Log: updating various translations Author: maxerba Date: 2013-07-02 09:08:07 -0700 (Tue, 02 Jul 2013) New Revision: 84567 Trac: http://trac.enlightenment.org/e/changeset/84567 Added: trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-aspell/po/fr.po trunk/E-MODULES-EXTRA/exebuf/po/fr.po trunk/PROTO/e_pattern_lock/po/fr.po Modified: trunk/E-MODULES-EXTRA/deskshow/module.desktop.in trunk/E-MODULES-EXTRA/diskio/module.desktop.in trunk/E-MODULES-EXTRA/eektool/module.desktop.in trunk/E-MODULES-EXTRA/eooorg/module.desktop.in trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-aspell/module.desktop.in trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-aspell/po/LINGUAS trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-mpris/module.desktop.in trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-mpris/mpris-remote/Add_Tracks.desktop trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-mpris/po/eo.po trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-mpris/po/fr.po trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-mpris/po/sr.po trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-pidgin/module.desktop.in trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-shotgun/module.desktop.in trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-skeleton/module.desktop.in trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-tracker/module.desktop.in trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-wallpaper/module.desktop.in trunk/E-MODULES-EXTRA/exalt-client/module.desktop.in trunk/E-MODULES-EXTRA/exebuf/module.desktop.in trunk/E-MODULES-EXTRA/exebuf/po/LINGUAS trunk/E-MODULES-EXTRA/execwatch/module.desktop.in trunk/E-MODULES-EXTRA/flame/module.desktop.in trunk/E-MODULES-EXTRA/flame/po/fr.po trunk/E-MODULES-EXTRA/iiirk/module.desktop.in trunk/E-MODULES-EXTRA/iiirk/po/fr.po trunk/E-MODULES-EXTRA/itask/module.desktop.in trunk/E-MODULES-EXTRA/mem/module.desktop.in trunk/E-MODULES-EXTRA/mem/po/fr.po trunk/E-MODULES-EXTRA/rain/module.desktop.in trunk/E-MODULES-EXTRA/rmb/module.desktop.in trunk/E-MODULES-EXTRA/screenshot/module.desktop.in trunk/E-MODULES-EXTRA/share/module.desktop.in trunk/E-MODULES-EXTRA/skel/module.desktop.in trunk/E-MODULES-EXTRA/skel/po/fr.po trunk/E-MODULES-EXTRA/slideshow/module.desktop.in trunk/E-MODULES-EXTRA/snow/module.desktop.in trunk/E-MODULES-EXTRA/taskbar/module.desktop.in trunk/E-MODULES-EXTRA/uptime/module.desktop.in trunk/E-MODULES-EXTRA/uptime/po/fr.po trunk/E-MODULES-EXTRA/uptime/po/sr.po trunk/E-MODULES-EXTRA/weather/module.desktop.in trunk/E-MODULES-EXTRA/winlist-ng/module.desktop.in trunk/E-MODULES-EXTRA/winselector/module.desktop.in trunk/E-MODULES-EXTRA/wlan/module.desktop.in trunk/E-MODULES-EXTRA/wlan/po/eo.po trunk/E-MODULES-EXTRA/wlan/po/fr.po trunk/EXAMPLES/elementary/calculator/data/desktop/calculator-edje.desktop trunk/EXAMPLES/elementary/converter/data/desktop/converter-sample.desktop trunk/EXAMPLES/elementary/phonebook/data/desktop/Phone_Book_Sample.desktop trunk/EXAMPLES/elementary/sticky-notes/data/desktop/sticky-notes-edje.desktop trunk/PROTO/ardy/data/applications/ardy.desktop trunk/PROTO/e_pattern_lock/po/LINGUAS trunk/PROTO/ekbd/data/ekbd.desktop trunk/PROTO/elm_fullscreen/data/desktop/elm_fullscreen.desktop trunk/PROTO/elm_illume/data/desktop/elm_illume.desktop trunk/PROTO/elm_indicator/data/desktop/elm_indicator.desktop trunk/PROTO/elm_kbd/data/desktop/elm_kbd.desktop trunk/PROTO/elm_quickpanel/data/desktop/elm_quickpanel.desktop trunk/PROTO/elm_softkey/data/desktop/elm_softkey.desktop trunk/PROTO/enna-explorer/data/other/enna-explorer.desktop trunk/PROTO/ev/ev.desktop trunk/PROTO/keys/data/applications/keys.desktop trunk/editje/data/editje.desktop trunk/edje_viewer/data/edje_viewer.desktop trunk/elmdentica/data/elmdentica.desktop.in trunk/enki/enki.desktop trunk/envision/data/desktop/envision.desktop trunk/espionnage/espionnage.desktop.in trunk/eve/data/desktop/eve.desktop trunk/excessive/excessive.desktop.in Modified: trunk/E-MODULES-EXTRA/deskshow/module.desktop.in =================================================================== --- trunk/E-MODULES-EXTRA/deskshow/module.desktop.in 2013-06-25 16:10:56 UTC (rev 84566) +++ trunk/E-MODULES-EXTRA/deskshow/module.desktop.in 2013-07-02 16:08:07 UTC (rev 84567) @@ -1,7 +1,20 @@ [Desktop Entry] -Type=Link +Comment=Gadget to allow you to quickly uncover your desktop. +Comment[cs]=Umožňuje rychle odkrýt plochu. +Comment[de]=Helfer zum schnellen Freilegen der Arbeitsfläche. +Comment[el]=Ένα συστατικό για την γρήγορη αποκάλυψη της επιφάνειας εργασίας. +Comment[eo]=Rapide malkovri sian labortablon. +Comment[es]=Un módulo que le permite mostrar rápidamente su escritorio. +Comment[fr]=Un gadget permettant de découvrir rapidement votre bureau. +Comment[gl]=Un módulo que lle permite amosar rapidamente o seu escritorio. +Comment[hu]=A modul segítségével egy kattintásra az összes megnyitott ablak minimalizálódik. +Comment[it]=Modulo che consente di scoprire rapidamente il desktop. +Comment[pt]=Módulo para mostrar a área de trabalho +Comment[ru]=Позволяет быстро добраться до рабочего стола методом сворачивания всех окон. +Comment[zh_CN]=允许快速显示桌面的小程序。 +Encoding=UTF-8 +Icon=e-module-deskshow Name=Deskshow -Name[ru]=Показать рабочий стол Name[cs]=Zobrazit plochu Name[de]=Arbeitsflächenzeiger Name[el]=Εμφάνιση Επιφάνειας @@ -11,18 +24,6 @@ Name[gl]=Mostrar escritorio Name[hu]=Munkaasztal megjelenítése Name[pt]=Mostrar área de trabalho -Icon=e-module-deskshow +Name[ru]=Показать рабочий стол +Type=Link X-Enlightenment-ModuleType=utils -Comment=Gadget to allow you to quickly uncover your desktop. -Comment[ru]=Позволяет быстро добраться до рабочего стола методом сворачивания всех окон. -Comment[cs]=Umožňuje rychle odkrýt plochu. -Comment[de]=Helfer zum schnellen Freilegen der Arbeitsfläche. -Comment[el]=Ένα συστατικό για την γρήγορη αποκάλυψη της επιφάνειας εργασίας. -Comment[eo]=Rapide malkovri sian labortablon. -Comment[es]=Un módulo que le permite mostrar rápidamente su escritorio. -Comment[fr]=Un gadget permettant de découvrir rapidement votre bureau. -Comment[gl]=Un módulo que lle permite amosar rapidamente o seu escritorio. -Comment[hu]=A modul segítségével egy kattintásra az összes megnyitott ablak minimalizálódik. -Comment[it]=Modulo che consente di scoprire rapidamente il desktop. -Comment[zh_CN]=允许快速显示桌面的小程序。 -Comment[pt]=Módulo para mostrar a área de trabalho Modified: trunk/E-MODULES-EXTRA/diskio/module.desktop.in =================================================================== --- trunk/E-MODULES-EXTRA/diskio/module.desktop.in 2013-06-25 16:10:56 UTC (rev 84566) +++ trunk/E-MODULES-EXTRA/diskio/module.desktop.in 2013-07-02 16:08:07 UTC (rev 84567) @@ -1,23 +1,24 @@ [Desktop Entry] -Type=Link +Comment=Visualize disk i/o. +Comment[cs]=Zviditelní I/O disku. +Comment[de]=Festplatten-Zugriffe visualisieren. +Comment[el]=Οπτικοποίηση του Ι/Ο του δίσκου. +Comment[eo]=Bildigas la eneligojn de la disko. +Comment[es]=Visualiza las entradas/salidas del disco. +Comment[fr]=Visualise les entrées/sorties du disque. +Comment[gl]=Visualiza as entradas/saídas do disco. +Comment[it]=Visualizza l'input/output del disco. +Comment[pt]=Ver as e/s do disco +Comment[ru]=Показывает ввод/вывод диска. +Encoding=UTF-8 +Icon=e-module-diskio Name=DiskIO -Name[ru]=ДискВВ Name[de]=Festplatten-Ein-/Ausgabe -Name[fr]=DisquES Name[el]=DiskIO Name[eo]=DiskEE Name[es]=DiscoES +Name[fr]=DisquES Name[gl]=DiscoES Name[pt]=DiscoES -Icon=e-module-diskio -Comment=Visualize disk i/o. -Comment[ru]=Показывает ввод/вывод диска. -Comment[cs]=Zviditelní I/O disku. -Comment[de]=Festplatten-Zugriffe visualisieren. -Comment[es]=Visualiza las entradas/salidas del disco. -Comment[gl]=Visualiza as entradas/saídas do disco. -Comment[it]=Visualizza l'input/output del disco. -Comment[fr]=Visualise les entrées/sorties du disque. -Comment[el]=Οπτικοποίηση του Ι/Ο του δίσκου. -Comment[eo]=Bildigas la eneligojn de la disko. -Comment[pt]=Ver as e/s do disco +Name[ru]=ДискВВ +Type=Link Modified: trunk/E-MODULES-EXTRA/eektool/module.desktop.in =================================================================== --- trunk/E-MODULES-EXTRA/eektool/module.desktop.in 2013-06-25 16:10:56 UTC (rev 84566) +++ trunk/E-MODULES-EXTRA/eektool/module.desktop.in 2013-07-02 16:08:07 UTC (rev 84567) @@ -1,12 +1,14 @@ [Desktop Entry] -Type=Link -Name=Eektool -Icon=e-module-eektool -X-Enlightenment-ModuleType=utils Comment=Redirects the output of a cmd to an edje textblock Comment[de]=Stellt die Ausgabe eines Kommandos als Edje Textblock da +Comment[eo]=Alidirekti eligon de komando en Edje-tekstblokon +Comment[es]=Redirige la salida de un comando hacia un bloque de texto edje. Comment[fr]=Affiche la sortie d'une commande dans un bloc de texte Edje. -Comment[es]=Redirige la salida de un comando hacia un bloque de texto edje. Comment[gl]=Redirixe a saída dun comando cara a un bloque de texto edje. Comment[it]=Redirige l'output di un comando verso un textblock di edje Comment[pt]=Envia o resultado da linha de comandos para um bloco de texto edje +Encoding=UTF-8 +Icon=e-module-eektool +Name=Eektool +Type=Link +X-Enlightenment-ModuleType=utils Modified: trunk/E-MODULES-EXTRA/eooorg/module.desktop.in =================================================================== --- trunk/E-MODULES-EXTRA/eooorg/module.desktop.in 2013-06-25 16:10:56 UTC (rev 84566) +++ trunk/E-MODULES-EXTRA/eooorg/module.desktop.in 2013-07-02 16:08:07 UTC (rev 84567) @@ -1,19 +1,21 @@ [Desktop Entry] -Type=Link +Comment=This module preloads the openoffice process to save start time with the costs of some memory. +Comment[eo]=Tiu modulo antaŭŝargas la procezon de OpenOffice.org por ŝpari starto-daŭron kontraŭ iom da memoro. +Comment[es]=Este módulo 'precarga' el proceso de OpenOffice.org para minimizar el tiempo de arranque,<br>a costas de una poca memoria. +Comment[fr]=Préchargement de OpenOffice.org pour accélérer son lancement, au prix d'un peu de mémoire vive. +Comment[gl]=Este módulo 'precarga' o proceso de OpenOffice.org para minimizar o tempo de arranque,<br>co custo dunha pouca memoria. +Comment[it]=Questo modulo precarica il processo di OpenOffice.org per risparmiare tempo<br>nell'avvio al costo di un po' di memoria. +Comment[pt]=Este módulo faz o carregamento automático do openoffice para minimizar o tempo de arranque. +Comment[ru]=Этот модуль подгружает процесс OpenOffice.org для убыстрения запуска, ценой некоторого объема памяти. +Encoding=UTF-8 +Icon=e-module-eooorg Name=OpenOffice.org Quickstart -Name[ru]=Быстрый запуск OpenOffice.org +Name[eo]=Rapida startigo de OpenOffice.org Name[es]=Arranque rápido de OpenOffice.org Name[fr]=Démarrage rapide OpenOffice.org Name[gl]=Inicio rápido de OpenOffice.org Name[it]=Avvio rapido OpenOffice.org Name[pt]=Início rápido do OpenOffice.org -Icon=e-module-eooorg -Comment=This module preloads the openoffice process to save start time with the costs of some memory. -Comment[ru]=Этот модуль подгружает процесс OpenOffice.org для убыстрения запуска, ценой некоторого объема памяти. -Comment[es]=Este módulo 'precarga' el proceso de OpenOffice.org para minimizar el tiempo de arranque,<br>a costas de una poca memoria. -Comment[fr]=Préchargement de OpenOffice.org pour accélérer son lancement, au prix d'un peu de mémoire vive. -Comment[gl]=Este módulo 'precarga' o proceso de OpenOffice.org para minimizar o tempo de arranque,<br>co custo dunha pouca memoria. -Comment[it]=Questo modulo precarica il processo di OpenOffice.org per risparmiare tempo<br>nell'avvio al costo di un po' di memoria. -Comment[pt]=Este módulo faz o carregamento automático do openoffice para minimizar o tempo de arranque. -#Several different types available here. NEED TO DOC THESE. +Name[ru]=Быстрый запуск OpenOffice.org +Type=Link X-Enlightenment-ModuleType=utils Modified: trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-aspell/module.desktop.in =================================================================== --- trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-aspell/module.desktop.in 2013-06-25 16:10:56 UTC (rev 84566) +++ trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-aspell/module.desktop.in 2013-07-02 16:08:07 UTC (rev 84567) @@ -1,19 +1,22 @@ [Desktop Entry] -Type=Link -Name=Everything Aspell -Name[ru]=Всё - Aspell -Name[de]=Everything - Aspell -Name[fr]=Omni - Aspell -Name[it]=Everything - Aspell -Name[tr]=Everything - Aspell -Icon=accessories-dictionary Comment=Aspell Frontend, use 'aspell ' as trigger. -Comment[ru]=Графический интерфейс к утилите Aspell, используйте 'aspell ' для запуска. Comment[de]=Bedienung von Aspell. Verwenden Sie 'aspell ' als Auslöser. +Comment[eo]=Fasado de Aspell, uzu "aspell" kiel ekagilon. Comment[es]=Interfaz gráfica para Aspell, utiliza 'aspell' como activador. Comment[fr]=Frontal pour Aspell, utilise « aspell » comme déclencheur. Comment[gl]=Interface gráfica para Aspell, usa 'aspell' como disparador. Comment[it]=Frontend, usa 'aspell' come richiamo. Comment[pt]=Interface gráfica para o Aspell. Utiliza "aspell" como lançador +Comment[ru]=Графический интерфейс к утилите Aspell, используйте 'aspell ' для запуска. Comment[tr]=Aspell önyüzü, tetikleyici olarak 'aspell' yazın. +Encoding=UTF-8 +Icon=accessories-dictionary +Name=Everything Aspell +Name[de]=Everything - Aspell +Name[eo]=Ĉiuilo por Aspell +Name[fr]=Omni - Aspell +Name[it]=Everything - Aspell +Name[ru]=Всё - Aspell +Name[tr]=Everything - Aspell +Type=Link X-Enlightenment-ModuleType=launcher Modified: trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-aspell/po/LINGUAS =================================================================== --- trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-aspell/po/LINGUAS 2013-06-25 16:10:56 UTC (rev 84566) +++ trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-aspell/po/LINGUAS 2013-07-02 16:08:07 UTC (rev 84567) @@ -1,2 +1,2 @@ -ca eo es gl it pt sr zh_CN +ca eo es fr gl it pt sr zh_CN Added: trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-aspell/po/fr.po =================================================================== --- trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-aspell/po/fr.po (rev 0) +++ trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-aspell/po/fr.po 2013-07-02 16:08:07 UTC (rev 84567) @@ -0,0 +1,62 @@ +# French translation for enlightenment +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the enlightenment package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: enlightenment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-04 13:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-20 07:24+0000\n" +"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n" +"Language-Team: French <fr...@li...>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-21 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n" + +#: src/e_mod_main.c:391 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Correcteur orthographique" + +#: src/e_mod_main.c:449 src/e_mod_main.c:606 +msgid "Everything Aspell" +msgstr "Aspell pour Omni" + +#: src/e_mod_main.c:463 +msgid "General" +msgstr "Paramètres généraux" + +#: src/e_mod_main.c:468 +msgid "Spell checker" +msgstr "Correcteur orthographique" + +#: src/e_mod_main.c:471 src/e_mod_main.c:587 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" + +#: src/e_mod_main.c:474 +msgid "Hunspell" +msgstr "Hunspell" + +#: src/e_mod_main.c:477 +msgid "Custom" +msgstr "Personnalisé" + +#: src/e_mod_main.c:481 +msgid "Custom Command" +msgstr "Commande personnalisée" + +#: src/e_mod_main.c:487 +msgid "Language" +msgstr "Langue" + +#: src/e_mod_main.c:585 +msgid "Launcher" +msgstr "Le lanceur" + +#: src/e_mod_main.c:587 +msgid "Everything Plugin" +msgstr "Greffon Omni" Modified: trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-mpris/module.desktop.in =================================================================== --- trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-mpris/module.desktop.in 2013-06-25 16:10:56 UTC (rev 84566) +++ trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-mpris/module.desktop.in 2013-07-02 16:08:07 UTC (rev 84567) @@ -1,18 +1,20 @@ [Desktop Entry] -Type=Link -Name=Everything MPRIS -Name[ru]=Всё - MPRIS -Name[fr]=Omni - MPRIS -Name[it]=Everything - MPRIS -Name[de]=Everything MPRIS -Icon=e-module Comment=Control MPRIS compatible media player from Everything. -Comment[ru]=Контроль над MPRIS совместимыми медиа проигрывателями из Everything. Comment[de]=MPRIS-kompatible Mediaplayer mit Everything steuern. +Comment[eo]=Kontroli MPRIS-kongrua ludilo el Ĉio Comment[es]=Controla los reproductores multimedia compatibles con MPRIS de Everything. Comment[fr]=Contrôle des lecteurs multimédias compatibles MPRIS depuis Omni. -Comment[gl]=Controla os reprodutores multimedia compatíbeis con MPRIS de Everything. +Comment[gl]=Controla os reprodutores multimedia compatíbeis con MPRIS de Everything. Comment[it]=Controlla i lettori multimediali compatibili con MPRIS da Everything. Comment[pt]=Controlar reprodutores multimédia compatíveis com MPRIS através do Everything -#Several different types available here. NEED TO DOC THESE. +Comment[ru]=Контроль над MPRIS совместимыми медиа проигрывателями из Everything. +Encoding=UTF-8 +Icon=e-module +Name=Everything MPRIS +Name[de]=Everything MPRIS +Name[eo]=Ĉio-MPRIS +Name[fr]=Omni - MPRIS +Name[it]=Everything - MPRIS +Name[ru]=Всё - MPRIS +Type=Link X-Enlightenment-ModuleType=launcher Modified: trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-mpris/mpris-remote/Add_Tracks.desktop =================================================================== --- trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-mpris/mpris-remote/Add_Tracks.desktop 2013-06-25 16:10:56 UTC (rev 84566) +++ trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-mpris/mpris-remote/Add_Tracks.desktop 2013-07-02 16:08:07 UTC (rev 84567) @@ -1,18 +1,20 @@ [Desktop Entry] +Encoding=UTF-8 +Exec=mpris-remote addtrack %f false Hidden=false -Exec=mpris-remote addtrack %f false -Type=Application -NoDisplay=false -Version=1.0 -StartupNotify=false -Terminal=false +Icon=emblem-sound +MimeType=application/x-ogg;application/ogg;audio/x-vorbis+ogg;audio/x-scpls;audio/x-mp3;audio/x-mpeg;audio/mpeg;audio/x-mpegurl;audio/x-flac;x-directory/gnome-default-handler;x-directory/normal;inode/directory; Name=Add Tracks -Name[ru]=Добавить треки Name[en_US]=Add Tracks Name[eo]=Aldoni muzikpecojn Name[es]=Añadir pistas +Name[fr]=Ajouter des pistes Name[gl]=Engadir pistas Name[it]=Aggiungi tracce Name[pt]=Adicionar faixas -Icon=emblem-sound -MimeType=application/x-ogg;application/ogg;audio/x-vorbis+ogg;audio/x-scpls;audio/x-mp3;audio/x-mpeg;audio/mpeg;audio/x-mpegurl;audio/x-flac;x-directory/gnome-default-handler;x-directory/normal;inode/directory; +Name[ru]=Добавить треки +NoDisplay=false +StartupNotify=false +Terminal=false +Type=Application +Version=1.0 Modified: trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-mpris/po/eo.po =================================================================== --- trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-mpris/po/eo.po 2013-06-25 16:10:56 UTC (rev 84566) +++ trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-mpris/po/eo.po 2013-07-02 16:08:07 UTC (rev 84567) @@ -6,85 +6,51 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-04 13:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-05 11:11+0000\n" -"Last-Translator: Michael Moroni <mic...@ma...>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-21 01:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-21 07:14+0000\n" +"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n" "Language-Team: Esperanto <eo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-06 04:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-22 05:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n" +"Language: eo\n" -#: src/e_mod_main.c:271 -msgid "No Title" -msgstr "Sen titolo" +#: src/e_mod_config.c:37 +msgid "Empris Configuration" +msgstr "Agordoj de Empris" -#: src/e_mod_main.c:467 src/e_mod_main.c:623 -msgid "Loading Playlist" -msgstr "Ŝargado de ludlisto" +#: src/e_mod_config.c:82 src/e_mod_main.c:247 +msgid "Configuration" +msgstr "Agordoj" -#: src/e_mod_main.c:480 -msgid "Empty Playlist" -msgstr "Malplena ludlisto" +#: src/e_mod_config.c:84 +msgid "Player:" +msgstr "Ludilo:" -#: src/e_mod_main.c:1380 -msgid "Playlist" -msgstr "Ludlisto" +#: src/e_mod_config.c:91 +msgid "Show Popup:" +msgstr "Montri spruĉfenestron:" -#: src/e_mod_main.c:1413 -msgid "Play Track" -msgstr "Ludi kanton" +#: src/e_mod_main.c:200 +msgid "Empris" +msgstr "Empris" -#: src/e_mod_main.c:1418 -msgid "Play" -msgstr "Ludi" +#: src/e_mod_main.c:827 src/e_mod_main.c:829 src/e_mod_main.c:869 +#: src/e_mod_main.c:871 +msgid "Unknown" +msgstr "Nekonata" -#: src/e_mod_main.c:1422 -msgid "Pause" -msgstr "Paŭzigi" +#: src/e_mod_main.c:848 src/e_mod_main.c:850 +msgid "Stopped" +msgstr "Haltigite" -#: src/e_mod_main.c:1426 -msgid "Stop" -msgstr "Haltigi" +#: src/e_mod_main.c:855 src/e_mod_main.c:857 +msgid "Playing" +msgstr "Ludante" -#: src/e_mod_main.c:1430 -msgid "Forward" -msgstr "Antaŭen" - -#: src/e_mod_main.c:1434 -msgid "Rewind" -msgstr "Malantaŭen" - -#: src/e_mod_main.c:1438 -msgid "Remove Track" -msgstr "Forigi kanton" - -#: src/e_mod_main.c:1443 -msgid "Clear Playlist" -msgstr "Vakigi ludliston" - -#: src/e_mod_main.c:1447 -msgid "Play File" -msgstr "Ludi dosieron" - -#: src/e_mod_main.c:1452 -msgid "Add Files..." -msgstr "Aldoni dosierojn..." - -#: src/e_mod_main.c:1456 -msgid "Enqueue in Playlist" -msgstr "Envicigi en ludlisto" - -#: src/e_mod_main.c:1461 -msgid "Add Music..." -msgstr "Aldoni muzikon..." - -#: src/e_mod_main.c:1465 -msgid "Remove Duplicates" -msgstr "Forigi duoblojn" - -#: src/e_mod_main.c:1469 -msgid "Remove Missing Files" -msgstr "Forigi mankantajn dosierojn" +#: src/e_mod_main.c:862 src/e_mod_main.c:864 +msgid "Paused" +msgstr "Paŭzigite" Modified: trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-mpris/po/fr.po =================================================================== --- trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-mpris/po/fr.po 2013-06-25 16:10:56 UTC (rev 84566) +++ trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-mpris/po/fr.po 2013-07-02 16:08:07 UTC (rev 84567) @@ -6,88 +6,53 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Everything-mpris module\n" "Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-04 13:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-07 09:42+0000\n" -"Last-Translator: batden <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-21 01:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-26 18:21+0000\n" +"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n" "Language-Team: French <pou...@gm...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-08 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-27 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16681)\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "Language: fr\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: src/e_mod_main.c:271 -msgid "No Title" -msgstr "Sans Titre" +#: src/e_mod_config.c:37 +msgid "Empris Configuration" +msgstr "Configuration de Empris" -#: src/e_mod_main.c:467 src/e_mod_main.c:623 -msgid "Loading Playlist" -msgstr "Chargement de la liste de lecture" +#: src/e_mod_config.c:82 src/e_mod_main.c:247 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuration" -#: src/e_mod_main.c:480 -msgid "Empty Playlist" -msgstr "Liste de lecture vide" +#: src/e_mod_config.c:84 +msgid "Player:" +msgstr "Lecteur :" -#: src/e_mod_main.c:1380 -msgid "Playlist" -msgstr "Liste de lecture" +#: src/e_mod_config.c:91 +msgid "Show Popup:" +msgstr "Afficher le popup :" -#: src/e_mod_main.c:1413 -msgid "Play Track" -msgstr "Lire la piste" +#: src/e_mod_main.c:200 +msgid "Empris" +msgstr "Empris" -#: src/e_mod_main.c:1418 -msgid "Play" -msgstr "Lecture" +#: src/e_mod_main.c:827 src/e_mod_main.c:829 src/e_mod_main.c:869 +#: src/e_mod_main.c:871 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" -#: src/e_mod_main.c:1422 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" +#: src/e_mod_main.c:848 src/e_mod_main.c:850 +msgid "Stopped" +msgstr "Arrêté" -#: src/e_mod_main.c:1426 -msgid "Stop" -msgstr "Arrêt" +#: src/e_mod_main.c:855 src/e_mod_main.c:857 +msgid "Playing" +msgstr "En cours de lecture" -#: src/e_mod_main.c:1430 -msgid "Forward" -msgstr "Avancer" - -#: src/e_mod_main.c:1434 -msgid "Rewind" -msgstr "Reculer" - -#: src/e_mod_main.c:1438 -msgid "Remove Track" -msgstr "Supprimer la piste" - -#: src/e_mod_main.c:1443 -msgid "Clear Playlist" -msgstr "Vider la liste de lecture" - -#: src/e_mod_main.c:1447 -msgid "Play File" -msgstr "Lire un fichier" - -#: src/e_mod_main.c:1452 -msgid "Add Files..." -msgstr "Ajouter des fichiers..." - -#: src/e_mod_main.c:1456 -msgid "Enqueue in Playlist" -msgstr "Mettre dans la file d'attente" - -#: src/e_mod_main.c:1461 -msgid "Add Music..." -msgstr "Ajouter de la musique..." - -#: src/e_mod_main.c:1465 -msgid "Remove Duplicates" -msgstr "Supprimer les doublons" - -#: src/e_mod_main.c:1469 -msgid "Remove Missing Files" -msgstr "Supprimer les fichiers manquants" +#: src/e_mod_main.c:862 src/e_mod_main.c:864 +msgid "Paused" +msgstr "En pause" Modified: trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-mpris/po/sr.po =================================================================== --- trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-mpris/po/sr.po 2013-06-25 16:10:56 UTC (rev 84566) +++ trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-mpris/po/sr.po 2013-07-02 16:08:07 UTC (rev 84567) @@ -5,85 +5,50 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-04 13:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 01:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-21 01:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-23 19:38+0000\n" "Last-Translator: Саша Петровић <sal...@gm...>\n" "Language-Team: српски <xfc...@xf...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-24 04:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n" "Language: \n" -#: src/e_mod_main.c:271 -msgid "No Title" -msgstr "Без наслова" +#: src/e_mod_config.c:37 +msgid "Empris Configuration" +msgstr "Поставке Емприса" -#: src/e_mod_main.c:467 src/e_mod_main.c:623 -msgid "Loading Playlist" -msgstr "Учитавам списак за извођење" +#: src/e_mod_config.c:82 src/e_mod_main.c:247 +msgid "Configuration" +msgstr "Поставке" -#: src/e_mod_main.c:480 -msgid "Empty Playlist" -msgstr "Празан списак за извођење" +#: src/e_mod_config.c:84 +msgid "Player:" +msgstr "Извођач:" -#: src/e_mod_main.c:1380 -msgid "Playlist" -msgstr "Списак за извођење" +#: src/e_mod_config.c:91 +msgid "Show Popup:" +msgstr "Прикажи искакајуће прозорче:" -#: src/e_mod_main.c:1413 -msgid "Play Track" -msgstr "Изведи нумеру" +#: src/e_mod_main.c:200 +msgid "Empris" +msgstr "Емприс" -#: src/e_mod_main.c:1418 -msgid "Play" -msgstr "Пусти" +#: src/e_mod_main.c:827 src/e_mod_main.c:829 src/e_mod_main.c:869 +#: src/e_mod_main.c:871 +msgid "Unknown" +msgstr "Непознато" -#: src/e_mod_main.c:1422 -msgid "Pause" -msgstr "Застој" +#: src/e_mod_main.c:848 src/e_mod_main.c:850 +msgid "Stopped" +msgstr "Заустављено" -#: src/e_mod_main.c:1426 -msgid "Stop" -msgstr "Заустави" +#: src/e_mod_main.c:855 src/e_mod_main.c:857 +msgid "Playing" +msgstr "Изводим" -#: src/e_mod_main.c:1430 -msgid "Forward" -msgstr "Напред" - -#: src/e_mod_main.c:1434 -msgid "Rewind" -msgstr "Премотај уназад" - -#: src/e_mod_main.c:1438 -msgid "Remove Track" -msgstr "Уклони нумеру" - -#: src/e_mod_main.c:1443 -msgid "Clear Playlist" -msgstr "Очисти списак нумера" - -#: src/e_mod_main.c:1447 -msgid "Play File" -msgstr "Изведи датотеку" - -#: src/e_mod_main.c:1452 -msgid "Add Files..." -msgstr "Додај датотеке..." - -#: src/e_mod_main.c:1456 -msgid "Enqueue in Playlist" -msgstr "Закажи у списак за извођење" - -#: src/e_mod_main.c:1461 -msgid "Add Music..." -msgstr "Додаје музику..." - -#: src/e_mod_main.c:1465 -msgid "Remove Duplicates" -msgstr "Уклони удвојене" - -#: src/e_mod_main.c:1469 -msgid "Remove Missing Files" -msgstr "Уклони непостојеће датотеке" +#: src/e_mod_main.c:862 src/e_mod_main.c:864 +msgid "Paused" +msgstr "Застанак" Modified: trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-pidgin/module.desktop.in =================================================================== --- trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-pidgin/module.desktop.in 2013-06-25 16:10:56 UTC (rev 84566) +++ trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-pidgin/module.desktop.in 2013-07-02 16:08:07 UTC (rev 84567) @@ -1,20 +1,22 @@ [Desktop Entry] -Type=Link -Name=Everything Pidgin -Name[ru]=Всё - Pidgin -Name[fr]=Omni - Pidgin -Name[it]=Everything - Pidgin -Name[el]=ΤαΠάνταΌλα - Pidgin -Name[de]=Everything Pidgin -Icon=e-module Comment=Open chat windows and send files to buddies. -Comment[ru]=Чат и передача файлов между друзьями. +Comment[de]=Chat-Fenster öffnen und Dateien an Kontakte senden. +Comment[el]=Ανοίγει παράθυρα συνομιλιών και αποστολής αρχείων στους φίλους. +Comment[eo]=Malfermi babilejajn fenestrojn kaj sendi dosierojn al amikoj. Comment[es]=Abre la ventana del chat y envía archivos a los amigos. Comment[fr]=Pour chatter avec les potes et leur envoyer des fichiers. Comment[gl]=Abrea a xanela de conversación e envía ficheiros ós amigos. Comment[it]=Apre finestre di chat e invia file ai contatti. -Comment[el]= Ανοίγει παράθυρα συνομιλιών και αποστολής αρχείων στους φίλους. Comment[pt]=Abrir janela de conversação e enviar ficheiros aos amigos -Comment[de]=Chat-Fenster öffnen und Dateien an Kontakte senden. -#Several different types available here. NEED TO DOC THESE. +Comment[ru]=Чат и передача файлов между друзьями. +Encoding=UTF-8 +Icon=e-module +Name=Everything Pidgin +Name[de]=Everything Pidgin +Name[el]=ΤαΠάνταΌλα - Pidgin +Name[eo]=Ĉio-piĝin +Name[fr]=Omni - Pidgin +Name[it]=Everything - Pidgin +Name[ru]=Всё - Pidgin +Type=Link X-Enlightenment-ModuleType=launcher Modified: trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-shotgun/module.desktop.in =================================================================== --- trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-shotgun/module.desktop.in 2013-06-25 16:10:56 UTC (rev 84566) +++ trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-shotgun/module.desktop.in 2013-07-02 16:08:07 UTC (rev 84567) @@ -1,13 +1,16 @@ [Desktop Entry] -Type=Link -Name=Everything Shotgun -Name[it]=Everything - Shotgun -Name[pt]=Everything - Shotgun -Icon=e-module Comment=Interface for Shotgun Instant Messanger +Comment[eo]=Interfaco por la tujmesaĝilo Shotgun Comment[es]=Interfaz para el cliente de mensajes instantáneas Shotgun +Comment[gl]=Interface para o cliente de mensaxes instantáneas Shotgun Comment[it]=Interfaccia per il client di instant messaging Shotgun -Comment[gl]=Interface para o cliente de mensaxes instantáneas Shotgun Comment[pt]=Interface para o cliente de mensagens instantâneas Shotgun -#Several different types available here. NEED TO DOC THESE. +Encoding=UTF-8 +Icon=e-module +Name=Everything Shotgun +Name[eo]=Ĉio-Shotgun +Name[fr]=Omni Shotgun +Name[it]=Everything - Shotgun +Name[pt]=Everything - Shotgun +Type=Link X-Enlightenment-ModuleType=launcher Modified: trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-skeleton/module.desktop.in =================================================================== --- trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-skeleton/module.desktop.in 2013-06-25 16:10:56 UTC (rev 84566) +++ trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-skeleton/module.desktop.in 2013-07-02 16:08:07 UTC (rev 84567) @@ -1,6 +1,10 @@ [Desktop Entry] +Comment=Example Plugin for Everything +Comment[eo]=Ekzempla kromaĵo por Ĉio +Encoding=UTF-8 +Icon=accessories-dictionary +Name=Everything SKEL +Name[eo]=Ĉio-skeleto +Name[fr]=Squelette Omni Type=Link -Name=Everything SKEL -Icon=accessories-dictionary -Comment=Example Plugin for Everything X-Enlightenment-ModuleType=launcher Modified: trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-tracker/module.desktop.in =================================================================== --- trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-tracker/module.desktop.in 2013-06-25 16:10:56 UTC (rev 84566) +++ trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-tracker/module.desktop.in 2013-07-02 16:08:07 UTC (rev 84567) @@ -1,21 +1,23 @@ [Desktop Entry] -Type=Link -Name=Everything Tracker -Name[ru]=Всё - Трекер -Name[fr]=Omni - Tracker -Name[it]=Everything - Tracker -Name[el]=ΤαΠάνταΌλα - Tracker -Name[pt]=Everything - Tracker -Name[de]=Everything Tracker -Icon=e-module Comment=Find Files with Tracker (requires version 0.8) -Comment[ru]=Искать файлы через трекер (требуется версия 0.8). +Comment[de]=Dateien mit Tracker finden (benötigt Version 0.8) +Comment[el]=Βρίσκει Αρχεία με τον Tracker (απαιτεί την έκδοση 0,8). +Comment[eo]=Trovi dosierojn per ŝanĝospurilo (bezonas version 0.8) Comment[es]=Encuentre archivos con Tracker (requiere la versión 0.8). Comment[fr]=Trouver des fichiers avec Tracker (version 0.8 requise). Comment[gl]=Encontre ficheiros con Tracker (require a versión 0.8). Comment[it]=Trova i file con Tracker (versione richiesta 0.8). -Comment[el]= Βρίσκει Αρχεία με τον Tracker (απαιτεί την έκδοση 0,8). Comment[pt]=Encontre ficheiros com o "Tracker"(requer a versão 0.8) -Comment[de]=Dateien mit Tracker finden (benötigt Version 0.8) -#Several different types available here. NEED TO DOC THESE. +Comment[ru]=Искать файлы через трекер (требуется версия 0.8). +Encoding=UTF-8 +Icon=e-module +Name=Everything Tracker +Name[de]=Everything Tracker +Name[el]=ΤαΠάνταΌλα - Tracker +Name[eo]=Ĉio-ŝanĝospurilo +Name[fr]=Omni - Tracker +Name[it]=Everything - Tracker +Name[pt]=Everything - Tracker +Name[ru]=Всё - Трекер +Type=Link X-Enlightenment-ModuleType=launcher Modified: trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-wallpaper/module.desktop.in =================================================================== --- trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-wallpaper/module.desktop.in 2013-06-25 16:10:56 UTC (rev 84566) +++ trunk/E-MODULES-EXTRA/everything-wallpaper/module.desktop.in 2013-07-02 16:08:07 UTC (rev 84567) @@ -1,20 +1,23 @@ [Desktop Entry] -Type=Link +Comment=Select wallpaper or create new ones from images +Comment[de]=Hintergrundbild auswählen oder neue aus vorhandenen Bildern erstellen. +Comment[eo]=Elekti ekranfonon aŭ krei novajn el bildoj +Comment[es]=Seleccione o cree un fondo de escritorio a partir de imágenes. +Comment[fr]=Choisir un fond d'écran ou en créer de nouveaux à partir d'images. +Comment[gl]=Seleccione ou cree un fondo de escritorio a partir de imaxes. +Comment[it]=Fornisce un'azione per impostare un'immagine come sfondo. +Comment[pt]=Selecione ou crie o papel de parede a partir de imagens +Comment[ru]=Выбирайте обои или создавайте новые из изображений. +Encoding=UTF-8 +Icon=preferences-desktop-wallpaper Name=Everything Wallpaper -Name[ru]=Всё - Обои +Name[de]=Everything Hintergrundbild +Name[eo]=Ĉio-ekranfono Name[es]=Everything Fondo de escritorio Name[fr]=Omni - Fond Name[gl]=Everything Fondo de escritorio Name[it]=Everything - Sfondo Name[pt]=Everything - Papel de parede -Name[de]=Everything Hintergrundbild -Icon=preferences-desktop-wallpaper -Comment=Select wallpaper or create new ones from images -Comment[ru]=Выбирайте обои или создавайте новые из изображений. -Comment[es]=Seleccione o cree un fondo de escritorio a partir de imágenes. -Comment[fr]=Choisir un fond d'écran ou en créer de nouveaux à partir d'images. -Comment[gl]=Seleccione ou cree un fondo de escritorio a partir de imaxes. -Comment[it]=Fornisce un'azione per impostare un'immagine come sfondo. -Comment[pt]=Selecione ou crie o papel de parede a partir de imagens -Comment[de]=Hintergrundbild auswählen oder neue aus vorhandenen Bildern erstellen. +Name[ru]=Всё - Обои +Type=Link X-Enlightenment-ModuleType=launcher Modified: trunk/E-MODULES-EXTRA/exalt-client/module.desktop.in =================================================================== --- trunk/E-MODULES-EXTRA/exalt-client/module.desktop.in 2013-06-25 16:10:56 UTC (rev 84566) +++ trunk/E-MODULES-EXTRA/exalt-client/module.desktop.in 2013-07-02 16:08:07 UTC (rev 84567) @@ -1,21 +1,22 @@ [Desktop Entry] -Type=Link -Name=Exalt -Name[ru]=Exalt -Name[eo]=Exalt -Name[el]=Exalt -Name[de]=Exalt -Icon=e-module-exalt Comment=A user-friendly tool to setup and manage network interfaces. -Comment[ru]=Дружественный к пользователю интерфейс настройки сетевых соединений. Comment[cs]=Uživatelsky přívětivé rozhraní k nastavení a správě sítových zařízení. -Comment[it]=Una utilità per configurare e gestire le interfacce di rete. +Comment[de]=Ein nutzerfreundliches Werkzeug zum Einrichten von Netzwerkschnittstellen Comment[el]=Ένα φιίκό στο χρήστη εργαλείο για οργάνωση και διαχείρηση των διεπαφών δικτύου. -Comment[eo]= +Comment[eo]=Afabla ilo por agordi kaj administri retajn interfacojn. Comment[es]=Una herramienta fácil de usar para configurar y administrar las interfaces de red. Comment[fr]=Un outil pour configurer simplement vos interfaces réseau. Comment[gl]=Unha ferramenta fácil de usar para configurar e xestionar as interfaces de rede. +Comment[it]=Una utilità per configurare e gestire le interfacce di rete. Comment[pt]=Uma ferramenta para configurar e gerir interfaces de rede. -Comment[de]=Ein nutzerfreundliches Werkzeug zum Einrichten von Netzwerkschnittstellen -#Several different types available here. NEED TO DOC THESE. +Comment[ru]=Дружественный к пользователю интерфейс настройки сетевых соединений. +Encoding=UTF-8 +Icon=e-module-exalt +Name=Exalt +Name[de]=Exalt +Name[el]=Exalt +Name[eo]=Exalt +Name[fr]=Exalt +Name[ru]=Exalt +Type=Link X-Enlightenment-ModuleType=system Modified: trunk/E-MODULES-EXTRA/exebuf/module.desktop.in =================================================================== --- trunk/E-MODULES-EXTRA/exebuf/module.desktop.in 2013-06-25 16:10:56 UTC (rev 84566) +++ trunk/E-MODULES-EXTRA/exebuf/module.desktop.in 2013-07-02 16:08:07 UTC (rev 84567) @@ -1,9 +1,27 @@ [Desktop Entry] -Type=Link +Comment=The run command module provides an application launcher dialog. +Comment[cs]=Poskytuje dialog pro spuštění aplikací. +Comment[de]=Der Ausführen-Befehl stellt einen Anwendungsstarter zur Verfügung. +Comment[el]=Το άρθρωμα της εκτέλεση εντολής παρέχει ένα παράθυρο διαλόγου εκτέλεσης εφαρμογής. +Comment[eo]=La modulo de lanĉo de komandoj provizas dialogon de lanĉilo de aplikaĵoj. +Comment[es]=El módulo de ejecutar comandos provee un diálogo para ejecutar aplicaciones. +Comment[fr]=Fournit une fenêtre de commande pour lancer des applications. +Comment[gl]=Este módulo ofrece un diálogo para iniciar aplicativos. +Comment[hu]=A parancs futtató modul egy alkalmazásindítót biztosít a számunkra. +Comment[it]=Questo modulo fornisce una finestra di dialogo per l'esecuzione di comandi. +Comment[ja]= +Comment[pt]=Módulo que disponibiliza um diálogo para iniciar aplicações +Comment[pt_BR]= +Comment[ru]=Модуль предоставляет диалог запуска приложения. +Comment[tr]=Komut çalıştır modülü program çalıştırma penceresi açar. +Comment[zh_CN]= +Comment[zh_TW]= +Encoding=UTF-8 +Icon=e-module-exebuf Name=Run Command -Name[ru]=Запустить комманду Name[cs]=Dialog Spustit Name[de]=Befehl ausführen +Name[el]=Εκτέλεση εντολής Name[eo]=Lanĉi komandojn Name[es]=Ejecutar comando Name[fr]=Ligne de commande @@ -13,26 +31,9 @@ Name[ja]= Name[pt]=Executar comando Name[pt_BR]= +Name[ru]=Запустить комманду Name[tr]=Komut Çalıştır Name[zh_CN]= Name[zh_TW]= -Name[el]=Εκτέλεση εντολής -Icon=e-module-exebuf -Comment=The run command module provides an application launcher dialog. -Comment[ru]=Модуль предоставляет диалог запуска приложения. -Comment[cs]=Poskytuje dialog pro spuštění aplikací. -Comment[de]=Der Ausführen-Befehl stellt einen Anwendungsstarter zur Verfügung. -Comment[eo]=La modulo de lanĉo de komandoj provizas dialogon de lanĉilo de aplikaĵoj. -Comment[es]=El módulo de ejecutar comandos provee un diálogo para ejecutar aplicaciones. -Comment[fr]=Fournit une fenêtre de commande pour lancer des applications. -Comment[gl]=Este módulo ofrece un diálogo para iniciar aplicativos. -Comment[hu]=A parancs futtató modul egy alkalmazásindítót biztosít a számunkra. -Comment[it]=Questo modulo fornisce una finestra di dialogo per l'esecuzione di comandi. -Comment[ja]= -Comment[pt]=Módulo que disponibiliza um diálogo para iniciar aplicações -Comment[pt_BR]= -Comment[tr]=Komut çalıştır modülü program çalıştırma penceresi açar. -Comment[zh_CN]= -Comment[zh_TW]= -Comment[el]=Το άρθρωμα της εκτέλεση εντολής παρέχει ένα παράθυρο διαλόγου εκτέλεσης εφαρμογής. +Type=Link X-Enlightenment-ModuleType=launcher Modified: trunk/E-MODULES-EXTRA/exebuf/po/LINGUAS =================================================================== --- trunk/E-MODULES-EXTRA/exebuf/po/LINGUAS 2013-06-25 16:10:56 UTC (rev 84566) +++ trunk/E-MODULES-EXTRA/exebuf/po/LINGUAS 2013-07-02 16:08:07 UTC (rev 84567) @@ -1 +1 @@ -ar de eo es gl it pt sr zh_CN +ar de eo es fr gl it pt sr zh_CN Added: trunk/E-MODULES-EXTRA/exebuf/po/fr.po =================================================================== --- trunk/E-MODULES-EXTRA/exebuf/po/fr.po (rev 0) +++ trunk/E-MODULES-EXTRA/exebuf/po/fr.po 2013-07-02 16:08:07 UTC (rev 84567) @@ -0,0 +1,143 @@ +# French translation for enlightenment +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the enlightenment package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: enlightenment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-04 13:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-20 07:18+0000\n" +"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n" +"Language-Team: French <fr...@li...>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-21 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n" + +#: src/exebuf_config.c:50 +msgid "Run Command Settings" +msgstr "Paramètre de la commande de lancement" + +#: src/exebuf_config.c:111 src/exebuf_config.c:196 +msgid "General" +msgstr "Paramètres généraux" + +#: src/exebuf_config.c:112 src/exebuf_config.c:181 +msgid "Maximum Apps to List" +msgstr "Nombre maximal d'applications listées" + +#: src/exebuf_config.c:114 src/exebuf_config.c:119 src/exebuf_config.c:124 +#: src/exebuf_config.c:183 src/exebuf_config.c:188 src/exebuf_config.c:193 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + +#: src/exebuf_config.c:117 src/exebuf_config.c:186 +msgid "Maximum Exes to List" +msgstr "Nombre maximal d'exécutables listés" + +#: src/exebuf_config.c:122 src/exebuf_config.c:191 +msgid "Maximum History to List" +msgstr "Taille maximale de l'historique affiché" + +#: src/exebuf_config.c:129 src/exebuf_config.c:211 +msgid "Animations" +msgstr "Animations" + +#: src/exebuf_config.c:130 src/exebuf_config.c:201 +msgid "Animate" +msgstr "Animer" + +#: src/exebuf_config.c:204 +msgid "Speed" +msgstr "Vitesse" + +#: src/exebuf_config.c:207 src/exebuf_config.c:238 src/exebuf_config.c:243 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "%1.2f" + +#: src/exebuf_config.c:216 +msgid "Minimum Width" +msgstr "Largeur minimale" + +#: src/exebuf_config.c:218 src/exebuf_config.c:223 src/exebuf_config.c:228 +#: src/exebuf_config.c:233 +#, c-format +msgid "%4.0f" +msgstr "%4.0f" + +#: src/exebuf_config.c:221 +msgid "Minimum Height" +msgstr "Hauteur minimale" + +#: src/exebuf_config.c:226 +msgid "Maximum Width" +msgstr "Largeur maximale" + +#: src/exebuf_config.c:231 +msgid "Maximum Height" +msgstr "Hauteur maximale" + +#: src/exebuf_config.c:236 +msgid "X-Axis Alignment" +msgstr "Alignement horizontal" + +#: src/exebuf_config.c:241 +msgid "Y-Axis Alignment" +msgstr "Alignement vertical" + +#: src/exebuf_config.c:246 +msgid "Geometry" +msgstr "Géométrie" + +#: src/exebuf_config.c:251 +msgid "Command (CTRL+RETURN to utilize)" +msgstr "Commande (CTRL+ENTRÉE pour utiliser)" + +#: src/exebuf_config.c:255 +msgid "Terminal" +msgstr "Console" + +#: src/e_mod_main.c:85 +msgid "" +"Exebuf Module Configuration data needed upgrading. Your old " +"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. " +"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. " +"This simply means the module needs new configuration<br>data by default for " +"usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new " +"set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure " +"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>" +msgstr "" + +#: src/e_mod_main.c:105 +msgid "" +"Your Exebuf Module configuration is NEWER than the module version. This is " +"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " +"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the " +"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration " +"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" +msgstr "" + +#: src/e_mod_main.c:132 src/e_mod_main.c:160 +msgid "Launch" +msgstr "Lancer" + +#: src/e_mod_main.c:132 src/e_mod_main.c:160 +msgid "Run Command Dialog" +msgstr "Fenêtre de lancement de commande" + +#: src/e_mod_main.c:136 src/e_mod_main.c:139 src/e_mod_main.c:299 +msgid "Run Command" +msgstr "Exécuter une commande" + +#: src/e_mod_main.c:138 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancé" + +#: src/e_mod_main.c:249 +msgid "Exebuf Configuration Updated" +msgstr "" Modified: trunk/E-MODULES-EXTRA/execwatch/module.desktop.in =================================================================== --- trunk/E-MODULES-EXTRA/execwatch/module.desktop.in 2013-06-25 16:10:56 UTC (rev 84566) +++ trunk/E-MODULES-EXTRA/execwatch/module.desktop.in 2013-07-02 16:08:07 UTC (rev 84567) @@ -1,13 +1,7 @@ [Desktop Entry] -Type=Link -Name=Execwatch -Name[eo]=KomandAtentilo -Name[de]=Befehlsbeobachtung -Icon=e-module-execwatch -X-Enlightenment-ModuleType=utils Comment=Shows the last state of a periodic executed cmd. Useful as an update checker or for checking if a remote host is available (through ping). -Comment[ru]=Показывает последний результат периодической комманды. Полезен для циклических проверок или проверок доступности другого хоста (через пинг). Comment[cs]=Zobrazuje poslední stav periodicky spouštěného příkazu. Užitečný jako kontrola aktualizací nebo jestli je dostupný vzdálený PC(přes ping). +Comment[de]=Zeigt den letzten Zustand eines periodisch ausgeführten Befehls. Sinnvoll zum Überprüfen auf Aktualisierungen oder auf Verfügbarkeit eines Hosts (mittels Ping). Comment[el]=Εμφανίζει την τελευταία κατάσταση μιας περιοδικά εκτελεσμένης εντολής. Χρήσιμο για τον έλεγχο αν ένας απομακρυσμένος Η/Υ είναι διαθέσιμος (μέσω ping). Comment[eo]=<br>Vidigi la lastan staton de ofte plenumita komando. Utila kiel kontrolilo de ĝisdatigo aŭ por kontroli ĉu fora servilo disponeblas (pere de ping). Comment[es]=Muestra el último estado de un comando ejecutado periódicamente. Útil como comprobador de actualizaciones o para verificar la disponibilidad de un servidor remoto (a través de ping). @@ -16,4 +10,11 @@ Comment[hu]=Egy időszakonként lefuttatott parancs legutóbbi állapotát mutatja meg. Ideális egy frissítéskezelőhöz, vagy mondjuk egy távoli kiszolgáló ellenőrzéséhez. Comment[it]=Mostra l'ultimo stato di un comando eseguito periodicamente. Utile per il controlo di aggiornamenti o per il controllo della disponibilità di un host remoto (tramite ping). Comment[pt]=Mostra o último estado de um comando periódico. Útil como um verificador de atualizações ou para verificar a disponibilidade de um servidor remoto -Comment[de]=Zeigt den letzten Zustand eines periodisch ausgeführten Befehls. Sinnvoll zum Überprüfen auf Aktualisierungen oder auf Verfügbarkeit eines Hosts (mittels Ping). +Comment[ru]=Показывает последний результат периодической комманды. Полезен для циклических проверок или проверок доступности другого хоста (через пинг). +Encoding=UTF-8 +Icon=e-module-execwatch +Name=Execwatch +Name[de]=Befehlsbeobachtung +Name[eo]=KomandAtentilo +Type=Link +X-Enlightenment-ModuleType=utils Modified: trunk/E-MODULES-EXTRA/flame/module.desktop.in =================================================================== --- trunk/E-MODULES-EXTRA/flame/module.desktop.in 2013-06-25 16:10:56 UTC (rev 84566) +++ trunk/E-MODULES-EXTRA/flame/module.desktop.in 2013-07-02 16:08:07 UTC (rev 84567) @@ -1,23 +1,24 @@ [Desktop Entry] -Type=Link +Comment=A module to display flames on the desktop. +Comment[cs]=Modul zobrazujcí plameny na ploše. +Comment[eo]=Vidigi flamojn sur la labortablo. +Comment[es]=Un módulo para visualizar llamas en el escritorio. +Comment[fr]=Un module montrant des flammes sur le bureau. +Comment[gl]=Un módulo para mostrar chamas no escritorio. +Comment[hu]=Egy modul, amellyel lángra tudjuk lobbantani az asztalt. +Comment[it]=Un modulo per visualizzare fiamme sul desktop. +Comment[pt]=Um módulo que exibe chamas na área de trabalho. +Comment[ru]=Модуль показа огня на рабочем столе. +Encoding=UTF-8 +Icon=e-module-flame Name=Flame -Name[ru]=Пламя Name[cs]=Plamen Name[eo]=Flamoj Name[es]=Llama +Name[fr]=Flamme Name[gl]=Chama Name[hu]=Lángoló asztal -Name[fr]=Flamme Name[pt]=Chama -Icon=e-module-flame +Name[ru]=Пламя +Type=Link X-Enlightenment-ModuleType=look -Comment=A module to display flames on the desktop. -Comment[ru]=Модуль показа огня на рабочем столе. -Comment[cs]=Modul zobrazujcí plameny na ploše. -Comment[eo]=Vidigi flamojn sur la labortablo. -Comment[es]=Un módulo para visualizar llamas en el escritorio. -Comment[gl]=Un módulo para mostrar chamas no escritorio. -Comment[hu]=Egy modul, amellyel lángra tudjuk lobbantani az asztalt. -Comment[it]=Un modulo per visualizzare fiamme sul desktop. -Comment[fr]=Un module montrant des flammes sur le bureau. -Comment[pt]=Um módulo que exibe chamas na área de trabalho. Modified: trunk/E-MODULES-EXTRA/flame/po/fr.po =================================================================== --- trunk/E-MODULES-EXTRA/flame/po/fr.po 2013-06-25 16:10:56 UTC (rev 84566) +++ trunk/E-MODULES-EXTRA/flame/po/fr.po 2013-07-02 16:08:07 UTC (rev 84567) @@ -7,14 +7,14 @@ "Project-Id-Version: Flame module\n" "Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-04 13:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-07 09:42+0000\n" -"Last-Translator: batden <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-20 07:27+0000\n" +"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n" "Language-Team: French <pou...@gm...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-08 05:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-21 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "Language: fr\n" "X-Poedit-Language: French\n" @@ -34,7 +34,7 @@ #: src/e_mod_config.c:94 src/e_mod_config.c:177 msgid "Flame Color" -msgstr "Couleur de flamme" +msgstr "Couleur des flammes" #: src/e_mod_config.c:96 msgid "Gold" Modified: trunk/E-MODULES-EXTRA/iiirk/module.desktop.in =================================================================== --- trunk/E-MODULES-EXTRA/iiirk/module.desktop.in 2013-06-25 16:10:56 UTC (rev 84566) +++ trunk/E-MODULES-EXTRA/iiirk/module.desktop.in 2013-07-02 16:08:07 UTC (rev 84567) @@ -1,19 +1,21 @@ [Desktop Entry] -Type=Link -Name=Iiirk -Name[de]=Iiirk-Leiste -Name[eo]=Iiirk -Icon=e-module-iiirk -X-Enlightenment-ModuleType=utils Comment=Act like a taskbar but only for selected applications. -Comment[ru]=Предоставляет функции аналогичные панели задач, только для выбранных приложений. Comment[cs]=Jako taskbar, ale jen pro vybrané aplikace. Comment[de]=Ähnlich zu einer Taskleiste, allerdings nur für ausgewählte Anwendungen +Comment[el]=Λειτουργεί ως taskbar αλλά μόνο για επιλεγμένες εφαρμογές. +Comment[eo]=Simila al taskobreto sed nur por elektitaj aplikaĵoj. Comment[es]=Similar a una barra de tareas pero sólo para las aplicaciones seleccionadas. +Comment[fr]=Similaire à une barre des tâches mais uniquement pour des applications sélectionnées. Comment[gl]=Similar a unha barra de tarefas pero só para os aplicativos seleccionados. Comment[hu]=Olyan mint egy feladatablak, de csak a kijelölt alkalmazásoknak. Comment[it]=Si comporta come una taskbar, ma solo per applicazioni selezionate. -Comment[fr]=Similaire à une barre des tâches mais uniquement pour des applications sélectionnées. -Comment[el]=Λειτουργεί ως taskbar αλλά μόνο για επιλεγμένες εφαρμογές. -Comment[eo]=Simila al taskobreto sed nur por elektitaj aplikaĵoj. Comment[pt]=Atua como uma barra de tarefas mas apenas para as aplicações escolhidas +Comment[ru]=Предоставляет функции аналогичные панели задач, только для выбранных приложений. +Encoding=UTF-8 +Icon=e-module-iiirk +Name=Iiirk +Name[de]=Iiirk-Leiste +Name[eo]=Iiirk +Name[fr]=Iiirk +Type=Link +X-Enlightenment-ModuleType=utils Modified: trunk/E-MODULES-EXTRA/iiirk/po/fr.po =================================================================== --- trunk/E-MODULES-EXTRA/iiirk/po/fr.po 2013-06-25 16:10:56 UTC (rev 84566) +++ trunk/E-MODULES-EXTRA/iiirk/po/fr.po 2013-07-02 16:08:07 UTC (rev 84567) @@ -7,14 +7,14 @@ "Project-Id-Version: Iiirk module\n" "Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-04 13:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-07 13:26+0000\n" -"Last-Translator: batden <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-20 07:19+0000\n" +"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n" "Language-Team: French <pou...@gm...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-08 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-21 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: French\n" @@ -75,7 +75,7 @@ #: src/e_mod_config.c:131 msgid "Show Icon Label" -msgstr "Montrer l'étiquette de l'icone" +msgstr "Afficher l'étiquette de l'icône" #: src/e_mod_config.c:134 msgid "Display Name" @@ -91,7 +91,7 @@ #: src/e_mod_config.c:140 msgid "Display Icon Name" -msgstr "Afficher le nom de l'icone" +msgstr "Afficher le nom de l'icône" #: src/e_mod_config.c:142 msgid "Display Border Caption" @@ -103,7 +103,7 @@ #: src/e_mod_config.c:167 msgid "Show windows from all screens" -msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" +msgstr "Afficher les fenêtres de tous les écrans" #: src/e_mod_config.c:172 msgid "Show windows from current screen" @@ -135,12 +135,12 @@ "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " "iiirk source?" msgstr "" -"Vous avez demandé à supprimer « %s ».<br><br>Voulez-vous vraiment supprimer " +"Vous avez demandé de supprimer « %s ».<br><br>Voulez-vous vraiment supprimer " "cette source ?" #: src/e_mod_config.c:245 msgid "Are you sure you want to delete this iiirk source?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette source ?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette source ?" #: src/e_int_config_iiirk.c:152 msgid "All Applications" Modified: trunk/E-MODULES-EXTRA/itask/module.desktop.in =================================================================== --- trunk/E-MODULES-EXTRA/itask/module.desktop.in 2013-06-25 16:10:56 UTC (rev 84566) +++ trunk/E-MODULES-EXTRA/itask/module.desktop.in 2013-07-02 16:08:07 UTC (rev 84567) @@ -1,15 +1,16 @@ [Desktop Entry] -Type=Link -Name=ITask -Name[ru]=ITask -Name[de]=ITask -Icon=e-module-itask -X-Enlightenment-ModuleType=utils Comment=<hilight>Itask Module</hilight><br>It will hold all of your open applications for fast switching<br><br>it has three basic functionalities that you dont wanna miss:<br>1. If you click on an icon the corresponding window will be shown, yeah;<br>and if its on another desk, then you will be switched right to it.<br>2. If you drag an icon out of Itask the Window will be shown on the<br>current desktop.<br>3. Drag an icon to a pagers desk to send it there.<br> -Comment[ru]=<hilight>Модуль Itask</hilight>Будет содержать все ваши открытые приложения для быстрого переключения<br><br>Он имеет три основные функции, которые вы не хотите упустить:<br>1. Если Вы кликните на иконку - соответствующее окно будет показано, а если оно находится на другом столе, то Вы будете переключены на тот рабочий стол.<br>2. Если вы перетащите иконку из ITask - окно будет показано на текущем рабочем столе.<br>3. Перетащите иконку на пейджер стола, чтобы отправить ее туда.<br> Comment[de]=<hilight>Modul ITask</hilight><br>Entält alle offenen Anwendungen, damit man schnell zwischen diesen wechseln kann.<br><br>Es enthält drei grundlegende Funktionalitäten, die man unbedingt haben möchte:<br>1. Beim Anklicken eines Icons wird das entsprechende Fenster gezeigt,<br> und. wenn das Fenster auf einem anderen Desktop ist, wird man zum anderen Desktop gebracht.<br>2. Wenn man ein Icon aus ITask heraus zieht, wird das Fenster auf dem aktuellen Desktop gezeigt.<br>3. Zieht man ein Icon auf den Arbeitsflächenumschalter, wird das Fenster auf den entsprechenden Desktop verschoben.<br> Comment[es]=<hilight>Módulo Itask</hilight><br>Este módulo memoriza todas las aplicaciones abiertos para cambiar rápidamente entre ellos.<br><br>Tiene tres funcionalidades básicas:<br>1. Al clicar en un icono, se mostrará la ventana correspondiente;<br>y si está en otro escritorio, entonces se cambiará a él.<br>2. Si arrastra un icono fuera de Itask, la ventana se mostrará en el escritorio actual.<br>3. Arrastre un icono al paginador y se enviará al escritorio que desee.<br> +Comment[fr]=Ce module reçoit les applications ouvertes pour passer rapidement de l'une à l'autre.<br><br>Il offre aussi trois fonctionnalités intéressantes :<br>1) Cliquer sur un icone montre la fenêtre en rapport;<br>si elle est sur un autre bureau vous basculez vers lui.<br>2) Si vous glissez un icone hors de Itask, la fenêtre<br>correspondante s'affiche sur le bureau actuel.<br>3) Glisser un icone sur un bureau du Pager envoie<br>l'application sur ce bureau.<br> Comment[gl]=<hilight>Módulo Itask</hilight><br>Este módulo memoriza tódolos aplicativos abertos para cambiar rapidamente entre eles.<br><br>Ten tres funcionalidades básicas:<br>1. Ó premer nunha icona, amosarase a xanela correspondente;<br>e se está noutro escritorio, entón cambiarase a el.<br>2. Se arrastra unha icona fóra de Itask, a xanela amosarase no escritorio actual.<br>3. Arrastre unha icona ó paxinador e enviarase ó escritorio que desexe.<br> Comment[it]=<hilight>Modulo Itask</hilight><br>Gestirà tutte le applicazioni aperte per scorrerle rapidamente<br><br>Ha tre funzionalità di base imperdibili:<br>1. cliccando su un'icona verrà mostrata la finestra corrispondente,<br> cambiando desktop se la finestra sta su un altro.<br>2. trascinando un'icona fuori da Itask la finestra verrà mostrata<br> sul desktop corrente.<br>3. trascinando un'icona su un pager la si invia ad un altro desktop.<br> -Comment[fr]=Ce module reçoit les applications ouvertes pour passer rapidement de l'une à l'autre.<br><br>Il offre aussi trois fonctionnalités intéressantes :<br>1) Cliquer sur un icone montre la fenêtre en rapport;<br>si elle est sur un autre bureau vous basculez vers lui.<br>2) Si vous glissez un icone hors de Itask, la fenêtre<br>correspondante s'affiche sur le bureau actuel.<br>3) Glisser un icone sur un bureau du Pager envoie<br>l'application sur ce bureau.<br> Comment[pt]=<hilight>Módulo Itask</hilight><br>Este módulo memoriza todas as aplicações ativas para uma troca de aplicações mais rápida.<br><br>Possui três funções:<br>1. Ao clicar num ícone, a janela correspondente será exibida e<br>caso esteja noutro ecrã virtual, a área de trabalho será automaticamente trocada.<br>2. Se arrastar um ícone para fora do Itask, a janela será exibida no ecrã atual.<br>3. Se arrastar um ícone para algum dos ecrã dos paginadores o ícone srá enviado para a área de trabalho correspondente.<br> +Comment[ru]=<hilight>Модуль Itask</hilight>Будет содержать все ваши открытые приложения для быстрого переключения<br><br>Он имеет три основные функции, которые вы не хотите упустить:<br>1. Если Вы кликните на иконку - соответствующее окно будет показано, а если оно находится на другом столе, то Вы будете переключены на тот рабочий стол.<br>2. Если вы перетащите иконку из ITask - окно будет показано на текущ... [truncated message content] |