From: <rep...@us...> - 2009-02-28 09:44:42
|
Revision: 3080 http://kdenlive.svn.sourceforge.net/kdenlive/?rev=3080&view=rev Author: repli2dev Date: 2009-02-28 09:44:41 +0000 (Sat, 28 Feb 2009) Log Message: ----------- Revised czech translation Modified Paths: -------------- branches/KDE4/po/cs/kdenlive.po Modified: branches/KDE4/po/cs/kdenlive.po =================================================================== --- branches/KDE4/po/cs/kdenlive.po 2009-02-27 00:36:09 UTC (rev 3079) +++ branches/KDE4/po/cs/kdenlive.po 2009-02-28 09:44:41 UTC (rev 3080) @@ -8,13 +8,13 @@ "Project-Id-Version: kdenlive\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-29 17:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-08 18:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-28 09:59+0100\n" "Last-Translator: Jan Drábek <rep...@gm...>\n" "Language-Team: American English <kde...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/clipproperties.cpp:462 src/slideshowclip.cpp:128 #, kde-format @@ -134,8 +134,8 @@ "<strong><em>dvgrab</em> utility not found, please install it for firewire " "capture</strong>" msgstr "" -"<strong>Program <em>dvgrab</em> nebyl nalezen, nainstalujte jej pokud chcete nahrávat " -"přes firewire</strong>" +"<strong>Program <em>dvgrab</em> nebyl nalezen, nainstalujte jej pokud chcete " +"nahrávat přes firewire</strong>" #: src/dvdwizardvob.cpp:33 src/dvdwizardvob.cpp:34 #, kde-format @@ -1156,7 +1156,7 @@ #: rc.cpp:396 rc.cpp:1593 msgid "Destination" -msgstr "Cílová složka" +msgstr "Typ renderování" #: rc.cpp:858 rc.cpp:2055 msgid "Device" @@ -1464,7 +1464,8 @@ "File already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" -"Soubor již existuje.\n Chcete jej přepsat?" +"Soubor již existuje.\n" +" Chcete jej přepsat?" #: src/renderwidget.cpp:422 msgid "File already exists. Do you want to overwrite it ?" @@ -1480,7 +1481,7 @@ #: src/renderwidget.cpp:685 msgid "File rendering" -msgstr "Renderování" +msgstr "Do souboru" #: rc.cpp:1338 rc.cpp:2535 msgid "File size" @@ -1689,7 +1690,7 @@ #: rc.cpp:2781 msgid "Generators" -msgstr "Generátory" +msgstr "Generovat" #: rc.cpp:6 msgid "Geometry" @@ -1817,7 +1818,7 @@ #: rc.cpp:1077 rc.cpp:2274 msgid "Image clips" -msgstr "Obrázkové klipy" +msgstr "Obrázek" #: rc.cpp:738 rc.cpp:1935 msgid "Image editing" @@ -1826,8 +1827,7 @@ #: src/dvdwizard.cpp:91 #, kde-format msgid "Image file %1 already exists. Overwrite ?" -msgstr "" -"Soubor již existuje.Chcete jej přepsat?" +msgstr "Soubor již existuje.Chcete jej přepsat?" #: rc.cpp:1128 rc.cpp:1320 rc.cpp:2325 rc.cpp:2517 msgid "Image preview" @@ -2136,7 +2136,7 @@ #: rc.cpp:843 rc.cpp:2040 msgid "Monitor Preview Speedup Settings" -msgstr "Nastavení zrychlení náhledového monitoru" +msgstr "Nastavení pro zrychlení náhledového monitoru" #: rc.cpp:28 msgid "Mono to stereo" @@ -2267,7 +2267,7 @@ #: rc.cpp:531 rc.cpp:1728 msgid "Opacity" -msgstr "Průhlednost" +msgstr "Neprůhlednost" #: src/titlewidget.cpp:130 msgid "Open Document" @@ -2279,7 +2279,7 @@ #: rc.cpp:447 rc.cpp:1644 msgid "Open browser window after export" -msgstr "Otevřít prohlížeč po skončení exportu" +msgstr "Otevřít prohlížeč po skončení renderování" #: rc.cpp:1056 rc.cpp:2253 msgid "Open last project on startup" @@ -2481,7 +2481,7 @@ #: src/renderwidget.cpp:104 msgid "Progress" -msgstr "Postup" +msgstr "Průběh" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:421 src/projectsettings.cpp:73 rc.cpp:612 #: rc.cpp:1809 @@ -2703,7 +2703,8 @@ #: src/wizard.cpp:210 msgid "Required to work with dv files if avformat module is not installed" -msgstr "Vyžadováno pro práci s DV soubory, pokud není nainstalován modul pro avformat" +msgstr "" +"Vyžadováno pro práci s DV soubory, pokud není nainstalován modul pro avformat" #: src/wizard.cpp:220 src/wizard.cpp:225 msgid "Required to work with images" @@ -2860,7 +2861,7 @@ #: rc.cpp:423 rc.cpp:1620 msgid "Scanning" -msgstr "Prohledávání" +msgstr "Řádkování" #: rc.cpp:885 rc.cpp:954 rc.cpp:2082 rc.cpp:2151 msgid "Screen Grab" @@ -3279,7 +3280,7 @@ #: rc.cpp:1569 rc.cpp:1575 rc.cpp:2766 rc.cpp:2772 msgid "Transparency" -msgstr "Průhlednost" +msgstr "Neprůhlednost" #: rc.cpp:1410 rc.cpp:2607 msgid "Transparent background" @@ -3512,7 +3513,8 @@ #: src/customtrackview.cpp:1557 #, kde-format msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)" -msgstr "K odebrání volného místa musíte být v prázdném prostoru (nyní jste v čase %1 " +msgstr "" +"K odebrání volného místa musíte být v prázdném prostoru (nyní jste v čase %1 " "ve stopě %2)" #: src/customtrackview.cpp:1563 This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |