From: <ahe...@us...> - 2010-09-24 19:18:58
|
Revision: 14367 http://jmol.svn.sourceforge.net/jmol/?rev=14367&view=rev Author: aherraez Date: 2010-09-24 19:18:51 +0000 (Fri, 24 Sep 2010) Log Message: ----------- Spanish Modified Paths: -------------- branches/v12_0/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/es.po branches/v12_0/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po Modified: branches/v12_0/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/es.po =================================================================== --- branches/v12_0/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/es.po 2010-09-24 19:03:24 UTC (rev 14366) +++ branches/v12_0/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/es.po 2010-09-24 19:18:51 UTC (rev 14367) @@ -9,8 +9,8 @@ "Project-Id-Version: Jmol 10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-04 19:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-05 14:06+0000\n" -"Last-Translator: DiegoJ <die...@gm...>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-24 21:26+0100\n" +"Last-Translator: Angel Herráez <ahe...@us...>\n" "Language-Team: Spanish <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -108,12 +108,8 @@ msgstr "ancho x alto de ventana, p.ej. {0}" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:211 -msgid "" -"JPG image quality (1-100; default 75) or PNG image compression (0-9; default " -"2, maximum compression 9)" -msgstr "" -"Calidad de imagen JPG (de 1 a 100; 75 por defecto) o compresión de imagen " -"PNG (de 0 a 9; 2 por defecto; 9 es máxima compresión)" +msgid "JPG image quality (1-100; default 75) or PNG image compression (0-9; default 2, maximum compression 9)" +msgstr "Calidad de imagen JPG (de 1 a 100; 75 por defecto) o compresión de imagen PNG (de 0 a 9; 2 por defecto; 9 es máxima compresión)" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:216 #, java-format @@ -125,12 +121,8 @@ msgstr "Por ejemplo:" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:236 -msgid "" -"The -D options are as follows (defaults in parenthesis) and must be called " -"preceding '-jar Jmol.jar':" -msgstr "" -"Las opciones -D son éstas (valores predeterminados entre paréntesis) y deben " -"invocarse antes de '-jar Jmol.jar':" +msgid "The -D options are as follows (defaults in parenthesis) and must be called preceding '-jar Jmol.jar':" +msgstr "Las opciones -D son éstas (valores predeterminados entre paréntesis) y deben invocarse antes de '-jar Jmol.jar':" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:466 msgid "Executing script 1..." @@ -929,9 +921,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:198 msgid "Select a set of atoms using SHIFT-LEFT-DRAG." -msgstr "" -"Selecciona un grupo de átomos pulsando Mayús. y arrastrando con el botón " -"principal" +msgstr "Selecciona un grupo de átomos pulsando Mayús. y arrastrando con el botón principal" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:200 msgid "Click atoms to measure distances" @@ -1051,8 +1041,7 @@ msgstr "Nombre de archivo:" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:158 -msgid "" -"'caffeine.pov' -> 'caffeine.pov', 'caffeine.pov.ini', 'caffeine.pov.spt'" +msgid "'caffeine.pov' -> 'caffeine.pov', 'caffeine.pov.ini', 'caffeine.pov.spt'" msgstr "«cafeina.pov» -> «cafeina.pov», «cafeina.pov.ini», «cafeina.pov.spt»" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:168 @@ -1081,8 +1070,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:244 msgid "Should POV-Ray attempt to display while rendering?" -msgstr "" -"¿Debe POV-Ray intentar mostrar mientras se está generando la representación?" +msgstr "¿Debe POV-Ray intentar mostrar mientras se está generando la representación?" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:267 msgid "width:" @@ -1275,11 +1263,11 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/LogPanel.java:56 msgid "Log and Error Messages:" -msgstr "Registro y mensajes de error:" +msgstr "Bitácora y mensajes de error:" #: org/openscience/jmol/app/webexport/LogPanel.java:64 msgid "Messages (see Log tab for full history):" -msgstr "Mensajes (véase historial completo en la solapa Registro):" +msgstr "Mensajes (véase historial completo en la pestaña Bitácora):" #: org/openscience/jmol/app/webexport/PopInJmol.java:46 msgid "These names will be used as filenames for the applets" @@ -1331,26 +1319,17 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:152 msgid "Log" -msgstr "Registro" +msgstr "Bitácora" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:167 #, java-format -msgid "" -"Page skeleton and JavaScript generated by export to web function using {0} " -"on {1}." -msgstr "" -"Armazón de la página y JavaScript generados por la función exportar a página " -"web de {0} el {1}." +msgid "Page skeleton and JavaScript generated by export to web function using {0} on {1}." +msgstr "Armazón de la página y JavaScript generados por la función exportar a página web de {0} el {1}." #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:349 #, java-format -msgid "" -"To get a 3-D model you can manipulate, click {0}here{1}. Download time may " -"be significant the first time the applet is loaded." -msgstr "" -"Para obtener un modelo tridimensional que puedes manejar, pulsa {0}aquí{1}. " -"El tiempo de descarga puede ser considerable la primera vez que se carga la " -"miniaplicación." +msgid "To get a 3-D model you can manipulate, click {0}here{1}. Download time may be significant the first time the applet is loaded." +msgstr "Para obtener un modelo tridimensional que puedes manejar, pulsa {0}aquí{1}. El tiempo de descarga puede ser considerable la primera vez que se carga la miniaplicación." #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:351 msgid "Insert the page TITLE here." @@ -1367,12 +1346,8 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:355 #, java-format -msgid "" -"Insert additional explanatory text here. Long text will wrap around Jmol " -"model {0}." -msgstr "" -"Inserta aquí texto explicativo adicional. Si el texto es largo, rodeará al " -"modelo Jmol \"{0}\"." +msgid "Insert additional explanatory text here. Long text will wrap around Jmol model {0}." +msgstr "Inserta aquí texto explicativo adicional. Si el texto es largo, rodeará al modelo Jmol \"{0}\"." #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:357 msgid "Insert your TITLE and INTRODUCTION here." @@ -1380,12 +1355,8 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:359 #, java-format -msgid "" -"The button {0} will appear in the box below. Insert information for {0} " -"here and below." -msgstr "" -"El botón «{0}» se mostrará en el recuadro de aquí abajo. Inserta la " -"información de «{0}» aquí y también más abajo." +msgid "The button {0} will appear in the box below. Insert information for {0} here and below." +msgstr "El botón «{0}» se mostrará en el recuadro de aquí abajo. Inserta la información de «{0}» aquí y también más abajo." #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:360 #, java-format @@ -1439,7 +1410,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:366 msgid "Author (your name):" -msgstr "Autor (su nombre):" +msgstr "Autor (tu nombre):" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:373 msgid "Browser window title for this web page:" Modified: branches/v12_0/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po =================================================================== --- branches/v12_0/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2010-09-24 19:03:24 UTC (rev 14366) +++ branches/v12_0/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2010-09-24 19:18:51 UTC (rev 14367) @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-11 19:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-10 12:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-24 21:24+0100\n" "Last-Translator: Angel Herráez <ahe...@us...>\n" "Language-Team: Spanish <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,9 +47,7 @@ #: org/jmol/applet/AppletConsole.java:154 msgid "press CTRL-ENTER for new line or paste model data and press Load" -msgstr "" -"pulse Ctrl+intro para un salto de línea o pegue datos de un modelo y pulse " -"cargar" +msgstr "pulsa Ctrl+intro para un salto de línea o pega datos de un modelo y pulsa Cargar" #: org/jmol/applet/AppletConsole.java:397 msgid "&Help" @@ -95,14 +93,8 @@ msgstr "Error de archivo:" #: org/jmol/applet/Jmol.java:1220 -msgid "" -"Messages will appear here. Enter commands in the box below. Click the " -"console Help menu item for on-line help, which will appear in a new browser " -"window." -msgstr "" -"Aquí aparecerán los mensajes. Escriba las instrucciones en el recuadro de " -"abajo. Puede solicitar ayuda en línea usando el menú situado aquí encima; la " -"ayuda se mostrará en una ventana nueva del navegador." +msgid "Messages will appear here. Enter commands in the box below. Click the console Help menu item for on-line help, which will appear in a new browser window." +msgstr "Aquí aparecerán los mensajes. Escribe las instrucciones en el recuadro de abajo. Puedes solicitar ayuda en línea usando el menú situado aquí encima; la ayuda se mostrará en una ventana nueva del navegador." #: org/jmol/appletwrapper/AppletWrapper.java:91 msgid "Loading Jmol applet ..." @@ -208,7 +200,7 @@ #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:367 #, java-format msgid "Do you want to overwrite file {0}?" -msgstr "¿Quiere sobreescribir el archivo {0}?" +msgstr "¿Quieres sobreescribir el archivo {0}?" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:368 msgid "Warning" @@ -617,7 +609,8 @@ msgid "Space Group" msgstr "Grupo espacial" -#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:419 org/jmol/popup/JmolPopup.java:459 +#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:419 +#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:459 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:563 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:577 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:586 @@ -1947,12 +1940,8 @@ msgstr "no hay datos disponibles" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2547 -msgid "" -"No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the " -"MEP data." -msgstr "" -"No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita " -"para trazar los datos de MEP" +msgid "No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the MEP data." +msgstr "No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita para trazar los datos de MEP" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2550 msgid "No unit cell" @@ -1974,12 +1963,8 @@ #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2566 #, java-format -msgid "" -"plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or " -"{2}" -msgstr "" -"se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos, o bien de expresiones " -"atómicas, o {0}, o {1}, o {2}" +msgid "plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or {2}" +msgstr "se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos, o bien de expresiones atómicas, o {0}, o {1}, o {2}" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2569 msgid "property name expected" @@ -2029,9 +2014,7 @@ #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2606 #, java-format msgid "unrecognized {0} parameter in Jmol state script (set anyway)" -msgstr "" -"no se reconoce el parámetro {0} en el guión de estado (defínase de todos " -"modos)" +msgstr "no se reconoce el parámetro {0} en el guión de estado (defínase de todos modos)" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2609 #, java-format @@ -2092,11 +2075,8 @@ msgstr "rotar en Z" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:60 -msgid "" -"rotate Z (horizontal motion of mouse) or zoom (vertical motion of mouse)" -msgstr "" -"rotación alrededor de Z (desplazamiento horizontal del ratón) o tamaño " -"(desplazamiento vertical del ratón)" +msgid "rotate Z (horizontal motion of mouse) or zoom (vertical motion of mouse)" +msgstr "rotación alrededor de Z (desplazamiento horizontal del ratón) o tamaño (desplazamiento vertical del ratón)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:61 msgid "zoom" @@ -2113,9 +2093,7 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:65 msgid "spin model (swipe and release button and stop motion simultaneously)" -msgstr "" -"girar el modelo (deslizar, deteniendo el movimiento al tiempo que se suelta " -"el botón)" +msgstr "girar el modelo (deslizar, deteniendo el movimiento al tiempo que se suelta el botón)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:66 #, java-format @@ -2125,8 +2103,7 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:67 #, java-format msgid "click on two points to spin around axis counterclockwise (requires {0})" -msgstr "" -"pulsa en dos puntos para definir un eje de giro antihorario (requiere {0})" +msgstr "pulsa en dos puntos para definir un eje de giro antihorario (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:69 #, java-format @@ -2178,12 +2155,8 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:81 #, java-format -msgid "" -"if all are selected, unselect all, otherwise add this group of atoms to the " -"set of selected atoms (requires {0})" -msgstr "" -"si están todos seleccionados, eliminar la selección; si no, añadir este " -"grupo de átomos a la selección (requiere {0})" +msgid "if all are selected, unselect all, otherwise add this group of atoms to the set of selected atoms (requires {0})" +msgstr "si están todos seleccionados, eliminar la selección; si no, añadir este grupo de átomos a la selección (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:83 #, java-format @@ -2251,12 +2224,8 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:98 #, java-format -msgid "" -"pick an atom to include it in a measurement (after starting a measurement or " -"after {0})" -msgstr "" -"elige un átomo para incluirlo en una medición (tras haber comenzado una " -"medición o tras {0})" +msgid "pick an atom to include it in a measurement (after starting a measurement or after {0})" +msgstr "elige un átomo para incluirlo en una medición (tras haber comenzado una medición o tras {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:99 msgid "pick an atom to initiate or conclude a measurement" @@ -2318,10 +2287,8 @@ msgstr "elige un átomo más para mostrar la relación de simetría" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1867 -msgid "" -"pick two atoms in order to display the symmetry relationship between them" -msgstr "" -"elige en orden dos átomos para mostrar la relación de simetría entre ambos" +msgid "pick two atoms in order to display the symmetry relationship between them" +msgstr "elige en orden dos átomos para mostrar la relación de simetría entre ambos" #: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:79 #: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:95 @@ -2345,9 +2312,7 @@ #: org/jmol/viewer/Viewer.java:7800 msgid "clipboard is not accessible -- use signed applet" -msgstr "" -"no es posible acceder al portapapeles; para ello debe utilizarse la " -"miniaplicación firmada" +msgstr "no es posible acceder al portapapeles; para ello debe utilizarse la miniaplicación firmada" #: org/jmol/viewer/Viewer.java:8545 msgid "Cannot set log file path." This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |