From: Jeff E. <cv...@cv...> - 2007-09-14 22:35:09
|
Modified file emc2/src/po/fr.po Full file: <http://cvs.linuxcnc.org/cvs/emc2/src/po/fr.po?rev=1.4> Difference: <http://cvs.linuxcnc.org/cvs/emc2/src/po/fr.po.diff?r1=1.3;r2=1.4> Branch: TRUNK Log: revision 1.4 date: 2007/09/14 22:35:00; author: jepler; state: Exp; lines: +231 -247 updates from Francis TISSERANT --- fr.po 2007/08/28 21:21:14 1.3 +++ fr.po 2007/09/14 22:35:00 1.4 @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of fr.po to french +# translation of fr.po to Français # Translation of tcl.pot to French. # Copyright (C) 2007 Francis TISSERANT # This file is distributed under the same license package as tcl.pot. @@ -10,13 +10,13 @@ "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-27 22:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-28 21:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-04 16:53+0200\n" "Last-Translator: Francis TISSERANT <fti...@fr...>\n" -"Language-Team: french <gn...@tr...>\n" +"Language-Team: Français <gn...@tr...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:84 msgid "EMC2 Axis Calibration" @@ -24,7 +24,7 @@ #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:94 msgid "Save To File" -msgstr "Sauver dans un fichier" +msgstr "Enregistrer dans un fichier" #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:95 ../tcl/bin/halconfig.tcl:99 msgid "Quit" @@ -38,17 +38,17 @@ #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:112 ../tcl/bin/emccalib.tcl:239 #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:149 ../tcl/mini.tcl:3552 msgid "Refresh" -msgstr "Raffraîchir" +msgstr "Rafraîchir" #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:114 ../tcl/bin/genedit.tcl:88 #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:151 ../tcl/mini.tcl:2529 msgid "Save" -msgstr "Sauver" +msgstr "Enregistrer" #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:168 ../tcl/bin/halconfig.tcl:619 #, tcl-format msgid "Tune %d" -msgstr "Regler %d" +msgstr "Calibrer %d" #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:170 ../tcl/bin/halconfig.tcl:624 msgid "INI Name" @@ -65,7 +65,7 @@ #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:233 ../tcl/bin/halconfig.tcl:676 #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:727 msgid "Test" -msgstr "Test" +msgstr "Tester" #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:235 ../tcl/bin/genedit.tcl:186 #: ../tcl/bin/genedit.tcl:456 ../tcl/bin/halconfig.tcl:678 @@ -98,7 +98,7 @@ " has changed. \n" " Really quit?" msgstr "" -"Le parametre HAL\n" +"Le paramètre HAL\n" " %s \n" " a change. \n" " Quitter vraiment ?" @@ -109,10 +109,10 @@ "\n" " You need to copy a configuration to your home directory and work there." msgstr "" -"Pas permis de sauver ici.\n" +"Pas permis de sauvegarder ici.\n" "\n" -" Vous devez copier une configuration dans votre repertoire home et " -"travailler avec." +" Vous devez copier une configuration dans votre répertoire home et " +"travailler sur cette copie." #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:443 ../tcl/bin/genedit.tcl:217 #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:1238 ../tcl/bin/pickconfig.tcl:465 @@ -120,35 +120,35 @@ #: ../tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:228 #, tcl-format msgid "can't save %s" -msgstr "sauveguarde impossible %s" +msgstr "Sauvegarde de %s impossible" #: ../tcl/bin/emcdebug.tcl:170 ../tcl/bin/emcdebug.tcl:181 msgid "EMC Debug" -msgstr "Debuggeur EMC" Modified file emc2/src/po/fr_axis.po Full file: <http://cvs.linuxcnc.org/cvs/emc2/src/po/fr_axis.po?rev=1.8> Difference: <http://cvs.linuxcnc.org/cvs/emc2/src/po/fr_axis.po.diff?r1=1.7;r2=1.8> Branch: TRUNK Log: revision 1.8 date: 2007/09/14 22:35:00; author: jepler; state: Exp; lines: +148 -150 updates from Francis TISSERANT --- fr_axis.po 2007/08/28 21:21:14 1.7 +++ fr_axis.po 2007/09/14 22:35:00 1.8 @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of fr_axis.po to french +# translation of fr_axis.po to Français # Alex Joni <ale...@us...>, 2006. # "R.Labahn" <r.l...@ba...>, 2007. # <>, 2007. @@ -11,13 +11,13 @@ "Project-Id-Version: fr_axis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-27 22:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-28 22:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-04 17:34+0200\n" "Last-Translator: Francis TISSERANT <fti...@fr...>\n" -"Language-Team: french <gn...@tr...>\n" +"Language-Team: Français <gn...@tr...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:123 msgid "Emergency stop" @@ -33,27 +33,27 @@ #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:127 msgid "Activate second axis" -msgstr "Activer le deuxieme axe " +msgstr "Activer le deuxième axe " #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:128 msgid "Activate third axis" -msgstr "Activer le troisieme axe " +msgstr "Activer le troisième axe " #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:129 msgid "Activate fourth axis" -msgstr "Activer le quatrieme axe " +msgstr "Activer le quatrième axe " #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:130 msgid "Activate fifth axis" -msgstr "Activer le cinquieme axe " +msgstr "Activer le cinquième axe " #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:131 msgid "Activate sixth axis" -msgstr "Activer le sixieme axe " +msgstr "Activer le sixième axe " #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:132 msgid "Set Feed Override from 0% to 100%" -msgstr "Correcteur de vitesse de 0% a 100%" +msgstr "Correcteur de vitesse de 0% à 100%" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:133 msgid ", and ." @@ -61,7 +61,7 @@ #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:133 msgid "Select jog speed" -msgstr "Selecteur de vitesse de jog" +msgstr "Sélecteur de vitesse de jog" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:134 msgid "< and >" @@ -69,7 +69,7 @@ #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:134 msgid "Select angular jog speed" -msgstr "Selecteur de vitesse angulaire de jog" +msgstr "Sélecteur de vitesse angulaire de jog" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:135 msgid "I, Shift-I" @@ -77,7 +77,7 @@ #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:135 ../share/axis/tcl/axis.tcl:2038 msgid "Select jog increment" -msgstr "Selection increment de jog" +msgstr "Sélection d'incrément de jog" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:136 msgid "Continuous jog" @@ -89,7 +89,7 @@ #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:137 msgid "Send active axis home" -msgstr "Prise d'origine machine de l'axe actif" +msgstr "Prise d'origine machine de l'axe courant" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:138 msgid "Ctrl-Home" @@ -105,7 +105,7 @@ Modified file emc2/src/po/fr_rs274_err.po Full file: <http://cvs.linuxcnc.org/cvs/emc2/src/po/fr_rs274_err.po?rev=1.6> Difference: <http://cvs.linuxcnc.org/cvs/emc2/src/po/fr_rs274_err.po.diff?r1=1.5;r2=1.6> Branch: TRUNK Log: revision 1.6 date: 2007/09/14 22:35:00; author: jepler; state: Exp; lines: +57 -57 updates from Francis TISSERANT --- fr_rs274_err.po 2007/08/28 21:21:14 1.5 +++ fr_rs274_err.po 2007/09/14 22:35:00 1.6 @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of fr_rs274_err.po to french +# translation of fr_rs274_err.po to Francais # Translation of rs274ngc_err to Italian. # Copyright (C) 2007 Ernesto Lo Valvo # This file is distributed under the same license package as rs274ngc.pot. @@ -10,13 +10,13 @@ "Project-Id-Version: fr_rs274_err\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-27 22:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-28 22:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-03 23:34+0200\n" "Last-Translator: Francis TISSERANT <fti...@fr...>\n" -"Language-Team: french <gn...@tr...>\n" +"Language-Team: Francais <gn...@tr...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: emc/task/emctaskmain.cc:396 emc/task/emctaskmain.cc:435 msgid "exceeds +X limit" @@ -47,7 +47,7 @@ msgid "" "command (%s) cannot be executed until the machine is out of E-stop and " "turned on" -msgstr "La commande (%s) ne peut être executee tant que la machine n'est pas sortie de l'arrêt d'urgence et mise en marche" +msgstr "La commande (%s) ne peut etre executee tant que la machine n'est pas sortie de l'arret d'urgence et mise en marche" #: emc/task/emctaskmain.cc:694 #, c-format @@ -57,7 +57,7 @@ #: emc/task/emctaskmain.cc:792 #, c-format msgid "can't do that (%s) in auto mode with the interpreter idle" -msgstr "(%s) impossible en mode auto avec l'interpreteur en idle" +msgstr "(%s) impossible en mode auto avec l'interpreteur inactif" #: emc/task/emctaskmain.cc:856 #, c-format @@ -67,7 +67,7 @@ #: emc/task/emctaskmain.cc:1077 #, c-format msgid "can't do that (%s) in auto mode with the interpreter paused" -msgstr "(%s) impossible en mode auto avec l'interpreteur en pose" +msgstr "(%s) impossible en mode auto avec l'interpreteur en pause" #: emc/task/emctaskmain.cc:1141 #, c-format @@ -87,12 +87,12 @@ #: emc/task/emctaskmain.cc:2991 #, c-format msgid "Minimum Software Limit on axis %d exceeded." -msgstr "Soft limite minimum de l'axe %d depassee" +msgstr "Limite logicielle minimale de l'axe %d depassee" #: emc/task/emctaskmain.cc:3000 #, c-format msgid "Maximum Software Limit on axis %d exceeded." -msgstr "Soft limite maximum sur l'axe %d depassee" +msgstr "Limite logicielle maximale sur l'axe %d depassee" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_errors.cc:27 emc/rs274ngc/rs274ngc_errors.cc:28 #: emc/rs274ngc/rs274ngc_errors.cc:29 emc/rs274ngc/rs274ngc_errors.cc:30 @@ -117,15 +117,15 @@ #: emc/rs274ngc/rs274ngc_errors.cc:35 msgid "Arc radius too small to reach end point" -msgstr "Rayon trop petit pour atteindre le point final" +msgstr "Le rayon de l'arc est trop petit pour atteindre le point final" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_errors.cc:36 msgid "Argument to acos out of range" -msgstr "Argument de acos hors echelle" +msgstr "Argument de acos hors d'echelle" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_errors.cc:37 msgid "Argument to asin out of range" -msgstr "Argument de asin hors echelle" +msgstr "Argument de asin hors d'echelle" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_errors.cc:38 msgid "Attempt to divide by zero" @@ -177,11 +177,11 @@ #: emc/rs274ngc/rs274ngc_errors.cc:50 msgid "Bug code not g43 or g49" -msgstr "Gcode sans G43 ou G49" +msgstr "Bug code sans G43 ou G49" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_errors.cc:51 msgid "Bug code not g4 g10 g28 g30 g53 or g92 series" -msgstr "Bug code sans g4 g10 g28 g30 g53 ou de la serie g92" +msgstr "Bug code sans g4 g10 g28 g30 g53 ou des series g92" |