From: <mi...@pr...> - 2004-01-26 18:04:55
|
Update of /cvsroot/gc-linux/htdocs/xml/es In directory sc8-pr-cvs1.sourceforge.net:/tmp/cvs-serv7962/es Added Files: download.xml howtodevelop.xml mailinglist.xml screenshots.xml Log Message: viva espa~na --- NEW FILE: download.xml --- <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="iparticle.xsl"?> <iparticle> <info> <title>Descargas</title> <author>Michael Steil (translated by Pezezin)</author> <date>22 de enero del 2004</date> </info> <p>Linux aún no funciona en la GameCube - pero existe una aplicación llamada "linuxpreview".</p> <h2>Linux pre-alfa</h2> <p>El kernel 2.6.0 arranca hasta el punto "Decompressing the kernel...done\nNow booting the kernel", y muestra la salida por la pantalla. Funciona tanto en la GameCube real, como en el emulador dolwin.</p> <p><a href="http://prdownloads.sourceforge.net/gc-linux/linux-2.6.0-gc-prealpha.diff.gz?download">Parche para el núcleo 2.6.0</a> (40 KB)</p> <p><a href="http://prdownloads.sourceforge.net/gc-linux/zImage-prealpha.dol?download">Binario (.DOL)</a> (436 KB)</p> <h2>Linuxpreview</h2> <p><a href="download.html">Linuxpreview</a> es una pequeña aplicación que muestra a Tux el pingüino y la URL de GameCube Linux en la pantalla. Es un símbolo de que dentro de poco Linux funcionará en la GameCube.</p> <p>Linuxpreview puede ser ejecutado mediante <a href="http://www.gcdev.com/">PSOload</a>.</p> <p><a href="http://prdownloads.sourceforge.net/gc-linux/gc-linuxpreview.zip?download">Código fuente y binarios de Linuxpreview</a> (20KB)</p> </iparticle> --- NEW FILE: howtodevelop.xml --- <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="iparticle.xsl"?> <iparticle> <info> <title>Como programar para GameCube Linux</title> <author>Michael Steil (translated by Pezezin)</author> <date>23 de enero del 2004</date> </info> <p>Desarrollar programas para la GameCube no es tan sencillo como hacerlo para tu PC con Linux, porque tienes que hacer desarrollo cruzado y transferir de manera explícita los ejecutables tras la compilación.</p> <h2>Compilación cruzada</h2> <p>Aún no puedes ejecutar un compilador en la GameCube, por lo que necesitas desarrollar y compilar los programas en tu ordenador - lo cual probablemente sea más rápido.</p> <p>La GameCube tiene un procesador PowerPC, por lo que la máquina con la que estás desarollando debe ser capaz de producir binarios de PowerPC. Si estás ejecutando Linux en un Mac, es fácil: tu máquina puede producir ejecutables para la GameCube.</p> <p>Si tu máquina es un PC x86 o un Mac ejecutando Mac OS X, necesitas un compilador cruzado. <a href="http://heliscar.com/greg/">http://heliscar.com/greg/</a> y <a href="http://www.hangar-eleven.de/en/">http://www.hangar-eleven.de/en/</a> hospedan compiladores cruzados precompilados para Linux, Windows y Mac OS X que pueden compilar el kernel de GameCube Linux. Por supuesto, tambien puedes crear tu propio compilador cruzado a partir del código fuente de GCC y binutils.</p> <h2>Ejecutando programas en la GameCube</h2> <p>La GameCube no puede leer ningún CD/DVD que pueda ser grabado. Ahora mismo, la única forma de ejecutar tu código es un método llamado "PSOload".</p> <p>El juego "Phantasy Star Online" ("PSO", cualquier versión) intenta conectarse a un servidor central si intentas jugar online, para descargarse una versión actualizada del código del juego. Este mecanismo puede ser usado para transferir cualquier tipo de código a la GameCube.</p> <p>Necesitas el juego "PSO", una tarjeta de memoria, el adaptador de banda ancha y un PC con Windows ejecutando la herramienta "PSOload", conectado a la GameCube con una tarjeta Ethernet.</p> <p>PSOload v2.0a puede ser descargado <a href="http://www.gcdev.com/download/PSOloadV2.0a.zip">aquí</a>.</p> </iparticle> --- NEW FILE: mailinglist.xml --- <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="iparticle.xsl"?> <iparticle> <info> <title>Listas de correo</title> </info> <p>Hay tres listas de correo para GameCube Linux.</p> <p>Las listas se encuentran en <a href="http://sourceforge.net/mail/?group_id=98581">Página de proyecto de SourceForge</a>.</p> <sect1 title="Lista de correo de desarrolladores"> <p>Esta lista está dedicada exclusivamente a las discusiones sobre el <b>desarrollo</b> de GameCube Linux.</p> <list> <item><a href="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gc-linux-devel" title="gc-linux-devel">Suscribirse a la lista</a> (SourceForge.net)</item> <item><a href="news://news.gmane.org/gmane.linux.ports.game-cube.devel" title="gmane.linux.ports.game-cube.devel">Leer la lista como un grupo de noticias</a> (Gmane.org)</item> <item>Explorar y buscar en los archivos: [<a href="http://news.gmane.org/thread.php?group=gmane.linux.ports.game-cube.devel" title="gmane.linux.ports.game-cube.devel">Gmane</a>] [<a href="http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum=gc-linux-devel" title="gc-linux-devel">SourceForge</a>]</item> </list> </sect1> <sect1 title="Lista de correo de documentación"> <p>Si estás trabajando en la documentación o traducción de GameCube Linux, debes unirte a esta lista de correo para las discusiones relativas a la web y su traducción. Tambien deberías apuntarte a la lista -cvs, para estar al día de los cambios que se produzcan en la web.</p> <list> <item><a href="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gc-linux-docs" title="gc-linux-docs">Suscribirse a la lista</a> (SourceForge.net)</item> <item>Explorar y buscar en los archivos: [<a href="http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum=gc-linux-docs" title="gc-linux-docs">SourceForge</a>]</item> </list> </sect1> <sect1 title="Lista de correo del CVS"> <p>Todos los <b>cambios del árbol CVS</b>, por ejemplo el kernel, herramientas y la web, son enviados automáticamente a esta lista.</p> <list> <item><a href="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gc-linux-cvs" title="gc-linux-cvs">Suscribirse a la lista</a> (SourceForge.net)</item> <item>Explorar y buscar en los archivos: [<a href="http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum=gc-linux-cvs" title="gc-linux-cvs">SourceForge</a>]</item> </list> </sect1> </iparticle> --- NEW FILE: screenshots.xml --- <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="iparticle.xsl"?> <iparticle> <info> <title>Capturas de pantalla</title> <author>Michael Steil (translated by Pezezin)</author> <date>22 de enero del 2004</date> </info> <p>Linux aún no "funciona" en la GameCube - pero el kernel arranca.</p> <h2>Mensajes del kernel de Linux (22 de enero del 2004, tmbinc)</h2> <p>Este kernel aún no funciona del todo - pero muestra una pantalla llena de mensajes, hasta el momento de montar la partición raiz.</p> <p> <a href="../pic/boot1.jpg"><img src="../pic/small-boot1.jpg"/></a> <a href="../pic/boot2.jpg"><img src="../pic/small-boot2.jpg"/></a> <a href="../pic/boot3.jpg"><img src="../pic/small-boot3.jpg"/></a> </p> <h2>Linux pre-alfa (22 de enero del 2004, Alan)</h2> <p>Este kernel aún no funciona - pero se descomprime adecuadamente. La captura de pantalla fue realizada con el emulador dolwin.</p> <p><a href="../pic/prealpha.gif"><img src="../pic/small-prealpha.gif"/></a></p> <h2>Linuxpreview (20 de enero del 2004, Michael)</h2> <p><a href="download.html">Linuxpreview</a> es una pequeña aplicación que muestra a Tux el pingüino y la URL de GameCube Linux en la pantalla. Es un símbolo de que dentro de poco Linux funcionará en la GameCube</p> <p> <a href="../pic/linuxpreview1.jpg"><img src="../pic/small-linuxpreview1.jpg"/></a> <a href="../pic/linuxpreview2.jpg"><img src="../pic/small-linuxpreview2.jpg"/></a> <a href="../pic/linuxpreview3.jpg"><img src="../pic/small-linuxpreview3.jpg"/></a> </p> </iparticle> |