Günter Milde - 2019-06-24

Thank you for the patch.
I have some suggestions:
* Do not specify "east_asian_width" for languages where it is the default ('WF'). Fall back to this default for languages that do not override it (or "East Asian" locales that use 'WF').

  • If "ja" (Japanese) is the only language where "ambiguous width characters" should be treated as wide (i.e. where it is likely that the program used to edit rST sources uses a fixed-width font with double-width glyphs for these characters), we may care for this exception in "states.py" or "statemachine.py". If also Chinese and/or Korean languages imply "ambiguous width -> wide", specifying the "east_asiian_width" setting in parsers/rst/languages/.py (or languages/.py?) seems better.

Do we need to care about text parts in a different language or just check the document language (assuming that only one font is used to display the source)?