From: <ahe...@us...> - 2008-10-09 15:24:56
|
Revision: 10025 http://jmol.svn.sourceforge.net/jmol/?rev=10025&view=rev Author: aherraez Date: 2008-10-09 15:24:55 +0000 (Thu, 09 Oct 2008) Log Message: ----------- Spanish Modified Paths: -------------- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/Jmol-es.po Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/Jmol-es.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/Jmol-es.po 2008-10-09 10:41:08 UTC (rev 10024) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/Jmol-es.po 2008-10-09 15:24:55 UTC (rev 10025) @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: Jmol 10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-05 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-31 21:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-09 17:34+0100\n" "Last-Translator: Angel Herráez <ahe...@us...>\n" "Language-Team: Spanish <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -309,7 +309,6 @@ msgstr "Fósforo" #: org/openscience/jmol/app/GuiMap.java:86 -#, fuzzy msgid "Sulfur" msgstr "Azufre" @@ -634,9 +633,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/GuiMap.java:187 msgid "Select a set of atoms using SHIFT-LEFT- DRAG." -msgstr "" -"Selecciona un grupo de átomos pulsando Mayús. y arrastrando con el botón " -"principal" +msgstr "Selecciona un grupo de átomos pulsando Mayús. y arrastrando con el botón principal" #: org/openscience/jmol/app/GuiMap.java:188 msgid "Return molecule to home position." @@ -753,12 +750,8 @@ msgstr "ancho x alto de ventana, p.ej. {0}" #: org/openscience/jmol/app/Jmol.java:443 -msgid "" -"JPG image quality (1-100; default 75) or PNG image compression (0-9; default " -"2, maximum compression 9)" -msgstr "" -"Calidad de imagen JPG (de 1 a 100; 75 por defecto) o compresión de imagen " -"PNG (de 0 a 9; 2 por defecto; 9 es máxima compresión)" +msgid "JPG image quality (1-100; default 75) or PNG image compression (0-9; default 2, maximum compression 9)" +msgstr "Calidad de imagen JPG (de 1 a 100; 75 por defecto) o compresión de imagen PNG (de 0 a 9; 2 por defecto; 9 es máxima compresión)" #: org/openscience/jmol/app/Jmol.java:449 #, java-format @@ -831,8 +824,7 @@ msgstr "Nombre de archivo:" #: org/openscience/jmol/app/PovrayDialog.java:157 -msgid "" -"'caffeine.pov' -> 'caffeine.pov', 'caffeine.pov.ini', 'caffeine.pov.spt'" +msgid "'caffeine.pov' -> 'caffeine.pov', 'caffeine.pov.ini', 'caffeine.pov.spt'" msgstr "'cafeina.pov' -> 'cafeina.pov', 'cafeina.pov.ini', 'cafeina.pov.spt'" #: org/openscience/jmol/app/PovrayDialog.java:167 @@ -861,8 +853,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/PovrayDialog.java:243 msgid "Should POV-Ray attempt to display while rendering?" -msgstr "" -"¿Debe POV-Ray intentar mostrar mientras se está generando la representación?" +msgstr "¿Debe POV-Ray intentar mostrar mientras se está generando la representación?" #: org/openscience/jmol/app/PovrayDialog.java:266 msgid "width:" @@ -1161,22 +1152,13 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:162 #, java-format -msgid "" -"Page skeleton and JavaScript generated by export to web function using {0} " -"on {1}." -msgstr "" -"Armazón de la página y JavaScript generados por la función exportar a página " -"web de {0} el {1}." +msgid "Page skeleton and JavaScript generated by export to web function using {0} on {1}." +msgstr "Armazón de la página y JavaScript generados por la función exportar a página web de {0} el {1}." #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:306 #, java-format -msgid "" -"To get a 3-D model you can manipulate, click {0}here{1}. Download time may " -"be significant the first time the applet is loaded." -msgstr "" -"Para obtener un modelo tridimensional que puedes manejar, pulsa {0}aquí{1}. " -"El tiempo de descarga puede ser considerable la primera vez que se carga la " -"miniaplicación." +msgid "To get a 3-D model you can manipulate, click {0}here{1}. Download time may be significant the first time the applet is loaded." +msgstr "Para obtener un modelo tridimensional que puedes manejar, pulsa {0}aquí{1}. El tiempo de descarga puede ser considerable la primera vez que se carga la miniaplicación." #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:308 msgid "Insert the page TITLE here." @@ -1193,12 +1175,8 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:312 #, java-format -msgid "" -"Insert additonal explanatory text here. Long text will wrap around Jmol " -"model {0}." -msgstr "" -"Inserta aquí cualquier texto adicional, por ejemplo la explicación del " -"modelo. Si el texto es largo, fluirá alrededor del modelo Jmol {0}." +msgid "Insert additonal explanatory text here. Long text will wrap around Jmol model {0}." +msgstr "Inserta aquí cualquier texto adicional, por ejemplo la explicación del modelo. Si el texto es largo, fluirá alrededor del modelo Jmol {0}." #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:314 msgid "Insert your TITLE and INTRODUCTION here." @@ -1206,12 +1184,8 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:316 #, java-format -msgid "" -"The button {0} will appear in the box below. Insert information for {0} " -"here and below." -msgstr "" -"El botón {0} se mostrará en el recuadro de aquí abajo. Inserta la " -"información de {0} aquí y también más abajo." +msgid "The button {0} will appear in the box below. Insert information for {0} here and below." +msgstr "El botón {0} se mostrará en el recuadro de aquí abajo. Inserta la información de {0} aquí y también más abajo." #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:317 #, java-format @@ -1349,102 +1323,70 @@ #~ msgid "Preview" #~ msgstr "Previsualizar" - #~ msgid "Append models" #~ msgstr "Añadir modelos" - #~ msgid "All Files" #~ msgstr "Todos los archivos" - #~ msgid "Abort file chooser dialog" #~ msgstr "Cuadro de diálogo para cancelar elector de archivo" - #~ msgid "Details" #~ msgstr "Detalles" - #~ msgid "Directory" #~ msgstr "Directorio" - #~ msgid "Open selected directory" #~ msgstr "Abrir directorio seleccionado" - #~ msgid "Attributes" #~ msgstr "Atributos" - #~ msgid "Modified" #~ msgstr "Modificado" - #~ msgid "Generic File" #~ msgstr "Archivo genérico" - #~ msgid "Name" #~ msgstr "Nombre" - #~ msgid "Size" #~ msgstr "Tamaño" - #~ msgid "Files of Type:" #~ msgstr "Archivos de tipo:" - #~ msgid "Type" #~ msgstr "Tipo" - #~ msgid "FileChooser help" #~ msgstr "Ayuda elector de archivos" - #~ msgid "Home" #~ msgstr "Principal" - #~ msgid "List" #~ msgstr "Lista" - #~ msgid "Look In:" #~ msgstr "Buscar en:" - #~ msgid "Error creating new folder" #~ msgstr "Error al crear una nueva carpeta" - #~ msgid "New Folder" #~ msgstr "Carpeta nueva" - #~ msgid "Create New Folder" #~ msgstr "Crear carpeta nueva" - #~ msgid "Open selected file" #~ msgstr "Abrir archivo seleccionado" - #~ msgid "Save selected file" #~ msgstr "Guardar archivo seleccionado" - #~ msgid "Save In:" #~ msgstr "Guardar en:" - #~ msgid "Update" #~ msgstr "Actualizar" - #~ msgid "Update directory listing" #~ msgstr "Actualizar lista de directorios" - #~ msgid "Up" #~ msgstr "Arriba" - #~ msgid "Up One Level" #~ msgstr "Subir un nivel" - #~ msgid "No" #~ msgstr "No" - #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Sí" - #~ msgid "Initializing AtomSetChooser Window..." #~ msgstr "Inicializando ventana selector grupos de átomos..." - #~ msgid "Setting up File Choosers..." #~ msgstr "Construyendo selector de archivos..." - #~ msgid "Image Type" #~ msgstr "Tipo de imagen" - #~ msgid "JPEG Quality" #~ msgstr "Calidad de JPEG" + This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |