From: Nicolas V. <nve...@cl...> - 2005-11-30 18:58:53
|
Hi, I have received recently a Dutch translation for the demo pages of Jmol website. I am wondering what is the best way to display the translations, what do you think ? So I am making a little poll :) For example, take a look at http://www.jmol.org/demo/alphahelix/ The page contains only one Jmol Applet, a few buttons (with only a "X" inside) and the script associated with each button. I think it can be interesting to have both the unmodified scripts (the ones to input in Jmol) and the "translated" scripts. What do you think ? : 1) Display the "translated" scripts and put the unmodified scripts in a tooltip 2) Display the unmodified scripts and put the "translated" scripts in a tooltip 3) Display both versions of the scripts at the same time 4) Display only the unmodified scripts 5) Display only the "translated" scripts Nico |
From: Bob H. <ha...@st...> - 2005-11-30 19:13:05
|
Nico, Does this translation involve actually sending "translated" scripts to the applet? Or do you mean you would have a label of some sort that describes the scripts in Dutch? What I'm not understanding is that the scripts themselves are not in English -- they are in "Jmol script language" which looks somewhat like English, because it uses English words. But it's not something you would want to translate, is it? What I think is valuable about the demo page is that is shows exactly what script is being sent to the applet. I wouldn't hide that. So if you feel it appropriate to translate words like "backbone" or "color" into Dutch, I'd put the translation in a tooltip and have the page look the same. I'm presuming you mean use something like the following: function writeScriptControl(script,tooltip) { doc.writeln("<label title="+tooltip+">") jmolButton(script, "X"); doc.writeln(script); doc.writeln("</label><br />"); } Yes? Bob Hanson Nicolas Vervelle wrote: > Hi, > > I have received recently a Dutch translation for the demo pages of > Jmol website. I am wondering what is the best way to display the > translations, what do you think ? So I am making a little poll :) > > For example, take a look at http://www.jmol.org/demo/alphahelix/ > The page contains only one Jmol Applet, a few buttons (with only a > "X" inside) and the script associated with each button. I think it > can be interesting to have both the unmodified scripts (the ones to > input in Jmol) and the "translated" scripts. What do you think ? : > 1) Display the "translated" scripts and put the unmodified scripts > in a tooltip 2) Display the unmodified scripts and put the > "translated" scripts in a tooltip 3) Display both versions of the > scripts at the same time 4) Display only the unmodified scripts 5) > Display only the "translated" scripts > > Nico > > > > > ------------------------------------------------------- This SF.net > email is sponsored by: Splunk Inc. Do you grep through log files > for problems? Stop! Download the new AJAX search engine that > makes searching your log files as easy as surfing the web. > DOWNLOAD SPLUNK! > http://ads.osdn.com/?ad_id=7637&alloc_id=16865&op=click > _______________________________________________ Jmol-users mailing > list Jmo...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/jmol-users -- Robert M. Hanson, ha...@st..., 507-646-3107 Professor of Chemistry, St. Olaf College 1520 St. Olaf Ave., Northfield, MN 55057 mailto:ha...@st... http://www.stolaf.edu/people/hansonr "Imagination is more important than knowledge." - Albert Einstein |
From: Miguel <mi...@jm...> - 2005-11-30 20:30:51
|
> Nico, > > Does this translation involve actually sending =22translated=22 scripts= to > the applet? Or do you mean you would have a label of some sort that > describes the scripts in Dutch? What I'm not understanding is that the > scripts themselves are not in English -- they are in =22Jmol script > language=22 which looks somewhat like English, because it uses English > words. But it's not something you would want to translate, is it? I agree with Bob ... I am also confused. There is nothing to be translated there ... it is all Jmol script ... ... unless the letter 'X' does not exist in some other language and you want to translate that ;-) > What I think is valuable about the demo page is that is shows exactly > what script is being sent to the applet. I wouldn't hide that. So if > you feel it appropriate to translate words like =22backbone=22 or =22co= lor=22 > into Dutch, I'd put the translation in a tooltip and have the page > look the same. I agree. The purpose of those was to show the script. Miguel |
From: Nicolas V. <nve...@cl...> - 2005-11-30 21:00:01
|
Ok, no translation then ;) thanks for the quick anwsers Miguel wrote: >>Nico, >> >>Does this translation involve actually sending "translated" scripts to >>the applet? Or do you mean you would have a label of some sort that >>describes the scripts in Dutch? What I'm not understanding is that the >>scripts themselves are not in English -- they are in "Jmol script >>language" which looks somewhat like English, because it uses English >>words. But it's not something you would want to translate, is it? >> >> > >I agree with Bob ... I am also confused. > >There is nothing to be translated there ... it is all Jmol script ... > >... unless the letter 'X' does not exist in some other language and you >want to translate that ;-) > > > >>What I think is valuable about the demo page is that is shows exactly >>what script is being sent to the applet. I wouldn't hide that. So if >>you feel it appropriate to translate words like "backbone" or "color" >>into Dutch, I'd put the translation in a tooltip and have the page >>look the same. >> >> > >I agree. The purpose of those was to show the script. > > >Miguel > > > >------------------------------------------------------- >This SF.net email is sponsored by: Splunk Inc. Do you grep through log files >for problems? Stop! Download the new AJAX search engine that makes >searching your log files as easy as surfing the web. DOWNLOAD SPLUNK! >http://ads.osdn.com/?ad_idv37&alloc_id865&op=click >_______________________________________________ >Jmol-users mailing list >Jmo...@li... >https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/jmol-users > > > > |