[Indic-computing-users] INTERVIEW: Hold your tongue...
Status: Alpha
Brought to you by:
jkoshy
From: Frederick N. <fr...@by...> - 2002-11-05 19:28:53
|
HOLD YOUR TONGUE...OR, WHY THE COMPUTER DOESN'T TALK IN INDIAN LINGOS Ashish Kotamkar's dream is to unleash the power of Indian language computing software to take the so-called IT revolution to areas it has left largely untoched -- vast areas of rural India and non-English language users. Working out of his company's modest office in Pune, he wants to link up with various ICT initiatives across India, to see how he could fit in with enabling their applications for local languages. But though he's part of the Mithi Software Technologies (www.mithi.com), an Indian-language technology firm in the central Indian town of Pune, Kotamkar looks beyond business. He has an interesting insight into the the far-reaching impact of useful solutions. Besides the government, says Kotamkar, NGOs (voluntary, or, non-government organisations) will be the biggest beneficiaries of local language computing as and when it comes up in a big enough way. Excerpts from an interview with Frederick Noronha: ----------------------------------------------------------------------- FN: To begin, what's the regional language computing scene in India now? ----------------------------------------------------------------------- Its absolutely fragmented, de-focussed and generally directionless. It's still a long way away from getting into full-bloom. ----------------------------------------------------------------------- FN: What are the factors that led to this? ----------------------------------------------------------------------- The Indian language computing scenario is in this mess today, largely due to the lack of a long-term vision on the part of policy-making institutions and the short-term mindset of developers. Indian-language software developers, mostly font vendors, have been concentrating on ready-markets, like publishing, and all their offerings are tuned to the immediate needs of this market. Very few have ventured beyond developing font-based solutions which could ride piggy-back on existing English-oriented applications. Resultantly, we see very few applications in local-languages that are truly home-grown, and cater to the nuances of Indian languages and scripts. For instance, coping with Indian languages requirements such as alphabets combining, forming conjuncts and recombining in differing shapes. Local-language computing in India has been driven by an obsession with the wrong market -- the DTP (desk-top publishing) market -- which was never going to be scalable. It's a dead-end. Real and important applications don't grow out of DTP. You need to focus on the more 'serious' uses of IT. ----------------------------------------------------------------------- FN: What do you see as the potential of using IT in regional languages? ----------------------------------------------------------------------- Huge. The government and development sector are likely to the biggest stakeholders in this space. They could be the biggest promoters, and beneficiaries, of local-language computing in India. Governments have been using some local language solutions for some time. But we can't say they're using these extensively, and certainly not for critical applications like emailing. The development sector, however, is likely to take the lead in this. ----------------------------------------------------------------------- FN: What local language applications do you see as having real potential? ----------------------------------------------------------------------- There could (theoretically) be hundreds. But the major ones would focus around three themes -- digital communication, content and collaboration. These directions are going to drive the local language market of the future. This is where the real, true-blue applications are going to come up. ----------------------------------------------------------------------- FN: Which states in India are doing a fair job in local-language solutions? ----------------------------------------------------------------------- (From here in Pune, it seems to be) Maharashtra, Tamil Nadu and Andhra Pradesh, Karnataka.... not necessarily in this order. Most early innovationS came up in Maharashtra. Work on local language computing started almost three decades ago, first to enable typesetters. (Firms like) Modular in (the western Indian Maharashtrian city of) Pune was a pioneer in that. People here focussed a lot on designing fonts, trying to get a wider variety of fonts, fonts which were more aesthetic. C-DAC and Modular captured the early markets when DOS and Unix were the prevalent operating systems. ----------------------------------------------------------------------- FN: Today we're caught up with a battle between ISCII-Unicode, the lack of standards, the unavailability of Indian-language keyboards... (ISCII, or the Indian Standard Character Interface, is the Indian equivalent of ASCII) ----------------------------------------------------------------------- Yes. People didn't give enough thought to encoding, and didn't evolve nor follow common standards. Data re-usability and inter-operatibility were not seen as important issues here, unfortunately. Since font-based solutions worked on top of existing English-oriented applications, they threw up their own problems. To cope with this, there were work-arounds. But since these English applications were not basically designed to handle Indian-language situations, the font solutions had severe limitations in terms of processing the data (for example searching, sorting). ----------------------------------------------------------------------- FN: So, in ways, we have major problems to cope with still.... ----------------------------------------------------------------------- Absolutely. The whole regional-language computing was geared initially to print notices, invitation cards, etc. Now, it has moved beyond DTP. It's moving to more of database-driven applications. This is where computing has immense utility: in terms of distributed access, collaboration among different people, reuse of data, etc. To do this effectively, we have to find better ways of doing things. That's where standards come in. The aversion of most developers to adhere to established universal standards like ISCII and Unicode has only added to the woes of Indian language computing. This is probably the biggest reason why the Indian language software industry has not seen major growth even after almost three decades of existence. The here-and-now and standards-be-dammed approach of the Indian language software developers has actually harmed the long-term interests of the industry, and restricted it to minor pockets of users. ----------------------------------------------------------------------- FN: How long would it take to find solutions, in your guestimate? ----------------------------------------------------------------------- Solutions are already there. Standards were developed long ago. It's for everyone to embrace them. That's not difficult. There are attempts already happening in this space. Interestingly, most are being driven by voluntary initiatives like Indic-Computing. Sooner or later, the government has to get into it. Unless the government plays a bigger role, it's not going to trickle down. If the government sets down the framework, the local language IT sector players will see a market opportunity, and people will start embracing standards more readily. ----------------------------------------------------------------------- FN: Tell us something about Mithi's work? ----------------------------------------------------------------------- Mithi, a start-up by a couple of young computer science graduates, first came out with a CAD application IN 1992. Though technically a good product, it didn't fare well in the market, and was eventually sold to a German company. Next came DesignerNotes, a technical documentation product. We started going around industries in Pune, and people there asked 'Why don't you enable local language capabilities, else our shopfloor won't understand it?' This prompted the firm to approach CDAC -- the Centre for the Development of Advanced Computing, a Pune-based government research centre. This interaction triggered off a formal tie-up for developing local language applications. In 1994 came Leap, an affordable Indian-language solution. It's the first and still one of its kind, the largest-selling local-language application (as against a font package) developed truly indigenously. Later Mithi came out with Internet-based applications like the site mailjol.com through which you can send out email in 11 Indian languages and English for free. It remains a showcase product for us, though not a revenue source. Mailjol gets users from over 120 countries, basically Indian expats. After its launch, it sometimes had such a deluge of visitors that the server crashed and we had to re-start it late night, on some occasions. That shows that the demand exists. Absolutely. To make it easier for people to send e-mail off-line (without being logged on to mailjol.com, given rural India's slow connectivity) Mithi brought out its 'Mailjol Unplugged' version. It's an off-line email client, like Eudora, or Outlook Express. With it, you can do your e-mail composing and reading off-line, and log-on only for a while to send and receive all mail. We now want to change the way e-mailing is used in India. We are working towards taking away the complexities from the process, and are focussing on three crucial factors -- a low total cost of ownership, ease of deployment and use and local-language interfaces. We are also offering our toolkits and services to developers for developing world-class local language applications based on universal standards. Our goal is to provide solid frameworks for communication, collaboration and content on universally-acceptable platforms, and later unify these frameworks to enable seamless creation and sharing of digital information.ENDS |