|
From: David G. <go...@py...> - 2002-11-07 02:29:48
|
[David] >> I notice that the "bibliographic_fields" dict is not translated. I >> can do this easily though, since all the terms are already in >> "labels". [Vasko] > I do not want to translate these fields, because I think, they have > to be in english for convenience and consistency between multiple > languages I do not agree with this at all. The "bibliographic fields" feature, if used (it's not required), is language-dependent. For a French document's author to have to write ":Author:" instead of ":Auteur:" would be awkward, obtrusive, and probably quite galling. Presumably the rendered output of the bibliographic field list would say "Auteur:", so why shouldn't the input also? > I think, that all these "system" fields have to be in english, > *maybe* with translation, but not only translated to local language I don't understand. Explain please? -- David Goodger <go...@py...> Open-source projects: - Python Docutils: http://docutils.sourceforge.net/ (includes reStructuredText: http://docutils.sf.net/rst.html) - The Go Tools Project: http://gotools.sourceforge.net/ |