From: Jens T. <je...@us...> - 2004-02-10 04:45:36
|
Update of /cvsroot/gallery/gallery/locale/sv_SE In directory sc8-pr-cvs1.sourceforge.net:/tmp/cvs-serv26892/locale/sv_SE Modified Files: sv_SE-gallery_config.po sv_SE-gallery_core.po Log Message: Language Syncs Index: sv_SE-gallery_config.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/gallery/gallery/locale/sv_SE/sv_SE-gallery_config.po,v retrieving revision 1.23 retrieving revision 1.24 diff -u -r1.23 -r1.24 --- sv_SE-gallery_config.po 3 Feb 2004 05:03:33 -0000 1.23 +++ sv_SE-gallery_config.po 9 Feb 2004 15:14:07 -0000 1.24 @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery 1.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gal...@li...\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-23 05:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 16:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-29 14:52+0100\n" "Last-Translator: Peter Liversten <ska...@te...>\n" "Language-Team: Swedish <cr...@sw...>\n" @@ -37,7 +37,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../errors/configmode.php:7 ../errors/reconfigure.php:7 -#: ../errors/unconfigured.php:7 ../setup/index.php:83 +#: ../errors/unconfigured.php:7 ../setup/index.php:82 msgid "Security violation" msgstr "Säkerhetsintrång" @@ -116,7 +116,7 @@ msgid "Then start the %sConfiguration Wizard%s." msgstr "Starta sedan %sKonfigurationsguiden%s." -#: ../setup/check.inc:6 ../setup/confirm.inc:6 ../setup/constants.inc:7 +#: ../setup/check.inc:6 ../setup/confirm.inc:6 ../setup/constants.inc:10 #: ../setup/defaults.inc:7 #, php-format msgid "Gallery Configuration Wizard: Step %d" @@ -185,7 +185,7 @@ msgid "Your installation passed with flying colors! Go go go!" msgstr "Din installation genomfördes med gott resultat! Fortsätt!" -#: ../setup/check.inc:140 ../setup/constants.inc:17 ../setup/constants.inc:123 +#: ../setup/check.inc:140 ../setup/constants.inc:20 ../setup/constants.inc:126 #: ../setup/defaults.inc:19 ../setup/defaults.inc:98 msgid "Next Page" msgstr "Nästa sida" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Det verkar som om du inte har konfigurerat ditt GALLERY. Vänligen genomför konfigurationsguiden." #: ../setup/check_imagemagick.php:55 ../setup/check_netpbm.php:54 -#: ../setup/functions.inc:1138 +#: ../setup/functions.inc:1161 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -768,7 +768,7 @@ #: ../setup/config_data.inc:295 ../setup/config_data.inc:391 #: ../setup/config_data.inc:456 ../setup/config_data.inc:466 -#: ../setup/functions.inc:807 ../setup/functions.inc:880 +#: ../setup/functions.inc:814 ../setup/functions.inc:887 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" @@ -1602,8 +1602,8 @@ msgid "Vertical" msgstr "Vertikalt" -#: ../setup/config_data.inc:1014 ../setup/functions.inc:958 -#: ../setup/functions.inc:967 ../setup/functions.inc:972 +#: ../setup/config_data.inc:1014 ../setup/functions.inc:965 +#: ../setup/functions.inc:974 ../setup/functions.inc:979 msgid "Vote words and values" msgstr "Text och värden för omröstning:" @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgid "You must create empty file %s and chmod it 777 before proceeding. See %s for more details." msgstr "Du måste skapa en tom fil %s och ändra rättigheterna (chmod) till 777 innan du fortsätter. Se %s för fler detaljer." -#: ../setup/confirm.inc:62 ../setup/confirm.inc:137 ../setup/confirm.inc:138 +#: ../setup/confirm.inc:62 ../setup/confirm.inc:156 ../setup/confirm.inc:157 msgid "missing" msgstr "Saknas" @@ -1707,129 +1707,129 @@ msgid "it's optional" msgstr "Detta är valfritt" -#: ../setup/confirm.inc:137 ../setup/confirm.inc:138 +#: ../setup/confirm.inc:156 ../setup/confirm.inc:157 msgid "optional" msgstr "Valfritt" -#: ../setup/confirm.inc:157 +#: ../setup/confirm.inc:176 #, php-format msgid "%s: <b>%s</b> must be an absolute URL!" msgstr "%s: <b>%s</b> måste vara en absolut URL!" -#: ../setup/confirm.inc:169 +#: ../setup/confirm.inc:188 #, php-format msgid "%s: <b>%s</b> must be a valid file (not a directory)!" msgstr "%s: <b>%s</> måste vara en giltig fil (inte en katalog)!" -#: ../setup/confirm.inc:178 +#: ../setup/confirm.inc:197 #, php-format msgid "%s: <b>"%s"</b> must be a positive number" msgstr "%s: <b>"%s"</b> måste vara ett positivt nummer" -#: ../setup/confirm.inc:186 +#: ../setup/confirm.inc:205 #, php-format msgid "%s: <b>%s</b> must not be zero" msgstr "%s: <b>%s</b> får inte vara noll" -#: ../setup/confirm.inc:196 +#: ../setup/confirm.inc:215 #, php-format msgid "%s: <b>%s</b> must be an executable file!" msgstr "%s: <b>%s</b> måste vara en körbar fil!" -#: ../setup/confirm.inc:205 +#: ../setup/confirm.inc:224 #, php-format msgid "Directory %s does not exist. Please create it." msgstr "Katalogen %s finns inte. Vänligen skapa den." -#: ../setup/confirm.inc:211 +#: ../setup/confirm.inc:230 #, php-format msgid "%s exists but is not a directory. Please fix this." msgstr "%s finns men är inte en katalog. Vänligen ordna detta." -#: ../setup/confirm.inc:218 +#: ../setup/confirm.inc:237 #, php-format msgid "%s: %s exists, but is not writeable by the webserver user. Try: %s or if that doesn't work: %s. Also make sure that if you have an %s restriction then this tmp directory should be under the %s path" msgstr "%s: %s finns, men har inte skrivrättighet av webserveranvändaren. Försök: %s eller om inte det fungerar: %s. Observera också att om du har en %s restriktion så måste denna tmp-katalog finnas under %s sökvägen" -#: ../setup/confirm.inc:289 +#: ../setup/confirm.inc:308 #, php-format msgid "Could not find %s. Check your NetPBM directory to see which PNG->JPEG converter you have (or just try using %s instead). Please check your configuration (or use ImageMagick)." msgstr "Kunde inte hitta %s. Kontrollera din NetPBM katalog för att se vilken PNG->JPEG konverterare du har (eller försök bara använda %s istället). Vänligen kontrollera din konfiguration (eller använd ImageMagick)." -#: ../setup/confirm.inc:301 +#: ../setup/confirm.inc:320 #, php-format msgid "You must specify a path for %s or %s for Gallery to function!!" msgstr "Du måste specificera en sökväg till %s eller %s för att Gallery skall fungera!!" -#: ../setup/confirm.inc:304 ../setup/confirm.inc:307 +#: ../setup/confirm.inc:323 ../setup/confirm.inc:326 #, php-format msgid "%s is not properly configured for use as a graphics package. Make sure you entered a path to the %s binaries in step 2." msgstr "%s är inte ordentligt konfigurerat för att användas som ett grafikpaket. Kontrollera att du skrivit in en sökväg till %s binärkoden (program) i steg 2." -#: ../setup/confirm.inc:312 +#: ../setup/confirm.inc:331 msgid "Note:" msgstr "Observera:" -#: ../setup/confirm.inc:313 +#: ../setup/confirm.inc:332 msgid "Your server has the PHP open_basedir restriction set, and certain of your paths are not in the list of restricted paths" msgstr "Din server har PHP open_basedir begränsning aktiverad, och vissa av dina sökvägar finns inte i listan över begränsade sökvägar" -#: ../setup/confirm.inc:315 +#: ../setup/confirm.inc:334 #, php-format msgid "This doesn't mean that they won't work, however it does mean that we can't verify that the paths are correct. If you are unable to upload photos correctly, please refer to the FAQ and to the %sdiagnostics%s to resolve your problems." msgstr "Med detta menas att de inte fungerar, hur som helst så menas det att vi inte kan verifiera att sökvägen är rätt. Om du är oförmögen att lämna foton korrekt, vänligen vänd dig till Frågor och Svar och %sdiagnostik%s för att lösa dina problem." -#: ../setup/confirm.inc:388 +#: ../setup/confirm.inc:407 msgid "Confirm that the settings you entered came through correctly. If you find this page confusing, you can safely ignore it." msgstr "Konfirmera att inställningarna du angav gick igenom ordentligt. Om du finner denna sida förvirrande så kan du säkert ignorera den och forsätta med att spara." -#: ../setup/confirm.inc:390 +#: ../setup/confirm.inc:409 msgid "Confirm that the settings you entered came through correctly. There are errors highlighted below in red which need to be fixed before you can save your settings." msgstr "Konfirmera att inställningarna du skrev in gick igenom ordentligt. Det finns felmeddelanden framhävda i rött nedan, lös dessa innan du spar dina inställningar." -#: ../setup/confirm.inc:395 ../setup/confirm.inc:410 +#: ../setup/confirm.inc:414 ../setup/confirm.inc:429 msgid "Edit Config" msgstr "Redigera konfiguration" -#: ../setup/confirm.inc:397 ../setup/confirm.inc:412 +#: ../setup/confirm.inc:416 ../setup/confirm.inc:431 msgid "Save Config" msgstr "Spara konfiguration" -#: ../setup/confirm.inc:400 +#: ../setup/confirm.inc:419 #, php-format msgid "%s. Details below." msgstr "%s. Detaljer nedan." -#: ../setup/confirm.inc:400 +#: ../setup/confirm.inc:419 msgid "One error" msgstr "Ett felmeddelande" -#: ../setup/confirm.inc:400 +#: ../setup/confirm.inc:419 msgid "errors" msgstr "Felmeddelanden" -#: ../setup/confirm.inc:400 +#: ../setup/confirm.inc:419 msgid "no errors" msgstr "Inga felmeddelanden" -#: ../setup/confirm.inc:415 +#: ../setup/confirm.inc:434 msgid "There are errors in your configuration." msgstr "Det finns fel i din konfiguration." -#: ../setup/confirm.inc:416 +#: ../setup/confirm.inc:435 msgid "Please go back and fix them!" msgstr "Vänligen gå tillbaka och lös dem!" -#: ../setup/constants.inc:11 +#: ../setup/constants.inc:14 msgid "In this step you'll customize various settings for Gallery. If this is the first time you've customized Gallery, you'll notice that we've tried to pick reasonable defaults for you. Even so, you'll probably have to make at least some minor changes. If you've already configured Gallery before, then you'll notice that this page already has your current settings loaded, so you probably won't need to do much." msgstr "I detta steg kommer du att anpassa ett antal inställningar i Gallery. Om detta är första gången du anpassar Gallery så kommer du att märka att vi har försökt att använda förvalda värden som skall passa så många som möjligt. Trots detta så kommer du säkert att göra några egna anpassningar. Om du har anpassat Gallery tidigare så kommer du att finna dina egna värden angivna så att du inte behöver ändra på så mycket." -#: ../setup/constants.inc:16 ../setup/constants.inc:122 +#: ../setup/constants.inc:19 ../setup/constants.inc:125 #: ../setup/defaults.inc:18 ../setup/defaults.inc:97 msgid "Previous Page" msgstr "Föregående sida" -#: ../setup/constants.inc:18 ../setup/constants.inc:124 +#: ../setup/constants.inc:21 ../setup/constants.inc:127 #: ../setup/defaults.inc:20 ../setup/defaults.inc:99 msgid "Use Defaults" msgstr "Använd de förvalda värdena" @@ -1937,313 +1937,313 @@ msgid "Please retype your password here" msgstr "Vänligen återge ditt lösenord här" -#: ../setup/functions.inc:123 ../setup/functions.inc:959 +#: ../setup/functions.inc:123 ../setup/functions.inc:966 msgid "Name" msgstr "Text" -#: ../setup/functions.inc:124 ../setup/functions.inc:959 +#: ../setup/functions.inc:124 ../setup/functions.inc:966 msgid "Value" msgstr "Värde" -#: ../setup/functions.inc:289 +#: ../setup/functions.inc:296 msgid "Missing value" msgstr "Saknat värde" -#: ../setup/functions.inc:311 +#: ../setup/functions.inc:318 msgid "I can read your <b>.htaccess</b> file." msgstr "Jag kan läsa din <b>.htaccess</b> fil." -#: ../setup/functions.inc:337 +#: ../setup/functions.inc:344 #, php-format msgid "PHP v%s is OK." msgstr "PHP v%s är OK." -#: ../setup/functions.inc:350 +#: ../setup/functions.inc:357 msgid "<b>mod_rewrite</b> is enabled." msgstr "<b>mod_rewrite</b> är aktiverat." -#: ../setup/functions.inc:374 +#: ../setup/functions.inc:381 msgid "Can't find <i>jhead</i>" msgstr "Kan inte hitta <i>jhead</i>" -#: ../setup/functions.inc:376 +#: ../setup/functions.inc:383 msgid "<b>jhead</b> binary located." msgstr "<b>jhead</b> binärkoden(program) lokaliserad." -#: ../setup/functions.inc:390 +#: ../setup/functions.inc:397 msgid "NetPBM not being used in this installation." msgstr "NetPBM kommer inte att användas i denna installation." -#: ../setup/functions.inc:395 ../setup/functions.inc:481 +#: ../setup/functions.inc:402 ../setup/functions.inc:488 msgid "Cannot verify this path (it's not in your open_basedir list)." msgstr "Kan inte verifiera denna sökväg (den finns inte i din open_basedir lista)." -#: ../setup/functions.inc:444 ../setup/functions.inc:500 +#: ../setup/functions.inc:451 ../setup/functions.inc:507 #, php-format msgid "Can't find %s!" msgstr "Kan inte hitta %s!" -#: ../setup/functions.inc:449 ../setup/functions.inc:505 +#: ../setup/functions.inc:456 ../setup/functions.inc:512 #, php-format msgid "%s is not executable!" msgstr "%s är inte körbar!" -#: ../setup/functions.inc:460 +#: ../setup/functions.inc:467 #, php-format msgid "%d of %d NetPBM binaries located." msgstr "%d av %d NetPBM binärer lokaliserade." -#: ../setup/functions.inc:516 +#: ../setup/functions.inc:523 #, php-format msgid "%d of %d ImageMagick binaries located." msgstr "%d av %d ImageMagick binärer lokaliserade." -#: ../setup/functions.inc:539 +#: ../setup/functions.inc:546 msgid "Can't find <i>jpegtran</i>!" msgstr "Kan inte hitta <i>jpegtran</i>!" -#: ../setup/functions.inc:541 +#: ../setup/functions.inc:548 msgid "<b>jpegtran</b> binary located." msgstr "<b>jpegtran</b> binärkoden(program) lokaliserad." -#: ../setup/functions.inc:553 +#: ../setup/functions.inc:560 msgid "PHP has <b>GNU gettext</b> support." msgstr "PHP har <b>GNU gettext</b> stöd" -#: ../setup/functions.inc:555 +#: ../setup/functions.inc:562 msgid "PHP does not have <b>GNU gettext</b> support." msgstr "PHP har inte <b>GNU gettext</b> stöd." -#: ../setup/functions.inc:571 +#: ../setup/functions.inc:578 msgid "No languages found." msgstr "Inga språk hittade." -#: ../setup/functions.inc:573 +#: ../setup/functions.inc:580 msgid "It seems you didn't download any additional languages. This is not a problem! Gallery will appear just in English. Note: If this is not true, check that all files in locale folder are readable for the webserver, or contact the Gallery Team." msgstr "Det verkar som att du inte har hämtat några ytterligare språk. Detta är inget problem! Gallery kommer att visas bara på engelska. Notera: Om detta inte stämmer, kolla att alla filer i nationella inställningskatalogen är läsbara av webbservern, eller kontakta Gallery Teamet. " -#: ../setup/functions.inc:577 +#: ../setup/functions.inc:584 #, php-format msgid "%d languages are available. If you are missing a language please visit the %sGallery download page%s." msgstr "%d språk är tillgängliga. Om du saknar något språk vänligen besök %sGallery's Hämtningssida%s." -#: ../setup/functions.inc:601 +#: ../setup/functions.inc:608 #, php-format msgid "You can check for more recent versions by visiting %s." msgstr "Du kan titta efter mer aktuella versioner genom att besöka %s." -#: ../setup/functions.inc:603 +#: ../setup/functions.inc:610 #, php-format msgid "This version of %s was released on %s." msgstr "Denna version av %s är utgiven %s." -#: ../setup/functions.inc:605 +#: ../setup/functions.inc:612 #, php-format msgid "This is a development build of %s that was released on %s." msgstr "Detta är en utvecklingsversion av %s som är utgiven %s." -#: ../setup/functions.inc:614 +#: ../setup/functions.inc:621 msgid "Please check regularly for updates." msgstr "Vänligen kontrollera regelbundet om det finns nya uppdateringar." -#: ../setup/functions.inc:635 +#: ../setup/functions.inc:642 msgid "All gallery locales are available on this host." msgstr "Alla Gallery's nationella inställningar är tillgängliga på denna server." -#: ../setup/functions.inc:638 +#: ../setup/functions.inc:645 #, php-format msgid "There are %d locales that Gallery was unable to locate. You may need to select manually date formats. " msgstr "Det finns %d nationella inställningar som Gallery inte kunde lokalisera. Du behöver manuellt välja datumformat." -#: ../setup/functions.inc:644 +#: ../setup/functions.inc:651 #, php-format msgid "Dates in %d languages may not be formatted properly, because the corresponding locales are missing. You may need to select manually the date formats for these." msgstr "Datum i %d språk kan eventuellt inte formateras ordentligt eftersom de motsvarande nationella inställningarna saknas: Du behöver manuellt välja datumformaten för dessa." -#: ../setup/functions.inc:649 +#: ../setup/functions.inc:656 #, php-format msgid "We were unable to detect any locales. However, your PHP installation is configured with the %s restriction so this may be interfering with the way that we detect locales. Unfortunately this means the date format will not change for different languages. However, it is OK to continue." msgstr "Vi kunde inte upptäcka några nationella inställningar. Hur som helst är din PHP installation är konfigurerad med %s begränsning så det kan störa vägen vi upptäcker nationella inställningar. Oturligt nog så betyder det att datumformatet inte kommer att ändras efter olika språk. Hur som helst så är det ok att fortsätta." -#: ../setup/functions.inc:653 +#: ../setup/functions.inc:660 #, php-format msgid "We were unable to detect any system locales. Multi-language functions will be disabled. Please install the corresponding locales or ask your administrator to do this. This problem is known on %s systems. In this case please have a look at this %sDebian locale HowTo%s." msgstr "Vi kunde inte upptäcka några system nationella inställningar. Flerspråksfunktioner kommer att vara avaktiverade. Vänligen installera motsvarande nationella inställningar eller fråga fall din internet-/webbhotelleverantör kan göra det. Detta problem är känt på %s system. I detta fall vänligen ta en titt på denna %sDebian locale HowTo%s" -#: ../setup/functions.inc:655 +#: ../setup/functions.inc:662 msgid "Only the default locale for this machine is available, so date format will not change for different languages." msgstr "Endast förvald nationell inställning för denna maskin är tillgängligt så datumformatet kommer inte ändras för olika språk." -#: ../setup/functions.inc:807 +#: ../setup/functions.inc:814 msgid "<b>System</b> locale selection required" msgstr "Val av nationell <b>system</b>inställning krävs" -#: ../setup/functions.inc:808 +#: ../setup/functions.inc:815 msgid "There is more than one suitable <b>system</b> locale installed on your machine for the following languages. Please chose the one you think is most suitable." msgstr "Det finns fler än en passande nationell <b>system</b>inställning installerad på din maskin för följande språk. Vänligen välj den du tror passar bäst." -#: ../setup/functions.inc:810 ../setup/functions.inc:883 +#: ../setup/functions.inc:817 ../setup/functions.inc:890 msgid "This is <b>only</b> for date & time format. You only need to edit the languages you enabled above" msgstr "Detta är <b>endast</b> för datum- och tidsformat. Du behöver bara redigera språken du aktiverade ovan" -#: ../setup/functions.inc:838 ../setup/functions.inc:845 -#: ../setup/functions.inc:855 +#: ../setup/functions.inc:845 ../setup/functions.inc:852 +#: ../setup/functions.inc:862 msgid "System locale" msgstr "Systemets teckenuppsättning" -#: ../setup/functions.inc:880 +#: ../setup/functions.inc:887 msgid "<b>System</b> locale problems" msgstr "Nationella <b>system</b>inställningsproblem" # inte så säker på denna /Crille -#: ../setup/functions.inc:881 +#: ../setup/functions.inc:888 msgid "There are no apparently suitable <b>system</b> locales installed on your machine for the following languages. Please choose the one you think is most suitable." msgstr "Det finns inga synbara passande nationella <b>system</b>inställningar installerade på din maskin för följande språk. Vänligen välj den som du tror passar bäst." -#: ../setup/functions.inc:926 +#: ../setup/functions.inc:933 msgid "<b>safe_mode</b> is off." msgstr "<b>safe mode</b> är avaktiverat." -#: ../setup/functions.inc:939 +#: ../setup/functions.inc:946 msgid "<b>magic_quotes</b> are off." msgstr "<b>magic quotes</b> är avaktiverat." -#: ../setup/functions.inc:957 +#: ../setup/functions.inc:964 #, php-format msgid "In %s, missing %s in row %d with %s %s." msgstr "I %s, saknas %s på rad %d med %s %s." -#: ../setup/functions.inc:966 +#: ../setup/functions.inc:973 #, php-format msgid "In %s, blank in row %d." msgstr "I %s, tomt på rad %d." -#: ../setup/functions.inc:971 +#: ../setup/functions.inc:978 #, php-format msgid "In %s, for name %s (row %d) value %s should be a positive whole number" msgstr "I %s, för namn %s (rad %d) värde %s bör vara ett positivt heltalsnummer" -#: ../setup/functions.inc:1127 +#: ../setup/functions.inc:1150 msgid "Your admin passwords do not match!" msgstr "Dina administratörslösenord matchar inte varandra!" -#: ../setup/functions.inc:1143 +#: ../setup/functions.inc:1166 msgid "Valid admin email address given." msgstr "Giltig administratör e-postadress angiven." -#: ../setup/functions.inc:1150 +#: ../setup/functions.inc:1173 msgid "You must specify valid admin email addresses" msgstr "Du måste specificera en giltig administratör e-postadress" -#: ../setup/functions.inc:1158 +#: ../setup/functions.inc:1181 #, php-format msgid "%s is not a valid email address." msgstr "%s är inte en giltig e-postadress." -#: ../setup/functions.inc:1167 +#: ../setup/functions.inc:1190 msgid "Valid sender email address given." msgstr "Giltig avsändaradress given." -#: ../setup/functions.inc:1169 +#: ../setup/functions.inc:1192 msgid "You must specify a valid sender email address" msgstr "Du måste ange en giltig avsändare-postadress" -#: ../setup/functions.inc:1172 +#: ../setup/functions.inc:1195 #, php-format msgid "You must include %s in your welcome email" msgstr "Du måste inkludera %s i din välkomst e-post" -#: ../setup/functions.inc:1177 +#: ../setup/functions.inc:1200 #, php-format msgid "You must include %s or %s in your welcome email" msgstr "Du måste inkludera %s eller %s i din välkomst e-post" -#: ../setup/functions.inc:1201 +#: ../setup/functions.inc:1224 #, php-format msgid "The following files are out of date, corrupted or missing:<br> %s." msgstr "Följande filer är inte uppdaterade, korrupta eller saknas <br> %s." -#: ../setup/functions.inc:1203 +#: ../setup/functions.inc:1226 msgid "This should be fixed before proceeding" msgstr "Detta bör fixas innan " -#: ../setup/functions.inc:1204 ../setup/functions.inc:1208 +#: ../setup/functions.inc:1227 ../setup/functions.inc:1231 #, php-format msgid "Look at %sCheck Versions%s for more details." msgstr "Se %sKontrollera versioner%s för att se fler detaljer" -#: ../setup/functions.inc:1207 +#: ../setup/functions.inc:1230 #, php-format msgid "%d files are more recent than expected. This is OK if you are using pre-release, beta, CVS or modified code." msgstr "%d filer är mer uppdaterade än förväntat. Detta är OK om du använder en förutgåva, beta, CVS eller anpassad kod." -#: ../setup/functions.inc:1212 +#: ../setup/functions.inc:1235 #, php-format msgid "All %d tested files up-to-date." msgstr "Alla %d testade filer uppdaterade." -#: ../setup/functions.inc:1220 +#: ../setup/functions.inc:1243 #, php-format msgid "this is new in version %s" msgstr "detta är nytt i version %s" -#: ../setup/functions.inc:1225 +#: ../setup/functions.inc:1248 #, php-format msgid "Return to %s." msgstr "Tillbaka till %s." -#: ../setup/functions.inc:1226 +#: ../setup/functions.inc:1249 msgid "Configuration Wizard" msgstr "Konfigurationsguiden" -#: ../setup/functions.inc:1277 +#: ../setup/functions.inc:1300 #, php-format msgid "You must enter a password for the %s account." msgstr "Du måste skriva in ett lösenord för %s kontot." -#: ../setup/functions.inc:1282 +#: ../setup/functions.inc:1305 #, php-format msgid "It seems you've already configured Gallery, because there is one admin account, but its not called %s." msgstr "Det ser ut som om du redan har konfigurerat gallery eftersom det finns ett administratörskonto men det heter inte %s." -#: ../setup/functions.inc:1285 +#: ../setup/functions.inc:1308 #, php-format msgid "It seems you've already configured Gallery, because there are %d admin accounts, but no user called %s." msgstr "Det ser ut som om du redan har konfigurerat gallery eftersom det finns %d administratörskonton men ingen användare som heter %s." -#: ../setup/functions.inc:1287 +#: ../setup/functions.inc:1310 #, php-format msgid "You don't have to enter a password. But if you do, Gallery will create an administrator account called %s with that password." msgstr "Du behöver inte skriva in något lösenord. Om du ändå gör det så kommer Gallery att skapa ett administratöstkonto som heter %s med det lösenordet." -#: ../setup/functions.inc:1296 +#: ../setup/functions.inc:1319 #, php-format msgid "It seems you've already configured Gallery, because the %s user exists. You don't have to enter a password. But if you do, Gallery will change the password for the %s user." msgstr "Det ser ut som om du redan har konfigurerat gallery eftersom %s användaren redan finns. Du behöver inte skriva in ett lösenord. Om du gör det så kommer Gallery att ändra lösenordet för användaren som kallas %s." -#: ../setup/functions.inc:1303 +#: ../setup/functions.inc:1326 msgid "Admin password" msgstr "Administratörslösenord:" -#: ../setup/functions.inc:1316 ../setup/functions.inc:1318 -#: ../setup/functions.inc:1320 ../setup/functions.inc:1328 +#: ../setup/functions.inc:1339 ../setup/functions.inc:1341 +#: ../setup/functions.inc:1343 ../setup/functions.inc:1351 msgid "Full Name" msgstr "För- och efternamn" -#: ../setup/functions.inc:1316 ../setup/functions.inc:1318 -#: ../setup/functions.inc:1322 ../setup/functions.inc:1330 +#: ../setup/functions.inc:1339 ../setup/functions.inc:1341 +#: ../setup/functions.inc:1345 ../setup/functions.inc:1353 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" -#: ../setup/functions.inc:1324 +#: ../setup/functions.inc:1347 msgid "Full name that you can click on to send email (mailto:)" msgstr "För- och efternamn som du kan klicka på för att skicka e-post (e-post:)" -#: ../setup/functions.inc:1326 +#: ../setup/functions.inc:1349 msgid "Username that you can click on to send email (mailto:)" msgstr "Användarnamn som du kan klicka på för att skicka e-post (e-post:)" -#: ../setup/functions.inc:1328 ../setup/functions.inc:1330 +#: ../setup/functions.inc:1351 ../setup/functions.inc:1353 msgid "email address" msgstr "e-postadress" @@ -2251,7 +2251,7 @@ msgid "Gallery Configuration" msgstr "Gallery's Konfiguration" -#: ../setup/index.php:30 +#: ../setup/index.php:29 msgid "unknown" msgstr "Okänd" Index: sv_SE-gallery_core.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/gallery/gallery/locale/sv_SE/sv_SE-gallery_core.po,v retrieving revision 1.27 retrieving revision 1.28 diff -u -r1.27 -r1.28 --- sv_SE-gallery_core.po 3 Feb 2004 05:03:33 -0000 1.27 +++ sv_SE-gallery_core.po 9 Feb 2004 15:14:07 -0000 1.28 @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery 1.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gal...@li...\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-26 14:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 16:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-29 14:52+0100\n" "Last-Translator: Peter Liversten <ska...@te...>\n" "Language-Team: Swedish <cr...@sw...>\n" @@ -36,13 +36,12 @@ "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" [...1501 lines suppressed...] +#~ msgid "Slide Show for Gallery :: %s" +#~ msgstr "Bildspel för Gallery :: %s" + +#~ msgid "%d Random Images from album :: %s" +#~ msgstr "%d Slumpmässiga bilder från album :: %s" + +#~ msgid "Slide Show for album :: %s" +#~ msgstr "Bildspel för album :: %s" + +#~ msgid "The slide is showing full sized images, Click [normal size] to view resized images." +#~ msgstr "Bildspelet visar hel orginalstorlek på bilder, Klicka [Normalstorlek] för att visa storleksändrade bilder." + +#~ msgid "The slide is showing normal sized images, Click [full size] to view full sized images." +#~ msgstr "Bildspelet visar normalstorlek på bilder, Klicka [Orginalstorlek] för att visa hel orginalstorlek på bilder." + +#~ msgid "Transition:" +#~ msgstr "Övergång:" + +#~ msgid "add photo" +#~ msgstr "Ladda upp foto" |