From: <ni...@us...> - 2011-01-20 21:22:55
|
Revision: 15009 http://jmol.svn.sourceforge.net/jmol/?rev=15009&view=rev Author: nicove Date: 2011-01-20 21:22:48 +0000 (Thu, 20 Jan 2011) Log Message: ----------- Update of .po files Modified Paths: -------------- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po trunk/Jmol/tools/launchpad-tools.xml Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2011-01-20 18:21:39 UTC (rev 15008) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2011-01-20 21:22:48 UTC (rev 15009) @@ -3,14 +3,14 @@ "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-12 18:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-17 00:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-20 19:54+0000\n" "Last-Translator: Angel Herráez <ahe...@us...>\n" "Language-Team: Spanish <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-16 16:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-20 20:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12214)\n" "X-Poedit-Country: SPAIN\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -71,11 +71,19 @@ #: org/jmol/applet/AppletConsole.java:213 msgid "press CTRL-ENTER for new line or paste model data and press Load" -msgstr "pulsa Ctrl+intro para una línea nueva o pega datos de un modelo y luego pulsa Cargar" +msgstr "" +"pulsa Ctrl+intro para una línea nueva o pega datos de un modelo y luego " +"pulsa Cargar" #: org/jmol/applet/AppletConsole.java:215 -msgid "Messages will appear here. Enter commands in the box below. Click the console Help menu item for on-line help, which will appear in a new browser window." -msgstr "Aquí aparecerán los mensajes. Escribe las instrucciones en el recuadro de abajo. Puedes solicitar ayuda en línea usando el menú situado aquí encima; la ayuda se mostrará en una ventana nueva del navegador." +msgid "" +"Messages will appear here. Enter commands in the box below. Click the " +"console Help menu item for on-line help, which will appear in a new browser " +"window." +msgstr "" +"Aquí aparecerán los mensajes. Escribe las instrucciones en el recuadro de " +"abajo. Puedes solicitar ayuda en línea usando el menú situado aquí encima; " +"la ayuda se mostrará en una ventana nueva del navegador." #: org/jmol/applet/Jmol.java:702 #, java-format @@ -134,7 +142,8 @@ msgstr "Verificar" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:135 -msgid "Top[as in \"go to the top\" - (translators: remove this bracketed part]" +msgid "" +"Top[as in \"go to the top\" - (translators: remove this bracketed part]" msgstr "Subir" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:136 @@ -610,22 +619,28 @@ #: org/jmol/modelsetbio/AminoPolymer.java:576 #, java-format msgid "" -"NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be ignored. Their positions will be approximated, as in standard DSSP analysis.\n" +"NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be ignored. " +"Their positions will be approximated, as in standard DSSP analysis.\n" "Use {0} to not use this approximation.\n" "\n" msgstr "" -"NOTA: Existen posiciones para los hidrógenos amida del esqueleto, pero se ignorarán. Sus posiciones se aproximarán, tal como se hace en un análisis DSSP típico.\n" +"NOTA: Existen posiciones para los hidrógenos amida del esqueleto, pero se " +"ignorarán. Sus posiciones se aproximarán, tal como se hace en un análisis " +"DSSP típico.\n" "Utiliza {0} si no quieres emplear este método.\n" "\n" #: org/jmol/modelsetbio/AminoPolymer.java:582 #, java-format msgid "" -"NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be used. Results may differ significantly from standard DSSP analysis.\n" +"NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be used. " +"Results may differ significantly from standard DSSP analysis.\n" "Use {0} to ignore these hydrogen positions.\n" "\n" msgstr "" -"NOTA: Existen posiciones para los hidrógenos amida del esqueleto, y se utilizarán. Los resultados pueden diferir de modo significativo de los de un análisis DSSP típico.\n" +"NOTA: Existen posiciones para los hidrógenos amida del esqueleto, y se " +"utilizarán. Los resultados pueden diferir de modo significativo de los de un " +"análisis DSSP típico.\n" "Utiliza {0} para ignorar dichas posiciones de los hidrógenos.\n" "\n" @@ -639,8 +654,7 @@ msgid "Space Group" msgstr "Grupo espacial" -#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:424 -#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:464 +#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:424 org/jmol/popup/JmolPopup.java:464 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:569 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:583 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:592 @@ -1955,7 +1969,8 @@ #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2701 msgid "no MO basis/coefficient data available for this frame" -msgstr "en este modelo no hay datos disponibles de base o coeficientes para MO" +msgstr "" +"en este modelo no hay datos disponibles de base o coeficientes para MO" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2704 msgid "no MO occupancy data available" @@ -1980,8 +1995,12 @@ msgstr "no hay datos disponibles" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2720 -msgid "No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the MEP data." -msgstr "No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita para trazar los datos de MEP" +msgid "" +"No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the " +"MEP data." +msgstr "" +"No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita " +"para trazar los datos de MEP" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2723 msgid "No unit cell" @@ -2003,8 +2022,12 @@ #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2739 #, java-format -msgid "plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or {2}" -msgstr "se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos, o bien de expresiones atómicas, o {0}, o {1}, o {2}" +msgid "" +"plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or " +"{2}" +msgstr "" +"se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos, o bien de expresiones " +"atómicas, o {0}, o {1}, o {2}" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2742 msgid "property name expected" @@ -2054,7 +2077,9 @@ #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2779 #, java-format msgid "unrecognized {0} parameter in Jmol state script (set anyway)" -msgstr "no se reconoce el parámetro {0} en el guión de estado (defínase de todos modos)" +msgstr "" +"no se reconoce el parámetro {0} en el guión de estado (defínase de todos " +"modos)" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2782 #, java-format @@ -2115,8 +2140,11 @@ msgstr "rotar en Z" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:62 -msgid "rotate Z (horizontal motion of mouse) or zoom (vertical motion of mouse)" -msgstr "rotación alrededor de Z (desplazamiento horizontal del ratón) o tamaño (desplazamiento vertical del ratón)" +msgid "" +"rotate Z (horizontal motion of mouse) or zoom (vertical motion of mouse)" +msgstr "" +"rotación alrededor de Z (desplazamiento horizontal del ratón) o tamaño " +"(desplazamiento vertical del ratón)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:63 msgid "zoom" @@ -2133,17 +2161,22 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:67 msgid "spin model (swipe and release button and stop motion simultaneously)" -msgstr "girar el modelo (deslizar, deteniendo el movimiento al tiempo que se suelta el botón)" +msgstr "" +"girar el modelo (deslizar, deteniendo el movimiento al tiempo que se suelta " +"el botón)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:68 #, java-format msgid "click on two points to spin around axis clockwise (requires {0})" -msgstr "pulsa en dos puntos para definir un eje de giro horario (requiere {0})" +msgstr "" +"pulsa en dos puntos para definir un eje de giro horario (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:69 #, java-format -msgid "click on two points to spin around axis counterclockwise (requires {0})" -msgstr "pulsa en dos puntos para definir un eje de giro antihorario (requiere {0})" +msgid "" +"click on two points to spin around axis counterclockwise (requires {0})" +msgstr "" +"pulsa en dos puntos para definir un eje de giro antihorario (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:71 #, java-format @@ -2195,8 +2228,12 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:83 #, java-format -msgid "if all are selected, unselect all, otherwise add this group of atoms to the set of selected atoms (requires {0})" -msgstr "si están todos seleccionados, eliminar la selección; si no, añadir este grupo de átomos a la selección (requiere {0})" +msgid "" +"if all are selected, unselect all, otherwise add this group of atoms to the " +"set of selected atoms (requires {0})" +msgstr "" +"si están todos seleccionados, eliminar la selección; si no, añadir este " +"grupo de átomos a la selección (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:85 #, java-format @@ -2255,7 +2292,8 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:98 #, java-format msgid "pick a DRAW point (for measurements) (requires {0}" -msgstr "elige un punto de un objeto dibujado (para mediciones) (requiere {0})" +msgstr "" +"elige un punto de un objeto dibujado (para mediciones) (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:99 #, java-format @@ -2264,8 +2302,12 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:100 #, java-format -msgid "pick an atom to include it in a measurement (after starting a measurement or after {0})" -msgstr "elige un átomo para incluirlo en una medición (tras haber comenzado una medición o tras {0})" +msgid "" +"pick an atom to include it in a measurement (after starting a measurement or " +"after {0})" +msgstr "" +"elige un átomo para incluirlo en una medición (tras haber comenzado una " +"medición o tras {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:101 msgid "pick an atom to initiate or conclude a measurement" @@ -2327,8 +2369,10 @@ msgstr "elige un átomo más para mostrar la relación de simetría" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1943 -msgid "pick two atoms in order to display the symmetry relationship between them" -msgstr "elige en orden dos átomos para mostrar la relación de simetría entre ambos" +msgid "" +"pick two atoms in order to display the symmetry relationship between them" +msgstr "" +"elige en orden dos átomos para mostrar la relación de simetría entre ambos" #: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:89 #: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:105 @@ -2352,7 +2396,9 @@ #: org/jmol/viewer/Viewer.java:8143 msgid "clipboard is not accessible -- use signed applet" -msgstr "no es posible acceder al portapapeles; para ello debe utilizarse la miniaplicación firmada" +msgstr "" +"no es posible acceder al portapapeles; para ello debe utilizarse la " +"miniaplicación firmada" #: org/jmol/viewer/Viewer.java:8898 msgid "Cannot set log file path." @@ -2372,16 +2418,17 @@ #~ msgid "About Jmol" #~ msgstr "Acerca de Jmol" +#, java-format #~ msgid "ERROR: cannot set boolean flag to string value: {0}" #~ msgstr "" -#~ "ERROR: no es posible dar valor de texto a una variable lógica booleana: " -#~ "{0}" +#~ "ERROR: no es posible dar valor de texto a una variable lógica booleana: {0}" +#, java-format #~ msgid "ERROR: cannot set boolean flag to numeric value: {0}" #~ msgstr "" -#~ "ERROR: no es posible dar valor numérico a una variable lógica booleana: " -#~ "{0}" +#~ "ERROR: no es posible dar valor numérico a una variable lógica booleana: {0}" +#, java-format #~ msgid "ERROR: Cannot set value of this variable to a boolean: {0}" #~ msgstr "" #~ "ERROR: no es posible ajustar el valor de esta variable a un valor lógico " @@ -2390,22 +2437,25 @@ #~ msgid "File creation failed." #~ msgstr "Ha fallado la creación del archivo." +#, java-format #~ msgid "" -#~ "File creation by this applet is not allowed. For Base64 JPEG format, use " -#~ "{0}." +#~ "File creation by this applet is not allowed. For Base64 JPEG format, use {0}." #~ msgstr "" #~ "No está permitida la creación de archivos desde esta miniaplicación. Para " #~ "usar un formato JPEG Base64, utiliza {0}." +#, java-format #~ msgid "File {0}" #~ msgstr "Archivo {0}" +#, java-format #~ msgid "{0} Image" #~ msgstr "Imagen {0}" #~ msgid "JVXL Isosurface" #~ msgstr "Isosuperficie JVXL" +#, java-format #~ msgid "{0} 3D Model" #~ msgstr "Modelo 3D {0}" @@ -2425,12 +2475,63 @@ #~ msgstr "Minimizar" #~ msgid "" -#~ "click and drag to select selected OR this group of atoms (requires {0})" +#~ "click on two points to spin around axis clockwise (requires SET PICKING SPIN)" #~ msgstr "" -#~ "pulsar y arrastrar para añadir un grupo de átomos a la selección " +#~ "pulsa en dos puntos para definir un eje de giro horario (requiere SET " +#~ "PICKING SPIN)" + +#~ msgid "" +#~ "click on two points to spin around axis counterclockwise (requires SET " +#~ "PICKING SPIN)" +#~ msgstr "" +#~ "pulsa en dos puntos para definir un eje de giro antihorario (requiere SET " +#~ "PICKING SPIN)" + +#~ msgid "pick a DRAW point (for measurements)" +#~ msgstr "elegir un punto dibujado (para mediciones)" + +#~ msgid "pick an ISOSURFACE point" +#~ msgstr "elige un punto de una isosuperficie" + +#~ msgid "" +#~ "pick a point or atom to navigate to (requires SET NAVIGATIONMODE; " +#~ "undocumented)" +#~ msgstr "" +#~ "elige un punto o un átomo hacia el que navegar (requiere SET " +#~ "NAVIGATIONMODE; no documentado)" + +#, java-format +#~ msgid "toggle selection (requires {0} or {1})" +#~ msgstr "(des)activar la selección (requiere {0} o {1})" + +#, java-format +#~ msgid "click and drag to unselect this group of atoms (requires {0})" +#~ msgstr "" +#~ "pulsar y arrastrar para quitar la selección de este grupo de átomos " #~ "(requiere {0})" +#, java-format #~ msgid "" +#~ "click and drag to select selected OR this group of atoms (requires {0})" +#~ msgstr "" +#~ "pulsar y arrastrar para añadir un grupo de átomos a la selección (requiere " +#~ "{0})" + +#~ msgid "" +#~ "click on two points to spin around axis clockwise (requires SET picking SPIN)" +#~ msgstr "" +#~ "pulsa en dos puntos para definir un eje de giro horario (requiere SET " +#~ "picking SPIN)" + +#~ msgid "" +#~ "click on two points to spin around axis counterclockwise (requires SET " +#~ "picking SPIN)" +#~ msgstr "" +#~ "pulsa en dos puntos para definir un eje de giro antihorario (requiere SET " +#~ "picking SPIN)" + +#, java-format +#~ msgid "" #~ "NOTE: NH hydrogens are present and will not be calculated.\n" #~ "Use {0} for a standard DSSP analysis.\n" #~ "\n" Modified: trunk/Jmol/tools/launchpad-tools.xml =================================================================== --- trunk/Jmol/tools/launchpad-tools.xml 2011-01-20 18:21:39 UTC (rev 15008) +++ trunk/Jmol/tools/launchpad-tools.xml 2011-01-20 21:22:48 UTC (rev 15009) @@ -22,9 +22,9 @@ </move> <move todir="${build.dir}/JmolApplet" includeemptydirs="false"> <fileset dir="${build.dir}/src/org/jmol/translation/JmolApplet"> - <include name="**/src_org_jmol_translation_JmolApplet_JmolApplet-*.po" /> + <include name="**/src_org_jmol_translation_JmolApplet_jmol-applet-*.po" /> </fileset> - <mapper type="glob" from="src_org_jmol_translation_JmolApplet_JmolApplet-*.po" to="*.po" /> + <mapper type="glob" from="src_org_jmol_translation_JmolApplet_jmol-applet-*.po" to="*.po" /> </move> <copy todir="src/org/jmol/translation/Jmol"> <fileset dir="${build.dir}/Jmol" includes="*.po" /> @@ -56,9 +56,9 @@ <mkdir dir="${build.dir}/JmolApplet" /> <move todir="${build.dir}/JmolApplet" includeemptydirs="false"> <fileset dir="${launchpad.export.files}"> - <include name="src_org_jmol_translation_JmolApplet_JmolApplet-*.po" /> + <include name="src_org_jmol_translation_JmolApplet_jmol-applet-*.po" /> </fileset> - <mapper type="glob" from="src_org_jmol_translation_JmolApplet_JmolApplet-*.po" to="*.po" /> + <mapper type="glob" from="src_org_jmol_translation_JmolApplet_jmol-applet-*.po" to="*.po" /> </move> <copy todir="src/org/jmol/translation/Jmol"> <fileset dir="${build.dir}/Jmol" includes="*.po" /> This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |