From: MikeJJ <mrm...@gm...> - 2008-10-23 13:03:23
|
A few more spelling errors . . . the line numbers might be slightly out, since it's a multiline translation manget should be magnet Located in help\faq_install.html:18 bandwith should be bandwidth Located in help\faq_slowdownload.html:25 bandwith should be bandwidth Located in help\faq_slowdownload.html:159 avaliable should be available Located in help\faq_upnp.html:47 menuitem should be menu item Located in help\get_started.html:65 istalled should be installed Located in help\get_started.html:101 stucture should be structure Located in help\get_started.html:129 adresses should be addresses Located in help\get_started.html:142 precendence should be precedence Located in help\netiquette.html:14 Shame there is no nice way of marking strings non-translatable. A few others i seen which i think shouldn't be translated are the pure HTML stuff, e.g. <a href="http://dcplusplus.sourceforge.net/featurereq/" target="_blank" class="external">http://dcplusplus.sourceforge.net/featurereq/</a> The copyright info and the names in the credits. And this one, since it might give some translators funny ideas (another pure HTML one, but this one definitely should not be translatable): <a href="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_xclick&business=arnetheduck%40gmail%2ecom&item_name=DCPlusPlus&no_shipping=1&return=http%3a%2f%2fdcplusplus%2esf%2enet%2f&cancel_return=http%3a%2f%2fdcplusplus%2esf%2enet%2f&cn=Greeting&tax=0¤cy_code=EUR&bn=PP%2dDonationsBF&charset=UTF%2d8" target="_blank" class="external">https://www.paypal.com/ ...</a> thanks MikeJJ |