From: Miguel <mi...@jm...> - 2005-11-30 20:30:51
|
> Nico, > > Does this translation involve actually sending =22translated=22 scripts= to > the applet? Or do you mean you would have a label of some sort that > describes the scripts in Dutch? What I'm not understanding is that the > scripts themselves are not in English -- they are in =22Jmol script > language=22 which looks somewhat like English, because it uses English > words. But it's not something you would want to translate, is it? I agree with Bob ... I am also confused. There is nothing to be translated there ... it is all Jmol script ... ... unless the letter 'X' does not exist in some other language and you want to translate that ;-) > What I think is valuable about the demo page is that is shows exactly > what script is being sent to the applet. I wouldn't hide that. So if > you feel it appropriate to translate words like =22backbone=22 or =22co= lor=22 > into Dutch, I'd put the translation in a tooltip and have the page > look the same. I agree. The purpose of those was to show the script. Miguel |