From: <ahe...@us...> - 2013-01-09 23:06:48
|
Revision: 17855 http://jmol.svn.sourceforge.net/jmol/?rev=17855&view=rev Author: aherraez Date: 2013-01-09 23:06:41 +0000 (Wed, 09 Jan 2013) Log Message: ----------- Spanish Modified Paths: -------------- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/es.po Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/es.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/es.po 2013-01-09 21:17:22 UTC (rev 17854) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/es.po 2013-01-09 23:06:41 UTC (rev 17855) @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: Jmol 10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-07 07:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-13 00:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-10 00:15+0100\n" "Last-Translator: Angel Herráez <ahe...@us...>\n" "Language-Team: Spanish <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,7 +42,7 @@ #: org/jmol/awtjs2d/JSModelKitPopup.java:76 msgid "Element?" -msgstr "" +msgstr "¿Elemento?" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:100 msgid "Error starting Jmol: the property 'user.home' is not defined." @@ -146,12 +146,8 @@ msgstr "ancho x alto de ventana, p.ej. {0}" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:225 -msgid "" -"JPG image quality (1-100; default 75) or PNG image compression (0-9; default " -"2, maximum compression 9)" -msgstr "" -"Calidad de imagen JPG (de 1 a 100; 75 predet.) o compresión de imagen PNG " -"(de 0 a 9; 2 predet.; 9 es la máxima compresión)" +msgid "JPG image quality (1-100; default 75) or PNG image compression (0-9; default 2, maximum compression 9)" +msgstr "Calidad de imagen JPG (de 1 a 100; 75 predet.) o compresión de imagen PNG (de 0 a 9; 2 predet.; 9 es la máxima compresión)" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:230 #, java-format @@ -163,12 +159,8 @@ msgstr "Por ejemplo:" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:250 -msgid "" -"The -D options are as follows (defaults in parenthesis) and must be called " -"preceding '-jar Jmol.jar':" -msgstr "" -"Las opciones -D son éstas (valores predeterminados entre paréntesis) y deben " -"invocarse antes de «-jar Jmol.jar»:" +msgid "The -D options are as follows (defaults in parenthesis) and must be called preceding '-jar Jmol.jar':" +msgstr "Las opciones -D son éstas (valores predeterminados entre paréntesis) y deben invocarse antes de «-jar Jmol.jar»:" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:502 msgid "Executing script 1..." @@ -917,9 +909,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:225 msgid "Select a set of atoms using SHIFT-LEFT-DRAG." -msgstr "" -"Selecciona un grupo de átomos pulsando Mayús. y arrastrando con el botón " -"principal" +msgstr "Selecciona un grupo de átomos pulsando Mayús. y arrastrando con el botón principal" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:227 msgid "Click atoms to measure distances" @@ -945,13 +935,8 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:367 #, java-format -msgid "" -"To get a 3-D model you can manipulate, click {0}here{1}. Download time may " -"be significant the first time the applet is loaded." -msgstr "" -"Para obtener un modelo tridimensional que puedes manejar, pulsa {0}aquí{1}. " -"El tiempo de descarga puede ser considerable la primera vez que se carga la " -"miniaplicación." +msgid "To get a 3-D model you can manipulate, click {0}here{1}. Download time may be significant the first time the applet is loaded." +msgstr "Para obtener un modelo tridimensional que puedes manejar, pulsa {0}aquí{1}. El tiempo de descarga puede ser considerable la primera vez que se carga la miniaplicación." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:369 msgid "Insert the page TITLE here." @@ -968,12 +953,8 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:373 #, java-format -msgid "" -"Insert additional explanatory text here. Long text will wrap around Jmol " -"model {0}." -msgstr "" -"Inserta aquí texto explicativo adicional. Si el texto es largo, rodeará al " -"modelo Jmol \"{0}\"." +msgid "Insert additional explanatory text here. Long text will wrap around Jmol model {0}." +msgstr "Inserta aquí texto explicativo adicional. Si el texto es largo, rodeará al modelo Jmol \"{0}\"." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:375 msgid "Insert your TITLE and INTRODUCTION here." @@ -981,12 +962,8 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:377 #, java-format -msgid "" -"The button {0} will appear in the box below. Insert information for {0} " -"here and below." -msgstr "" -"El botón «{0}» se mostrará en el recuadro de aquí abajo. Inserta la " -"información de «{0}» aquí y también más abajo." +msgid "The button {0} will appear in the box below. Insert information for {0} here and below." +msgstr "El botón «{0}» se mostrará en el recuadro de aquí abajo. Inserta la información de «{0}» aquí y también más abajo." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:378 #, java-format @@ -1073,19 +1050,11 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1194 msgid "Enter a four-digit PDB model ID or \"=\" and a three-digit ligand ID" -msgstr "" -"Escribe un identificador PDB de 4 caracteres, o bien \"=\" y un " -"identificador de ligando de 3 caracteres" +msgstr "Escribe un identificador PDB de 4 caracteres, o bien \"=\" y un identificador de ligando de 3 caracteres" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1203 -msgid "" -"Enter the name or identifier (SMILES, InChI, CAS) of a compound. Preface " -"with \":\" to load from PubChem; otherwise Jmol will use the NCI/NIH " -"Resolver." -msgstr "" -"Escribe un nombre o identificador (SMILES, InChI, CAS) de un compuesto. Para " -"cargarlo desde PubChem, debe anteponerse \":\"; en caso contrario, se " -"cargará desde NCI/NIH Resolver." +msgid "Enter the name or identifier (SMILES, InChI, CAS) of a compound. Preface with \":\" to load from PubChem; otherwise Jmol will use the NCI/NIH Resolver." +msgstr "Escribe un nombre o identificador (SMILES, InChI, CAS) de un compuesto. Para cargarlo desde PubChem, debe anteponerse \":\"; en caso contrario, se cargará desde NCI/NIH Resolver." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1376 msgid "IO Exception:" @@ -1120,8 +1089,7 @@ msgstr "Nombre de archivo:" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:159 -msgid "" -"'caffeine.pov' -> 'caffeine.pov', 'caffeine.pov.ini', 'caffeine.pov.spt'" +msgid "'caffeine.pov' -> 'caffeine.pov', 'caffeine.pov.ini', 'caffeine.pov.spt'" msgstr "«cafeina.pov» -> «cafeina.pov», «cafeina.pov.ini», «cafeina.pov.spt»" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:169 @@ -1150,8 +1118,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:245 msgid "Should POV-Ray attempt to display while rendering?" -msgstr "" -"¿Debe POV-Ray intentar mostrar mientras se está generando la representación?" +msgstr "¿Debe POV-Ray intentar mostrar mientras se está generando la representación?" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:268 msgid "width:" @@ -1617,12 +1584,8 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:162 #, java-format -msgid "" -"Page skeleton and JavaScript generated by export to web function using {0} " -"on {1}." -msgstr "" -"Armazón de la página y JavaScript generados por la función exportar a página " -"web de {0} el {1}." +msgid "Page skeleton and JavaScript generated by export to web function using {0} on {1}." +msgstr "Armazón de la página y JavaScript generados por la función exportar a página web de {0} el {1}." #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:155 msgid "A web page containing Jmol applets" @@ -1710,9 +1673,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:562 msgid "Errors occurred during web page creation. See Log Tab!" -msgstr "" -"Ha habido errores durante la creación de la página web. Consulta la pestaña " -"Biitácora." +msgstr "Ha habido errores durante la creación de la página web. Consulta la pestaña Biitácora." #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:637 #, java-format @@ -1747,13 +1708,11 @@ msgid "" "Could not find or open:\n" "{0}\n" -"Please check that you are using a Jmol.jar that is part of a full Jmol " -"distribution." +"Please check that you are using a Jmol.jar that is part of a full Jmol distribution." msgstr "" "No se ha podido encontrar o abrir:\n" "{0}\n" -"Comprueba que estás usando un archivo Jmol.jar que forma parte de una " -"distribución completa de Jmol." +"Comprueba que estás usando un archivo Jmol.jar que forma parte de una distribución completa de Jmol." #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:796 #, java-format This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |