From: andréb <an...@la...> - 2011-03-18 17:25:55
|
Benoit Leseul a écrit : > > 2011/3/18 Mi K L<mik...@gm...>: >> Dans ce cas, on ce qui sont d'accord avec la phrase ""Créé par une >> organisation mondial à but non lucratif destiné à inventer l'avenir du web >> dans l'intérêt général, voici le nouveau Firefox, plus >> rapide et plus impressionnant que jamais" >> on cas le dire. Si la majorité est d'accord, on la garde. > > J'ai plus ou moins mis ça pour l'instant. Je n'ai pas pu copier-coller > car il y a énormément de fautes de frappe dans ton message. Est-ce que > tu utilises un téléphone ou quelque chose comme ça ? Ce serait gentil > de relire avant d'envoyer en tout cas :) "réinventer le web" me semble d'avoir plus d'impact que "inventer l'avenir du web" c'est plus court mais pas moins formel -- André |