From: <tho...@fr...> - 2004-08-27 12:18:32
|
CVS Root: /home/cvs/gstreamer Module: gst-plugins Changes by: thomasvs Date: Fri Aug 27 2004 05:18:29 PDT Log message: handle new media Modified files: . : ChangeLog ext/ogg : gstoggmux.c ext/vorbis : vorbisenc.c vorbisenc.h po : af.po az.po cs.po en_GB.po hu.po nl.po sq.po sr.po sv.po uk.po Links: http://freedesktop.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/gstreamer/gst-plugins/ChangeLog.diff?r1=1.1026&r2=1.1027 http://freedesktop.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/gstreamer/gst-plugins/ext/ogg/gstoggmux.c.diff?r1=1.15&r2=1.16 http://freedesktop.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/gstreamer/gst-plugins/ext/vorbis/vorbisenc.c.diff?r1=1.60&r2=1.61 http://freedesktop.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/gstreamer/gst-plugins/ext/vorbis/vorbisenc.h.diff?r1=1.12&r2=1.13 http://freedesktop.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/gstreamer/gst-plugins/po/af.po.diff?r1=1.9&r2=1.10 http://freedesktop.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/gstreamer/gst-plugins/po/az.po.diff?r1=1.7&r2=1.8 http://freedesktop.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/gstreamer/gst-plugins/po/cs.po.diff?r1=1.4&r2=1.5 http://freedesktop.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/gstreamer/gst-plugins/po/en_GB.po.diff?r1=1.7&r2=1.8 http://freedesktop.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/gstreamer/gst-plugins/po/hu.po.diff?r1=1.3&r2=1.4 http://freedesktop.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/gstreamer/gst-plugins/po/nl.po.diff?r1=1.19&r2=1.20 http://freedesktop.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/gstreamer/gst-plugins/po/sq.po.diff?r1=1.1&r2=1.2 http://freedesktop.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/gstreamer/gst-plugins/po/sr.po.diff?r1=1.10&r2=1.11 http://freedesktop.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/gstreamer/gst-plugins/po/sv.po.diff?r1=1.12&r2=1.13 http://freedesktop.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/gstreamer/gst-plugins/po/uk.po.diff?r1=1.7&r2=1.8 ====Begin Diffs==== Index: ChangeLog =================================================================== RCS file: /home/cvs/gstreamer/gst-plugins/ChangeLog,v retrieving revision 1.1026 retrieving revision 1.1027 diff -u -d -r1.1026 -r1.1027 --- ChangeLog 26 Aug 2004 11:10:16 -0000 1.1026 +++ ChangeLog 27 Aug 2004 12:18:14 -0000 1.1027 @@ -1,3 +1,12 @@ +2004-08-27 Thomas Vander Stichele <thomas at apestaart dot org> + + patch by: Zaheer Abbas Merali + * ext/ogg/gstoggmux.c: + * ext/vorbis/vorbisenc.c: + * ext/vorbis/vorbisenc.h: + handle NEWMEDIA 2004-08-26 Arwed v. Merkatz <v.m...@gm...> * gst/matroska/ebml-write.c: (gst_ebml_write_float), Index: gstoggmux.c RCS file: /home/cvs/gstreamer/gst-plugins/ext/ogg/gstoggmux.c,v retrieving revision 1.15 retrieving revision 1.16 diff -u -d -r1.15 -r1.16 --- gstoggmux.c 22 Aug 2004 09:31:06 -0000 1.15 +++ gstoggmux.c 27 Aug 2004 12:18:16 -0000 1.16 @@ -100,6 +100,7 @@ GstOggPad *delta_pad; /* when a delta frame is detected on a stream, we mark pages as delta frames up to the page that has the keyframe */ + guint16 newmediacount; }; typedef enum @@ -238,6 +239,7 @@ { static const GstEventMask gst_ogg_mux_sink_event_masks[] = { {GST_EVENT_EOS, 0}, + {GST_EVENT_DISCONTINUOUS, 0}, {0,} }; @@ -268,7 +270,7 @@ ogg_mux->max_page_delay = DEFAULT_MAX_PAGE_DELAY; ogg_mux->delta_pad = NULL; - + ogg_mux->newmediacount = 0; gst_element_set_loop_function (GST_ELEMENT (ogg_mux), gst_ogg_mux_loop); } @@ -429,6 +431,18 @@ { gint64 value = 0; + if (GST_EVENT_DISCONT_NEW_MEDIA (event)) { + /* only handle if its not first new media event */ + if (ogg_mux->newmediacount++ > 0) { + ogg_mux->next_ts = 0; + ogg_mux->offset = 0; + ogg_mux->pulling = NULL; + pad->offset = 0; + GST_DEBUG_OBJECT (ogg_mux, "received new media event"); + gst_pad_event_default (pad->pad, event); + break; + } + } if (gst_event_discont_get_value (event, GST_FORMAT_TIME, &value)) { GST_DEBUG_OBJECT (ogg_mux, "got discont of %" G_GUINT64_FORMAT " on pad %s:%s", Index: vorbisenc.c RCS file: /home/cvs/gstreamer/gst-plugins/ext/vorbis/vorbisenc.c,v retrieving revision 1.60 retrieving revision 1.61 diff -u -d -r1.60 -r1.61 --- vorbisenc.c 3 Aug 2004 14:28:11 -0000 1.60 +++ vorbisenc.c 27 Aug 2004 12:18:16 -0000 1.61 @@ -473,6 +473,7 @@ vorbisenc->eos = FALSE; vorbisenc->header_sent = FALSE; + vorbisenc->newmediacount = 0; vorbisenc->tags = gst_tag_list_new (); /* we're chained and we can deal with events */ @@ -808,6 +809,20 @@ } gst_pad_event_default (pad, event); return; + case GST_EVENT_DISCONTINUOUS: + if (GST_EVENT_DISCONT_NEW_MEDIA (event)) { + /* only do for new media events after the first one */ + if (vorbisenc->newmediacount++ > 0) { + vorbisenc->setup = FALSE; + vorbisenc->header_sent = FALSE; + gst_tag_list_free (vorbisenc->tags); + vorbisenc->tags = gst_tag_list_new (); + vorbisenc->eos = FALSE; + gst_vorbisenc_setup (vorbisenc); + gst_pad_event_default (pad, event); + break; + } default: Index: vorbisenc.h RCS file: /home/cvs/gstreamer/gst-plugins/ext/vorbis/vorbisenc.h,v retrieving revision 1.12 retrieving revision 1.13 diff -u -d -r1.12 -r1.13 --- vorbisenc.h 10 May 2004 17:44:07 -0000 1.12 +++ vorbisenc.h 27 Aug 2004 12:18:16 -0000 1.13 @@ -77,6 +77,7 @@ gboolean setup; gboolean header_sent; gchar *last_message; struct _VorbisEncClass { Index: af.po RCS file: /home/cvs/gstreamer/gst-plugins/po/af.po,v retrieving revision 1.9 retrieving revision 1.10 diff -u -d -r1.9 -r1.10 --- af.po 2 Aug 2004 11:39:17 -0000 1.9 +++ af.po 27 Aug 2004 12:18:16 -0000 1.10 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-02 13:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-27 14:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste <rk...@pu...>\n" "Language-Team: Afrikaans <i1...@af...>\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte." -#: sys/oss/gstosselement.c:743 sys/v4l/v4l_calls.c:167 +#: sys/oss/gstosselement.c:743 sys/v4l/v4l_calls.c:168 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie." @@ -255,11 +255,11 @@ msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: sys/v4l/v4l_calls.c:158 +#: sys/v4l/v4l_calls.c:159 msgid "No device specified." msgstr "Geen toestel gespesifiseer" -#: sys/v4l/v4l_calls.c:171 sys/v4l2/v4l2_calls.c:397 +#: sys/v4l/v4l_calls.c:172 sys/v4l2/v4l2_calls.c:397 msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie." Index: az.po RCS file: /home/cvs/gstreamer/gst-plugins/po/az.po,v retrieving revision 1.7 retrieving revision 1.8 diff -u -d -r1.7 -r1.8 --- az.po 2 Aug 2004 11:39:17 -0000 1.7 +++ az.po 27 Aug 2004 12:18:16 -0000 1.8 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <me...@ka...>\n" "Language-Team: Azerbaijani <tra...@li...>\n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "\"%s\" avadanlıÄına yetiÅÉ bilmÉdi, sÉlahiyyÉtlÉrini yoxlayın." msgstr "\"%s\" avadanlıÄı mövcud deyil." @@ -256,11 +256,11 @@ msgstr "Avadanlıq bildirilmÉyib." msgstr "\"%s\" avadanlıÄı oxuma vÉ yazma üçün açıla bilmÉdi." Index: cs.po RCS file: /home/cvs/gstreamer/gst-plugins/po/cs.po,v retrieving revision 1.4 retrieving revision 1.5 diff -u -d -r1.4 -r1.5 --- cs.po 9 Aug 2004 09:24:07 -0000 1.4 +++ cs.po 27 Aug 2004 12:18:16 -0000 1.5 @@ -8,14 +8,15 @@ "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-08 22:58+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mi...@vo...>\n" "Language-Team: Czech <tra...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ext/audiofile/gstafsink.c:346 ext/sndfile/gstsf.c:621 @@ -70,8 +71,13 @@ #: gst-libs/gst/play/play.c:110 -msgid "The %s element could not be found. This element is essential for playback. Please install the right plug-in and verify that it works by running 'gst-inspect %s'" -msgstr "Element %s nelze najÃt. Tento element je pro pÅehrávánà nutný. Nainstalujte prosÃm potÅebný modul a ovÄÅte, že funguje, spuÅ¡tÄnÃm 'gst-inspect %s'" +msgid "" +"The %s element could not be found. This element is essential for playback. " +"Please install the right plug-in and verify that it works by running 'gst-" +"inspect %s'" +msgstr "" +"Element %s nelze najÃt. Tento element je pro pÅehrávánà nutný. Nainstalujte " +"prosÃm potÅebný modul a ovÄÅte, že funguje, spuÅ¡tÄnÃm 'gst-inspect %s'" #: gst-libs/gst/play/play.c:139 msgid "" @@ -136,7 +142,7 @@ msgstr "Nemohu pÅistupovat k zaÅÃzenà \"%s\", zkontrolujte jeho oprávnÄnÃ." msgstr "ZaÅÃzenà \"%s\" neexistuje." @@ -255,11 +261,11 @@ msgstr "Nezadáno zaÅÃzenÃ." msgstr "Nemohu otevÅÃt zaÅÃzenà \"%s\" pro Ätenà a zápis." Index: en_GB.po RCS file: /home/cvs/gstreamer/gst-plugins/po/en_GB.po,v --- en_GB.po 2 Aug 2004 11:39:17 -0000 1.7 +++ en_GB.po 27 Aug 2004 12:18:16 -0000 1.8 @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n" "Last-Translator: Gareth Owen <go...@ya...>\n" "Language-Team: English (British) <en...@li...>\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Could not access device \"%s\", check its permissions." msgstr "Device \"%s\" does not exist." @@ -254,11 +254,11 @@ msgstr "No device specified." msgstr "Could not open device \"%s\" for reading and writing." Index: hu.po RCS file: /home/cvs/gstreamer/gst-plugins/po/hu.po,v retrieving revision 1.3 diff -u -d -r1.3 -r1.4 --- hu.po 2 Aug 2004 11:39:17 -0000 1.3 +++ hu.po 27 Aug 2004 12:18:16 -0000 1.4 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.2\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-18 11:03+0200\n" "Last-Translator: Laszlo Dvornik <dv...@in...>\n" "Language-Team: Hungarian <tra...@li...>\n" @@ -135,7 +135,7 @@ "Nem lehet hozzáférni a(z) \"%s\" eszközhöz, ellenÅrizze a jogosultságait." msgstr "A(z) \"%s\" eszköz nem létezik." msgstr "Nincs megadva eszköz." msgstr "Nem lehet olvasásra és Ãrásra megnyitni a(z) \"%s\" eszközt." Index: nl.po RCS file: /home/cvs/gstreamer/gst-plugins/po/nl.po,v retrieving revision 1.19 retrieving revision 1.20 diff -u -d -r1.19 -r1.20 --- nl.po 5 Aug 2004 14:41:00 -0000 1.19 +++ nl.po 27 Aug 2004 12:18:16 -0000 1.20 "PO-Revision-Date: 2004-08-05 16:26+0200\n" "Last-Translator: Elros Cyriatan <cyr...@fa...>\n" "Language-Team: Dutch <ver...@nl...>\n" @@ -68,8 +68,14 @@ -msgstr "Het %s element kon niet worden gevonden. Dit element is essentieel om af te spelen. Installeer alstublieft de juiste plug-in en controleer dat die werkt door 'gst-inspect %s' uit te voeren" +"Het %s element kon niet worden gevonden. Dit element is essentieel om af te " +"spelen. Installeer alstublieft de juiste plug-in en controleer dat die werkt " +"door 'gst-inspect %s' uit te voeren" @@ -132,9 +138,10 @@ #: sys/oss/gstosselement.c:732 sys/oss/gstosselement.c:736 -msgstr "Kon geen toegang krijgen tot apparaat \"%s\", controleer de toegangsrechten." +"Kon geen toegang krijgen tot apparaat \"%s\", controleer de toegangsrechten." msgstr "Apparaat \"%s\" bestaat niet." @@ -253,11 +260,11 @@ msgstr "Bijhouden" msgstr "Geen apparaat opgegeven." msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen voor lezen en schrijven." Index: sq.po RCS file: /home/cvs/gstreamer/gst-plugins/po/sq.po,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -d -r1.1 -r1.2 --- sq.po 9 Aug 2004 09:24:32 -0000 1.1 +++ sq.po 27 Aug 2004 12:18:16 -0000 1.2 "PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <lau...@al...>\n" "Language-Team: Albanian <be...@ho...>\n" @@ -67,8 +67,14 @@ -msgstr "E pamundur gjetja e elementit %s. Ky element është thelbësor për playback. Ju lutem instaloni plug-in e duhur dhe kontrollo funksionimin duke ekzekutuar 'gst-inspect %s'" +"E pamundur gjetja e elementit %s. Ky element është thelbësor për playback. " +"Ju lutem instaloni plug-in e duhur dhe kontrollo funksionimin duke " +"ekzekutuar 'gst-inspect %s'" @@ -133,7 +139,7 @@ msgstr "E pamundur futja në dispozitivin \"%s\", kontrollo të drejtat e tij." msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk ekziston." @@ -252,11 +258,11 @@ msgstr "Ekrani" msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë dispozitiv." msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit \"%s\" për lexim dhe shkrim." Index: sr.po RCS file: /home/cvs/gstreamer/gst-plugins/po/sr.po,v retrieving revision 1.11 diff -u -d -r1.10 -r1.11 --- sr.po 2 Aug 2004 11:39:17 -0000 1.10 +++ sr.po 27 Aug 2004 12:18:16 -0000 1.11 "PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n" "Last-Translator: Danilo Segan <ds...@gm...>\n" "Language-Team: Serbian <gn...@pr...>\n" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑиÑÑÑпим ÑÑеÑаÑÑ â%sâ, пÑовеÑиÑе Ñегова овлаÑÑеÑа." msgstr "Ðе поÑÑоÑи ÑÑеÑÐ°Ñ â%sâ." @@ -257,11 +257,11 @@ msgstr "ÐÑаÑеÑе" msgstr "УÑеÑÐ°Ñ Ð½Ð¸Ñе наведен." msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим ÑÑеÑÐ°Ñ â%sâ Ñади ÑиÑаÑа и ÑпиÑа." Index: sv.po RCS file: /home/cvs/gstreamer/gst-plugins/po/sv.po,v --- sv.po 5 Aug 2004 14:41:00 -0000 1.12 +++ sv.po 27 Aug 2004 12:18:16 -0000 1.13 @@ -8,7 +8,7 @@ "PO-Revision-Date: 2004-08-03 20:53+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <me...@me...>\n" "Language-Team: Swedish <sv...@li...>\n" @@ -69,8 +69,14 @@ -msgstr "Elementet %s kunde inte hittas. Detta element är nödvändigt för uppspelning. Installera rätt insticksmodul och verifiera att den fungerar genom att köra \"gst-inspect %s\"" +"Elementet %s kunde inte hittas. Detta element är nödvändigt för uppspelning. " +"Installera rätt insticksmodul och verifiera att den fungerar genom att köra " +"\"gst-inspect %s\"" @@ -135,7 +141,7 @@ msgstr "Kunde inte komma Ã¥t enheten \"%s\". Kontrollera dess rättigheter." msgstr "Enheten \"%s\" finns inte." @@ -254,11 +260,11 @@ msgstr "Ingen enheten angiven." msgstr "Kunde inte öppna enheten \"%s\" för läsning och skrivning." @@ -1387,10 +1393,15 @@ #~ msgstr "<inte beskriven>" #~ msgid "There was an error getting the list of gm_audio profiles. (%s)\n" -#~ msgstr "Det uppstod ett fel vid hämtandet av listan med gm_audio-profiler. (%s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Det uppstod ett fel vid hämtandet av listan med gm_audio-profiler. (%s)\n" -#~ msgid "There was an error subscribing to notification of terminal profile list changes. (%s)\n" -#~ msgstr "Det uppstod ett problem vid prenumeration pÃ¥ notifiering av ändringar i terminalprofilslistan. (%s)\n" +#~ msgid "" +#~ "There was an error subscribing to notification of terminal profile list " +#~ "changes. (%s)\n" +#~ "Det uppstod ett problem vid prenumeration pÃ¥ notifiering av ändringar i " +#~ "terminalprofilslistan. (%s)\n" #~ msgid "There was an error forgetting profile dir %s. (%s)\n" #~ msgstr "Det uppstod ett fel vid glömmandet av profilkatalogen %s. (%s)\n" @@ -1434,8 +1445,12 @@ #~ msgid "GConf Error (FIXME): %s\n" #~ msgstr "GConf-fel (FIXAMIG): %s\n" -#~ msgid "The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed incorrectly, so the dialog can't be displayed." -#~ msgstr "Filen \"%s\" saknas. Detta tyder pÃ¥ att programmet är felaktigt installerat sÃ¥ att dialogfönstret därför inte kan visas." +#~ "The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is " +#~ "installed incorrectly, so the dialog can't be displayed." +#~ "Filen \"%s\" saknas. Detta tyder pÃ¥ att programmet är felaktigt " +#~ "installerat sÃ¥ att dialogfönstret därför inte kan visas." #~ msgid "Edit Audio Profile" #~ msgstr "Redigera ljudprofil" @@ -1470,23 +1485,40 @@ #~ msgid "A description for the audio profile" #~ msgstr "En beskrivning för ljudprofilen" -#~ msgid "A description of the profile, containing more information and describing when to use this profile." -#~ msgstr "En beskrivning av profilen som innehÃ¥ller mer information och beskriver när profilen ska användas." +#~ "A description of the profile, containing more information and describing " +#~ "when to use this profile." +#~ "En beskrivning av profilen som innehÃ¥ller mer information och beskriver " +#~ "när profilen ska användas." -#~ msgid "A filename extension to be used when storing files encoded with this profile." -#~ msgstr "En filändelse som ska användas dÃ¥ filer som är kodade med denna profil lagras." +#~ "A filename extension to be used when storing files encoded with this " +#~ "profile." +#~ "En filändelse som ska användas dÃ¥ filer som är kodade med denna profil " +#~ "lagras." #~ msgid "A partial GStreamer pipeline to use for this profile." -#~ msgstr "En ofullständig GStreamer-rörledning som ska användas för denna profil." +#~ "En ofullständig GStreamer-rörledning som ska användas för denna profil." #~ msgid "A short name for the audio profile" #~ msgstr "Ett kort namn för ljudprofilen" -#~ msgid "A short name for the audio profile, to be used in selections and uniquely identifying the profile." -#~ msgstr "Ett kort namn för ljudprofilen som kan användas i markeringar och som unikt identifierar profilen." +#~ "A short name for the audio profile, to be used in selections and uniquely " +#~ "identifying the profile." +#~ "Ett kort namn för ljudprofilen som kan användas i markeringar och som " +#~ "unikt identifierar profilen." -#~ msgid "List of audio recording profiles. The list contains strings naming subdirectories relative to /system/gstreamer/audio/profiles." -#~ msgstr "Lista med ljudinspelningsprofiler. Listan innehÃ¥ller strängar som anger underkataloger relativa till /system/gstreamer/audio/profiles." +#~ "List of audio recording profiles. The list contains strings naming " +#~ "subdirectories relative to /system/gstreamer/audio/profiles." +#~ "Lista med ljudinspelningsprofiler. Listan innehÃ¥ller strängar som anger " +#~ "underkataloger relativa till /system/gstreamer/audio/profiles." #~ msgid "List of profiles" #~ msgstr "Lista med profiler" @@ -1764,9 +1796,11 @@ #~ "If you don't have sox, you will not be able to record or do any effects." #~ msgstr "" #~ "Kunde inte hitta \"%s\".\n" -#~ "Ställ in korrekt sökväg till sox i inställningarna under fliken \"sökvägar\".\n" +#~ "Ställ in korrekt sökväg till sox i inställningarna under fliken \"sökvägar" +#~ "\".\n" #~ "\n" -#~ "Om du inte har sox kommer du inte att kunna spela in eller göra nÃ¥gra effekter." +#~ "Om du inte har sox kommer du inte att kunna spela in eller göra nÃ¥gra " +#~ "effekter." #~ msgid "Converting file..." #~ msgstr "Konverterar fil..." @@ -1953,7 +1987,8 @@ #~ msgstr "Storlek" #~ msgid "Show warning _message if size (MB) of sample becomes bigger than:" -#~ msgstr "Visa varnings_meddelande om ljudklippets storlek (MB) blir större än:" +#~ "Visa varnings_meddelande om ljudklippets storlek (MB) blir större än:" #~ msgid "Sto_p recording if size (MB) of sample becomes bigger than:" #~ msgstr "Sta_nna inspelning om ljudklippets storlek (MB) blir större än:" @@ -2072,8 +2107,14 @@ #~ msgid "Info to send to server" #~ msgstr "Information att skicka till server" -#~ msgid "This key specifies which user info will be sent to the server to contact for CD queries. Possible values are 0 (no info), 1 (real info) and 3 (other info)." -#~ msgstr "Denna nyckel anger vilken användarinformation som kommer att skickas till servern som kontaktas för cd-frÃ¥gor. Möjliga värden är 0 (ingen information), 1 (verklig information) och 3 (annan information)." +#~ "This key specifies which user info will be sent to the server to contact " +#~ "for CD queries. Possible values are 0 (no info), 1 (real info) and 3 " +#~ "(other info)." +#~ "Denna nyckel anger vilken användarinformation som kommer att skickas till " +#~ "servern som kontaktas för cd-frÃ¥gor. Möjliga värden är 0 (ingen " +#~ "information), 1 (verklig information) och 3 (annan information)." #~ msgid "Send _no info" #~ msgstr "Skicka in_gen information" @@ -2147,11 +2188,19 @@ #~ msgid "Shut the CD tray on start" #~ msgstr "Stäng cd-luckan vid start" -#~ msgid "What action should the CD player perform on exit? 0 = Nothing, 1 = Stop playing, 2 = Eject the CD, 3 = Attempt to close the tray" -#~ msgstr "Vilken Ã¥tgärd ska cd-spelaren utföra vid avslut? 0 = ingenting, 1 = sluta spela, 2 = mata ut cd-skivan, 3 = försök stänga luckan" +#~ "What action should the CD player perform on exit? 0 = Nothing, 1 = Stop " +#~ "playing, 2 = Eject the CD, 3 = Attempt to close the tray" +#~ "Vilken Ã¥tgärd ska cd-spelaren utföra vid avslut? 0 = ingenting, 1 = sluta " +#~ "spela, 2 = mata ut cd-skivan, 3 = försök stänga luckan" -#~ msgid "What action should the CD player perform on start up? 0 = Nothing, 1 = Start playing, 2 = Stop playing" -#~ msgstr "Vilken Ã¥tgärd ska cd-spelaren utföra vid uppstart? 0 = ingenting, 1 = börja spela, 2 = sluta spela" +#~ "What action should the CD player perform on start up? 0 = Nothing, 1 = " +#~ "Start playing, 2 = Stop playing" +#~ "Vilken Ã¥tgärd ska cd-spelaren utföra vid uppstart? 0 = ingenting, 1 = " +#~ "börja spela, 2 = sluta spela" #~ msgid "Do _nothing" #~ msgstr "Gör i_nget" @@ -2310,9 +2359,11 @@ #~ msgid "%s%s" #~ msgstr "%s%s" @@ -2362,10 +2413,12 @@ #~ "Vill du använda det ändÃ¥?" #~ msgid "" -#~ "You havn't entered a mixer command; you will not be able to start the mixer.\n" +#~ "You havn't entered a mixer command; you will not be able to start the " +#~ "mixer.\n" #~ "Do you want to use it anyway?" -#~ "Du har inte angivit ett mixerkommando; du kommer inte att kunna starta mixern.\n" +#~ "Du har inte angivit ett mixerkommando; du kommer inte att kunna starta " +#~ "mixern.\n" @@ -2390,10 +2443,12 @@ #~ "Vill du använda den ändÃ¥?" -#~ "You don't have the correct permissions (read & write) for temp directory %s.\n" +#~ "You don't have the correct permissions (read & write) for temp directory %" +#~ "s.\n" -#~ "Du har inte rätt läs- och skrivrättigheter för den temporära katalogen %s.\n" +#~ "Du har inte rätt läs- och skrivrättigheter för den temporära katalogen %" @@ -2533,7 +2588,9 @@ #~ msgstr "Kan inte läsa in begärt typsnitt. Läser om standardtypsnittet." #~ msgid "Cannot load default Helvetica font. Loading any fixed width font." -#~ msgstr "Kan inte läsa in standardtypsnittet Helvetica. Läser in nÃ¥got typsnitt med fast breddsteg." +#~ "Kan inte läsa in standardtypsnittet Helvetica. Läser in nÃ¥got typsnitt " +#~ "med fast breddsteg." #~ msgid "Cannot load fixed width font. Exiting." #~ msgstr "Kan inte läsa in typsnitt med fast breddsteg. Avslutar." Index: uk.po RCS file: /home/cvs/gstreamer/gst-plugins/po/uk.po,v --- uk.po 3 Aug 2004 16:06:08 -0000 1.7 +++ uk.po 27 Aug 2004 12:18:16 -0000 1.8 -"POT-Creation-Date: 2004-08-03 17:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-03 15:40+0200\n" "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mv...@my...>\n" "Language-Team: Ukrainian <tra...@li...>\n" @@ -139,7 +139,7 @@ "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð¾ÑÑимаÑи доÑÑÑп до пÑиÑÑÑÐ¾Ñ \"%s\", пеÑевÑÑÑе пÑава доÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ " "нÑого." msgstr "ÐÑиÑÑÑÑй \"%s\" не ÑÑнÑÑ." @@ -259,11 +259,11 @@ msgstr "ÐонÑÑоÑ" msgstr "ÐÑиÑÑÑÑй не вказано." msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи пÑиÑÑÑÑй \"%s\" Ð´Ð»Ñ ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ñи запиÑÑ." |