[Indic-computing-devel] Generic transliteration rule format for Indian languages
Status: Alpha
Brought to you by:
jkoshy
From: <jk...@Fr...> - 2002-08-12 05:10:41
|
knr> In an attempt to understand how transliteration could be done for knr> majority of the Indian languages with generic principles, I have knr> studied some of the South Indian languages and of course Hindi knr> and came up with a generic framework to specify the knr> transliteration rules (in the form of a set of grammar rules) for knr> tranaliterating one 'word'. Some requests: A) Could you compare your approach with the other transliteration schemes available on the internet? E.g:- - Varamozhi [http://varamozhi.sourceforge.net/] (Malayalam) - ITRANS [http://www.aczone.com/itrans/] (Many languages) - The scheme used by Yudit [http://www.yudit.org/] for indian scripts - others ... B) The font ``composition'' scheme reminded me of Graphite [http://www.sil.org/computing/graphite/index.htm], except that Graphite is more declarative and hence easier to program in. C) If you are intending to give code away, could you please clarify the license (BSD, GPL, MIT, public domain, other)? D) If you could make your converter into a library linkable by other applications, we can then think of using it as part of larger applications. Standalone converters don't compose well with other components. Regards, Koshy <jk...@fr...> |