From: Enlightenment S. <no-...@en...> - 2008-10-13 17:02:23
|
Log: Author: maxerba Date: 2008-10-13 10:02:09 -0700 (Mon, 13 Oct 2008) New Revision: 36637 Modified: trunk/E-MODULES-EXTRA/uptime/po/fr.po Modified: trunk/E-MODULES-EXTRA/uptime/po/fr.po =================================================================== --- trunk/E-MODULES-EXTRA/uptime/po/fr.po 2008-10-13 17:01:39 UTC (rev 36636) +++ trunk/E-MODULES-EXTRA/uptime/po/fr.po 2008-10-13 17:02:09 UTC (rev 36637) @@ -3,8 +3,8 @@ "Project-Id-Version: uptime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enl...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2007-11-14 22:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-04 17:48+0100\n" -"Last-Translator: Antoine Giniès <agi...@gm...>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-12 19:40+0400\n" +"Last-Translator: batden <ba...@or...>\n" "Language-Team: none <agi...@gm...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -19,20 +19,21 @@ #: e_mod_config.c:105 msgid "Uptime Settings" -msgstr "Paramètres de l'uptime" +msgstr "Paramètres de l'uptime" #: e_mod_config.c:107 msgid "Update Interval:" -msgstr "Intervalle de mise à jour:" +msgstr "Intervalle d'actualisation:" -#: e_mod_config.c:110 e_mod_config.c:117 +#: e_mod_config.c:110 +#: e_mod_config.c:117 #, c-format msgid "%1.0f seconds" -msgstr "" +msgstr "%1.0f secondes" #: e_mod_config.c:114 msgid "Check Interval:" -msgstr "Intervalle pour vérifier:" +msgstr "Délai de vérification:" #: e_mod_main.c:162 msgid "Uptime" @@ -45,12 +46,12 @@ #: e_mod_main.c:568 #, c-format msgid "up: %d days, %d:%02d:%02ld" -msgstr "%d jours, %d:%02d:%02ld" +msgstr "up: %d jours, %d:%02d:%02ld" #: e_mod_main.c:575 #, c-format msgid "la: %.2f %.2f %.2f" -msgstr "%.2f %.2f %.2f" +msgstr "la: %.2f %.2f %.2f" #: e_mod_main.c:580 #, c-format @@ -59,6 +60,6 @@ #~ msgid "Enlightenment Uptime Monitor Module" #~ msgstr "Module d'affichage d'uptime" - #~ msgid "This module is used to monitor uptime." #~ msgstr "Ce module sert à afficher l'uptime." + |