From: Guenter M. <mi...@us...> - 2016-05-30 17:01:26
|
On 2016-05-30, Jeffery wrote: > [-- Type: text/plain, Encoding: --] > hello,, > recently i review the translation project that translate English reST > document into chinese reST document use gettext tools on transifex > platform. > a you know, there have no bank need in chinese, and most translator no > sense with reST markup, so that the no bank around reST markup. I suppose you mean blank (or whitespace), do you? > now, i want a tools/or scripts that can correct this issue batch > process po file. I don't know of any such ready-made tool. I see two possible ways: a) Use a text editor or script language and regular expressions to convert e.g. "a*" to "a\ *" and "*a" to "*\ a" (a stands for any chinese letter around the inline markup). b) Download a daily snapshot of Docutils from the SVN repository (http://sourceforge.net/p/docutils/code/HEAD/tree/trunk/docutils/) In the configuration file set the new setting "character-level-inline-markup: True" or use the command line option ``--character-level-inline-markup`` (see the SVN version of docutils/docs/user/cofig.txt). Of course, this only works if you can install this version at the target system. Hope this helps Günter |