|
From: 黄冠能 <hg...@ya...> - 2010-05-14 17:09:39
|
>Alternatively, you can try Cameron Wong's "Ekho" http://e-guidedog.sourceforge.net/ >which also uses Yali's syllables and the same Mandarin dictionary as eSpeak. >Might be a bit more awkward to set this up though. >(Ekho also has Cantonese and Korean voices but the Korean is not very good >because it doesn't correctly handle the way syllables are merged into each other. >At least that's a problem you can get away without doing in Mandarin.) This is Cameron. Thanks to Silas for the introduction to Ekho. Hi Fergus, Glad to see this new feature in Google translate. It would be greater if Cantonese, which is spoken in Hong Kong and some other places, is supported too. I can provide necessary help. As Silias said, Korean voice in Ekho is not good enough and I haven't maintained it for quite a long time in Ekho. For demo of Ekho Chinese voices, you can try http://wa.eguidedog.net, which is a WebAnywhere server (a web-based screen reader) I feel guilty to talk things beyond eSpeak in this list. So here is something interesting. I have setup an eSpeak TTS server, which can be used as demo of eSpeak voices. http://wa.eguidedog.net/cgi-bin/espeak.pl?voice=de&text="Guten Tag" 黄冠能(Cameron Wong) |