Dear Adam,
On 2022-07-12, Adam Turner wrote:
> Dear Günter,
> A contributor to Sphinx has provided a Ukrainian translation (formatted
> as a PR against an old version of Docutils) at
> https://github.com/kazanzhy/docutils/pull/1 .
Looks good to me.
Three points:
- The copyright and docstring in parsers/rst/languages/uk.py needs
updating.
- The encoding declaration and the "u" string prefixes are no longer
required.
- 'list-table' is a table with the source in form of a nested unordered list.
The translation should use whatever is common in Ukrainean for such
lists (Polish uses 'tabela-listowa').
I recommend using transliterations instead of Latin in 'meta',
'тестова-директива-restructuredtext', 'unicode', and maybe a translated
abbreviation (or abbreviated translation) in 'csv-таблиця' for
practical reasons: It removes the need to switch the keyboard language
when typing the rST source.
The English directive and role names are valid alternatives in
non-English documents.
> The repository is still in a frozen state for substantive changes post
> the 0.19 release, but I wanted to raise this to you so that we can
> include it as soon as possible,
It is now a week since the release and I am not aware of any bug reports.
So this non-invasive, backwards-compatible change should be OK.
> Please let me know if you'd like me to reformat as a patch against
> current master or if you're happy to work with it.
It would be nice, if you could discuss the required/suggested changes with
the OP and reformat. (We also need a HISTORY entry.)
Thank you
Günter
|