ msgstr "Ir Para a Barra de Localização"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "add"
-#~ msgstr "adicionar"
+#~ msgstr "Adicionar"
+#, fuzzy
#~ msgid "<qt>Can't open <b>%1</b></qt>"
-#~ msgstr "<qt>Não foi possível abrir <b>%1</b></qt>"
+#~ msgstr "<qt>Não foi possível abrir <b>%1</b> para gravação!</qt>"
+#, fuzzy
#~ msgid "Can't open \"%1\""
-#~ msgstr "Não foi possível abrir \"%1\""
+#~ msgstr "Não foi possível abrir "
+#, fuzzy
#~ msgid "Clear the location bar"
-#~ msgstr "Limpar a barra de localização"
+#~ msgstr "Ir Para a Barra de Localização"
+#, fuzzy
#~ msgid "<qt>Can't read <b>%1</b>. Archive might be corrupted!</qt>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<qt>Não foi possível ler <b>%1</b>. O arquivo pode estar corrompido!</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Não foi possível abrir <b>%1</b> para gravação!</qt>"
+#, fuzzy
#~ msgid "Deleting Files..."
-#~ msgstr "Apagando Arquivos..."
+#~ msgstr "Apagando arquivos"
+#, fuzzy
#~ msgid "Unpacking Files"
-#~ msgstr "Extraindo Arquivos"
+#~ msgstr "Extraindo Arquivo(s)"
-#~ msgid ""
-#~ "In %1:\n"
-#~ "There is an error in the JavaScript"
-#~ msgstr ""
-#~ "Em %1:\n"
-#~ "Existe um erro no JavaScript"
-
-#~ msgid "Shred"
-#~ msgstr "Destruir"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<qt>Do you really want to shred <b>%1</b>? Once shred, the file is gone "
-#~ "forever!</qt>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<qt>Tem certeza que deseja destruir <b>%1</b>? Uma vez destruído, o "
-#~ "arquivo desaparecerá para sempre!</qt>"
-
-#~ msgid "Tab: switch panel"
-#~ msgstr "Tab: mudar de painel"
-
-#~ msgid "Error ejecting device! You need to have 'eject' in your path."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erro ao ejetar o dispositivo! Você precisar ter 'eject' no seu caminho."
-
+#, fuzzy
#~ msgid "Filesystems"
-#~ msgstr "Sistemas de arquivos"
+#~ msgstr "Sistema de Arquivos Virtual"
-#~ msgid ""
-#~ "Krusader\n"
-#~ "Twin-Panel File Manager for KDE"
-#~ msgstr ""
-#~ "Krusader\n"
-#~ "Gerenciador de Arquivos de Painel-Duplo para o KDE"
-
+#, fuzzy
#~ msgid "%1% of %2 "
-#~ msgstr "%1% de %2 "
+#~ msgstr "%1 de %2 completados"
+#, fuzzy
#~ msgid "compare mode"
-#~ msgstr "modo de comparação"
+#~ msgstr "Comparar"
+#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Remover"
+#~ msgstr "&Remover"
-#~ msgid "New group"
-#~ msgstr "Novo grupo"
-
+#, fuzzy
#~ msgid "New session"
-#~ msgstr "Nova sessão"
+#~ msgstr "Última sessão"
+#, fuzzy
#~ msgid "Sessions"
-#~ msgstr "Sessões"
+#~ msgstr "Permissões"
+#, fuzzy
#~ msgid "RemoteMan"
-#~ msgstr "RemoteMan"
+#~ msgstr "Compartilhamento Remoto"
+#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure you want to delete this item ???"
-#~ msgstr "Tem certeza que deseja apagar este item ???"
+#~ msgstr "Tem certeza que deseja apagar este item?"
-#~ msgid "RemoteMan: Connection Manager"
-#~ msgstr "RemoteMan: Gerenciador de Conecções"
-
-#~ msgid "Session name:"
-#~ msgstr "Nome da sessão:"
-
+#, fuzzy
#~ msgid "&More"
-#~ msgstr "&Mais"
+#~ msgstr "Mover"
+#, fuzzy
#~ msgid "User name:"
#~ msgstr "Nome de usuário:"
-#~ msgid "Anonymous"
-#~ msgstr "Anônimo"
-
+#, fuzzy
#~ msgid "Remote directory:"
-#~ msgstr "Diretório remoto:"
+#~ msgstr "Diretório da es&querda:"
+#, fuzzy
#~ msgid "Co&nnect"
-#~ msgstr "Co&nectar"
+#~ msgstr "&Conectar"
+#, fuzzy
#~ msgid "New &Group"
-#~ msgstr "Novo &Grupo"
+#~ msgstr "Grupo"
+#, fuzzy
#~ msgid "New Connec&tion"
-#~ msgstr "Nova Cone&xão"
+#~ msgstr "Nova Conexão de &Rede..."
+#, fuzzy
#~ msgid "Port: "
-#~ msgstr "Porta: "
+#~ msgstr "Porta:"
-#~ msgid "* Warning: Storing your password is not secure !!!"
-#~ msgstr "* Atenção: Armazenar sua senha não é seguro !!!"
-
+#, fuzzy
#~ msgid "File "
-#~ msgstr "O arquivo "
+#~ msgstr "Arquivo "
+#, fuzzy
#~ msgid " already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-#~ msgstr " já existe. Tem certeza que deseja sobrescrevê-lo?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Important: RemoteMan has been replaced by our new bookmark manager. The "
-#~ "new manager handles local files and remote URLs the same way. RemoteMan "
-#~ "is being left around to allow an easier transition and give you a chance "
-#~ "to move your bookmarks. IT WILL BE REMOVED SOON!\n"
-#~ "Try the new bookmark-manager: open a new remote connection, once done, "
-#~ "press the bookmark button, select 'Add bookmark' and that's it!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Importante: RemoteMan foi substituído pelo nosso novo gerenciador de "
-#~ "favoritos.\n"
-#~ "O novo gerenciador manipula arquivos locais e URLs remotas da mesma "
-#~ "maneira.\n"
-#~ "RemoteMan ainda existe para permitir uma transição mais fácil e para lhe "
-#~ "dar uma\n"
-#~ "oportunidade de mover os seus favoritos. ELE SERÁ REMOVIDO EM BREVE!\n"
-#~ "Experimente o novo gerenciador de favoritos: abra uma nova conexão remota "
-#~ "e,\n"
-#~ "depois, pressione o botão de favoritos, selecione 'Adicionar Favorito' e "
-#~ "pronto!"
+#~ msgstr "O arquivo %1 já existe. Tem certeza que deseja sobrescrevê-lo?"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <ck...@us...> - 2009-03-10 21:54:24
|
Revision: 6247
http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6247&view=rev
Author: ckarai
Date: 2009-03-10 21:54:23 +0000 (Tue, 10 Mar 2009)
Log Message:
-----------
Fix: the wrong encoded dir size calculation as well
Modified Paths:
--------------
trunk/krusader_kde4/krusader/VFS/vfs.cpp
Modified: trunk/krusader_kde4/krusader/VFS/vfs.cpp
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/krusader/VFS/vfs.cpp 2009-03-10 21:33:41 UTC (rev 6246)
+++ trunk/krusader_kde4/krusader/VFS/vfs.cpp 2009-03-10 21:54:23 UTC (rev 6247)
@@ -322,6 +322,9 @@
if (name == "/proc") return;
KDE_struct_stat stat_p; // KDE lstat is necessary as QFileInfo and KFileItem
+ // if the name is wrongly encoded, then we zero the size out
+ stat_p.st_size = 0;
+ stat_p.st_mode = 0;
KDE_lstat(name.toLocal8Bit(),&stat_p); // reports wrong size for a symbolic link
if( S_ISLNK(stat_p.st_mode) || !S_ISDIR(stat_p.st_mode) ) { // single files are easy : )
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <ck...@us...> - 2009-03-10 21:33:54
|
Revision: 6246
http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6246&view=rev
Author: ckarai
Date: 2009-03-10 21:33:41 +0000 (Tue, 10 Mar 2009)
Log Message:
-----------
FIXED: [ 2671702 ] wrong file size for files with currupt encoding
Modified Paths:
--------------
trunk/krusader_kde4/ChangeLog
trunk/krusader_kde4/krusader/VFS/normal_vfs.cpp
trunk/krusader_kde4/krusader/VFS/normal_vfs.h
Modified: trunk/krusader_kde4/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/ChangeLog 2009-03-10 20:38:54 UTC (rev 6245)
+++ trunk/krusader_kde4/ChangeLog 2009-03-10 21:33:41 UTC (rev 6246)
@@ -1,5 +1,6 @@
ADDED: [ 2466695 ] Archive dialog now remembers Compression level
+ FIXED: [ 2671702 ] wrong file size for files with currupt encoding
FIXED: sync-browse fails if the name contains spaces
FIXED: Compile error with Qt-4.5 (patch by Marc Schiffbauer)
FIXED: tab change at dragging doesn't work
Modified: trunk/krusader_kde4/krusader/VFS/normal_vfs.cpp
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/krusader/VFS/normal_vfs.cpp 2009-03-10 20:38:54 UTC (rev 6245)
+++ trunk/krusader_kde4/krusader/VFS/normal_vfs.cpp 2009-03-10 21:33:41 UTC (rev 6246)
@@ -129,7 +129,7 @@
// we dont need the ".",".." enteries
if (name=="." || name == "..") continue;
- vfile* temp = vfileFromName(name);
+ vfile* temp = vfileFromName( name, dirEnt->d_name );
foundVfile(temp);
}
// clean up
@@ -244,11 +244,13 @@
connect(job,SIGNAL(result(KJob*)),this,SLOT(vfs_refresh(KJob*)));
}
-vfile* normal_vfs::vfileFromName(const QString& name){
+vfile* normal_vfs::vfileFromName(const QString& name, char * rawName ){
QString path = vfs_workingDir()+"/"+name;
- QByteArray fileName = path.toLocal8Bit();
+ QByteArray fileName = rawName == 0 ? path.toLocal8Bit() : (vfs_workingDir()+"/").toLocal8Bit().append( rawName );
KDE_struct_stat stat_p;
+ stat_p.st_size = 0;
+ stat_p.st_mode = 0;
KDE_lstat(fileName.data(),&stat_p);
KIO::filesize_t size = stat_p.st_size;
QString perm = KRpermHandler::mode2QString(stat_p.st_mode);
@@ -398,7 +400,7 @@
// we have an updated file..
removeFromList(name);
- vfile* vf = vfileFromName(name);
+ vfile* vf = vfileFromName(name, 0);
addToList(vf);
emit updatedVfile(vf);
}
@@ -423,7 +425,7 @@
if( vfs_search(name) )
return vfs_slotDirty(path);
- vfile* vf = vfileFromName(name);
+ vfile* vf = vfileFromName(name, 0);
addToList(vf);
emit addedVfile(vf);
}
Modified: trunk/krusader_kde4/krusader/VFS/normal_vfs.h
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/krusader/VFS/normal_vfs.h 2009-03-10 20:38:54 UTC (rev 6245)
+++ trunk/krusader_kde4/krusader/VFS/normal_vfs.h 2009-03-10 21:33:41 UTC (rev 6246)
@@ -83,7 +83,7 @@
QTimer refreshTimer; //< Timer to exclude sudden refreshes
KDirWatch *watcher; //< The internal dir watcher - use to detect changes in directories
- vfile* vfileFromName(const QString& name);
+ vfile* vfileFromName(const QString& name, char * d_name );
private:
bool burstRefresh( const QString &path );
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <ck...@us...> - 2009-03-10 20:39:32
|
Revision: 6245
http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6245&view=rev
Author: ckarai
Date: 2009-03-10 20:38:54 +0000 (Tue, 10 Mar 2009)
Log Message:
-----------
FIXED: sync-browse fails if the name contains spaces
Modified Paths:
--------------
trunk/krusader_kde4/ChangeLog
trunk/krusader_kde4/krusader/Panel/panelfunc.cpp
Modified: trunk/krusader_kde4/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/ChangeLog 2009-03-07 14:47:24 UTC (rev 6244)
+++ trunk/krusader_kde4/ChangeLog 2009-03-10 20:38:54 UTC (rev 6245)
@@ -1,5 +1,6 @@
ADDED: [ 2466695 ] Archive dialog now remembers Compression level
+ FIXED: sync-browse fails if the name contains spaces
FIXED: Compile error with Qt-4.5 (patch by Marc Schiffbauer)
FIXED: tab change at dragging doesn't work
FIXED: [ 2543170 ] Crashes on mouse wheel in brief view
Modified: trunk/krusader_kde4/krusader/Panel/panelfunc.cpp
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/krusader/Panel/panelfunc.cpp 2009-03-07 14:47:24 UTC (rev 6244)
+++ trunk/krusader_kde4/krusader/Panel/panelfunc.cpp 2009-03-10 20:38:54 UTC (rev 6245)
@@ -249,7 +249,9 @@
OTHER_FUNC->files() ->vfs_setQuiet( true );
// the trailing slash is nessesary because krusader provides Dir's without it
// we can't use openUrl because the delay don't allow a check if the panel has realy changed!
- OTHER_FUNC->immediateOpenUrl( KUrl::relativeUrl( panel->virtualPath().url() + "/", url.url() ) );
+ KUrl dest = otherDir;
+ dest.addPath( KUrl::relativeUrl( panel->virtualPath().url() + "/", url.url() ) );
+ OTHER_FUNC->immediateOpenUrl( dest );
OTHER_FUNC->files() ->vfs_setQuiet( false );
// now we need to test ACTIVE_PANEL because the openURL has changed the active panel!!
if ( other_panel->virtualPath().equals( otherDir ) ) {
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <des...@us...> - 2009-03-07 14:47:39
|
Revision: 6244
http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6244&view=rev
Author: deschler
Date: 2009-03-07 14:47:24 +0000 (Sat, 07 Mar 2009)
Log Message:
-----------
Modified Paths:
--------------
trunk/krusader_kde4/po/de.po
Modified: trunk/krusader_kde4/po/de.po
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/po/de.po 2009-03-07 01:01:56 UTC (rev 6243)
+++ trunk/krusader_kde4/po/de.po 2009-03-07 14:47:24 UTC (rev 6244)
@@ -12,8 +12,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: krusader-2.0.0-beta2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kru...@go...\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-05 21:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 01:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-07 14:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-07 15:05+0100\n"
"Last-Translator: Dirk Eschler <dir...@gm...>\n"
"Language-Team: German <kde...@kd...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -150,19 +150,19 @@
msgstr "In neuem Unterfenster öffnen"
#: GUI/mediabutton.cpp:332 Panel/krpopupmenu.cpp:189
-#: MountMan/kmountman.cpp:296 MountMan/kmountmangui.cpp:371
+#: MountMan/kmountman.cpp:367 MountMan/kmountmangui.cpp:402
#, kde-format
msgid "Mount"
msgstr "Einhängen"
#: GUI/mediabutton.cpp:335 Panel/krpopupmenu.cpp:187
-#: MountMan/kmountman.cpp:296 MountMan/kmountmangui.cpp:376
+#: MountMan/kmountman.cpp:367 MountMan/kmountmangui.cpp:407
#, kde-format
msgid "Unmount"
msgstr "Aushängen"
#: GUI/mediabutton.cpp:339 Panel/krpopupmenu.cpp:191
-#: MountMan/kmountmangui.cpp:383
+#: MountMan/kmountmangui.cpp:414
#, kde-format
msgid "Eject"
msgstr "Auswerfen"
@@ -191,8 +191,8 @@
"als auch im inaktiven Dateifenster durchgeführt - sofern möglich."
#. i18n: tag string
-#. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 414
-#: GUI/kcmdmodebutton.cpp:48 ActionMan/ui_actionproperty.h:726 rc.cpp:122
+#. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 410
+#: GUI/kcmdmodebutton.cpp:48 ActionMan/ui_actionproperty.h:725 rc.cpp:119
#, kde-format
msgid "Execution mode"
msgstr "Ausführungsmodus"
@@ -214,8 +214,8 @@
"Bild-Hoch> und <Bild-Runter>-Tasten.</p></qt>"
#. i18n: tag string
-#. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 303
-#: GUI/kcmdline.cpp:103 ActionMan/ui_actionproperty.h:698 rc.cpp:92
+#. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 299
+#: GUI/kcmdline.cpp:103 ActionMan/ui_actionproperty.h:697 rc.cpp:89
#, kde-format
msgid "Add <b>Placeholders</b> for the selected files in the panel."
msgstr ""
@@ -394,7 +394,8 @@
"Protokoll wird von Krusader nicht unterstützt:\n"
"%1"
-#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:334 VFS/virtualcopyjob.cpp:389, kde-format
+#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:334 VFS/virtualcopyjob.cpp:389
+#, kde-format
msgctxt "@title job"
msgid "Moving"
msgstr "Verschieben"
@@ -415,20 +416,19 @@
msgstr "Ziel"
#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:341 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:348
-#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:372 VFS/virtualcopyjob.cpp:383, kde-format
+#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:372 VFS/virtualcopyjob.cpp:383
+#, kde-format
msgctxt "@title job"
msgid "Copying"
msgstr "Kopieren"
-#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:361
-#, fuzzy, kde-format
+#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:361, kde-format
msgctxt "@title job"
msgid "Creating directory"
-msgstr "Übergeordnetes Verzeichnis"
+msgstr "Erstelle Verzeichnis"
-#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:362 Panel/krinterview.cpp:205
-#: Panel/krbriefview.cpp:226 Panel/krdetailedview.cpp:317
-#: Konfigurator/kgcolors.cpp:446
+#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:362 Panel/krbriefview.cpp:224
+#: Panel/krdetailedview.cpp:317 Konfigurator/kgcolors.cpp:446
#, kde-format
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
@@ -449,34 +449,33 @@
msgid "Already Exists as Folder"
msgstr "Existiert bereits als Verzeichnis"
-#: VFS/normal_vfs.cpp:98
+#: VFS/normal_vfs.cpp:99
#, kde-format
msgid "Directory %1 does not exist!"
msgstr "Verzeichnis %1 existiert nicht!"
-#: VFS/normal_vfs.cpp:98 VFS/normal_vfs.cpp:108 VFS/normal_vfs.cpp:115
+#: VFS/normal_vfs.cpp:99 VFS/normal_vfs.cpp:109 VFS/normal_vfs.cpp:116
#: VFS/virt_vfs.cpp:90 VFS/virt_vfs.cpp:180 VFS/krarchandler.cpp:214
#: VFS/krarchandler.cpp:275 VFS/krarchandler.cpp:293 VFS/krarchandler.cpp:354
#: VFS/krarchandler.cpp:531 VFS/krarchandler.cpp:538
#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:171 BookMan/krbookmarkhandler.cpp:267
-#: MountMan/kmountman.cpp:205 Synchronizer/synchronizerdirlist.cpp:126
-#: Konfigurator/kggeneral.cpp:227 Konfigurator/kgcolors.cpp:550
-#: Konfigurator/kgcolors.cpp:567
+#: Synchronizer/synchronizerdirlist.cpp:126 Konfigurator/kggeneral.cpp:227
+#: Konfigurator/kgcolors.cpp:550 Konfigurator/kgcolors.cpp:567
#, kde-format
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: VFS/normal_vfs.cpp:108 Synchronizer/synchronizerdirlist.cpp:126
+#: VFS/normal_vfs.cpp:109 Synchronizer/synchronizerdirlist.cpp:126
#, kde-format
msgid "Can't open the %1 directory!"
msgstr "Kann Verzeichnis %1 nicht öffnen!"
-#: VFS/normal_vfs.cpp:115
+#: VFS/normal_vfs.cpp:116
#, kde-format
msgid "Access denied to"
msgstr "Zugriff verweigert auf"
-#: VFS/normal_vfs.cpp:224
+#: VFS/normal_vfs.cpp:225
#, kde-format
msgid "Can't create a directory. Check your permissions."
msgstr "Verzeichnis kann nicht angelegt werden. Überprüfen Sie Ihre Rechte."
@@ -517,7 +516,8 @@
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
-#: VFS/kiojobwrapper.cpp:220, kde-format
+#: VFS/kiojobwrapper.cpp:220
+#, kde-format
msgid "Target"
msgstr "Ziel"
@@ -660,8 +660,8 @@
msgid "&General"
msgstr "Allgemein"
-#: Filter/filtertabs.cpp:49 Dialogs/packguibase.cpp:290
-#: Dialogs/packguibase.cpp:330
+#: Filter/filtertabs.cpp:49 Dialogs/packguibase.cpp:295
+#: Dialogs/packguibase.cpp:335
#, kde-format
msgid "&Advanced"
msgstr "Erweitert"
@@ -794,8 +794,8 @@
msgstr "Profile"
#. i18n: tag string
-#. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 306
-#: Filter/generalfilter.cpp:173 ActionMan/ui_actionproperty.h:701 rc.cpp:95
+#. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 302
+#: Filter/generalfilter.cpp:173 ActionMan/ui_actionproperty.h:700 rc.cpp:92
#, kde-format
msgid "&Add"
msgstr "Hinzufügen"
@@ -805,7 +805,7 @@
msgid "&Load"
msgstr "Laden"
-#: Filter/generalfilter.cpp:180 Panel/panelfunc.cpp:897
+#: Filter/generalfilter.cpp:180 Panel/panelfunc.cpp:904
#, kde-format
msgid "&Overwrite"
msgstr "Überschreiben"
@@ -885,8 +885,9 @@
msgid "Please specify a location to search in."
msgstr "Einen Pfad zum Durchsuchen angeben."
-#: Filter/advancedfilter.cpp:65 Panel/krdetailedview.cpp:116
-#: Panel/krdetailedview.cpp:1138 Search/krsearchdialog.cpp:74
+#: Filter/advancedfilter.cpp:65 Panel/krvfsmodel.cpp:788
+#: Panel/krinterdetailedview.cpp:532 Panel/krdetailedview.cpp:116
+#: Panel/krdetailedview.cpp:1105 Search/krsearchdialog.cpp:74
#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1337 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1341
#, kde-format
msgid "Size"
@@ -1591,7 +1592,7 @@
msgid "Append"
msgstr "Anhängen"
-#: UserAction/kraction.cpp:174 ActionMan/useractionpage.cpp:282
+#: UserAction/kraction.cpp:174 ActionMan/useractionpage.cpp:285
#, kde-format
msgid ""
"Can't open %1 for writing!\n"
@@ -1600,7 +1601,7 @@
"%1 kann nicht zum Schreiben geöffnet werden!\n"
"Es wurde nichts exportiert."
-#: UserAction/kraction.cpp:175 ActionMan/useractionpage.cpp:283
+#: UserAction/kraction.cpp:175 ActionMan/useractionpage.cpp:286
#, kde-format
msgid "Export failed!"
msgstr "Exportieren fehlgeschlagen!"
@@ -1658,13 +1659,10 @@
msgid "UserActions - invalid action"
msgstr "Aktionen - Ungültige Aktion"
-#: Panel/krinterview.cpp:58, kde-format
-msgid "&Experimental View"
-msgstr "Experimenteller Anzeigemodus"
-
#: Panel/krdetailedviewitem.cpp:79 Panel/krdetailedviewitem.cpp:113
-#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:2064 Synchronizer/synchronizergui.cpp:2071
-#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:2123 Synchronizer/synchronizergui.cpp:2130
+#: Panel/krvfsmodel.cpp:247 Synchronizer/synchronizergui.cpp:2064
+#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:2071 Synchronizer/synchronizergui.cpp:2123
+#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:2130
#, kde-format
msgid "<DIR>"
msgstr "<DIR>"
@@ -1674,25 +1672,71 @@
msgid "Preview not available"
msgstr "Keine Vorschau verfügbar"
-#: Panel/krbriefview.cpp:58
+#: Panel/krbriefview.cpp:57
#, kde-format
msgid "&Brief View"
msgstr "Mehrspaltiger Anzeigemodus"
-#: Panel/krbriefview.cpp:124 Panel/krdetailedview.cpp:113
-#: Search/krsearchdialog.cpp:72 MountMan/kmountmangui.cpp:125
-#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1336 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1342
-#: DiskUsage/dulines.cpp:197 DiskUsage/dulistview.cpp:55
-#: Konfigurator/krresulttable.cpp:140
+#: Panel/krbriefview.cpp:122 Panel/krvfsmodel.cpp:786
+#: Panel/krdetailedview.cpp:113 Search/krsearchdialog.cpp:72
+#: MountMan/kmountmangui.cpp:156 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1336
+#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1342 DiskUsage/dulines.cpp:197
+#: DiskUsage/dulistview.cpp:55 Konfigurator/krresulttable.cpp:140
#, kde-format
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: Panel/krbriefview.cpp:1025 Panel/krdetailedview.cpp:1115
+#: Panel/krbriefview.cpp:975 Panel/krinterdetailedview.cpp:513
+#: Panel/krdetailedview.cpp:1082 Panel/krinterbriefview.cpp:593
#, kde-format
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"
+#: Panel/krvfsmodel.cpp:787 Panel/krinterdetailedview.cpp:524
+#: Panel/krdetailedview.cpp:114 Panel/krdetailedview.cpp:1095
+#, kde-format
+msgid "Ext"
+msgstr "Erw"
+
+#: Panel/krvfsmodel.cpp:789 Panel/krinterdetailedview.cpp:528
+#: Panel/krdetailedview.cpp:115 Panel/krdetailedview.cpp:1100
+#: MountMan/kmountmangui.cpp:157 DiskUsage/dulistview.cpp:59
+#, kde-format
+msgid "Type"
+msgstr "Dateityp"
+
+#: Panel/krvfsmodel.cpp:790 Panel/krinterdetailedview.cpp:536
+#: Panel/krdetailedview.cpp:117 Panel/krdetailedview.cpp:1110
+#, kde-format
+msgid "Modified"
+msgstr "Geändert"
+
+#: Panel/krvfsmodel.cpp:791 Panel/krinterdetailedview.cpp:540
+#: Panel/krdetailedview.cpp:118 Panel/krdetailedview.cpp:1115
+#, kde-format
+msgid "Perms"
+msgstr "Berechtigungen"
+
+#: Panel/krvfsmodel.cpp:792 Panel/krinterdetailedview.cpp:544
+#: Panel/krdetailedview.cpp:119 Panel/krdetailedview.cpp:1120
+#, kde-format
+msgid "rwx"
+msgstr "rwx"
+
+#: Panel/krvfsmodel.cpp:793 Panel/krinterdetailedview.cpp:548
+#: Panel/krdetailedview.cpp:120 Panel/krdetailedview.cpp:1125
+#: DiskUsage/dulistview.cpp:62
+#, kde-format
+msgid "Owner"
+msgstr "Eigentümer"
+
+#: Panel/krvfsmodel.cpp:794 Panel/krinterdetailedview.cpp:552
+#: Panel/krdetailedview.cpp:121 Panel/krdetailedview.cpp:1130
+#: DiskUsage/dulistview.cpp:63 Konfigurator/krresulttable.cpp:305
+#, kde-format
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
+
#: Panel/listpanel.cpp:139
#, kde-format
msgid ""
@@ -1721,7 +1765,7 @@
"Die Übersichtsleiste zeigt an, wie viele Dateien vorhanden sind, wie viele "
"ausgewählt wurden und wie viele Bytes insgesamt ausgewählt sind."
-#: Panel/listpanel.cpp:182 Panel/listpanel.cpp:379
+#: Panel/listpanel.cpp:182 Panel/listpanel.cpp:385
#, kde-format
msgid "Open the popup panel"
msgstr "Popup-Panel öffnen"
@@ -1756,7 +1800,7 @@
msgid ".."
msgstr ".."
-#: Panel/listpanel.cpp:224 krusader.cpp:662
+#: Panel/listpanel.cpp:224 krusader.cpp:663
#, kde-format
msgid "Up"
msgstr "Aufwärts"
@@ -1766,7 +1810,7 @@
msgid "~"
msgstr "~"
-#: Panel/listpanel.cpp:231 krusader.cpp:590
+#: Panel/listpanel.cpp:231 krusader.cpp:591
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr "Persönlicher Ordner"
@@ -1776,147 +1820,114 @@
msgid "/"
msgstr "/"
-#: Panel/listpanel.cpp:238 krusader.cpp:738
+#: Panel/listpanel.cpp:238 krusader.cpp:739
#, kde-format
msgid "Root"
msgstr "Basisordner"
-#: Panel/listpanel.cpp:373
+#: Panel/listpanel.cpp:379
#, kde-format
msgid "Close the popup panel"
msgstr "Popup-Panel schließen"
-#: Panel/listpanel.cpp:477 Panel/listpanel.cpp:863
+#: Panel/listpanel.cpp:483 Panel/listpanel.cpp:869
#, kde-format
msgid " Select Files "
msgstr " Dateien auswählen "
-#: Panel/listpanel.cpp:477
+#: Panel/listpanel.cpp:483
#, kde-format
msgid " Unselect Files "
msgstr " Auswahl aufheben"
-#: Panel/listpanel.cpp:654
+#: Panel/listpanel.cpp:660
#, kde-format
msgid "No space information on non-local filesystems"
msgstr "Keine Speicherplatzinformation auf nicht-lokalen Dateisystemen"
-#: Panel/listpanel.cpp:661
+#: Panel/listpanel.cpp:667
#, kde-format
msgid "No space information on [dev]"
msgstr "Keine Speicherplatzinformation auf einem [proc]"
-#: Panel/listpanel.cpp:666
+#: Panel/listpanel.cpp:672
#, kde-format
msgid "No space information on [procfs]"
msgstr "Keine Speicherplatzinformation auf einem [procfs]"
-#: Panel/listpanel.cpp:671
+#: Panel/listpanel.cpp:677
#, kde-format
msgid "No space information on [proc]"
msgstr "Keine Speicherplatzinformation auf einem [proc]"
-#: Panel/listpanel.cpp:676
+#: Panel/listpanel.cpp:682
#, kde-format
msgid "Mt.Man: working ..."
msgstr "MountMan: In Bearbeitung..."
-#: Panel/listpanel.cpp:690
+#: Panel/listpanel.cpp:696
#, kde-format
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
-#: Panel/listpanel.cpp:698
+#: Panel/listpanel.cpp:704
#, kde-format
msgid "%1 free out of %2 (%3%) on %4 [ (%5) ]"
msgstr "%1 frei von %2 (%3%) auf %4 [ (%5) ]"
-#: Panel/listpanel.cpp:759
+#: Panel/listpanel.cpp:765
#, kde-format
msgid "Can't drop here, no write permissions."
msgstr ""
"Aufgrund mangelnder Schreibberechtigung kann hier nichts abgelegt werden."
-#: Panel/listpanel.cpp:785 Panel/panelpopup.cpp:112
+#: Panel/listpanel.cpp:791 Panel/panelpopup.cpp:112
#, kde-format
msgid "Copy Here"
msgstr "Hierher kopieren"
-#: Panel/listpanel.cpp:788 Panel/panelpopup.cpp:114
+#: Panel/listpanel.cpp:794 Panel/panelpopup.cpp:114
#, kde-format
msgid "Move Here"
msgstr "Hierher verschieben"
-#: Panel/listpanel.cpp:792 Panel/panelpopup.cpp:116
+#: Panel/listpanel.cpp:798 Panel/panelpopup.cpp:116
#, kde-format
msgid "Link Here"
msgstr "Hierher verknüpfen"
-#: Panel/listpanel.cpp:795 Panel/panelpopup.cpp:118
-#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:137 Dialogs/packguibase.cpp:302
+#: Panel/listpanel.cpp:801 Panel/panelpopup.cpp:118
+#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:137 Dialogs/packguibase.cpp:307
#: DiskUsage/diskusage.cpp:165
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: Panel/listpanel.cpp:1019
+#: Panel/listpanel.cpp:1026
#, kde-format
msgid ">> Reading..."
msgstr ">> In Bearbeitung..."
-#: Panel/listpanel.cpp:1031
+#: Panel/listpanel.cpp:1038
#, kde-format
msgid "Reading"
msgstr "In Bearbeitung"
-#: Panel/listpanel.cpp:1036
+#: Panel/listpanel.cpp:1043
#, kde-format
msgid "Reading: "
msgstr "In Bearbeitung: "
+#: Panel/krinterdetailedview.cpp:56 Panel/krinterbriefview.cpp:80
+#, kde-format
+msgid "&Experimental View"
+msgstr "Experimenteller Anzeigemodus"
+
#: Panel/krdetailedview.cpp:95
#, kde-format
msgid "&Detailed View"
msgstr "Ausführlicher Anzeigemodus"
-#: Panel/krdetailedview.cpp:114 Panel/krdetailedview.cpp:1128
-#, kde-format
-msgid "Ext"
-msgstr "Erw"
-
-#: Panel/krdetailedview.cpp:115 Panel/krdetailedview.cpp:1133
-#: MountMan/kmountmangui.cpp:126 DiskUsage/dulistview.cpp:59
-#, kde-format
-msgid "Type"
-msgstr "Dateityp"
-
-#: Panel/krdetailedview.cpp:117 Panel/krdetailedview.cpp:1143
-#, kde-format
-msgid "Modified"
-msgstr "Geändert"
-
-#: Panel/krdetailedview.cpp:118 Panel/krdetailedview.cpp:1148
-#, kde-format
-msgid "Perms"
-msgstr "Berechtigungen"
-
-#: Panel/krdetailedview.cpp:119 Panel/krdetailedview.cpp:1153
-#, kde-format
-msgid "rwx"
-msgstr "rwx"
-
-#: Panel/krdetailedview.cpp:120 Panel/krdetailedview.cpp:1158
-#: DiskUsage/dulistview.cpp:62
-#, kde-format
-msgid "Owner"
-msgstr "Eigentümer"
-
-#: Panel/krdetailedview.cpp:121 Panel/krdetailedview.cpp:1163
-#: DiskUsage/dulistview.cpp:63 Konfigurator/krresulttable.cpp:305
-#, kde-format
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
-
#: Panel/krviewitem.cpp:44
#, kde-format
msgid "Climb up the directory tree"
@@ -1937,109 +1948,109 @@
msgid "%1 (Link)"
msgstr "%1 (Verknüpfung)"
-#: Panel/krview.cpp:289
+#: Panel/krview.cpp:336
#, kde-format
msgid "%1 out of %2, %3 (%4) out of %5 (%6)"
msgstr "%1 von %2, %3 (%4) von %5 (%6)"
-#: Panel/krview.cpp:467 Panel/krpopupmenu.cpp:151 krusader.cpp:789
+#: Panel/krview.cpp:516 Panel/krpopupmenu.cpp:151 krusader.cpp:790
#, kde-format
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
-#: Panel/krview.cpp:467
+#: Panel/krview.cpp:516
#, kde-format
msgid "Rename "
msgstr "Umbenennen "
-#: Panel/krview.cpp:467
+#: Panel/krview.cpp:516
#, kde-format
msgid " to:"
msgstr " nach:"
-#: Panel/panelpopup.cpp:270
+#: Panel/panelpopup.cpp:273
#, kde-format
msgid "Tree Panel: a tree view of the local file system"
msgstr "Tree-Panel: Eine Baumansicht des lokalen Dateisystems"
-#: Panel/panelpopup.cpp:278
+#: Panel/panelpopup.cpp:281
#, kde-format
msgid "Preview Panel: display a preview of the current file"
msgstr "Preview-Panel: Eine Vorschau der aktuellen Datei anzeigen"
-#: Panel/panelpopup.cpp:285
+#: Panel/panelpopup.cpp:288
#, kde-format
msgid "Quick Panel: quick way to perform actions"
msgstr "Quick-Panel: Schnellzugriff auf diverse Funktionen"
-#: Panel/panelpopup.cpp:292
+#: Panel/panelpopup.cpp:295
#, kde-format
msgid "View Panel: view the current file"
msgstr "View-Panel: Die aktuelle Datei anzeigen"
-#: Panel/panelpopup.cpp:299
+#: Panel/panelpopup.cpp:302
#, kde-format
msgid "Disk Usage Panel: view the usage of a directory"
msgstr ""
"Disk-Usage-Panel: Den Speicherbedarf eines Verzeichnisses graphisch "
"darstellen"
-#: Panel/panelpopup.cpp:342 Panel/panelpopup.cpp:542
+#: Panel/panelpopup.cpp:345 Panel/panelpopup.cpp:545
#, kde-format
msgid "Disk Usage: "
msgstr "Speicherplatzbedarf: "
-#: Panel/panelpopup.cpp:352
+#: Panel/panelpopup.cpp:355
#, kde-format
msgid "Quick Select"
msgstr "Schnellauswahl"
-#: Panel/panelpopup.cpp:367
+#: Panel/panelpopup.cpp:370
#, kde-format
msgid "apply the selection"
msgstr "Die Auswahl anwenden"
-#: Panel/panelpopup.cpp:373
+#: Panel/panelpopup.cpp:376
#, kde-format
msgid "store the current selection"
msgstr "Die aktuelle Auswahl speichern"
-#: Panel/panelpopup.cpp:379
+#: Panel/panelpopup.cpp:382
#, kde-format
msgid "select group dialog"
msgstr "Gruppendialog auswählen"
-#: Panel/panelpopup.cpp:485
+#: Panel/panelpopup.cpp:488
#, kde-format
msgid "Tree:"
msgstr "Baum:"
-#: Panel/panelpopup.cpp:493
+#: Panel/panelpopup.cpp:496
#, kde-format
msgid "Preview:"
msgstr "Vorschau:"
-#: Panel/panelpopup.cpp:498
+#: Panel/panelpopup.cpp:501
#, kde-format
msgid "Quick Select:"
msgstr "Schnellauswahl:"
-#: Panel/panelpopup.cpp:504
+#: Panel/panelpopup.cpp:507
#, kde-format
msgid "View:"
msgstr "Anzeigen:"
-#: Panel/panelpopup.cpp:511
+#: Panel/panelpopup.cpp:514
#, kde-format
msgid "Disk Usage:"
msgstr "Speicherplatzbedarf:"
-#: Panel/panelpopup.cpp:529
+#: Panel/panelpopup.cpp:532
#, kde-format
msgid "Preview: "
msgstr "Vorschau: "
-#: Panel/panelpopup.cpp:533
+#: Panel/panelpopup.cpp:536
#, kde-format
msgid "View: "
msgstr "Anzeigen: "
@@ -2114,12 +2125,12 @@
msgid "Konqueror Menu"
msgstr "Konqueror Menü"
-#: Panel/krpopupmenu.cpp:145 krusader.cpp:783
+#: Panel/krpopupmenu.cpp:145 krusader.cpp:784
#, kde-format
msgid "Copy..."
msgstr "Kopieren ..."
-#: Panel/krpopupmenu.cpp:148 krusader.cpp:784
+#: Panel/krpopupmenu.cpp:148 krusader.cpp:785
#, kde-format
msgid "Move..."
msgstr "Verschieben ..."
@@ -2129,7 +2140,7 @@
msgid "Move to Trash"
msgstr "In den Mülleimer werfen"
-#: Panel/krpopupmenu.cpp:159 Queue/queuewidget.cpp:129 krusader.cpp:788
+#: Panel/krpopupmenu.cpp:159 Queue/queuewidget.cpp:129 krusader.cpp:789
#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:563 Dialogs/krmaskchoice.cpp:112
#: Dialogs/kurllistrequester.cpp:145 DiskUsage/diskusage.cpp:776
#: Konfigurator/kgcolors.cpp:508
@@ -2137,7 +2148,7 @@
msgid "Delete"
msgstr "Entfernen"
-#: Panel/krpopupmenu.cpp:170 krusader.cpp:760
+#: Panel/krpopupmenu.cpp:170 krusader.cpp:761
#, kde-format
msgid "New Symlink..."
msgstr "Neue symbolische Verknüpfung ..."
@@ -2167,17 +2178,17 @@
msgid "Synchronize Selected Files..."
msgstr "Ausgewählte Dateien synchronisieren ..."
-#: Panel/krpopupmenu.cpp:206 krusader.cpp:606
+#: Panel/krpopupmenu.cpp:206 krusader.cpp:607
#, kde-format
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "In Zwischenablage kopieren"
-#: Panel/krpopupmenu.cpp:209 krusader.cpp:605
+#: Panel/krpopupmenu.cpp:209 krusader.cpp:606
#, kde-format
msgid "Cut to Clipboard"
msgstr "In Zwischenablage ausschneiden"
-#: Panel/krpopupmenu.cpp:210 Panel/krpopupmenu.cpp:227 krusader.cpp:607
+#: Panel/krpopupmenu.cpp:210 Panel/krpopupmenu.cpp:227 krusader.cpp:608
#, kde-format
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
@@ -2197,152 +2208,151 @@
msgid "Create New"
msgstr "Neu erstellen"
-#: Panel/panelfunc.cpp:277
+#: Panel/panelfunc.cpp:291
#, kde-format
msgid "You can edit links only on local file systems"
msgstr "Verknüpfungen können nur auf lokalen Dateisystemen geändert werden"
-#: Panel/panelfunc.cpp:288
+#: Panel/panelfunc.cpp:302
#, kde-format
msgid "The current file is not a link, so I can't redirect it."
msgstr ""
"Die aktuelle Datei ist keine Verknüpfung, daher kann sie nicht umgelenkt "
"werden."
-#: Panel/panelfunc.cpp:295
+#: Panel/panelfunc.cpp:309
#, kde-format
msgid "Link Redirection"
msgstr "Verknüpfungsumleitung"
-#: Panel/panelfunc.cpp:296
+#: Panel/panelfunc.cpp:310
#, kde-format
msgid "Please enter the new link destination:"
msgstr "Das neue Ziel der Verknüpfung eingeben:"
-#: Panel/panelfunc.cpp:303
+#: Panel/panelfunc.cpp:317
#, kde-format
msgid "Can't remove old link: "
msgstr "Kann alte Verknüpfung nicht entfernen: "
-#: Panel/panelfunc.cpp:308 Panel/panelfunc.cpp:348
+#: Panel/panelfunc.cpp:322 Panel/panelfunc.cpp:362
#, kde-format
msgid "Failed to create a new link: "
msgstr "Erstellen der neuen Verknüpfung fehlgeschlagen: "
-#: Panel/panelfunc.cpp:315
+#: Panel/panelfunc.cpp:329
#, kde-format
msgid "You can create links only on local file systems"
msgstr "Verknüpfungen können nur auf lokalen Dateisystemen angelegt werden"
-#: Panel/panelfunc.cpp:324
+#: Panel/panelfunc.cpp:338
#, kde-format
msgid "New link"
msgstr "Neue Verknüpfung"
-#: Panel/panelfunc.cpp:324
+#: Panel/panelfunc.cpp:338
#, kde-format
msgid "Create a new link to: "
msgstr "Neue Verknüpfung mit: "
-#: Panel/panelfunc.cpp:332 Panel/panelfunc.cpp:530
+#: Panel/panelfunc.cpp:346 Panel/panelfunc.cpp:544
#, kde-format
msgid "A directory or a file with this name already exists."
msgstr "Eine Datei oder ein Verzeichnis mit diesem Namen existiert bereits."
-#: Panel/panelfunc.cpp:344
+#: Panel/panelfunc.cpp:358
#, kde-format
msgid "Failed to create a new symlink: "
msgstr "Erstellen der symbolischen Verknüpfung fehlgeschlagen: "
-#: Panel/panelfunc.cpp:345 Panel/panelfunc.cpp:349
+#: Panel/panelfunc.cpp:359 Panel/panelfunc.cpp:363
#, kde-format
msgid " To: "
msgstr " nach: "
-#: Panel/panelfunc.cpp:363
+#: Panel/panelfunc.cpp:377
#, kde-format
msgid "No permissions to view this file."
msgstr "Sie verfügen nicht über die nötigen Rechte, um diese Datei anzuzeigen."
-#: Panel/panelfunc.cpp:381
+#: Panel/panelfunc.cpp:395
#, kde-format
msgid "You can't edit a directory"
msgstr "Ein Verzeichnis kann nicht editiert werden"
-#: Panel/panelfunc.cpp:386
+#: Panel/panelfunc.cpp:400
#, kde-format
msgid "No permissions to edit this file."
msgstr ""
"Sie verfügen nicht über die nötigen Rechte, um diese Datei zu editieren."
-#: Panel/panelfunc.cpp:407
+#: Panel/panelfunc.cpp:421
#, kde-format
msgid "Moving into archive is disabled"
msgstr "Verschieben in Archive ist deaktiviert"
-#: Panel/panelfunc.cpp:417
+#: Panel/panelfunc.cpp:431
#, kde-format
msgid "Move %1 to:"
msgstr "%1 verschieben nach:"
-#: Panel/panelfunc.cpp:419
+#: Panel/panelfunc.cpp:433
#, kde-format
msgid "Move %1 file to:"
msgid_plural "Move %1 files to:"
msgstr[0] "Eine Datei verschieben nach:"
msgstr[1] "%1 Dateien verschieben nach:"
-#: Panel/panelfunc.cpp:485
+#: Panel/panelfunc.cpp:499
#, kde-format
msgid "You can't move files to this file system"
msgstr "Auf dieses Dateisystem können keine Dateien verschoben werden"
-#: Panel/panelfunc.cpp:511
+#: Panel/panelfunc.cpp:525
#, kde-format
msgid "New directory"
msgstr "Neuer Ordner"
-#: Panel/panelfunc.cpp:511
+#: Panel/panelfunc.cpp:525
#, kde-format
msgid "Directory's name:"
msgstr "Ordnernamen eingeben:"
-#: Panel/panelfunc.cpp:601
+#: Panel/panelfunc.cpp:615
#, kde-format
msgid "Copy %1 to:"
msgstr "%1 kopieren nach:"
-#: Panel/panelfunc.cpp:603
+#: Panel/panelfunc.cpp:617
#, kde-format
msgid "Copy %1 file to:"
msgid_plural "Copy %1 files to:"
msgstr[0] "Eine Datei kopieren nach:"
msgstr[1] "%1 Dateien kopieren nach:"
-#: Panel/panelfunc.cpp:659
+#: Panel/panelfunc.cpp:673
#, kde-format
msgid "You can't copy files to this file system"
msgstr "Auf dieses Dateisystem können keine Dateien kopiert werden"
-#: Panel/panelfunc.cpp:670
+#: Panel/panelfunc.cpp:684
#, kde-format
msgid "You do not have write permission to this directory"
msgstr "Keine Schreibberechtigung für dieses Verzeichnis"
-#: Panel/panelfunc.cpp:688
+#: Panel/panelfunc.cpp:702
#, kde-format
msgid "Do you really want to move this item to the trash?"
msgid_plural "Do you really want to move these %1 items to the trash?"
msgstr[0] "Möchten Sie dieses Element wirklich in den Mülleimer werfen?"
msgstr[1] "Möchten Sie diese %1 Elemente wirklich in den Mülleimer werfen?"
-#: Panel/panelfunc.cpp:689 DiskUsage/diskusage.cpp:610
+#: Panel/panelfunc.cpp:703 DiskUsage/diskusage.cpp:610
#, kde-format
msgid "&Trash"
msgstr "In den Mülleimer werfen"
-#: Panel/panelfunc.cpp:691
-#, fuzzy, kde-format
+#: Panel/panelfunc.cpp:705, kde-format
msgid ""
"Do you really want to delete this virtual item (physical files stay "
"untouched)?"
@@ -2356,14 +2366,14 @@
"Möchten Sie diese %1 Elemente wirklich löschen (die physikalischen Dateien "
"werden beibehalten)?"
-#: Panel/panelfunc.cpp:692 Panel/panelfunc.cpp:695 Panel/panelfunc.cpp:698
+#: Panel/panelfunc.cpp:706 Panel/panelfunc.cpp:709 Panel/panelfunc.cpp:712
#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:182
#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:201 DiskUsage/diskusage.cpp:613
#, kde-format
msgid "&Delete"
msgstr "Löschen"
-#: Panel/panelfunc.cpp:694
+#: Panel/panelfunc.cpp:708
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete this item <b>physically</b> (not just "
@@ -2378,21 +2388,21 @@
"<qt>Möchten Sie diese %1 Elemente wirklich physikalisch löschen (es werden "
"nicht nur die virtuellen Elemente entfernt)?</qt>"
-#: Panel/panelfunc.cpp:697
+#: Panel/panelfunc.cpp:711
#, kde-format
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgid_plural "Do you really want to delete these %1 items?"
msgstr[0] "Möchten Sie dieses Element wirklich löschen?"
msgstr[1] "Möchten Sie diese %1 Elemente wirklich löschen?"
-#: Panel/panelfunc.cpp:704 Queue/queuewidget.cpp:145 Queue/queuedialog.cpp:412
+#: Panel/panelfunc.cpp:718 Queue/queuewidget.cpp:145 Queue/queuedialog.cpp:412
#: Dialogs/krkeydialog.cpp:136 Dialogs/checksumdlg.cpp:630
#: DiskUsage/diskusage.cpp:620 Konfigurator/kgcolors.cpp:565
#, kde-format
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: Panel/panelfunc.cpp:721
+#: Panel/panelfunc.cpp:735
#, kde-format
msgid ""
"<qt><p>Directory <b>%1</b> is not empty!</p><p>Skip this one or Delete All?</"
@@ -2401,22 +2411,22 @@
"<qt><p>Das Verzeichnis <b>%1</b> ist nicht leer!</p><p>'Überspringen' oder "
"'Alle löschen'?</p>"
-#: Panel/panelfunc.cpp:722
+#: Panel/panelfunc.cpp:736
#, kde-format
msgid "&Skip"
msgstr "Überspringen"
-#: Panel/panelfunc.cpp:722
+#: Panel/panelfunc.cpp:736
#, kde-format
msgid "&Delete All"
msgstr "Alle löschen"
-#: Panel/panelfunc.cpp:879
+#: Panel/panelfunc.cpp:886
#, kde-format
msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!"
msgstr "Auf dem virtuellen Dateisystem kann kein Archiv erstellt werden!"
-#: Panel/panelfunc.cpp:893
+#: Panel/panelfunc.cpp:900
#, kde-format
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
@@ -2426,7 +2436,7 @@
"überschreiben?</p><p>Dabei gehen sämtliche Daten im existierenden Archiv "
"verloren!</p></qt>"
-#: Panel/panelfunc.cpp:895
+#: Panel/panelfunc.cpp:902
#, kde-format
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
@@ -2437,60 +2447,61 @@
"überschreiben?</p><p>Zip ersetzt dabei identische Einträge und fügt neue "
"Einträge dem Archiv hinzu.</p></qt>"
-#: Panel/panelfunc.cpp:902
+#: Panel/panelfunc.cpp:909
#, kde-format
msgid "Counting files to pack"
msgstr "Die zu packenden Dateien werden gezählt"
-#: Panel/panelfunc.cpp:961 Panel/panelfunc.cpp:1022
+#: Panel/panelfunc.cpp:968 Panel/panelfunc.cpp:1029
#, kde-format
msgid "Krusader is unable to download: "
msgstr "Konnte nicht heruntergeladen werden: "
-#: Panel/panelfunc.cpp:973
+#: Panel/panelfunc.cpp:980
#, kde-format
msgid "%1, unknown archive type."
msgstr "%1, unbekannter Archivtyp."
-#: Panel/panelfunc.cpp:981
+#: Panel/panelfunc.cpp:988
#, kde-format
msgid "%1, test passed."
msgstr "%1, Test erfolgreich."
-#: Panel/panelfunc.cpp:983
+#: Panel/panelfunc.cpp:990
#, kde-format
msgid "%1, test failed!"
msgstr "%1, Test fehlgeschlagen!"
-#: Panel/panelfunc.cpp:999
+#: Panel/panelfunc.cpp:1006
#, kde-format
msgid "Unpack %1 to:"
msgstr "%1 entpacken nach:"
-#: Panel/panelfunc.cpp:1001
+#: Panel/panelfunc.cpp:1008
#, kde-format
msgid "Unpack %1 file to:"
msgid_plural "Unpack %1 files to:"
msgstr[0] "Entpacke eine Datei nach:"
msgstr[1] "Entpacke %1 Dateien nach:"
-#: Panel/panelfunc.cpp:1046
+#: Panel/panelfunc.cpp:1053
#, kde-format
msgid "%1, unknown archive type"
msgstr "%1, unbekannter Archivtyp."
-#: Panel/panelfunc.cpp:1237
+#: Panel/panelfunc.cpp:1244
#, kde-format
msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!"
msgstr ""
"Virtuelle Elemente können nicht in die Zwischenablage ausgeschnitten werden!"
-#: Panel/panelfunc.cpp:1239
+#: Panel/panelfunc.cpp:1246
#, kde-format
msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!"
msgstr "Virtuelle Elemente können nicht in die Zwischenablage kopiert werden!"
-#: Queue/queuewidget.cpp:128 Queue/queuedialog.cpp:156, kde-format
+#: Queue/queuewidget.cpp:128 Queue/queuedialog.cpp:156
+#, kde-format
msgid "Queue Manager"
msgstr "Warteschlangenverwaltung"
@@ -2499,24 +2510,29 @@
msgid "Deleting this job will abort the pending job. Do you wish to continue?"
msgstr ""
-#: Queue/queue_mgr.cpp:9, kde-format
+#: Queue/queue_mgr.cpp:9
+#, kde-format
msgid "default"
msgstr "Standard"
#: Queue/queuedialog.cpp:103 Queue/queuedialog.cpp:134
-#: Queue/queuedialog.cpp:389, kde-format
+#: Queue/queuedialog.cpp:389
+#, kde-format
msgid "Krusader::Queue Manager"
msgstr "Krusader::Warteschlangenverwaltung"
-#: Queue/queuedialog.cpp:110, kde-format
+#: Queue/queuedialog.cpp:110
+#, kde-format
msgid "Please enter the time to start processing the queue:"
msgstr "Zeitpunkt zur Verarbeitung der Warteschlange eingeben:"
-#: Queue/queuedialog.cpp:179, kde-format
+#: Queue/queuedialog.cpp:179
+#, kde-format
msgid "Create a new queue (Ctrl+T)"
msgstr "Neue Warteschlange erstellen (Strg+T)"
-#: Queue/queuedialog.cpp:185, kde-format
+#: Queue/queuedialog.cpp:185
+#, kde-format
msgid "Remove the current queue (Ctrl+W)"
msgstr "Aktuelle Warteschlange entfernen (Strg+W)"
@@ -2548,14 +2564,15 @@
#: Queue/queuedialog.cpp:351
#, kde-format
msgid "The queue is running."
-msgstr "Die Warteschlange ist wird abgearbeitet."
+msgstr "Die Warteschlange wird abgearbeitet."
#: Queue/queuedialog.cpp:353
#, kde-format
msgid "Pause processing the queue (Ctrl+P)"
msgstr "Abarbeitung der Warteschlange pausieren (Strg+P)"
-#: Queue/queuedialog.cpp:390, kde-format
+#: Queue/queuedialog.cpp:390
+#, kde-format
msgid "Please enter the name of the new queue"
msgstr "Bitte einen eindeutigen Namen für die neue Warteschlange angeben"
@@ -2564,7 +2581,8 @@
msgid "A queue already exists with this name!"
msgstr "Eine Warteschlange mit diesem Namen existiert bereits!"
-#: Queue/queuedialog.cpp:411, kde-format
+#: Queue/queuedialog.cpp:411
+#, kde-format
msgid ""
"Deleting the queue requires aborting all pending jobs. Do you wish to "
"continue?"
@@ -2682,7 +2700,8 @@
msgid "Edit (F4)"
msgstr "Editieren (F4)"
-#: Locate/locate.cpp:396 Search/krsearchdialog.cpp:626, kde-format
+#: Locate/locate.cpp:396 Search/krsearchdialog.cpp:626
+#, kde-format
msgid "Compare by content (F10)"
msgstr "Nach Inhalt vergleichen (F10)"
@@ -2727,14 +2746,14 @@
msgid "Here you can name the file collection"
msgstr "Hier kann der Dateiauswahl ein Name gegeben werden"
-#: krusader.cpp:387
+#: krusader.cpp:388
#, kde-format
msgid "Statusbar will show basic information about file below mouse pointer."
msgstr ""
"Die Statusleiste beinhaltet allgemeine Informationen der Datei über dem sich "
"der Mauszeiger befindet."
-#: krusader.cpp:470
+#: krusader.cpp:471
#, kde-format
msgid ""
"A configuration of 1.51 or older was detected. Krusader has to reset your "
@@ -2747,7 +2766,7 @@
"Hinweis: Ihre Lesezeichen und Kurzbefehle werden beibehalten.\n"
"Es wird nun der Konfigurator ausgeführt."
-#: krusader.cpp:482
+#: krusader.cpp:483
#, kde-format
msgid ""
"<qt><b>Welcome to Krusader!</b><p>As this is your first run, your machine "
@@ -2759,498 +2778,500 @@
"Konfigurator gestartet, in welchem Krusader den eigenen Wünschen angepasst "
"werden kann.</p></qt>"
-#: krusader.cpp:593
+#: krusader.cpp:594
#, kde-format
msgid "&Reload"
msgstr "Erneut laden"
-#: krusader.cpp:598
+#: krusader.cpp:599
#, kde-format
msgid "Show Actions Toolbar"
msgstr "Aktionswerkzeugleiste anzeigen"
-#: krusader.cpp:610
+#: krusader.cpp:611
#, kde-format
msgid "Show &FN Keys Bar"
msgstr "Funktionstastenleiste anzeigen"
-#: krusader.cpp:612
+#: krusader.cpp:613
#, kde-format
msgid "Show &Command Line"
msgstr "Befehlszeile anzeigen"
-#: krusader.cpp:614
+#: krusader.cpp:615
#, kde-format
msgid "Show Terminal &Emulator"
msgstr "Terminal-Emulator anzeigen"
-#: krusader.cpp:651
+#: krusader.cpp:652
#, kde-format
msgid "Show &Hidden Files"
msgstr "Versteckte Dateien anzeigen"
-#: krusader.cpp:653
+#: krusader.cpp:654
#, kde-format
msgid "S&wap Panels"
msgstr "Dateifenster vertauschen"
-#: krusader.cpp:655
+#: krusader.cpp:656
#, kde-format
msgid "Sw&ap Sides"
msgstr "Seiten vertauschen"
-#: krusader.cpp:659
+#: krusader.cpp:660
#, kde-format
msgid "popup cmdline"
msgstr "popup cmdline"
-#: krusader.cpp:665
+#: krusader.cpp:666
#, kde-format
msgid "&New Text File..."
msgstr "Neue Textdatei ..."
-#: krusader.cpp:666
+#: krusader.cpp:667
#, kde-format
msgid "Start &Root Mode Krusader"
msgstr "Krusader im Systemverwaltungsmodus starten"
-#: krusader.cpp:667
+#: krusader.cpp:668
#, kde-format
msgid "F3 View Dialog"
msgstr "F3 Anzeigen-Dialog"
-#: krusader.cpp:668
+#: krusader.cpp:669
#, kde-format
msgid "T&est Archive"
msgstr "Archiv testen"
-#: krusader.cpp:669
+#: krusader.cpp:670
#, kde-format
msgid "New Net &Connection..."
msgstr "Neue Netzwerkverbindung ..."
-#: krusader.cpp:670
+#: krusader.cpp:671
#, kde-format
msgid "Pro&files"
msgstr "Profile"
-#: krusader.cpp:671
+#: krusader.cpp:672
#, kde-format
msgid "Calculate &Occupied Space"
msgstr "Belegten Speicherplatz ermitteln"
-#: krusader.cpp:672
+#: krusader.cpp:673
#, kde-format
msgid "Create Checksum..."
msgstr "Prüfsumme erstellen ..."
-#: krusader.cpp:673
+#: krusader.cpp:674
#, kde-format
msgid "Verify Checksum..."
msgstr "Prüfsumme verifizieren ..."
-#: krusader.cpp:674
+#: krusader.cpp:675
#, kde-format
msgid "&Properties..."
msgstr "Eigenschaften ..."
-#: krusader.cpp:675
+#: krusader.cpp:676
#, kde-format
msgid "Pac&k..."
msgstr "Packen ..."
-#: krusader.cpp:676
+#: krusader.cpp:677
#, kde-format
msgid "&Unpack..."
msgstr "Entpacken ..."
-#: krusader.cpp:677
+#: krusader.cpp:678
#, kde-format
msgid "Sp&lit File..."
msgstr "Datei splitten ..."
-#: krusader.cpp:678
+#: krusader.cpp:679
#, kde-format
msgid "Com&bine Files..."
msgstr "Dateien zusammenfügen ..."
-#: krusader.cpp:679
+#: krusader.cpp:680
#, kde-format
msgid "Select &Group..."
msgstr "Gruppe auswählen ..."
-#: krusader.cpp:680
+#: krusader.cpp:681
#, kde-format
msgid "&Select All"
msgstr "Alles auswählen"
-#: krusader.cpp:681
+#: krusader.cpp:682
#, kde-format
msgid "&Unselect Group..."
msgstr "Gruppenauswahl aufheben ..."
-#: krusader.cpp:682
+#: krusader.cpp:683
#, kde-format
msgid "U&nselect All"
msgstr "Auswahl aufheben"
-#: krusader.cpp:683
+#: krusader.cpp:684
#, kde-format
msgid "&Invert Selection"
msgstr "Auswahl umkehren"
-#: krusader.cpp:684
+#: krusader.cpp:685
#, kde-format
msgid "&Compare Directories"
msgstr "Verzeichnisse vergleichen"
-#: krusader.cpp:685
+#: krusader.cpp:686
#, kde-format
msgid "&Select Newer and Single"
msgstr "Neue und einzelne auswählen"
-#: krusader.cpp:686
+#: krusader.cpp:687
#, kde-format
msgid "Select &Newer"
msgstr "Neue auswählen"
-#: krusader.cpp:687
+#: krusader.cpp:688
#, kde-format
msgid "Select &Single"
msgstr "Einzelne auswählen"
-#: krusader.cpp:688
+#: krusader.cpp:689
#, kde-format
msgid "Select Different &and Single"
msgstr "Unterschiedliche und einzelne auswählen"
-#: krusader.cpp:689
+#: krusader.cpp:690
#, kde-format
msgid "Select &Different"
msgstr "Unterschiedliche auswählen"
-#: krusader.cpp:699
+#: krusader.cpp:700
#, kde-format
msgid "Start and &Forget"
msgstr "Starten und Vergessen"
-#: krusader.cpp:700
+#: krusader.cpp:701
#, kde-format
msgid "Display &Separated Standard and Error Output"
msgstr "Standardausgabe und Standardfehler separat darstellen"
-#: krusader.cpp:701
+#: krusader.cpp:702
#, kde-format
msgid "Display &Mixed Standard and Error Output"
msgstr "Standardausgabe und Standardfehler gemeinsam darstellen"
-#: krusader.cpp:702
+#: krusader.cpp:703
#, kde-format
msgid "Start in &New Terminal"
msgstr "In neuem Terminal starten"
-#: krusader.cpp:703
+#: krusader.cpp:704
#, kde-format
msgid "Send to &Embedded Terminal Emulator"
msgstr "An eingebetteten Terminal-Emulator senden"
-#: krusader.cpp:720
+#: krusader.cpp:721
#, kde-format
msgid "Start &Terminal"
msgstr "Terminal starten"
-#: krusader.cpp:721
+#: krusader.cpp:722
#, kde-format
msgid "Disconnect &from Net"
msgstr "Netzwerkverbindung trennen"
-#: krusader.cpp:723
+#: krusader.cpp:724
#, kde-format
msgid "&MountMan..."
msgstr "MountMan ..."
-#: krusader.cpp:730
+#: krusader.cpp:731
#, kde-format
msgid "&Search..."
msgstr "Suchen ..."
-#: krusader.cpp:731
+#: krusader.cpp:732
#, kde-format
msgid "&Locate..."
msgstr "Lokalisieren ..."
-#: krusader.cpp:732
+#: krusader.cpp:733
#, kde-format
msgid "Synchronize &Directories..."
msgstr "Verzeichnisse synchronisieren ..."
-#: krusader.cpp:733
+#: krusader.cpp:734
#, kde-format
msgid "S&ynchron Directory Changes"
msgstr "Synchrone Verzeichniswechsel"
-#: krusader.cpp:734
+#: krusader.cpp:735
#, kde-format
msgid "D&isk Usage..."
msgstr "Speicherplatzbedarf ..."
-#: krusader.cpp:735
+#: krusader.cpp:736
#, kde-format
msgid "&Queue Manager..."
msgstr "Warteschlangenverwaltung ..."
-#: krusader.cpp:736
+#: krusader.cpp:737
#, kde-format
msgid "Configure &Krusader..."
msgstr "Krusader einrichten ..."
-#: krusader.cpp:737
+#: krusader.cpp:738
#, kde-format
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: krusader.cpp:739
+#: krusader.cpp:740
#, kde-format
msgid "Save &Position"
msgstr "Position speichern"
-#: krusader.cpp:740
+#: krusader.cpp:741
#, kde-format
msgid "&All Files"
msgstr "Alle Dateien"
-#: krusader.cpp:743
+#: krusader.cpp:744
#, kde-format
msgid "&Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: krusader.cpp:744
+#: krusader.cpp:745
#, kde-format
msgid "Compare b&y Content..."
msgstr "Nach Inhalt vergleichen ..."
-#: krusader.cpp:745
+#: krusader.cpp:746
#, kde-format
msgid "Multi &Rename..."
msgstr "Mehrfachumbenennung ..."
-#: krusader.cpp:748
+#: krusader.cpp:749
#, kde-format
msgid "Right-click Menu"
msgstr "Kontextmenü"
-#: krusader.cpp:749
+#: krusader.cpp:750
#, kde-format
msgid "Right Bookmarks"
msgstr "Rechte Lesezeichen"
-#: krusader.cpp:750
+#: krusader.cpp:751
#, kde-format
msgid "Left Bookmarks"
msgstr "Linke Lesezeichen"
-#: krusader.cpp:751 BookMan/krbookmarkbutton.cpp:20
+#: krusader.cpp:752 BookMan/krbookmarkbutton.cpp:20
#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:32 BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:80
#, kde-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"
-#: krusader.cpp:752 BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399
+#: krusader.cpp:753 BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399
#, kde-format
msgid "Bookmark Current"
msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
-#: krusader.cpp:753
+#: krusader.cpp:754
#, kde-format
msgid "History"
msgstr "Verzeichnisverlauf"
-#: krusader.cpp:754
+#: krusader.cpp:755
#, kde-format
msgid "Sync Panels"
msgstr "Dateifenster synchronisieren"
-#: krusader.cpp:755
+#: krusader.cpp:756
#, kde-format
msgid "Left History"
msgstr "Linker Verzeichnisverlauf"
-#: krusader.cpp:756
+#: krusader.cpp:757
#, kde-format
msgid "Right History"
msgstr "Rechter Verzeichnisverlauf"
-#: krusader.cpp:757 BookMan/krbookmark.cpp:11
+#: krusader.cpp:758 BookMan/krbookmark.cpp:11
#, kde-format
msgid "Media"
msgstr "Medien"
-#: krusader.cpp:758
+#: krusader.cpp:759
#, kde-format
msgid "Left Media"
msgstr "Linke Geräte"
-#: krusader.cpp:759
+#: krusader.cpp:760
#, kde-format
msgid "Right Media"
msgstr "Rechte Geräte"
-#: krusader.cpp:761
+#: krusader.cpp:762
#, kde-format
msgid "Toggle Popup Panel"
msgstr "Popup-Panel umschalten"
-#: krusader.cpp:762 krusaderview.cpp:303
+#: krusader.cpp:763 krusaderview.cpp:310
#, kde-format
msgid "Vertical Mode"
msgstr "Vertikaler Modus"
-#: krusader.cpp:763
+#: krusader.cpp:764
#, kde-format
msgid "New Tab"
msgstr "Neues Unterfenster"
-#: krusader.cpp:764
+#: krusader.cpp:765
#, kde-format
msgid "Duplicate Current Tab"
msgstr "Aktuelles Unterfenster duplizieren"
-#: krusader.cpp:765
+#: krusader.cpp:766
#, kde-format
msgid "Close Current Tab"
msgstr "Aktuelles Unterfenster schließen"
-#: krusader.cpp:766
+#: krusader.cpp:767
#, kde-format
msgid "Next Tab"
msgstr "Nächstes Unterfenster"
-#: krusader.cpp:767
+#: krusader.cpp:768
#, kde-format
msgid "Previous Tab"
msgstr "Vorheriges Unterfenster"
-#: krusader.cpp:769 UserMenu/usermenu.cpp:51
+#: krusader.cpp:770 UserMenu/usermenu.cpp:51
#, kde-format
msgid "User Menu"
msgstr "Aktionsmenü"
#. i18n: tag text
#. i18n: file ./krusaderui.rc line 91
-#: krusader.cpp:772 rc.cpp:248
+#: krusader.cpp:773 rc.cpp:245
#, kde-format
msgid "User&actions"
msgstr "Aktionen"
-#: krusader.cpp:775
+#: krusader.cpp:776
#, kde-format
msgid "Manage User Actions..."
msgstr "Aktionen verwalten ..."
-#: krusader.cpp:777
+#: krusader.cpp:778
#, kde-format
msgid "Select Remote Charset"
msgstr "Remote-Kodierung festlegen"
-#: krusader.cpp:780
+#: krusader.cpp:781
#, kde-format
msgid "Start Terminal Here"
msgstr "Terminal im aktuellen Verzeichnis starten"
-#: krusader.cpp:781
+#: krusader.cpp:782
#, kde-format
msgid "View File"
msgstr "Datei anzeigen"
-#: krusader.cpp:782
+#: krusader.cpp:783
#, kde-format
msgid "Edit File"
msgstr "Datei editieren"
-#: krusader.cpp:785, kde-format
+#: krusader.cpp:786
+#, kde-format
msgid "Copy by queue..."
msgstr "Mittels Warteschlange kopieren ..."
-#: krusader.cpp:786, kde-format
+#: krusader.cpp:787
+#, kde-format
msgid "Move by queue..."
msgstr "Mittels Warteschlange verschieben ..."
-#: krusader.cpp:787
+#: krusader.cpp:788
#, kde-format
msgid "New Directory..."
msgstr "Neuer Ordner ..."
-#: krusader.cpp:790
+#: krusader.cpp:791
#, kde-format
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: krusader.cpp:791
+#: krusader.cpp:792
#, kde-format
msgid "Popular URLs..."
msgstr "Beliebte Adressen ..."
-#: krusader.cpp:792
+#: krusader.cpp:793
#, kde-format
msgid "Go to Location Bar"
msgstr "Zur Adressleiste springen"
-#: krusader.cpp:793
+#: krusader.cpp:794
#, kde-format
msgid "Jump Back"
msgstr "Zurück springen"
-#: krusader.cpp:794
+#: krusader.cpp:795
#, kde-format
msgid "Set Jump Back Point"
msgstr "Sprungmarke setzen"
-#: krusader.cpp:795
+#: krusader.cpp:796
#, kde-format
msgid "Toggle Fullwidget Terminal Emulator"
msgstr "Vollbildmodus des Terminal-Emulators umschalten"
-#: krusader.cpp:798
+#: krusader.cpp:799
#, kde-format
msgid "Select files using a filter"
msgstr "Gruppe auswählen"
-#: krusader.cpp:799
+#: krusader.cpp:800
#, kde-format
msgid "Select all files in the current directory"
msgstr "Alle auswählen"
-#: krusader.cpp:800
+#: krusader.cpp:801
#, kde-format
msgid "Unselect all selected files"
msgstr "Auswahl aufheben"
-#: krusader.cpp:801
+#: krusader.cpp:802
#, kde-format
msgid "Setup Krusader the way you like it"
msgstr "Krusader einrichten"
-#: krusader.cpp:802
+#: krusader.cpp:803
#, kde-format
msgid "Back to the place you came from"
msgstr "Zurück"
-#: krusader.cpp:803
+#: krusader.cpp:804
#, kde-format
msgid "ROOT (/)"
msgstr "Basisordner (/)"
-#: krusader.cpp:804
+#: krusader.cpp:805
#, kde-format
msgid "Search for files"
msgstr "Nach Dateien suchen"
-#: krusader.cpp:810
+#: krusader.cpp:811
#, kde-format
msgid "JavaScript Console..."
msgstr "JavaScript Konsole ..."
-#: krusader.cpp:962
+#: krusader.cpp:963
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Wirklich beenden?"
@@ -3261,79 +3282,79 @@
msgstr ""
"Keine Datei ausgewählt oder ausgewählte Datei kann nicht angezeigt werden."
-#: KViewer/panelviewer.cpp:170 KViewer/krviewer.cpp:694
+#: KViewer/panelviewer.cpp:170 KViewer/krviewer.cpp:725
#, kde-format
msgid "KrViewer is unable to download: "
msgstr "KrViewer kann nicht herunterladen: "
-#: KViewer/krviewer.cpp:84
+#: KViewer/krviewer.cpp:82
#, kde-format
msgid "&Generic viewer"
msgstr "Generischer Viewer"
-#: KViewer/krviewer.cpp:85
+#: KViewer/krviewer.cpp:83
#, kde-format
msgid "&Text viewer"
msgstr "Textviewer"
-#: KViewer/krviewer.cpp:86
+#: KViewer/krviewer.cpp:84
#, kde-format
msgid "&Hex viewer"
msgstr "Hexviewer"
-#: KViewer/krviewer.cpp:88
+#: KViewer/krviewer.cpp:86
#, kde-format
msgid "Text &editor"
msgstr "Texteditor"
-#: KViewer/krviewer.cpp:90
+#: KViewer/krviewer.cpp:88
#, kde-format
msgid "&Next tab"
msgstr "Nächstes Unterfenster"
-#: KViewer/krviewer.cpp:91
+#: KViewer/krviewer.cpp:89
#, kde-format
msgid "&Previous tab"
msgstr "Vorheriges Unterfenster"
-#: KViewer/krviewer.cpp:93
+#: KViewer/krviewer.cpp:91
#, kde-format
msgid "&Detach tab"
msgstr "Unterfenster verselbständigen"
-#: KViewer/krviewer.cpp:113
+#: KViewer/krviewer.cpp:111
#, kde-format
msgid "&Close current tab"
msgstr "Unterfenster schließen"
-#: KViewer/krviewer.cpp:114
+#: KViewer/krviewer.cpp:112
#, kde-format
msgid "&Quit"
msgstr "Beenden"
-#: KViewer/krviewer.cpp:177
+#: KViewer/krviewer.cpp:189
#, kde-format
msgid "&KrViewer"
msgstr "KrViewer"
-#: KViewer/krviewer.cpp:278 KViewer/krviewer.cpp:351 KViewer/krviewer.cpp:440
-#: KViewer/krviewer.cpp:449 KViewer/krviewer.cpp:458 KViewer/krviewer.cpp:538
+#: KViewer/krviewer.cpp:290 KViewer/krviewer.cpp:363 KViewer/krviewer.cpp:459
+#: KViewer/krviewer.cpp:468 KViewer/krviewer.cpp:477 KViewer/krviewer.cpp:557
#, kde-format
msgid "Viewing"
msgstr "Wird angezeigt"
-#: KViewer/krviewer.cpp:304
+#: KViewer/krviewer.cpp:316
#, kde-format
msgid "Can't open "
msgstr "Kann nicht geöffnet werden "
-#: KViewer/krviewer.cpp:312 KViewer/krviewer.cpp:351 KViewer/krviewer.cpp:467
-#: KViewer/krviewer.cpp:536
+#: KViewer/krviewer.cpp:324 KViewer/krviewer.cpp:363 KViewer/krviewer.cpp:486
+#: KViewer/krviewer.cpp:555
#, kde-format
msgid "Editing"
msgstr "Wird bearbeitet"
-#: KViewer/krviewer.cpp:624
+#: KViewer/krviewer.cpp:655
#, kde-format
msgid "Sorry, can't find internal editor"
msgstr "Der interne Editor konnte nicht gefunden werden"
@@ -3527,42 +3548,32 @@
msgid "Folder name:"
msgstr "Verzeichnisname:"
-#: MountMan/kmountman.cpp:203
-#, fuzzy, kde-format
-msgid ""
-"<qt>Error ejecting device!\n"
-" You have to configure the path to the 'eject' tool. Please check the "
-"<b>Dependencies</b> page in Krusader's settings.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Es konnte kein Prüfsummenwerkzeug gefunden werden, dass mit %1 umgehen "
-"kann. Bitte die <b>Abhängigkeiten</b>-Seite im Konfigurator überprüfen.</qt>"
-
-#: MountMan/kmountman.cpp:233
+#: MountMan/kmountman.cpp:304
#, kde-format
msgid "%1 ZB"
msgstr "%1 ZB"
-#: MountMan/kmountman.cpp:235
+#: MountMan/kmountman.cpp:306
#, kde-format
msgid "%1 TB"
msgstr " %1 TB"
-#: MountMan/kmountman.cpp:240
+#: MountMan/kmountman.cpp:311
#, kde-format
msgid "%1 GB"
msgstr "%1 GB"
-#: MountMan/kmountman.cpp:245
+#: MountMan/kmountman.cpp:316
#, kde-format
msgid "%1 MB"
msgstr "%1 MB"
-#: MountMan/kmountman.cpp:250
+#: MountMan/kmountman.cpp:321
#, kde-format
msgid "%1 KB"
msgstr "%1 KB"
-#: MountMan/kmountman.cpp:259
+#: MountMan/kmountman.cpp:330
#, kde-format
msgid "MountMan is not operational. Sorry"
msgstr "MountMan ist nicht funktionstüchtig."
@@ -3582,37 +3593,37 @@
msgid "MountMan - Your Mount-Manager"
msgstr "MountMan - Ihre Mount-Verwaltung"
-#: MountMan/kmountmangui.cpp:127
+#: MountMan/kmountmangui.cpp:158
#, kde-format
msgid "Mnt.Point"
msgstr "Einhängepunkt"
-#: MountMan/kmountmangui.cpp:128
+#: MountMan/kmountmangui.cpp:159
#, kde-format
msgid "Total Size"
msgstr "Gesamtgröße"
-#: MountMan/kmountmangui.cpp:129
+#: MountMan/kmountmangui.cpp:160
#, kde-format
msgid "Free Size"
msgstr "Freier Speicherplatz"
-#: MountMan/kmountmangui.cpp:130
+#: MountMan/kmountmangui.cpp:161
#, kde-format
msgid "Free %"
msgstr "Frei %"
-#: MountMan/kmountmangui.cpp:164
+#: MountMan/kmountmangui.cpp:195
#, kde-format
msgid "MountMan.Info"
msgstr "MountMan.Info"
-#: MountMan/kmountmangui.cpp:214 MountMan/kmountmangui.cpp:332
+#: MountMan/kmountmangui.cpp:245 MountMan/kmountmangui.cpp:363
#, kde-format
msgid "Critical Error"
msgstr "Kritischer Fehler"
-#: MountMan/kmountmangui.cpp:215
+#: MountMan/kmountmangui.cpp:246
#, kde-format
msgid ""
"Internal error in MountMan\n"
@@ -3621,7 +3632,7 @@
"Interner Fehler in MountMan\n"
"Bitte benachrichtigen Sie die Entwickler"
-#: MountMan/kmountmangui.cpp:332
+#: MountMan/kmountmangui.cpp:363
#, kde-format
msgid ""
"Internal error in MountMan\n"
@@ -3630,7 +3641,7 @@
"Interner Fehler in MountMan\n"
"Bitte benachrichtigen Sie die Entwickler"
-#: MountMan/kmountmangui.cpp:364
+#: MountMan/kmountmangui.cpp:395
#, kde-format
msgid ""
"MountMan has an internal error. Please notify the developers. Thank you."
@@ -3638,34 +3649,34 @@
"Interner Fehler in MountMan\n"
"Bitte benachrichtigen Sie die Entwickler"
-#: MountMan/kmountmangui.cpp:369
+#: MountMan/kmountmangui.cpp:400
#, kde-format
msgid "MountMan"
msgstr "MountMan"
-#: MountMan/kmountmangui.cpp:385
+#: MountMan/kmountmangui.cpp:416
#, kde-format
msgid "Format"
msgstr "Formatieren"
-#: main.cpp:109 Konfigurator/kglookfeel.cpp:242
+#: main.cpp:110 Konfigurator/kglookfeel.cpp:242
#, kde-format
msgid "Krusader"
msgstr "Krusader"
-#: main.cpp:109
+#: main.cpp:110
msgid "Krusader - ROOT PRIVILEGES"
msgstr "Krusader - Systemverwaltungsmodus (root)"
-#: main.cpp:111
+#: main.cpp:112
msgid ""
"(c) 2000-2003, Shie Erlich, Rafi Yanai\n"
-"(c) 2004-2008, Krusader Krew"
+"(c) 2004-2009, Krusader Krew"
msgstr ""
"(c) 2000-2003, Shie Erlich, Rafi Yanai\n"
-"(c) 2004-2008, Krusader Krew"
+"(c) 2004-2009, Krusader Krew"
-#: main.cpp:112
+#: main.cpp:113
msgid ""
"Feedback:\n"
"http://www.krusader.org/phpBB/\n"
@@ -3679,471 +3690,479 @@
"IRC\n"
"server: irc.freenode.net, channel: #krusader"
-#: main.cpp:115
+#: main.cpp:116
msgid "Rafi Yanai"
msgstr "Rafi Yanai"
-#: main.cpp:115 main.cpp:116
+#: main.cpp:116 main.cpp:117
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: main.cpp:116
+#: main.cpp:117
msgid "Shie Erlich"
msgstr "Shie Erlich"
-#: main.cpp:117
+#: main.cpp:118
msgid "Karai Csaba"
msgstr "Karai Csaba"
-#: main.cpp:117 main.cpp:118 main.cpp:119 main.cpp:120
+#: main.cpp:118 main.cpp:119 main.cpp:120 main.cpp:121
msgid "Developer"
msgstr "Entwickler"
-#: main.cpp:118
+#: main.cpp:119
msgid "Heiner Eichmann"
msgstr "Heiner Eichmann"
-#: main.cpp:119
+#: main.cpp:120
msgid "Jonas Bähr"
msgstr "Jonas Bähr"
-#: main.cpp:120 main.cpp:125
+#: main.cpp:121 main.cpp:126
msgid "Václav Jůza"
msgstr "Václav Jůza"
-#: main.cpp:121 main.cpp:154
+#: main.cpp:122 main.cpp:155
msgid "Dirk Eschler"
msgstr "Dirk Eschler"
-#: main.cpp:121
+#: main.cpp:122
msgid "Webmaster and i18n coordinator"
msgstr "Webmaster und i18n Koordinator"
-#: main.cpp:122 main.cpp:150
+#: main.cpp:123 main.cpp:151
msgid "Frank Schoolmeesters"
msgstr "Frank Schoolmeesters"
-#: main.cpp:122
+#: main.cpp:123
msgid "Documentation and marketing coordinator"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentation und Marketing Koordinator"
-#: main.cpp:123
+#: main.cpp:124
msgid "Richard Holt"
msgstr "Richard Holt"
-#: main.cpp:123
+#: main.cpp:124
msgid "Documentation & Proofing"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentation & Korrektur"
-#: main.cpp:124 main.cpp:170
+#: main.cpp:125 main.cpp:171
msgid "Matej Urbancic"
msgstr "Matej Urbancic"
-#: main.cpp:124
+#: main.cpp:125
msgid "Marketing & Product Research"
-msgstr ""
+msgstr "Marketing & Product Research"
-#: main.cpp:125 main.cpp:126 main.cpp:137
+#: main.cpp:126 main.cpp:127 main.cpp:138
msgid "QA, bug-hunting, patches and general help"
-msgstr ""
+msgstr "QA, Bughunting, Patches und allgemeine Hilfe"
-#: main.cpp:126
+#: main.cpp:127
msgid "Jiří Paleček"
msgstr "Jiří Paleček"
-#: main.cpp:127
+#: main.cpp:128
msgid "Jiří Klement"
msgstr "Jiří Klement"
-#: main.cpp:127
+#: main.cpp:128
msgid "Important help in KDE 4 porting"
-msgstr ""
+msgstr "Entscheidende Hilfe bei der KDE4 Portierung"
-#: main.cpp:128
+#: main.cpp:129
msgid "Andrew Neupokoev"
msgstr "Andrew Neupokoev"
-#: main.cpp:128
+#: main.cpp:129
msgid "Killer Logo and Icons for Krusader (contest winner)"
-msgstr ""
+msgstr "Killer Logo und Symbole für Krusader (Gewinner des Icon-Kontests)"
-#: main.cpp:129
+#: main.cpp:130
msgid "The UsefulArts Organization"
msgstr "The UsefulArts Organization"
-#: main.cpp:129
+#: main.cpp:130
msgid "Icon for krusader"
msgstr "Symbol für Krusader"
-#: main.cpp:130
+#: main.cpp:131
msgid "Gábor Lehel"
msgstr "Gábor Lehel"
-#: main.cpp:130
+#: main.cpp:131
msgid "Viewer module for 3rd Hand"
msgstr "Anzeigemodul der dritten Hand"
-#: main.cpp:131
+#: main.cpp:132
msgid "Mark Eatough"
msgstr "Mark Eatough"
-#: main.cpp:131
+#: main.cpp:132
msgid "Handbook Proof-Reader"
-msgstr ""
+msgstr "Handbuch-Korrektur"
-#: main.cpp:132
+#: main.cpp:133
msgid "Jan Halasa"
msgstr "Jan Halasa"
-#: main.cpp:132
+#: main.cpp:133
msgid "The old Bookmark Module"
-msgstr ""
+msgstr "Altes Lesezeichen-Modul"
-#: main.cpp:133
+#: main.cpp:134
msgid "Hans Löffler"
msgstr "Hans Löffler"
-#: main.cpp:133
+#: main.cpp:134
msgid "Dir history button"
-msgstr ""
+msgstr "Dir history button"
-#: main.cpp:134
+#: main.cpp:135
msgid "Szombathelyi György"
msgstr "Szombathelyi György"
-#: main.cpp:134
+#: main.cpp:135
msgid "ISO KIO slave"
-msgstr ""
+msgstr "ISO KIO slave"
-#: main.cpp:135
+#: main.cpp:136
msgid "Jan Willem van de Meent (Adios)"
msgstr "Jan Willem van de Meent (Adios)"
-#: main.cpp:135
+#: main.cpp:136
msgid "Icons for Krusader"
msgstr "Symbole für Krusader"
-#: main.cpp:136
+#: main.cpp:137
msgid "Mikolaj Machowski"
msgstr "Mikolaj Machowski"
-#: main.cpp:136
+#: main.cpp:137
msgid "Usability and QA"
msgstr "Usability und QA"
-#: main.cpp:137
+#: main.cpp:138
msgid "Cristi Dumitrescu"
msgstr "Cristi Dumitrescu"
-#: main.cpp:138
+#: main.cpp:139
msgid "Aurelien Gateau"
msgstr "Aurelien Gateau"
-#: main.cpp:138
+#: main.cpp:139
msgid "patch for KViewer"
msgstr "Patch für KViewer"
-#: main.cpp:139
+#: main.cpp:140
msgid "Milan Brabec"
msgstr "Milan Brabec"
-#: main.cpp:139
+#: main.cpp:140
msgid "the first patch ever !"
msgstr "Der erste Patch überhaupt!"
-#: main.cpp:140
+#: main.cpp:141
msgid "Asim Husanovic"
msgstr "Asim Husanovic"
-#: main.cpp:140
+#: main.cpp:141
msgid "Bosnian translation"
msgstr "Bosnische Übersetzung"
-#: main.cpp:141
+#: main.cpp:142
msgid "Doutor Zero"
msgstr "Doutor Zero"
-#: main.cpp:141
+#: main.cpp:142
msgid "Brazilian Portuguese translation"
msgstr "Brazilianisch Portugisische Übersetzung"
-#: main.cpp:142
+#: main.cpp:143
msgid "Milen Ivanov"
msgstr "Milen Ivanov"
-#: main.cpp:142
+#: main.cpp:143
msgid "Bulgarian translation"
msgstr "Bulgarische Übersetzung"
-#: main.cpp:143
+#: main.cpp:144
msgid "Quim Perez"
msgstr "Quim Perez"
-#: main.cpp:143
+#: main.cpp:144
msgid "Catalan translation"
msgstr "Katalanische Übersetzung"
-#: main.cpp:144
+#: main.cpp:145
msgid "Jinghua Luo"
msgstr "Jinghua Luo"
-#: main.cpp:144
+#: main.cpp:145
msgid "Chinese Simplified translation"
msgstr "Chinesische (Simplified) Übersetzung"
-#: main.cpp:145
+#: main.cpp:146
msgid "Mitek"
msgstr "Mitek"
-#: main.cpp:145 main.cpp:146
+#: main.cpp:146 main.cpp:147
msgid "Old Czech translation"
msgstr "Alte tschechische Übersetzung"
-#: main.cpp:146
+#: main.cpp:147
msgid "Martin Sixta"
msgstr "Martin Sixta"
-#: main.cpp:147
+#: main.cpp:148
msgid "Vaclav Jůza"
msgstr "Vaclav Jůza"
-#: main.cpp:147
+#: main.cpp:148
msgid "Czech translation"
msgstr "Tschechische Übersetzung"
-#: main.cpp:148
+#: main.cpp:149
msgid "Anders Bruun Olsen"
msgstr "Anders Bruun Olsen"
-#: main.cpp:148
+#: main.cpp:149
msgid "Old Danish translation"
msgstr "Alte dänische Übersetzung"
-#: main.cpp:149
+#: main.cpp:150
msgid "Peter H. Sorensen"
msgstr "Peter H. Sorensen"
-#: main.cpp:149
+#: main.cpp:150
msgid "Danish translation"
msgstr "Dänische Übersetzung"
-#: main.cpp:150
+#: main.cpp:151
msgid "Dutch translation"
msgstr "Höllandische Übersetzung"
-#: main.cpp:151
+#: main.cpp:152
msgid "Rene-Pierre Lehmann"
msgstr "Rene-Pierre Lehmann"
-#: main.cpp:151
+#: main.cpp:152
msgid "Old French translation"
msgstr "Alte französische Übersetzung"
-#: main.cpp:152
+#: main.cpp:153
msgid "David Guillerm"
msgstr "David Guillerm"
-#: main.cpp:152
+#: main.cpp:153
msgid "French translation"
msgstr "Französische Übersetzung"
-#: main.cpp:153
+#: main.cpp:154
msgid "Christoph Thielecke"
msgstr "Christoph Thielecke"
-#: main.cpp:153
+#: main.cpp:154
msgid "Old German translation"
msgstr "Alte deutsche Übersetzung"
-#: main.cpp:154
+#: main.cpp:155
msgid "German translation"
-msgstr ""
+msgstr "Deutsche Übersetzung"
-#: main.cpp:155
+#: main.cpp:156
msgid "Spiros Georgaras"
msgstr "Spiros Georgaras"
-#: main.cpp:155
+#: main.cpp:156
msgid "Greek translation"
msgstr "Griechische Übersetzung"
-#: main.cpp:156
+#: main.cpp:157
msgid "Kukk Zoltan"
msgstr "Kukk Zoltan"
-#: main.cpp:156
+#: main.cpp:157
msgid "Old Hungarian translation"
msgstr "Alte ungarische Übersetzung"
-#: main.cpp:157
+#: main.cpp:158
msgid "Arpad Biro"
msgstr "Arpad Biro"
-#: main.cpp:157
+#: main.cpp:158
msgid "Hungarian translation"
msgstr "Ungarische Übersetzung"
-#: main.cpp:158
+#: main.cpp:159
msgid "Giuseppe Bordoni"
msgstr "Giuseppe Bordoni"
-#: main.cpp:158
+#: main.cpp:159
msgid "Italian translation"
msgstr "Italienische Übersetzung"
-#: main.cpp:159
+#: main.cpp:160
msgid "Hideki Kimura"
msgstr "Hideki Kimura"
-#: main.cpp:159
+#: main.cpp:160
msgid "Japanese translation"
msgstr "Japanische Übersetzung"
-#: main.cpp:160
+#: main.cpp:161
msgid "UTUMI Hirosi"
msgstr "UTUMI Hirosi"
-#: main.cpp:160
+#: main.cpp:161
msgid "Old Japanese translation"
msgstr "Alte japanische Übersetzung"
-#: main.cpp:161
+#: main.cpp:162
msgid "Dovydas Sankauskas"
msgstr "Dovydas Sankauskas"
-#: main.cpp:161
+#: main.cpp:162
msgid "Lithuanian translation"
msgstr "Lithuanische Übersetzung"
-#: main.cpp:162
+#: main.cpp:163
msgid "Bruno Queiros"
msgstr "Bruno Queiros"
-#: main.cpp:162
+#: main.cpp:163
msgid "Portuguese t...
[truncated message content] |
|
From: <des...@us...> - 2009-03-07 01:02:06
|
Revision: 6243
http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6243&view=rev
Author: deschler
Date: 2009-03-07 01:01:56 +0000 (Sat, 07 Mar 2009)
Log Message:
-----------
Modified Paths:
--------------
trunk/krusader_kde4/po/de.po
Modified: trunk/krusader_kde4/po/de.po
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/po/de.po 2009-03-06 23:36:19 UTC (rev 6242)
+++ trunk/krusader_kde4/po/de.po 2009-03-07 01:01:56 UTC (rev 6243)
@@ -7,18 +7,19 @@
#
# Christoph Thielecke <cri...@gm...>, 2003.
# Dirk Eschler <des...@us...>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
+# Dirk Eschler <dir...@gm...>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krusader-2.0.0-beta2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kru...@go...\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-05 21:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-03 18:29+0200\n"
-"Last-Translator: Dirk Eschler <des...@us...>\n"
-"Language-Team: krusader-i18n <kru...@go...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-07 01:57+0100\n"
+"Last-Translator: Dirk Eschler <dir...@gm...>\n"
+"Language-Team: German <kde...@kd...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: GUI/dirhistorybutton.cpp:36 GUI/dirhistorybutton.cpp:37
@@ -393,11 +394,10 @@
"Protokoll wird von Krusader nicht unterstützt:\n"
"%1"
-#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:334 VFS/virtualcopyjob.cpp:389
-#, fuzzy, kde-format
+#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:334 VFS/virtualcopyjob.cpp:389, kde-format
msgctxt "@title job"
msgid "Moving"
-msgstr "Verschieben von Dateien"
+msgstr "Verschieben"
#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:335 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:342
#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:349 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:373
@@ -415,11 +415,10 @@
msgstr "Ziel"
#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:341 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:348
-#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:372 VFS/virtualcopyjob.cpp:383
-#, fuzzy, kde-format
+#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:372 VFS/virtualcopyjob.cpp:383, kde-format
msgctxt "@title job"
msgid "Copying"
-msgstr "Kopieren von Dateien"
+msgstr "Kopieren"
#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:361
#, fuzzy, kde-format
@@ -518,10 +517,9 @@
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
-#: VFS/kiojobwrapper.cpp:220
-#, fuzzy, kde-format
+#: VFS/kiojobwrapper.cpp:220, kde-format
msgid "Target"
-msgstr "tar"
+msgstr "Ziel"
#: VFS/krquery.cpp:159 Filter/generalfilter.cpp:142
#: Konfigurator/konfigurator.cpp:159
@@ -660,13 +658,13 @@
#: Filter/filtertabs.cpp:44
#, kde-format
msgid "&General"
-msgstr "&Allgemein"
+msgstr "Allgemein"
#: Filter/filtertabs.cpp:49 Dialogs/packguibase.cpp:290
#: Dialogs/packguibase.cpp:330
#, kde-format
msgid "&Advanced"
-msgstr "&Erweitert"
+msgstr "Erweitert"
#: Filter/filterdialog.cpp:41
#, kde-format
@@ -733,12 +731,12 @@
#: Filter/generalfilter.cpp:108
#, kde-format
msgid "&Case sensitive"
-msgstr "Groß-/&Kleinschreibung beachten"
+msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
#: Filter/generalfilter.cpp:113
#, kde-format
msgid "Search &for:"
-msgstr "Su&che nach:"
+msgstr "Suche nach:"
#: Filter/generalfilter.cpp:126 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1177
#, kde-format
@@ -783,7 +781,7 @@
#: Filter/generalfilter.cpp:131
#, kde-format
msgid "&Of type:"
-msgstr "&Vom Typ:"
+msgstr "Vom Typ:"
#: Filter/generalfilter.cpp:141 Filter/generalfilter.cpp:431
#, kde-format
@@ -793,39 +791,39 @@
#: Filter/generalfilter.cpp:164
#, kde-format
msgid "&Profile handler"
-msgstr "&Profile"
+msgstr "Profile"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 306
#: Filter/generalfilter.cpp:173 ActionMan/ui_actionproperty.h:701 rc.cpp:95
#, kde-format
msgid "&Add"
-msgstr "&Hinzufügen"
+msgstr "Hinzufügen"
#: Filter/generalfilter.cpp:176
#, kde-format
msgid "&Load"
-msgstr "&Laden"
+msgstr "Laden"
#: Filter/generalfilter.cpp:180 Panel/panelfunc.cpp:897
#, kde-format
msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Überschreiben"
+msgstr "Überschreiben"
#: Filter/generalfilter.cpp:184
#, kde-format
msgid "&Remove"
-msgstr "&Entfernen"
+msgstr "Entfernen"
#: Filter/generalfilter.cpp:201
#, kde-format
msgid "&Search in"
-msgstr "&Suchen in"
+msgstr "Suchen in"
#: Filter/generalfilter.cpp:219
#, kde-format
msgid "&Don't search in"
-msgstr "&Nicht suchen in"
+msgstr "Nicht suchen in"
#: Filter/generalfilter.cpp:236
#, kde-format
@@ -835,7 +833,7 @@
#: Filter/generalfilter.cpp:250
#, kde-format
msgid "&Text:"
-msgstr "&Text:"
+msgstr "Text:"
#: Filter/generalfilter.cpp:265
#, kde-format
@@ -850,32 +848,32 @@
#: Filter/generalfilter.cpp:301
#, kde-format
msgid "&Match whole word only"
-msgstr "Nur ganze &Wörter"
+msgstr "Nur ganze Wörter"
#: Filter/generalfilter.cpp:309
#, kde-format
msgid "Cas&e sensitive"
-msgstr "Groß-/&Kleinschreibung beachten"
+msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
#: Filter/generalfilter.cpp:327
#, kde-format
msgid "&Remote content search"
-msgstr "&Entfernte Inhaltsuche"
+msgstr "Entfernte Inhaltsuche"
#: Filter/generalfilter.cpp:337
#, kde-format
msgid "Search in s&ubdirectories"
-msgstr "In &Unterverzeichnissen suchen"
+msgstr "In Unterverzeichnissen suchen"
#: Filter/generalfilter.cpp:342
#, kde-format
msgid "Search in arch&ives"
-msgstr "&In Archiven suchen"
+msgstr "In Archiven suchen"
#: Filter/generalfilter.cpp:346
#, kde-format
msgid "Follow &links"
-msgstr "Verknüpfungen fo&lgen"
+msgstr "Verknüpfungen folgen"
#: Filter/generalfilter.cpp:410
#, kde-format
@@ -897,7 +895,7 @@
#: Filter/advancedfilter.cpp:72
#, kde-format
msgid "&Bigger than"
-msgstr "&Größer als"
+msgstr "Größer als"
#: Filter/advancedfilter.cpp:83 Filter/advancedfilter.cpp:101
#, kde-format
@@ -917,7 +915,7 @@
#: Filter/advancedfilter.cpp:90
#, kde-format
msgid "&Smaller than"
-msgstr "Kleiner al&s"
+msgstr "Kleiner als"
#: Filter/advancedfilter.cpp:121 Search/krsearchdialog.cpp:75
#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1338 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1340
@@ -929,22 +927,22 @@
#: Filter/advancedfilter.cpp:129
#, kde-format
msgid "&Modified between"
-msgstr "Geändert &während"
+msgstr "Geändert während"
#: Filter/advancedfilter.cpp:146
#, kde-format
msgid "an&d"
-msgstr "un&d"
+msgstr "und"
#: Filter/advancedfilter.cpp:162
#, kde-format
msgid "&Not modified after"
-msgstr "&Nicht geändert nach dem"
+msgstr "Nicht geändert nach dem"
#: Filter/advancedfilter.cpp:178
#, kde-format
msgid "Mod&ified in the last"
-msgstr "Geändert &in den letzten"
+msgstr "Geändert in den letzten"
#: Filter/advancedfilter.cpp:188 Filter/advancedfilter.cpp:206
#, kde-format
@@ -969,7 +967,7 @@
#: Filter/advancedfilter.cpp:201
#, kde-format
msgid "No&t modified in the last"
-msgstr "Nich&t geändert in den letzten"
+msgstr "Nicht geändert in den letzten"
#: Filter/advancedfilter.cpp:218
#, kde-format
@@ -979,22 +977,22 @@
#: Filter/advancedfilter.cpp:229
#, kde-format
msgid "Belongs to &user"
-msgstr "Gehört Ben&utzer"
+msgstr "Gehört Benutzer"
#: Filter/advancedfilter.cpp:238
#, kde-format
msgid "Belongs to gr&oup"
-msgstr "Gehört Gru&ppe"
+msgstr "Gehört Gruppe"
#: Filter/advancedfilter.cpp:249
#, kde-format
msgid "P&ermissions"
-msgstr "B&erechtigungen"
+msgstr "Berechtigungen"
#: Filter/advancedfilter.cpp:254
#, kde-format
msgid "O&wner"
-msgstr "E&igentümer"
+msgstr "Eigentümer"
#: Filter/advancedfilter.cpp:258 Filter/advancedfilter.cpp:266
#: Filter/advancedfilter.cpp:274 Filter/advancedfilter.cpp:288
@@ -1035,12 +1033,12 @@
#: Filter/advancedfilter.cpp:285
#, kde-format
msgid "Grou&p"
-msgstr "Gru&ppe"
+msgstr "Gruppe"
#: Filter/advancedfilter.cpp:315
#, kde-format
msgid "A&ll"
-msgstr "A&lle"
+msgstr "Alle"
#: Filter/advancedfilter.cpp:348
#, kde-format
@@ -1522,7 +1520,7 @@
#: Konfigurator/konfigurator.cpp:74
#, kde-format
msgid "Close"
-msgstr "S&chließen"
+msgstr "Schließen"
#: UserAction/kraction.cpp:63
#, kde-format
@@ -1660,10 +1658,9 @@
msgid "UserActions - invalid action"
msgstr "Aktionen - Ungültige Aktion"
-#: Panel/krinterview.cpp:58
-#, fuzzy, kde-format
+#: Panel/krinterview.cpp:58, kde-format
msgid "&Experimental View"
-msgstr "Ausführliche Ansicht"
+msgstr "Experimenteller Anzeigemodus"
#: Panel/krdetailedviewitem.cpp:79 Panel/krdetailedviewitem.cpp:113
#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:2064 Synchronizer/synchronizergui.cpp:2071
@@ -1680,7 +1677,7 @@
#: Panel/krbriefview.cpp:58
#, kde-format
msgid "&Brief View"
-msgstr "Mehrspaltige Ansicht"
+msgstr "Mehrspaltiger Anzeigemodus"
#: Panel/krbriefview.cpp:124 Panel/krdetailedview.cpp:113
#: Search/krsearchdialog.cpp:72 MountMan/kmountmangui.cpp:125
@@ -1860,7 +1857,7 @@
#: DiskUsage/diskusage.cpp:165
#, kde-format
msgid "Cancel"
-msgstr "A&bbrechen"
+msgstr "Abbrechen"
#: Panel/listpanel.cpp:1019
#, kde-format
@@ -1880,7 +1877,7 @@
#: Panel/krdetailedview.cpp:95
#, kde-format
msgid "&Detailed View"
-msgstr "Ausführliche Ansicht"
+msgstr "Ausführlicher Anzeigemodus"
#: Panel/krdetailedview.cpp:114 Panel/krdetailedview.cpp:1128
#, kde-format
@@ -2173,17 +2170,17 @@
#: Panel/krpopupmenu.cpp:206 krusader.cpp:606
#, kde-format
msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "In Zwischenablage &kopieren"
+msgstr "In Zwischenablage kopieren"
#: Panel/krpopupmenu.cpp:209 krusader.cpp:605
#, kde-format
msgid "Cut to Clipboard"
-msgstr "In Zwischenablage &ausschneiden"
+msgstr "In Zwischenablage ausschneiden"
#: Panel/krpopupmenu.cpp:210 Panel/krpopupmenu.cpp:227 krusader.cpp:607
#, kde-format
msgid "Paste from Clipboard"
-msgstr "Aus Zwischenablage ein&fügen"
+msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
#: Panel/krpopupmenu.cpp:231
#, kde-format
@@ -2342,7 +2339,7 @@
#: Panel/panelfunc.cpp:689 DiskUsage/diskusage.cpp:610
#, kde-format
msgid "&Trash"
-msgstr "In den Mülleimer &werfen"
+msgstr "In den Mülleimer werfen"
#: Panel/panelfunc.cpp:691
#, fuzzy, kde-format
@@ -2364,7 +2361,7 @@
#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:201 DiskUsage/diskusage.cpp:613
#, kde-format
msgid "&Delete"
-msgstr "&Löschen"
+msgstr "Löschen"
#: Panel/panelfunc.cpp:694
#, kde-format
@@ -2407,12 +2404,12 @@
#: Panel/panelfunc.cpp:722
#, kde-format
msgid "&Skip"
-msgstr "Über&springen"
+msgstr "Überspringen"
#: Panel/panelfunc.cpp:722
#, kde-format
msgid "&Delete All"
-msgstr "Alle l&öschen"
+msgstr "Alle löschen"
#: Panel/panelfunc.cpp:879
#, kde-format
@@ -2493,46 +2490,40 @@
msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!"
msgstr "Virtuelle Elemente können nicht in die Zwischenablage kopiert werden!"
-#: Queue/queuewidget.cpp:128 Queue/queuedialog.cpp:156
-#, fuzzy, kde-format
+#: Queue/queuewidget.cpp:128 Queue/queuedialog.cpp:156, kde-format
msgid "Queue Manager"
-msgstr "Name der Abfrage"
+msgstr "Warteschlangenverwaltung"
#: Queue/queuewidget.cpp:144
#, kde-format
msgid "Deleting this job will abort the pending job. Do you wish to continue?"
msgstr ""
-#: Queue/queue_mgr.cpp:9
-#, fuzzy, kde-format
+#: Queue/queue_mgr.cpp:9, kde-format
msgid "default"
msgstr "Standard"
#: Queue/queuedialog.cpp:103 Queue/queuedialog.cpp:134
-#: Queue/queuedialog.cpp:389
-#, fuzzy, kde-format
+#: Queue/queuedialog.cpp:389, kde-format
msgid "Krusader::Queue Manager"
-msgstr "Krusader::Queue"
+msgstr "Krusader::Warteschlangenverwaltung"
-#: Queue/queuedialog.cpp:110
-#, fuzzy, kde-format
+#: Queue/queuedialog.cpp:110, kde-format
msgid "Please enter the time to start processing the queue:"
-msgstr "Das neue Ziel der Verknüpfung eingeben:"
+msgstr "Zeitpunkt zur Verarbeitung der Warteschlange eingeben:"
-#: Queue/queuedialog.cpp:179
-#, fuzzy, kde-format
+#: Queue/queuedialog.cpp:179, kde-format
msgid "Create a new queue (Ctrl+T)"
-msgstr "Neue Verknüpfung mit: "
+msgstr "Neue Warteschlange erstellen (Strg+T)"
-#: Queue/queuedialog.cpp:185
-#, fuzzy, kde-format
+#: Queue/queuedialog.cpp:185, kde-format
msgid "Remove the current queue (Ctrl+W)"
-msgstr "Die aktuelle Auswahl speichern"
+msgstr "Aktuelle Warteschlange entfernen (Strg+W)"
#: Queue/queuedialog.cpp:198 Queue/queuedialog.cpp:427
#, kde-format
msgid "unused"
-msgstr ""
+msgstr "unbenutzt"
#: Queue/queuedialog.cpp:204
#, kde-format
@@ -2542,12 +2533,12 @@
#: Queue/queuedialog.cpp:343
#, kde-format
msgid "Start processing the queue (Ctrl+P)"
-msgstr ""
+msgstr "Abarbeitung der Warteschlange starten (Strg+P)"
#: Queue/queuedialog.cpp:346
#, kde-format
msgid "The queue is paused."
-msgstr ""
+msgstr "Die Warteschlange ist pausiert."
#: Queue/queuedialog.cpp:348
#, kde-format
@@ -2557,31 +2548,29 @@
#: Queue/queuedialog.cpp:351
#, kde-format
msgid "The queue is running."
-msgstr ""
+msgstr "Die Warteschlange ist wird abgearbeitet."
#: Queue/queuedialog.cpp:353
#, kde-format
msgid "Pause processing the queue (Ctrl+P)"
-msgstr ""
+msgstr "Abarbeitung der Warteschlange pausieren (Strg+P)"
-#: Queue/queuedialog.cpp:390
-#, fuzzy, kde-format
+#: Queue/queuedialog.cpp:390, kde-format
msgid "Please enter the name of the new queue"
-msgstr "Bitte einen eindeutigen Namen für die Aktion angeben"
+msgstr "Bitte einen eindeutigen Namen für die neue Warteschlange angeben"
#: Queue/queuedialog.cpp:399
#, kde-format
msgid "A queue already exists with this name!"
-msgstr ""
+msgstr "Eine Warteschlange mit diesem Namen existiert bereits!"
-#: Queue/queuedialog.cpp:411
-#, fuzzy, kde-format
+#: Queue/queuedialog.cpp:411, kde-format
msgid ""
"Deleting the queue requires aborting all pending jobs. Do you wish to "
"continue?"
msgstr ""
-"Beim Wechsel in das übergeordnete Verzeichnis, wird der Inhalt der Adresse "
-"\"%1\" geladen. Möchten Sie fortfahren? "
+"Beim Entfernen der Warteschlange werden alle ausstehenden Jobs abgebrochen. "
+"Möchten Sie fortfahren?"
#: Queue/queue.cpp:66
#, kde-format
@@ -2619,7 +2608,7 @@
#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1494
#, kde-format
msgid "Stop"
-msgstr "&Anhalten"
+msgstr "Anhalten"
#: Locate/locate.cpp:124
#, kde-format
@@ -2693,10 +2682,9 @@
msgid "Edit (F4)"
msgstr "Editieren (F4)"
-#: Locate/locate.cpp:396 Search/krsearchdialog.cpp:626
-#, fuzzy, kde-format
+#: Locate/locate.cpp:396 Search/krsearchdialog.cpp:626, kde-format
msgid "Compare by content (F10)"
-msgstr "Nach Inhalt vergleichen"
+msgstr "Nach Inhalt vergleichen (F10)"
#: Locate/locate.cpp:401
#, kde-format
@@ -2774,7 +2762,7 @@
#: krusader.cpp:593
#, kde-format
msgid "&Reload"
-msgstr "E&rneut laden"
+msgstr "Erneut laden"
#: krusader.cpp:598
#, kde-format
@@ -2784,32 +2772,32 @@
#: krusader.cpp:610
#, kde-format
msgid "Show &FN Keys Bar"
-msgstr "&Funktionstastenleiste anzeigen"
+msgstr "Funktionstastenleiste anzeigen"
#: krusader.cpp:612
#, kde-format
msgid "Show &Command Line"
-msgstr "&Befehlszeile anzeigen"
+msgstr "Befehlszeile anzeigen"
#: krusader.cpp:614
#, kde-format
msgid "Show Terminal &Emulator"
-msgstr "Terminal-&Emulator anzeigen"
+msgstr "Terminal-Emulator anzeigen"
#: krusader.cpp:651
#, kde-format
msgid "Show &Hidden Files"
-msgstr "&Versteckte Dateien anzeigen"
+msgstr "Versteckte Dateien anzeigen"
#: krusader.cpp:653
#, kde-format
msgid "S&wap Panels"
-msgstr "Dateifenster ver&tauschen"
+msgstr "Dateifenster vertauschen"
#: krusader.cpp:655
#, kde-format
msgid "Sw&ap Sides"
-msgstr "Seiten vert&auschen"
+msgstr "Seiten vertauschen"
#: krusader.cpp:659
#, kde-format
@@ -2819,12 +2807,12 @@
#: krusader.cpp:665
#, kde-format
msgid "&New Text File..."
-msgstr "&Neue Textdatei ..."
+msgstr "Neue Textdatei ..."
#: krusader.cpp:666
#, kde-format
msgid "Start &Root Mode Krusader"
-msgstr "K&rusader im Systemverwaltungsmodus starten"
+msgstr "Krusader im Systemverwaltungsmodus starten"
#: krusader.cpp:667
#, kde-format
@@ -2834,17 +2822,17 @@
#: krusader.cpp:668
#, kde-format
msgid "T&est Archive"
-msgstr "Archiv &testen"
+msgstr "Archiv testen"
#: krusader.cpp:669
#, kde-format
msgid "New Net &Connection..."
-msgstr "Neue Netzwerk&verbindung ..."
+msgstr "Neue Netzwerkverbindung ..."
#: krusader.cpp:670
#, kde-format
msgid "Pro&files"
-msgstr "Pro&file"
+msgstr "Profile"
#: krusader.cpp:671
#, kde-format
@@ -2864,67 +2852,67 @@
#: krusader.cpp:674
#, kde-format
msgid "&Properties..."
-msgstr "&Eigenschaften ..."
+msgstr "Eigenschaften ..."
#: krusader.cpp:675
#, kde-format
msgid "Pac&k..."
-msgstr "Pac&ken ..."
+msgstr "Packen ..."
#: krusader.cpp:676
#, kde-format
msgid "&Unpack..."
-msgstr "Entpa&cken ..."
+msgstr "Entpacken ..."
#: krusader.cpp:677
#, kde-format
msgid "Sp&lit File..."
-msgstr "Datei sp&litten ..."
+msgstr "Datei splitten ..."
#: krusader.cpp:678
#, kde-format
msgid "Com&bine Files..."
-msgstr "Dateien &zusammenfügen ..."
+msgstr "Dateien zusammenfügen ..."
#: krusader.cpp:679
#, kde-format
msgid "Select &Group..."
-msgstr "&Gruppe auswählen ..."
+msgstr "Gruppe auswählen ..."
#: krusader.cpp:680
#, kde-format
msgid "&Select All"
-msgstr "Alles au&swählen"
+msgstr "Alles auswählen"
#: krusader.cpp:681
#, kde-format
msgid "&Unselect Group..."
-msgstr "Gr&uppenauswahl aufheben ..."
+msgstr "Gruppenauswahl aufheben ..."
#: krusader.cpp:682
#, kde-format
msgid "U&nselect All"
-msgstr "Auswahl aufhebe&n"
+msgstr "Auswahl aufheben"
#: krusader.cpp:683
#, kde-format
msgid "&Invert Selection"
-msgstr "Aus&wahl umkehren"
+msgstr "Auswahl umkehren"
#: krusader.cpp:684
#, kde-format
msgid "&Compare Directories"
-msgstr "&Verzeichnisse vergleichen"
+msgstr "Verzeichnisse vergleichen"
#: krusader.cpp:685
#, kde-format
msgid "&Select Newer and Single"
-msgstr "&Neue und einzelne auswählen"
+msgstr "Neue und einzelne auswählen"
#: krusader.cpp:686
#, kde-format
msgid "Select &Newer"
-msgstr "&Neue auswählen"
+msgstr "Neue auswählen"
#: krusader.cpp:687
#, kde-format
@@ -2934,37 +2922,37 @@
#: krusader.cpp:688
#, kde-format
msgid "Select Different &and Single"
-msgstr "&Unterschiedliche und einzelne auswählen"
+msgstr "Unterschiedliche und einzelne auswählen"
#: krusader.cpp:689
#, kde-format
msgid "Select &Different"
-msgstr "Un&terschiedliche auswählen"
+msgstr "Unterschiedliche auswählen"
#: krusader.cpp:699
#, kde-format
msgid "Start and &Forget"
-msgstr "Starten und &Vergessen"
+msgstr "Starten und Vergessen"
#: krusader.cpp:700
#, kde-format
msgid "Display &Separated Standard and Error Output"
-msgstr "&Standardausgabe und Standardfehler separat darstellen"
+msgstr "Standardausgabe und Standardfehler separat darstellen"
#: krusader.cpp:701
#, kde-format
msgid "Display &Mixed Standard and Error Output"
-msgstr "Standardausgabe und Standardfehler ge&meinsam darstellen"
+msgstr "Standardausgabe und Standardfehler gemeinsam darstellen"
#: krusader.cpp:702
#, kde-format
msgid "Start in &New Terminal"
-msgstr "In &neuem Terminal starten"
+msgstr "In neuem Terminal starten"
#: krusader.cpp:703
#, kde-format
msgid "Send to &Embedded Terminal Emulator"
-msgstr "An eingebetteten Terminal-&Emulator senden"
+msgstr "An eingebetteten Terminal-Emulator senden"
#: krusader.cpp:720
#, kde-format
@@ -2974,47 +2962,47 @@
#: krusader.cpp:721
#, kde-format
msgid "Disconnect &from Net"
-msgstr "Netzwerkverbindung &trennen"
+msgstr "Netzwerkverbindung trennen"
#: krusader.cpp:723
#, kde-format
msgid "&MountMan..."
-msgstr "&MountMan ..."
+msgstr "MountMan ..."
#: krusader.cpp:730
#, kde-format
msgid "&Search..."
-msgstr "&Suchen ..."
+msgstr "Suchen ..."
#: krusader.cpp:731
#, kde-format
msgid "&Locate..."
-msgstr "&Lokalisieren ..."
+msgstr "Lokalisieren ..."
#: krusader.cpp:732
#, kde-format
msgid "Synchronize &Directories..."
-msgstr "&Verzeichnisse synchronisieren ..."
+msgstr "Verzeichnisse synchronisieren ..."
#: krusader.cpp:733
#, kde-format
msgid "S&ynchron Directory Changes"
-msgstr "S&ynchrone Verzeichniswechsel"
+msgstr "Synchrone Verzeichniswechsel"
#: krusader.cpp:734
#, kde-format
msgid "D&isk Usage..."
-msgstr "&Speicherplatzbedarf ..."
+msgstr "Speicherplatzbedarf ..."
#: krusader.cpp:735
#, kde-format
msgid "&Queue Manager..."
-msgstr ""
+msgstr "Warteschlangenverwaltung ..."
#: krusader.cpp:736
#, kde-format
msgid "Configure &Krusader..."
-msgstr "&Krusader einrichten ..."
+msgstr "Krusader einrichten ..."
#: krusader.cpp:737
#, kde-format
@@ -3024,27 +3012,27 @@
#: krusader.cpp:739
#, kde-format
msgid "Save &Position"
-msgstr "&Position speichern"
+msgstr "Position speichern"
#: krusader.cpp:740
#, kde-format
msgid "&All Files"
-msgstr "&Alle Dateien"
+msgstr "Alle Dateien"
#: krusader.cpp:743
#, kde-format
msgid "&Custom"
-msgstr "&Benutzerdefiniert"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
#: krusader.cpp:744
#, kde-format
msgid "Compare b&y Content..."
-msgstr "Nach Inhalt ver&gleichen ..."
+msgstr "Nach Inhalt vergleichen ..."
#: krusader.cpp:745
#, kde-format
msgid "Multi &Rename..."
-msgstr "Meh&rfachumbenennung ..."
+msgstr "Mehrfachumbenennung ..."
#: krusader.cpp:748
#, kde-format
@@ -3152,7 +3140,7 @@
#: krusader.cpp:772 rc.cpp:248
#, kde-format
msgid "User&actions"
-msgstr "A&ktionen"
+msgstr "Aktionen"
#: krusader.cpp:775
#, kde-format
@@ -3179,15 +3167,13 @@
msgid "Edit File"
msgstr "Datei editieren"
-#: krusader.cpp:785
-#, fuzzy, kde-format
+#: krusader.cpp:785, kde-format
msgid "Copy by queue..."
-msgstr "Kopieren ..."
+msgstr "Mittels Warteschlange kopieren ..."
-#: krusader.cpp:786
-#, fuzzy, kde-format
+#: krusader.cpp:786, kde-format
msgid "Move by queue..."
-msgstr "Verschieben ..."
+msgstr "Mittels Warteschlange verschieben ..."
#: krusader.cpp:787
#, kde-format
@@ -3283,52 +3269,52 @@
#: KViewer/krviewer.cpp:84
#, kde-format
msgid "&Generic viewer"
-msgstr "&Generischer Viewer"
+msgstr "Generischer Viewer"
#: KViewer/krviewer.cpp:85
#, kde-format
msgid "&Text viewer"
-msgstr "&Textviewer"
+msgstr "Textviewer"
#: KViewer/krviewer.cpp:86
#, kde-format
msgid "&Hex viewer"
-msgstr "&Hexviewer"
+msgstr "Hexviewer"
#: KViewer/krviewer.cpp:88
#, kde-format
msgid "Text &editor"
-msgstr "Text&editor"
+msgstr "Texteditor"
#: KViewer/krviewer.cpp:90
#, kde-format
msgid "&Next tab"
-msgstr "&Nächstes Unterfenster"
+msgstr "Nächstes Unterfenster"
#: KViewer/krviewer.cpp:91
#, kde-format
msgid "&Previous tab"
-msgstr "&Vorheriges Unterfenster"
+msgstr "Vorheriges Unterfenster"
#: KViewer/krviewer.cpp:93
#, kde-format
msgid "&Detach tab"
-msgstr "Unterfenster ver&selbständigen"
+msgstr "Unterfenster verselbständigen"
#: KViewer/krviewer.cpp:113
#, kde-format
msgid "&Close current tab"
-msgstr "Unterfenster schl&ießen"
+msgstr "Unterfenster schließen"
#: KViewer/krviewer.cpp:114
#, kde-format
msgid "&Quit"
-msgstr "B&eenden"
+msgstr "Beenden"
#: KViewer/krviewer.cpp:177
#, kde-format
msgid "&KrViewer"
-msgstr "&KrViewer"
+msgstr "KrViewer"
#: KViewer/krviewer.cpp:278 KViewer/krviewer.cpp:351 KViewer/krviewer.cpp:440
#: KViewer/krviewer.cpp:449 KViewer/krviewer.cpp:458 KViewer/krviewer.cpp:538
@@ -3385,7 +3371,7 @@
#: Search/krsearchdialog.cpp:304
#, kde-format
msgid "&Results"
-msgstr "E&rgebnisse"
+msgstr "Ergebnisse"
#: Search/krsearchdialog.cpp:430
#, kde-format
@@ -3589,7 +3575,7 @@
#: MountMan/kmountmangui.cpp:72 Synchronizer/synchronizedialog.cpp:126
#, kde-format
msgid "&Close"
-msgstr "S&chließen"
+msgstr "Schließen"
#: MountMan/kmountmangui.cpp:75
#, kde-format
@@ -3718,14 +3704,12 @@
msgstr "Heiner Eichmann"
#: main.cpp:119
-#, fuzzy
msgid "Jonas Bähr"
msgstr "Jonas Bähr"
#: main.cpp:120 main.cpp:125
-#, fuzzy
msgid "Václav Jůza"
-msgstr "Václav Juza"
+msgstr "Václav Jůza"
#: main.cpp:121 main.cpp:154
msgid "Dirk Eschler"
@@ -3764,14 +3748,12 @@
msgstr ""
#: main.cpp:126
-#, fuzzy
msgid "Jiří Paleček"
-msgstr "Jiri Palecek"
+msgstr "Jiří Paleček"
#: main.cpp:127
-#, fuzzy
msgid "Jiří Klement"
-msgstr "Jiri Klement"
+msgstr "Jiří Klement"
#: main.cpp:127
msgid "Important help in KDE 4 porting"
@@ -3799,7 +3781,7 @@
#: main.cpp:130
msgid "Viewer module for 3rd Hand"
-msgstr ""
+msgstr "Anzeigemodul der dritten Hand"
#: main.cpp:131
msgid "Mark Eatough"
@@ -3818,9 +3800,8 @@
msgstr ""
#: main.cpp:133
-#, fuzzy
msgid "Hans Löffler"
-msgstr "Hans Loeffler"
+msgstr "Hans Löffler"
#: main.cpp:133
msgid "Dir history button"
@@ -3883,9 +3864,8 @@
msgstr "Doutor Zero"
#: main.cpp:141
-#, fuzzy
msgid "Brazilian Portuguese translation"
-msgstr "Portugisische Übersetzung"
+msgstr "Brazilianisch Portugisische Übersetzung"
#: main.cpp:142
msgid "Milen Ivanov"
@@ -3924,9 +3904,8 @@
msgstr "Martin Sixta"
#: main.cpp:147
-#, fuzzy
msgid "Vaclav Jůza"
-msgstr "Vaclav Juza"
+msgstr "Vaclav Jůza"
#: main.cpp:147
msgid "Czech translation"
@@ -4402,13 +4381,13 @@
#: Dialogs/newftpgui.cpp:143
#, kde-format
msgid "&Connect"
-msgstr "&Verbinden"
+msgstr "Verbinden"
#: Dialogs/newftpgui.cpp:152 Dialogs/krpleasewait.cpp:65
#: Splitter/splittergui.cpp:126
#, kde-format
msgid "&Cancel"
-msgstr "A&bbrechen"
+msgstr "Abbrechen"
#: Dialogs/popularurls.cpp:64
#, kde-format
@@ -4424,7 +4403,7 @@
#: Dialogs/popularurls.cpp:254
#, kde-format
msgid " &Search: "
-msgstr " &Suchen: "
+msgstr " Suchen: "
#: Dialogs/krspecialwidgets.cpp:120
#, kde-format
@@ -5245,7 +5224,7 @@
#: rc.cpp:161 rc.cpp:179 rc.cpp:194 rc.cpp:209
#, kde-format
msgid "&New..."
-msgstr "&Neu..."
+msgstr "Neu ..."
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 548
@@ -5260,7 +5239,7 @@
#: rc.cpp:164 rc.cpp:182 rc.cpp:197 rc.cpp:212
#, kde-format
msgid "Chan&ge..."
-msgstr "&Ändern..."
+msgstr "Ändern ..."
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 589
@@ -5275,7 +5254,7 @@
#: rc.cpp:167 rc.cpp:185 rc.cpp:200 rc.cpp:215
#, kde-format
msgid "De&lete"
-msgstr "&Löschen"
+msgstr "Löschen"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 596
@@ -5620,7 +5599,7 @@
#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1138
#, kde-format
msgid "File &Filter:"
-msgstr "Datei&filter:"
+msgstr "Dateifilter:"
#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1160
#, kde-format
@@ -5785,12 +5764,12 @@
#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1386
#, kde-format
msgid "&Synchronizer"
-msgstr "&Synchronizer"
+msgstr "Synchronizer"
#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1397
#, kde-format
msgid "&Options"
-msgstr "&Optionen"
+msgstr "Optionen"
#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1404
#, kde-format
@@ -5865,42 +5844,42 @@
#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1632
#, kde-format
msgid "Selected files from targ&et directory:"
-msgstr "Ausg&ewählte Dateien des Zielverzeichnisses:"
+msgstr "Ausgewählte Dateien des Zielverzeichnisses:"
#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1633
#, kde-format
msgid "Selected files from sou&rce directory:"
-msgstr "Ausgewählte Dateien des Quellve&rzeichnisses:"
+msgstr "Ausgewählte Dateien des Quellverzeichnisses:"
#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1637
#, kde-format
msgid "Selected files from &left directory:"
-msgstr "Ausgewählte Dateien des &linken Verzeichnisses:"
+msgstr "Ausgewählte Dateien des linken Verzeichnisses:"
#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1638
#, kde-format
msgid "Selected files from &right directory:"
-msgstr "Ausgewählte Dateien des &rechten Verzeichnisses:"
+msgstr "Ausgewählte Dateien des rechten Verzeichnisses:"
#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1642
#, kde-format
msgid "Targ&et directory:"
-msgstr "Zielv&erzeichnis:"
+msgstr "Zielverzeichnis:"
#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1643
#, kde-format
msgid "Sou&rce directory:"
-msgstr "Quellve&rzeichnis:"
+msgstr "Quellverzeichnis:"
#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1647
#, kde-format
msgid "&Left directory:"
-msgstr "&Linkes Verzeichnis:"
+msgstr "Linkes Verzeichnis:"
#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1648
#, kde-format
msgid "&Right directory:"
-msgstr "&Rechtes Verzeichnis:"
+msgstr "Rechtes Verzeichnis:"
#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1683
#, kde-format
@@ -5922,7 +5901,7 @@
#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1747
#, kde-format
msgid "Restore ori&ginal operation"
-msgstr "Ursprün&gliche Operation wiederherstellen"
+msgstr "Ursprüngliche Operation wiederherstellen"
#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1749
#, kde-format
@@ -5932,12 +5911,12 @@
#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1751
#, kde-format
msgid "Copy from &right to left"
-msgstr "Von &rechts nach links kopieren"
+msgstr "Von rechts nach links kopieren"
#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1753
#, kde-format
msgid "Copy from &left to right"
-msgstr "Von &links nach rechts kopieren"
+msgstr "Von links nach rechts kopieren"
#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1755
#, kde-format
@@ -5947,47 +5926,47 @@
#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1760
#, kde-format
msgid "V&iew left file"
-msgstr "L&inke Datei anzeigen"
+msgstr "Linke Datei anzeigen"
#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1763
#, kde-format
msgid "Vi&ew right file"
-msgstr "R&echte Datei anzeigen"
+msgstr "Rechte Datei anzeigen"
#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1766
#, kde-format
msgid "&Compare Files"
-msgstr "Dateien verglei&chen"
+msgstr "Dateien vergleichen"
#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1772
#, kde-format
msgid "C&opy selected to clipboard (left)"
-msgstr "Ausgewählte in Zwischenablage k&opieren (linke)"
+msgstr "Ausgewählte in Zwischenablage kopieren (linke)"
#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1774
#, kde-format
msgid "Co&py selected to clipboard (right)"
-msgstr "Ausgewählte in Zwischenablage ko&pieren (rechte)"
+msgstr "Ausgewählte in Zwischenablage kopieren (rechte)"
#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1779
#, kde-format
msgid "&Select items"
-msgstr "Elemente au&swählen"
+msgstr "Elemente auswählen"
#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1781
#, kde-format
msgid "Deselec&t items"
-msgstr "Elemen&te abwählen"
+msgstr "Elemente abwählen"
#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1783
#, kde-format
msgid "I&nvert selection"
-msgstr "Auswahl umkehre&n"
+msgstr "Auswahl umkehren"
#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1794
#, kde-format
msgid "Synchronize with &KGet"
-msgstr "Mit &KGet synchronisieren"
+msgstr "Mit KGet synchronisieren"
#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1873
#, kde-format
@@ -6079,12 +6058,12 @@
#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:117
#, kde-format
msgid "&Start"
-msgstr "&Start"
+msgstr "Start"
#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:122
#, kde-format
msgid "&Pause"
-msgstr "&Pause"
+msgstr "Pause"
#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:169
#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:172
@@ -6193,22 +6172,22 @@
#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:168
#, kde-format
msgid "Open &Konqueror Here"
-msgstr "&Konqueror Menü hier öffnen"
+msgstr "Konqueror Menü hier öffnen"
#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:170
#, kde-format
msgid "Open &Konsole Here"
-msgstr "&Konsole hier öffnen"
+msgstr "Konsole hier öffnen"
#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:175
#, kde-format
msgid "&Center Map Here"
-msgstr "Karte hier &zentrieren"
+msgstr "Karte hier zentrieren"
#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:179
#, kde-format
msgid "&Open"
-msgstr "&Öffnen"
+msgstr "Öffnen"
#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:199
#, kde-format
@@ -6515,70 +6494,70 @@
#: rc.cpp:233
#, kde-format
msgid "&File"
-msgstr "&Datei"
+msgstr "Datei"
#. i18n: tag text
#. i18n: file ./krusaderui.rc line 34
#: rc.cpp:236
#, kde-format
msgid "&Edit"
-msgstr "&Bearbeiten"
+msgstr "Bearbeiten"
#. i18n: tag text
#. i18n: file ./krusaderui.rc line 49
#: rc.cpp:239
#, kde-format
msgid "Compare Se&tup"
-msgstr "Vergleichen einrich&ten"
+msgstr "Vergleichen einrichten"
#. i18n: tag text
#. i18n: file ./krusaderui.rc line 61
#: rc.cpp:242
#, kde-format
msgid "&View"
-msgstr "&Ansicht"
+msgstr "Ansicht"
#. i18n: tag text
#. i18n: file ./krusaderui.rc line 79
#: rc.cpp:245
#, kde-format
msgid "&Go"
-msgstr "&Gehe zu"
+msgstr "Gehe zu"
#. i18n: tag text
#. i18n: file ./krusaderui.rc line 97
#: rc.cpp:251
#, kde-format
msgid "&Tools"
-msgstr "E&xtras"
+msgstr "Extras"
#. i18n: tag text
#. i18n: file ./krusaderui.rc line 122
#: rc.cpp:254
#, kde-format
msgid "&Settings"
-msgstr "&Einstellungen"
+msgstr "Einstellungen"
#. i18n: tag text
#. i18n: file ./krusaderui.rc line 132
#: rc.cpp:257
#, kde-format
msgid "Command Execution Mode Se&tup"
-msgstr "Ausführungsmodus für Kommandos einrich&ten"
+msgstr "Ausführungsmodus für Kommandos einrichten"
#. i18n: tag text
#. i18n: file ./krusaderui.rc line 146
#: rc.cpp:260
#, kde-format
msgid "&Window"
-msgstr "&Fenster"
+msgstr "Fenster"
#. i18n: tag text
#. i18n: file ./krusaderui.rc line 163
#: rc.cpp:263
#, kde-format
msgid "&Help"
-msgstr "&Hilfe"
+msgstr "Hilfe"
#: rc.cpp:264
#, kde-format
@@ -7079,7 +7058,7 @@
#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:196
#, kde-format
msgid "12"
-msgstr ""
+msgstr "12"
#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:197
#, kde-format
@@ -7173,10 +7152,9 @@
msgid "Alphabetical and numbers"
msgstr ""
-#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:240
-#, fuzzy, kde-format
+#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:240, kde-format
msgid "Character code"
-msgstr "Jedes Zeichen"
+msgstr ""
#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:241
#, kde-format
@@ -7341,19 +7319,18 @@
#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:341
#, kde-format
msgid "Ergonomic Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ergonomischer Modus"
-#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:341
-#, fuzzy, kde-format
+#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:341, kde-format
msgid ""
"The left mouse button does not select, but sets the current file without "
"affecting the current selection. The right mouse button invokes the context-"
"menu. You can select with Ctrl key and the left button."
msgstr ""
"Die linke Maustaste wählt keine Dateien aus, sondern gibt der Datei den "
-"Fokus, ohne die aktuelle Auswahl zu verändern. Die rechte Maustaste wählt "
-"mehrere Dateien aus, und das Kontextmenü erhält man durch längeres Halten "
-"der rechten Maustaste."
+"Fokus, ohne die aktuelle Auswahl zu verändern. Die rechte Maustaste lässt "
+"das Kontextmenü erscheinen. Dateien lassen sich mittels Strg-Taste und "
+"linker Maustaste auswählen."
#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:342
#, kde-format
@@ -8260,7 +8237,7 @@
#: Konfigurator/kgstartup.cpp:96
#, kde-format
msgid "Show command line"
-msgstr "&Befehlszeile anzeigen"
+msgstr "Befehlszeile anzeigen"
#: Konfigurator/kgstartup.cpp:96
#, kde-format
@@ -8270,7 +8247,7 @@
#: Konfigurator/kgstartup.cpp:97
#, kde-format
msgid "Show terminal emulator"
-msgstr "Terminal-&Emulator anzeigen"
+msgstr "Terminal-Emulator anzeigen"
#: Konfigurator/kgstartup.cpp:97
#, kde-format
@@ -8330,7 +8307,7 @@
#: Konfigurator/kgarchives.cpp:64
#, kde-format
msgid "LZMA"
-msgstr ""
+msgstr "lzma"
#: Konfigurator/kgarchives.cpp:65
#, kde-format
@@ -8479,10 +8456,9 @@
msgid "Use fixed width font as default"
msgstr "Standardmäßig Schriftart fester Breite verwenden"
-#: krslots.cpp:101
-#, fuzzy, kde-format
+#: krslots.cpp:101, kde-format
msgid "No selected files to send!"
-msgstr "Nur ausgewählte Dateien"
+msgstr "Keine Dateien zum Versenden ausgewählt!"
#: krslots.cpp:109
#, kde-format
@@ -8494,12 +8470,11 @@
"Bitte installieren Sie eines in Ihrem Pfad.\n"
"Hinweis: Krusader unterstützt KMail."
-#: krslots.cpp:118
-#, fuzzy, kde-format
+#: krslots.cpp:118, kde-format
msgid "Sending file: %2"
msgid_plural "Sending files: %2"
-msgstr[0] "Datei verschicken: "
-msgstr[1] "Datei verschicken: "
+msgstr[0] "Datei versenden: %2"
+msgstr[1] "Dateien versenden: %2"
#: krslots.cpp:176
#, kde-format
@@ -8706,7 +8681,7 @@
#: Splitter/splittergui.cpp:122
#, kde-format
msgid "&Split"
-msgstr "&Splitten"
+msgstr "Splitten"
#: Splitter/splittergui.cpp:131
#, kde-format
@@ -8811,10 +8786,9 @@
msgid "Creating %1 ..."
msgstr "Erstelle %1..."
-#: krarc.cpp:254
-#, fuzzy, kde-format
+#: krarc.cpp:254, kde-format
msgid "Writing to %1 archives is not supported"
-msgstr "Verschieben in Archive ist deaktiviert"
+msgstr "Schreiben in Archive vom Typ %1 wird nicht unterstützt"
#: krarc.cpp:307
#, kde-format
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <ck...@us...> - 2009-03-06 23:36:27
|
Revision: 6242
http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6242&view=rev
Author: ckarai
Date: 2009-03-06 23:36:19 +0000 (Fri, 06 Mar 2009)
Log Message:
-----------
InterView: text is aligned to VCenter
Modified Paths:
--------------
trunk/krusader_kde4/krusader/Panel/krvfsmodel.cpp
Modified: trunk/krusader_kde4/krusader/Panel/krvfsmodel.cpp
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/krusader/Panel/krvfsmodel.cpp 2009-03-06 21:36:44 UTC (rev 6241)
+++ trunk/krusader_kde4/krusader/Panel/krvfsmodel.cpp 2009-03-06 23:36:19 UTC (rev 6242)
@@ -322,9 +322,9 @@
{
switch (index.column() ) {
case KrVfsModel::Size:
- return Qt::AlignRight;
+ return QVariant( Qt::AlignRight | Qt::AlignVCenter );
default:
- return Qt::AlignLeft;
+ return QVariant( Qt::AlignLeft | Qt::AlignVCenter );
}
return QVariant();
}
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <ck...@us...> - 2009-03-06 21:37:02
|
Revision: 6241
http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6241&view=rev
Author: ckarai
Date: 2009-03-06 21:36:44 +0000 (Fri, 06 Mar 2009)
Log Message:
-----------
Fixed: numerical sorting bug
Modified Paths:
--------------
trunk/krusader_kde4/krusader/Panel/krvfsmodel.cpp
Modified: trunk/krusader_kde4/krusader/Panel/krvfsmodel.cpp
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/krusader/Panel/krvfsmodel.cpp 2009-03-06 20:54:18 UTC (rev 6240)
+++ trunk/krusader_kde4/krusader/Panel/krvfsmodel.cpp 2009-03-06 21:36:44 UTC (rev 6241)
@@ -399,7 +399,7 @@
}
// compares numbers within two strings
-bool compareNumbers(QString& aS1, int& aPos1, QString& aS2, int& aPos2)
+int compareNumbers(QString& aS1, int& aPos1, QString& aS2, int& aPos2)
{
int res = 0;
int start1 = aPos1;
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <cod...@us...> - 2009-03-06 20:54:22
|
Revision: 6240
http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6240&view=rev
Author: codeknight
Date: 2009-03-06 20:54:18 +0000 (Fri, 06 Mar 2009)
Log Message:
-----------
UPDATED: Alt+letter shortcuts
Modified Paths:
--------------
trunk/krusader_kde4/ChangeLog
trunk/krusader_kde4/doc/ChangeLog
trunk/krusader_kde4/doc/en/keyboard.docbook
Modified: trunk/krusader_kde4/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/ChangeLog 2009-03-06 12:16:19 UTC (rev 6239)
+++ trunk/krusader_kde4/ChangeLog 2009-03-06 20:54:18 UTC (rev 6240)
@@ -36,6 +36,7 @@
I18N: Updated Slovenian translation
I18N: Updated Swedish translation (thanks Peter Landgren)
+ REMOVED: CVSNEWS, SVNNEWS is the successor (extension to this ChangeLog)
2.0.0-beta2 "Space Odyssey"
===========================
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/ChangeLog 2009-03-06 12:16:19 UTC (rev 6239)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/ChangeLog 2009-03-06 20:54:18 UTC (rev 6240)
@@ -1,6 +1,7 @@
The Krusader Handbook ChangeLog
-------------------------------
+UPDATED: Alt+letter shortcuts
UPDATED: FAQ, removed KDE3 issues and added KDE4 updates
UPDATED: shred is not longer supported by Krusader2 - KDE4
Modified: trunk/krusader_kde4/doc/en/keyboard.docbook
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/doc/en/keyboard.docbook 2009-03-06 12:16:19 UTC (rev 6239)
+++ trunk/krusader_kde4/doc/en/keyboard.docbook 2009-03-06 20:54:18 UTC (rev 6240)
@@ -1,1968 +1,1990 @@
-<chapter id="keyboard-commands">
- <!-- **********************************************************************
- keyboard.docbook
- +++++++++++++++++++++
- copyright : (C) 2000 - 2009
- Rafi Yanai, Shie Erlich, Frank Schoolmeesters
- & the Krusader Krew
- e-mail : kru...@us...
- web site : http://www.krusader.org
- description : a Krusader Documentation File
-
-***************************************************************************
-* Permission is granted to copy, distribute and/or modify this *
-* document under the terms of the GNU Free Documentation License, *
-* Version 1.1 or any later version published by the Free Software *
-* Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts and *
-* no Back-Cover Texts. A copy of the license is available on the *
-* GNU site http://www.gnu.org/licenses/fdl.html or by writing to: *
-* Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, *
-* MA 02111-1307, USA. *
-*********************************************************************** -->
- <title>Keyboard Commands</title>
- <indexterm>
- <primary>Commands</primary>
- <secondary>Keyboard</secondary>
- </indexterm>
- <sect1 id="keyboard-usage">
- <title>Keyboard Usage</title>
- <para>In this chapter you will learn how to use the keyboard
- effectively, because most operations can be done more quickly
- by keyboard than with the mouse. It will take some time to learn
- the &keybindigs-lnk;, but mastering them saves you a
- lot of time. Please note that &krusader; can use
- &keybindigs-profiles-lnk; to swap easily to other
- Key-binding setups, e.g. of other commanders, or you can create
- your own key-bindings.</para>
- <para>After
- <link linkend="starting-krusader">
- starting</link> &krusader;, the keyboard action can
- begin. Use <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>l</keycap></keycombo> to jump to the
- &location-toolbar-lnk; where you can type the
- desired directory. After <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Down arrow</keycap></keycombo>
- you are in the
- &termemu-lnk; and you can type any command you
- desire. Use <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Up arrow</keycap></keycombo>
- to jump back to the active panel. If
- you want to jump to a file or directory that starts with "f",
- then simply press "f" on the keyboard to use the
- &quick-search-lnk; . Use the Enter key to execute
- the file or to open a directory that has the focus. Be sure to
- remember the Function Keys - <keycap>F3</keycap> to View, <keycap>F4</keycap> to Edit,
- <keycap>F5</keycap> to Copy, <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>u</keycap></keycombo> to Unpack, etc.</para>
- <para>You can also perform several operations with the
- &foldertabs-lnk;, including several
- <link linkend="edit-menu">selection</link> operations. And at
- the end you can close &krusader; with <keycap>F10</keycap>.</para>
- </sect1>
- <sect1 id="key_bindings">
- <title>Key-Bindings</title>
- <indexterm>
- <primary>Key-Bindings</primary>
- </indexterm>
- <indexterm>
- <primary>Commands</primary>
- <secondary>Keyboard</secondary>
- </indexterm>
- <para>Most of the key-bindings (shortcuts) are configurable in
- the <emphasis role="bold">
- <menuchoice>
- <guimenu>Settings</guimenu>
- <guimenuitem>Configure Shortcuts</guimenuitem>
- </menuchoice>
- </emphasis> menu, if you like to use other key-bindings then the
- default ones. You can even configure
- more actions to a Key-Binding (for the actions that don't have a key-binding set by default).
- Please note that some key-bindings are not &krusader; key-bindings ⪚
- &kde; key-bindings). The key-bindings that
- &krusader; uses by default are listed below.</para>
-
- <!-- FN keys -->
- <para>
- <emphasis role="bold">Function (FN) Keys</emphasis>
- </para>
- <para>These are the Key-Bindings of the
- &fnkeybar-lnk;. These Key-Bindings are configurable
- since version 1.51.</para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycap>F1</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>Help</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycap>F2</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="tools-menu">Terminal.</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycap>F3</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="krviewer">View files.</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycap>F4</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="krviewer">Edit files.</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycap>F5</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="basic">Copy files.</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycap>F6</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="basic">Move files</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycap>F7</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="basic">Create a new
- directory.</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycap>F8</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="basic">Delete (or move to Trash)
- files.</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycap>F9</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="basic">Rename files.</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycap>F10</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>Quit &krusader;</para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <!-- SHIFT keys -->
- <para>
- <emphasis role="bold">SHIFT keys</emphasis>
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Shift;
- <keycap>F1</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="help-menu">What's this?</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Shift;
- <keycap>F3</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="krviewer">Enter an &URL;
- to view.</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Shift;
- <keycap>F4</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="file-menu">Edit new file.</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Shift;
- <keycap>F5</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="queue">Copy by queue.</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Shift;
- <keycap>F6</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="queue">Move by queue.</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Shift;
- <keycap>F9</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="multi_rename">Multi-rename
- (&krename;).</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Shift;
- <keycap>F10</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="view-menu">View all files.</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Shift;
- <keycap>F12</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="view-menu">Custom view files.</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <!-- This keybinding is disabled in the "krusader.cpp" source file
-<row>
-<entry><para><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F11</keycap></keycombo></para></entry>
-<entry><para><link linkend="view-menu">Executables</link></para></entry></row>
--->
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Shift;
- <keycap>Left Arrow</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="folder-tabs">Change to left folder
- tab.</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Shift;
- <keycap>Right Arrow</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="folder-tabs">Change to right folder
- tab.</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <!-- ALT keys -->
- <para>
- <emphasis role="bold">ALT keys</emphasis>
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Alt;
- <keycap>c</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>&comparedir-lnk;</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Alt;
- <keycap>d</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>&diskusage-lnk;.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Alt;
- <keycap>e</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="test-archive">Test Archive.</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Alt;
- <keycap>k</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>Start &rootmode-lnk;
- &krusader;.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Alt;
- <keycap>l</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>&panel-profiles-lnk;.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Alt;
- <keycap>o</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="panel_toolbar">Sync panels aka "Equals Button (=)".</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Alt;
- <keycap>p</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="pack-archive">Pack files.</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Alt;
- <keycap>u</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="unpacking-archives">Unpack
- files.</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Alt;
- <keycap>y</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para><link linkend="synchronizer">Synchronize Directory changes</link>.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Alt;
- <keycap>+</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="edit-menu">Select All.</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Alt;
- <keycap>-</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="edit-menu">Unselect All.</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Alt;
- <keycap>*</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="edit-menu">Invert Selection.</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Alt;
- <keycap>/</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="mount-man">MountMan.</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Alt;
- <keycap>`</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>&usermenu-lnk;</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Alt;
- <keycap>KP_Enter</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="file-menu">Properties.</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Alt;
- <keycap>Left Arrow</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="bookman">Left bookmarks.</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Alt;
- <keycap>Right Arrow</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="bookman">Right bookmarks.</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Alt;
- <keycap>Down Arrow</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>&popup-panel-lnk;.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Alt;
- <keycap>F1..F12</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>Standard (&kde;)
- key-bindings.</para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
-
- <!-- ALT+SHIFT -->
- <para>
- <emphasis role="bold">ALT+SHIFT keys</emphasis>
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">
- &Alt;&Shift;
- <keycap>b</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para><link linkend="view-menu">Brief View</link></para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">
- &Alt;&Shift;
- <keycap>d</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para><link linkend="view-menu">Detailed View</link></para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
-
-
- <!-- CTRL -->
- <para>
- <emphasis role="bold">CTRL keys</emphasis>
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>b</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>&combinefiles-lnk;.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>d</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="bookman">Open Bookmarks</link>in the
- active panel.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>e</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>Edit file as root (Default Useraction).</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>f</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>Toggle between normal and full screen
- &termemu-lnk;.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>h</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="folderhistory">Open History
- list.</link>in the active panel.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>j</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>A &safari;-like
- <link linkend="jump_back">Jump-Back</link>.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>l</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>Go to the &location-toolbar-lnk;
- (origin) as in &firefox; and
- &konqueror;.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>m</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="list_panel">Open media
- list.</link>.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>n</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="tools-menu">New Network
- Connection.</link>dialog.</para>
- </entry>
- </row>
- <!-- TODO: Is this entry gone ????
-<row>
-<entry><para><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>o</keycap></keycombo></para></entry>
-<entry><para>the inactive panel gets the same path as the active panel</para></entry></row>
--->
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>o</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>Select directory dialog to open this directory
- in the panel.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>p</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="splitter">Split file.</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>u</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="view-menu">Swap panels (don't swap all folder tabs)</link>.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>r</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="panels">Reload (Refresh)
- panel.</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo>
- <keycap>Ctrl</keycap>
- <keycap>s</keycap>
- </keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="krusearcher">Search.</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>q</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>Quit &krusader;.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>w</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="folder-tabs">Close Current tab.</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>y</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>&syncdirs-lnk;.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>z</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="bookman">Popular URL's.</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>+</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="edit-menu">Select group.</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>-</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="edit-menu">Unselect group.</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>=</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="view-menu">Compare
- directories.</link>(Compare Mode)</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>.</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="view-menu">Show/Hide hidden (dot)
- files.</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>/</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="cmdline">Open command line history
- list.</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>Down arrow</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="cmdline">Go from the active panel to
- the command line/terminal emulator</link>.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>Up arrow</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="cmdline">Go from the command
- line/terminal emulator to the active panel.</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>Up arrow</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>Go from the active panel to the
- &location-toolbar-lnk;.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>Home</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>Jump to the Home directory.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>Left</keycap></keycombo>or
- <keycombo>
- <keycap>Right arrow</keycap>
- </keycombo></para>
- </entry>
- <entry>
- <para>Focus a file or directory on the left panel,
- press
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>Left arrow</keycap></keycombo> and the right
- <link linkend="panels">panel</link> changes:
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>on a file: the right panel gets the same
- path as the left
- <link linkend="panels">panel</link>.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>on a directory: refreshes the right panel
- with the contents of the directory.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>For the right panel: press
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>Right arrow</keycap></keycombo> and the left
- panel will change.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">
- &Ctrl;&Backspace;</keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>Jump to the Root directory.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>PageUp</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>Up one directory.</para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <!-- CTRL+SHIFT -->
- <para>
- <emphasis role="bold">CTRL+SHIFT keys</emphasis>
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">
- &Ctrl;&Shift;
- <keycap>d</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="bookman">Bookmark current
- item.</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">
- &Ctrl;&Shift;
- <keycap>f</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="remote-connections">Disconnect
- remote connection.</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">
- &Ctrl;&Shift;
- <keycap>j</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="jump_back">Set jump back
- point.</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">
- &Ctrl;&Shift;
- <keycap>l</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>&locate-lnk;.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">
- &Ctrl;&Shift;
- <keycap>u</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para><link linkend="view-menu">Swap Sides (also swap all folder tabs)</link>.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">
- &Ctrl;&Shift;
- <keycap>Left arrow</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="list_panel">Open left media
- list</link>.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">
- &Ctrl;&Shift;
- <keycap>Right arrow</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="list_panel">Open right media
- list.</link>.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">
- &Ctrl;&Shift;
- <keycap>Up arrow</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>Open
- <link linkend="cmdline">terminal emulator</link>,
- independently, whether the command line is shown or
- not.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">
- &Ctrl;&Shift;
- <keycap>Down arrow</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>Close
- <link linkend="cmdline">terminal emulator</link>,
- independently, whether the command line is shown or
- not.</para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <!-- CTRL+ALT -->
- <para>
- <emphasis role="bold">CTRL+ALT keys</emphasis>
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">
- &Ctrl;&Alt;
- <keycap>j</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>&javascript-console-lnk;</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">
- &Ctrl;&Alt;
- <keycap>m</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>Mount (Default Useraction).</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">
- &Ctrl;&Alt;
- <keycap>n</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="folder-tabs">New tab.</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">
- &Ctrl;&Alt;
- <keycap>r</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>Toggle the &list-panel-lnk; between
- horizontal and vertical mode.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">
- &Ctrl;&Alt;
- <keycap>s</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>Create a new symlink.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">
- &Ctrl;&Alt;
- <keycap>t</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>Show/hide the
- <link linkend="cmdline">terminal
- emulator</link>.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">
- &Ctrl;&Alt;
- <keycap>Left Arrow</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="folderhistory">Left History
- list.</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">
- &Ctrl;&Alt;
- <keycap>Right Arrow</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="folderhistory">Right History
- list.</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">
- &Ctrl;&Alt;
- <keycap>=</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>Equal Panel Size (Default Useraction).</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">
- &Ctrl;&Alt;&Shift;
- <keycap>n</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="folder-tabs">Duplicate a tab.</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">
- &Ctrl;&Alt;&Enter;</keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>Open current folder in a
- <link linkend="folder-tabs">new tab.</link></para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <!-- GENERAL CTRL -->
- <para>
- <emphasis role="bold">General CTRL keys</emphasis>
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>a</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>Select all.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>PageDown</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>Move to the lower part in the current
- directory.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>F1..F12</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>Standard (&kde;)
- key-bindings.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">
- &Ctrl;&Shift;
- <keycap>F1..F12</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>Standard (&kde;)
- key-bindings.</para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <!-- OTHER KEYS -->
- <para>
- <emphasis role="bold">Other keys</emphasis>
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycap>foo</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>&quick-search-lnk;</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>	</para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="panels">Switch between the
- panels</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>&Enter;</para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="executing_files">On a
- file:</link> open/execute that file</para>
- <para>
- <link linkend="browsing-archives">On an archive
- file:</link> browse the archive as if it was a
- directory.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>&Esc;</para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="moving-around">Will make the menu
- bar lose the focus if it has it.</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycap>Delete</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="basic">Delete (or move to
- Trash).</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Shift;
- <keycap>Delete</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="basic">Delete permanently.</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycap>SPACE</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="selecting-files">On a
- file:</link> toggle the selection of the file down one
- position without affecting the selection of other
- files/directories.</para>
- <para>
- <link linkend="calculate">On a
- directory:</link> calculate the size, without
- affecting the selection of other
- files/directories.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>&Backspace;</para>
- </entry>
- <entry>
- <para>One directory up.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycap>INSERT</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>Does the same as the SPACE key
- <link linkend="selecting-files">and goes down one
- position to toggle the next file.</link></para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycap>MENU</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>Right-click menu.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycap>Home</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>Cursor jumps to the top of the list.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycap>End</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>Cursor jumps to the last file in the
- list.</para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
-
- <!-- COMMANDLINE -->
- <para id="cmdline_keybindings">
- <emphasis role="bold">Command Line</emphasis>
- </para>
- <para>&cmdline-lnk; keybindings.</para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycap>Up arrow</keycap> and
- <keycap>Down arrow</keycap></para>
- </entry>
- <entry>
- <para>scroll through previously typed
- commands.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>/</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>open the command line history list.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>Up arrow</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>jump from the command line to the active
- panel.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>Down arrow</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>jump from the active panel to the command
- line.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">
- &Ctrl;&Enter;</keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>insert current file / directory name without
- path to current command line position.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">
- &Ctrl;&Shift;&Enter;</keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>insert current file / directory with full path
- name to current command line position.</para>
- </entry>
- </row>
- <!-- "Backspace" key in terminal, /* Shortcut disabled because of the Terminal Emulator bug. */ krusader.cpp -->
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
-
- <!-- TERMINAL EMULATOR -->
- <para id="termemu_keybindings">
- <emphasis role="bold">Terminal emulator</emphasis>
- </para>
- <para>&termemu-lnk; keybindings.</para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>f</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>Toggle between normal and full screen
- &termemu-lnk;.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>v</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>Insert from clipboard.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>Up arrow</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>Jump from the Terminal Emulator to the active
- panel if the Command line is hidden.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>Down arrow</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>Jump from the active panel to the Terminal Emulator
- if the Command line is hidden.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;
- <keycap>Up/Down arrow</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>Always focus/unfocus the Terminal Emulator independently
- whether the Command Line is shown or not. </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Shift;
- <keycap>Insert</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>Insert from clipboard.</para>
- </entry>
- </row>
-
- <!-- "Backspace" key in terminal, /* Shortcut disabled because of the Terminal Emulator bug. */ krusader.cpp -->
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
-
- <!-- SYNCHRONIZER -->
- <para id="synchronizer_keybindings">
- <emphasis role="bold">Synchronizer</emphasis>
- </para>
- <para>&synchronizer-lnk; keybindings.</para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>w</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>reverse direction</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Alt;
- <keycap>Down arrow</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>exclude</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Alt;
- <keycap>Up arrow</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>restore original task</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Alt;
- <keycap>Left arrow</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>copy to left</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Alt;
- <keycap>Right arrow</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>copy to right</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Alt;
- <keycap>Delete arrow</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>mark for delete</para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
-
- <!-- DEFAULT USERACTIONS -->
- <para>
- <emphasis role="bold">Default Useractions</emphasis>
- </para>
- <para>Default &useractions-lnk; keybindings provided
- by &krusader;.</para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">&Ctrl;
- <keycap>e</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>Edit a file as root.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">
- &Ctrl;&Alt;
- <keycap>c</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>Copy current item to clipboard.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">
- &Ctrl;&Alt;
- <keycap>m</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>Mount a new file system.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">
- &Ctrl;&Alt;
- <keycap>=</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>Equal panel-size.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">
- <keycap>Meta</keycap>
- <keycap>a</keycap>
- </keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>Enqueue in Amarok.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">
- <keycap>Meta</keycap>
- <keycap>1</keycap>
- </keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>Sort by Name.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">
- <keycap>Meta</keycap>
- <keycap>2</keycap>
- </keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>Sort by extension.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">
- <keycap>Meta</keycap>
- <keycap>3</keycap>
- </keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>Sort the active panel by size.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">
- <keycap>Meta</keycap>
- <keycap>4</keycap>
- </keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>Sort by modified.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <keycombo action="simul">
- <keycap>Meta</keycap>
- <keycap>F5</keycap></keycombo>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <link linkend="useractions-menu">Backup current file (Default Useraction).</link>
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <!-- OTHER KEYS URL'S -->
- <itemizedlist>
- <title>Other Key-bindings</title>
- <listitem>
- <para>
- <link linkend="selecting-files">Selecting files</link>
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- <link linkend="krviewer">KrViewer</link>
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>&diskusage-lnk;</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>&locate-lnk;</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>&kcontrolcenter; ->
- Accessibility -> Keyboard Shortcuts</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>&useractions-lnk; configurable
- key-bindings</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </sect1>
-</chapter>
+<chapter id="keyboard-commands">
+ <!-- **********************************************************************
+ keyboard.docbook
+ +++++++++++++++++++++
+ copyright : (C) 2000 - 2009
+ Rafi Yanai, Shie Erlich, Frank Schoolmeesters
+ ...
[truncated message content] |
|
From: <des...@us...> - 2009-03-06 12:17:19
|
Revision: 6239
http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6239&view=rev
Author: deschler
Date: 2009-03-06 12:16:19 +0000 (Fri, 06 Mar 2009)
Log Message:
-----------
Modified Paths:
--------------
trunk/krusader_kde4/ChangeLog
Modified: trunk/krusader_kde4/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/ChangeLog 2009-03-06 11:15:08 UTC (rev 6238)
+++ trunk/krusader_kde4/ChangeLog 2009-03-06 12:16:19 UTC (rev 6239)
@@ -1,5 +1,6 @@
ADDED: [ 2466695 ] Archive dialog now remembers Compression level
+ FIXED: Compile error with Qt-4.5 (patch by Marc Schiffbauer)
FIXED: tab change at dragging doesn't work
FIXED: [ 2543170 ] Crashes on mouse wheel in brief view
FIXED: [ 2553396 ] Krusader exits after closing KrViewer
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <des...@us...> - 2009-03-06 11:15:17
|
Revision: 6238
http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6238&view=rev
Author: deschler
Date: 2009-03-06 11:15:08 +0000 (Fri, 06 Mar 2009)
Log Message:
-----------
Patch to make krusader compile against QT 4.5-rc1 (Marc Schiffbauer)
http://bugs.gentoo.org/show_bug.cgi?id=258834
Modified Paths:
--------------
trunk/krusader_kde4/krusader/ActionMan/actionproperty.ui
Modified: trunk/krusader_kde4/krusader/ActionMan/actionproperty.ui
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/krusader/ActionMan/actionproperty.ui 2009-03-06 07:21:16 UTC (rev 6237)
+++ trunk/krusader_kde4/krusader/ActionMan/actionproperty.ui 2009-03-06 11:15:08 UTC (rev 6238)
@@ -1,6 +1,5 @@
<ui version="4.0" >
<class>ActionProperty</class>
- <extends>QWidget</extends>
<widget class="QWidget" name="ActionProperty" >
<property name="geometry" >
<rect>
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <ck...@us...> - 2009-03-06 07:21:28
|
Revision: 6237
http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6237&view=rev
Author: ckarai
Date: 2009-03-06 07:21:16 +0000 (Fri, 06 Mar 2009)
Log Message:
-----------
InterView: fix the color of the current item
Modified Paths:
--------------
trunk/krusader_kde4/krusader/Panel/krvfsmodel.cpp
Modified: trunk/krusader_kde4/krusader/Panel/krvfsmodel.cpp
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/krusader/Panel/krvfsmodel.cpp 2009-03-05 23:38:48 UTC (rev 6236)
+++ trunk/krusader_kde4/krusader/Panel/krvfsmodel.cpp 2009-03-06 07:21:16 UTC (rev 6237)
@@ -343,7 +343,7 @@
actRow += (actRow / itemNum );
}
colorItemType.m_alternateBackgroundColor = (actRow & 1);
- colorItemType.m_currentItem = _view->getCurrentIndex() == index;
+ colorItemType.m_currentItem = _view->getCurrentIndex().row() == index.row();
colorItemType.m_selectedItem = _view->isSelected( index );
if (vf->vfile_isSymLink())
{
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <des...@us...> - 2009-03-05 23:38:50
|
Revision: 6236
http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6236&view=rev
Author: deschler
Date: 2009-03-05 23:38:48 +0000 (Thu, 05 Mar 2009)
Log Message:
-----------
Email has to match <.*@.*\> for i18n stats collection to work
Modified Paths:
--------------
trunk/krusader_kde4/po/cs.po
Modified: trunk/krusader_kde4/po/cs.po
===================================================================
--- trunk/krusader_kde4/po/cs.po 2009-03-02 19:34:12 UTC (rev 6235)
+++ trunk/krusader_kde4/po/cs.po 2009-03-05 23:38:48 UTC (rev 6236)
@@ -13,7 +13,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: kru...@go...\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-05 21:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-30 00:21+0100\n"
-"Last-Translator: Vaclav Juza <vaclavjuza at gmail dot com>\n"
+"Last-Translator: Václav Jůza <vac...@gm...>\n"
"Language-Team: krusader-i18n <kru...@go...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|