From: <arn...@us...> - 2008-02-02 00:05:30
|
Revision: 983 http://dcplusplus.svn.sourceforge.net/dcplusplus/?rev=983&view=rev Author: arnetheduck Date: 2008-02-01 16:05:24 -0800 (Fri, 01 Feb 2008) Log Message: ----------- move downloadsframe to transferview Modified Paths: -------------- dcplusplus/trunk/dcpp/SettingsManager.cpp dcplusplus/trunk/dcpp/SettingsManager.h dcplusplus/trunk/dcpp/po/da.po dcplusplus/trunk/dcpp/po/de.po dcplusplus/trunk/dcpp/po/fr.po dcplusplus/trunk/dcpp/po/id.po dcplusplus/trunk/dcpp/po/it.po dcplusplus/trunk/dcpp/po/km.po dcplusplus/trunk/dcpp/po/ko.po dcplusplus/trunk/dcpp/po/pl.po dcplusplus/trunk/dcpp/po/pt.po dcplusplus/trunk/dcpp/po/ro.po dcplusplus/trunk/dcpp/po/sl.po dcplusplus/trunk/dcpp/po/sq.po dcplusplus/trunk/dcpp/po/sv.po dcplusplus/trunk/smartwin/include/smartwin/WidgetCreator.h dcplusplus/trunk/smartwin/include/smartwin/WidgetFactory.h dcplusplus/trunk/smartwin/include/smartwin/widgets/WidgetTabSheet.h dcplusplus/trunk/smartwin/include/smartwin/widgets/WidgetWindow.h dcplusplus/trunk/smartwin/source/widgets/WidgetTabSheet.cpp dcplusplus/trunk/smartwin/source/widgets/WidgetTabView.cpp dcplusplus/trunk/win32/MainWindow.cpp dcplusplus/trunk/win32/MainWindowFactory.cpp dcplusplus/trunk/win32/TransferView.cpp dcplusplus/trunk/win32/TransferView.h dcplusplus/trunk/win32/WindowsPage.cpp dcplusplus/trunk/win32/po/da.po dcplusplus/trunk/win32/po/fr.po dcplusplus/trunk/win32/po/id.po dcplusplus/trunk/win32/po/it.po dcplusplus/trunk/win32/po/km.po dcplusplus/trunk/win32/po/ko.po dcplusplus/trunk/win32/po/pl.po dcplusplus/trunk/win32/po/pt.po dcplusplus/trunk/win32/po/ro.po dcplusplus/trunk/win32/po/sl.po dcplusplus/trunk/win32/po/sq.po Removed Paths: ------------- dcplusplus/trunk/win32/DownloadsFrame.cpp dcplusplus/trunk/win32/DownloadsFrame.h Modified: dcplusplus/trunk/dcpp/SettingsManager.cpp =================================================================== --- dcplusplus/trunk/dcpp/SettingsManager.cpp 2008-01-30 21:19:30 UTC (rev 982) +++ dcplusplus/trunk/dcpp/SettingsManager.cpp 2008-02-02 00:05:24 UTC (rev 983) @@ -35,7 +35,7 @@ { // Strings "Nick", "UploadSpeed", "Description", "DownloadDirectory", "EMail", "ExternalIp", - "Font", "MainFrameOrder", "MainFrameWidths", "HubFrameOrder", "HubFrameWidths", + "Font", "ConnectionsOrder", "ConnectionsWidths", "HubFrameOrder", "HubFrameWidths", "SearchFrameOrder", "SearchFrameWidths", "FavHubsFrameOrder", "FavHubsFrameWidths", "HublistServers", "QueueFrameOrder", "QueueFrameWidths", "PublicHubsFrameOrder", "PublicHubsFrameWidths", "UsersFrameOrder", "UsersFrameWidths", "HttpProxy", "LogDirectory", "LogFormatPostDownload", @@ -46,7 +46,7 @@ "LogFilePrivateChat", "LogFileStatus", "LogFileUpload", "LogFileDownload", "LogFileSystem", "LogFormatSystem", "LogFormatStatus", "DirectoryListingFrameOrder", "DirectoryListingFrameWidths", "TLSPrivateKeyFile", "TLSCertificateFile", "TLSTrustedCertificatesPath", "BeepFile", - "Language", "DownloadsFrameOrder", "DownloadsFrameWidth", + "Language", "DownloadsOrder", "DownloadsWidth", "SENTRY", // Ints "IncomingConnections", "InPort", "Slots", "AutoFollow", "ClearSearch", @@ -77,7 +77,7 @@ "UseTLS", "AutoSearchLimit", "AltSortOrder", "AutoKickNoFavs", "PromptPassword", "SpyFrameIgnoreTthSearches", "DontDlAlreadyQueued", "MaxCommandLength", "AllowUntrustedHubs", "AllowUntrustedClients", "TLSPort", "FastHash", "SortFavUsersFirst", "ShowShellMenu", "MinSegmentSize", "FollowLinks", - "SendBloom", "OpenDownloads", + "SendBloom", "SENTRY", // Int64 "TotalUpload", "TotalDownload", @@ -273,7 +273,6 @@ setDefault(MIN_SEGMENT_SIZE, 1024); setDefault(FOLLOW_LINKS, false); setDefault(SEND_BLOOM, true); - setDefault(OPEN_DOWNLOADS, true); #ifdef _WIN32 setDefault(MAIN_WINDOW_STATE, SW_SHOWNORMAL); Modified: dcplusplus/trunk/dcpp/SettingsManager.h =================================================================== --- dcplusplus/trunk/dcpp/SettingsManager.h 2008-01-30 21:19:30 UTC (rev 982) +++ dcplusplus/trunk/dcpp/SettingsManager.h 2008-02-02 00:05:24 UTC (rev 983) @@ -47,7 +47,7 @@ enum StrSetting { STR_FIRST, NICK = STR_FIRST, UPLOAD_SPEED, DESCRIPTION, DOWNLOAD_DIRECTORY, EMAIL, EXTERNAL_IP, - TEXT_FONT, MAINFRAME_ORDER, MAINFRAME_WIDTHS, HUBFRAME_ORDER, HUBFRAME_WIDTHS, + TEXT_FONT, CONNECTIONS_ORDER, CONNECTIONS_WIDTHS, HUBFRAME_ORDER, HUBFRAME_WIDTHS, SEARCHFRAME_ORDER, SEARCHFRAME_WIDTHS, FAVHUBSFRAME_ORDER, FAVHUBSFRAME_WIDTHS, HUBLIST_SERVERS, QUEUEFRAME_ORDER, QUEUEFRAME_WIDTHS, PUBLICHUBSFRAME_ORDER, PUBLICHUBSFRAME_WIDTHS, USERSFRAME_ORDER, USERSFRAME_WIDTHS, HTTP_PROXY, LOG_DIRECTORY, LOG_FORMAT_POST_DOWNLOAD, @@ -58,7 +58,7 @@ LOG_FILE_PRIVATE_CHAT, LOG_FILE_STATUS, LOG_FILE_UPLOAD, LOG_FILE_DOWNLOAD, LOG_FILE_SYSTEM, LOG_FORMAT_SYSTEM, LOG_FORMAT_STATUS, DIRECTORLISTINGFRAME_ORDER, DIRECTORLISTINGFRAME_WIDTHS, TLS_PRIVATE_KEY_FILE, TLS_CERTIFICATE_FILE, TLS_TRUSTED_CERTIFICATES_PATH, BEEPFILE, - LANGUAGE, DOWNLOADSFRAME_ORDER, DOWNLOADSFRAME_WIDTHS, + LANGUAGE, DOWNLOADS_ORDER, DOWNLOADS_WIDTHS, STR_LAST }; enum IntSetting { INT_FIRST = STR_LAST + 1, @@ -90,7 +90,7 @@ USE_TLS, AUTO_SEARCH_LIMIT, ALT_SORT_ORDER, AUTO_KICK_NO_FAVS, PROMPT_PASSWORD, SPY_FRAME_IGNORE_TTH_SEARCHES, DONT_DL_ALREADY_QUEUED, MAX_COMMAND_LENGTH, ALLOW_UNTRUSTED_HUBS, ALLOW_UNTRUSTED_CLIENTS, TLS_PORT, FAST_HASH, SORT_FAVUSERS_FIRST, SHOW_SHELL_MENU, MIN_SEGMENT_SIZE, FOLLOW_LINKS, - SEND_BLOOM, OPEN_DOWNLOADS, + SEND_BLOOM, INT_LAST }; enum Int64Setting { INT64_FIRST = INT_LAST + 1, Modified: dcplusplus/trunk/dcpp/po/da.po =================================================================== --- dcplusplus/trunk/dcpp/po/da.po 2008-01-30 21:19:30 UTC (rev 982) +++ dcplusplus/trunk/dcpp/po/da.po 2008-02-02 00:05:24 UTC (rev 983) @@ -1,4 +1,3 @@ - # Danish translations for the DC++ package. # Copyright (C) 2008 The translators # This file is distributed under the same license as the DC++ package. @@ -8,135 +7,382 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dcpp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dcp...@li...\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-31 20:32+0100\n" "Last-Translator: <g2...@us...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -msgid "Socks server authentication failed (bad login / password?)" -msgstr "Socks-server brugerverificering sl� fejl (forkert brugernavn/kodeord)" +#: dcpp/Util.cpp:381 +#, c-format, boost-format +msgid "%'lld B" +msgstr "" -msgid "The socks server doesn't support login / password authentication" -msgstr "Socks-serveren underst� ikke bruger/kodeord-verificering" +#: dcpp/Util.cpp:343 +#, c-format, boost-format +msgid "%.02f GiB" +msgstr "" -msgid "Invalid size" -msgstr "Ugyldig st�se..." +#: dcpp/Util.cpp:339 +#, c-format, boost-format +msgid "%.02f KiB" +msgstr "" -msgid "The temporary download directory cannot be shared" -msgstr "Den midlertidlige download mappe kan ikke blive delt..!" +#: dcpp/Util.cpp:341 +#, c-format, boost-format +msgid "%.02f MiB" +msgstr "" -msgid "Maximum command length exceeded" -msgstr "Maxsimal l�de for kommando overskredet" +#: dcpp/Util.cpp:347 +#, c-format, boost-format +msgid "%.02f PiB" +msgstr "" -msgid "More data was sent than was expected" -msgstr "For meget data..." +#: dcpp/Util.cpp:345 +#, c-format, boost-format +msgid "%.02f TiB" +msgstr "" -msgid "You're trying to download from yourself!" -msgstr "Du pr�at downloade fra dig selv!!!" +#: dcpp/NmdcHub.cpp:273 +#, boost-format +msgid "%1% (Nick unknown)" +msgstr "" -msgid "Offline" -msgstr "Offline" +#: dcpp/HashManager.cpp:767 +#, boost-format +msgid "" +"%1% not shared; calculated CRC32 does not match the one found in SFV file." +msgstr "" -msgid "Failed to load private key" -msgstr "Fejlede ved indl�ing af privat n�" +#: dcpp/DownloadManager.cpp:143 +#, boost-format +msgid "%1% renamed to %2%" +msgstr "" -msgid "Not listening for connections - please restart DC++" -msgstr "Starter ikke - Genstart venligst DC++" +#: dcpp/DownloadManager.cpp:547 +#, fuzzy, boost-format +msgid "%1%: File not available" +msgstr "Fil er ikke tilg�elig..!" -msgid "Hash database" -msgstr "Hash databasen" +#: dcpp/Util.cpp:337 +#, c-format, boost-format +msgid "%d B" +msgstr "" +#: dcpp/Util.cpp:377 +#, c-format, boost-format +msgid "%s B" +msgstr "" + +#: dcpp/QueueManager.cpp:503 +msgid "A file of equal or larger size already exists at the target location" +msgstr "En fil af samme st�se eller st�findes allerede p�en angivne placering" + +#: dcpp/QueueManager.cpp:446 +msgid "A file with a different size already exists in the queue" +msgstr "Filer med forskellige st�ser" + +#: dcpp/QueueManager.cpp:449 +msgid "A file with different tth root already exists in the queue" +msgstr "Filer med forskellige st�ser (TTH)" + +#: dcpp/QueueManager.cpp:413 +msgid "A file with the same hash already exists in your share" +msgstr "En fil med den samme hash eksisterer i din deling!" + +#: dcpp/ConnectionManager.cpp:181 msgid "All download slots taken" msgstr "Alle downloadslots er i brug" -msgid "Redirect user(s)" -msgstr "Viderestil bruger(e)" +#: dcpp/DownloadManager.cpp:421 +msgid "CRC32 inconsistency (SFV-Check)" +msgstr "CRC32-Inkonsistens (SFV-kontrol)" -msgid "Target filename too long" -msgstr "Filnavnet er for langt...!" +#: dcpp/DownloadManager.cpp:419 +#, fuzzy, boost-format +msgid "CRC32 inconsistency (SFV-Check) (File: %1%)" +msgstr "CRC32-Inkonsistens (SFV-kontrol)" +#: dcpp/ConnectionManager.cpp:385 +msgid "Certificate not trusted, unable to connect" +msgstr "Certifikatet er ikke gyldigt, kunne ikke Oprette forbindelse" + +#: dcpp/Socket.cpp:154 dcpp/ConnectionManager.cpp:187 +#: dcpp/BufferedSocket.cpp:154 msgid "Connection timeout" msgstr "Forbindelsen fik 'Timeout' (den anden computer svarer ikke)" -msgid "The socks server requires authentication" -msgstr "Socks-serveren kr�r brugernavn/kodeord" +#: dcpp/DownloadManager.cpp:284 +#, boost-format +msgid "Could not open target file: %1%" +msgstr "" -msgid "A file with a different size already exists in the queue" -msgstr "Filer med forskellige st�ser" +#: dcpp/ShareManager.cpp:418 +msgid "Directory already shared" +msgstr "Mappen er allerede delt!" -msgid "Error during decompression" -msgstr "Fejl under dekomprimeringen" +#: dcpp/BufferedSocket.cpp:409 dcpp/BufferedSocket.cpp:427 +msgid "Disconnected" +msgstr "Forbindelsen er afbrudt!!!" -msgid "CRC32 inconsistency (SFV-Check)" -msgstr "CRC32-Inkonsistens (SFV-kontrol)" +#: dcpp/UploadManager.cpp:450 +#, boost-format +msgid "Disconnected user leaving the hub: %1%" +msgstr "" -msgid "A file with different tth root already exists in the queue" -msgstr "Filer med forskellige st�ser (TTH)" +#: dcpp/DCPlusPlus.cpp:103 +msgid "Download Queue" +msgstr "" -msgid "TLS disabled, no certificate file set" -msgstr "TLS deaktivert, ingen certifikatfil angivet" +#: dcpp/ShareManager.cpp:745 +#, boost-format +msgid "" +"Duplicate file will not be shared: %1%%2% (Size: %3% B) Dupe matched " +"against: %4%%5%" +msgstr "" -msgid "No slots available" -msgstr "Ingen ledige slots" +#: dcpp/QueueManager.cpp:516 dcpp/QueueManager.cpp:520 +#, boost-format +msgid "Duplicate source: %1%" +msgstr "" +#: dcpp/HashManager.cpp:456 +#, fuzzy, boost-format +msgid "Error creating hash data file: %1%" +msgstr "Kan ikke l� denne TTH-fil" + +#: dcpp/ZUtils.cpp:33 dcpp/ZUtils.cpp:54 dcpp/ZUtils.cpp:76 dcpp/ZUtils.cpp:86 +#: dcpp/BZUtils.cpp:31 dcpp/BZUtils.cpp:52 dcpp/BZUtils.cpp:60 msgid "Error during compression" msgstr "Fejl under komprimering" -msgid "Disconnected" -msgstr "Forbindelsen er afbrudt!!!" +#: dcpp/ZUtils.cpp:100 dcpp/ZUtils.cpp:123 dcpp/BZUtils.cpp:72 +#: dcpp/BZUtils.cpp:94 dcpp/BZUtils.cpp:97 dcpp/CryptoManager.cpp:344 +#: dcpp/CryptoManager.cpp:363 dcpp/CryptoManager.cpp:377 +msgid "Error during decompression" +msgstr "Fejl under dekomprimeringen" -msgid "Hash database rebuilt" -msgstr "Hash databasen er genopbygget" +#: dcpp/HashManager.cpp:772 +#, boost-format +msgid "Error hashing %1%: %2%" +msgstr "" -msgid "The socks server failed establish a connection" -msgstr "Socks-serveren kunne ikke oprette en forbindelse" +#: dcpp/HashManager.cpp:118 dcpp/HashManager.cpp:333 +#, boost-format +msgid "Error saving hash data: %1%" +msgstr "" +#: dcpp/CryptoManager.cpp:228 dcpp/CryptoManager.cpp:232 +#: dcpp/CryptoManager.cpp:237 dcpp/CryptoManager.cpp:241 +msgid "Failed to load certificate file" +msgstr "Fejlede ved indl�ing af Certifikat!" + +#: dcpp/CryptoManager.cpp:246 dcpp/CryptoManager.cpp:250 +#: dcpp/CryptoManager.cpp:255 dcpp/CryptoManager.cpp:259 +msgid "Failed to load private key" +msgstr "Fejlede ved indl�ing af privat n�" + +#: dcpp/Socket.cpp:408 +msgid "" +"Failed to set up the socks server for UDP relay (check socks address and " +"port)" +msgstr "" + +#: dcpp/ShareManager.cpp:780 +#, fuzzy, boost-format +msgid "File list refresh failed: %1%" +msgstr "Fillisten er opdater�.." + +#: dcpp/ShareManager.cpp:824 +msgid "File list refresh finished" +msgstr "Fillisten er opdater�.." + +#: dcpp/ShareManager.cpp:760 +msgid "" +"File list refresh in progress, please wait for it to finish before trying to " +"refresh again" +msgstr "" + +#: dcpp/ShareManager.cpp:802 msgid "File list refresh initiated" msgstr "Fillisten opdatering er sat i gang..." -msgid "Virtual directory name already exists" -msgstr "Virtuel mappe navn eksister allerede..." +#: dcpp/DirectoryListing.cpp:102 +msgid "File not available" +msgstr "Fil er ikke tilg�elig..!" +#: dcpp/HashManager.cpp:89 +#, boost-format +msgid "Finished hashing: %1%" +msgstr "" + +#: dcpp/HashManager.cpp:87 +#, boost-format +msgid "Finished hashing: %1% (%2%/s)" +msgstr "" + +#: dcpp/DownloadManager.cpp:353 msgid "Full tree does not match TTH root" msgstr "Downloaded TTH tr�atcher ikke TTH roden" -msgid "Shared Files" -msgstr "Delte filer" +#: dcpp/CryptoManager.cpp:221 +msgid "Generated new TLS certificate" +msgstr "Skab TLS certifikat" +#: dcpp/DCPlusPlus.cpp:97 +msgid "Hash database" +msgstr "Hash databasen" + +#: dcpp/HashManager.cpp:677 +msgid "Hash database rebuilt" +msgstr "Hash databasen er genopbygget" + +#: dcpp/HashManager.cpp:73 dcpp/HashManager.cpp:277 +#, boost-format +msgid "Hashing failed: %1%" +msgstr "" + +#: dcpp/DownloadManager.cpp:264 dcpp/DownloadManager.cpp:269 +msgid "Invalid size" +msgstr "Ugyldig st�se..." + +#: dcpp/QueueManager.cpp:486 dcpp/QueueManager.cpp:494 +msgid "" +"Invalid target file (missing directory, check default download directory " +"setting)" +msgstr "" + +#: dcpp/FavoriteManager.cpp:438 +msgid "Kick user(s)" +msgstr "Spark bruger(e)" + +#: dcpp/ConnectionManager.cpp:239 +#, boost-format +msgid "Listening socket failed (you need to restart DC++): %1%" +msgstr "" + +#: dcpp/BufferedSocket.cpp:263 +msgid "Maximum command length exceeded" +msgstr "Maxsimal l�de for kommando overskredet" + +#: dcpp/DownloadManager.cpp:323 +msgid "More data was sent than was expected" +msgstr "For meget data..." + +#: dcpp/ShareManager.cpp:403 msgid "No directory specified" msgstr "Ingen mappe defineret..!" -msgid "Unable to read hash data file" -msgstr "Kan ikke l� denne TTH-fil" +#: dcpp/DownloadManager.cpp:462 +msgid "No slots available" +msgstr "Ingen ledige slots" -msgid "A file of equal or larger size already exists at the target location" -msgstr "En fil af samme st�se eller st�findes allerede p�en angivne placering" +#: dcpp/AdcHub.cpp:554 +msgid "Not listening for connections - please restart DC++" +msgstr "Starter ikke - Genstart venligst DC++" +#: dcpp/Transfer.cpp:63 dcpp/Transfer.cpp:67 dcpp/ClientManager.cpp:115 +#: dcpp/SearchManager.cpp:267 dcpp/SearchManager.cpp:329 +#: dcpp/SearchManager.cpp:331 +msgid "Offline" +msgstr "Offline" + +#: dcpp/FavoriteManager.cpp:442 +msgid "Redirect user(s)" +msgstr "Viderestil bruger(e)" + +#: dcpp/ShareManager.cpp:421 +msgid "Remove all subdirectories before adding this one" +msgstr "" + +#: dcpp/DCPlusPlus.cpp:100 +msgid "Shared Files" +msgstr "Delte filer" + +#: dcpp/Socket.cpp:269 dcpp/Socket.cpp:273 +msgid "Socks server authentication failed (bad login / password?)" +msgstr "Socks-server brugerverificering sl� fejl (forkert brugernavn/kodeord)" + +#: dcpp/CryptoManager.cpp:223 +#, fuzzy, boost-format +msgid "TLS disabled, failed to generate certificate: %1%" +msgstr "TLS deaktivert, ingen certifikatfil angivet" + +#: dcpp/CryptoManager.cpp:213 +msgid "TLS disabled, no certificate file set" +msgstr "TLS deaktivert, ingen certifikatfil angivet" + +#: dcpp/QueueManager.cpp:481 dcpp/QueueManager.cpp:490 +msgid "Target filename too long" +msgstr "Filnavnet er for langt...!" + +#: dcpp/QueueManager.cpp:769 +msgid "Target removed" +msgstr "" + +#: dcpp/Socket.cpp:255 +msgid "The socks server doesn't support login / password authentication" +msgstr "Socks-serveren underst� ikke bruger/kodeord-verificering" + +#: dcpp/Socket.cpp:162 dcpp/Socket.cpp:173 dcpp/Socket.cpp:206 +#: dcpp/Socket.cpp:210 dcpp/Socket.cpp:237 dcpp/Socket.cpp:252 +msgid "The socks server failed establish a connection" +msgstr "Socks-serveren kunne ikke oprette en forbindelse" + +#: dcpp/Socket.cpp:241 +msgid "The socks server requires authentication" +msgstr "Socks-serveren kr�r brugernavn/kodeord" + +#: dcpp/ShareManager.cpp:407 +msgid "The temporary download directory cannot be shared" +msgstr "Den midlertidlige download mappe kan ikke blive delt..!" + +#: dcpp/QueueManager.cpp:436 msgid "This file is already queued" msgstr "Filen finnes allerede i downloadk�!" -msgid "Kick user(s)" -msgstr "Spark bruger(e)" +#: dcpp/Thread.cpp:34 dcpp/Thread.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Unable to create thread" +msgstr "Kan ikke l� denne TTH-fil" -msgid "File not available" -msgstr "Fil er ikke tilg�elig..!" +#: dcpp/QueueManager.cpp:957 +#, boost-format +msgid "Unable to open filelist: %1%" +msgstr "" -msgid "Directory already shared" -msgstr "Mappen er allerede delt!" +#: dcpp/HashManager.cpp:131 +msgid "Unable to read hash data file" +msgstr "Kan ikke l� denne TTH-fil" -msgid "Certificate not trusted, unable to connect" -msgstr "Certifikatet er ikke gyldigt, kunne ikke Oprette forbindelse" +#: dcpp/DownloadManager.cpp:145 +#, boost-format +msgid "Unable to rename %1%: %2%" +msgstr "" -msgid "A file with the same hash already exists in your share" -msgstr "En fil med den samme hash eksisterer i din deling!" +#: dcpp/UploadManager.cpp:149 +#, boost-format +msgid "Unable to send file %1%: %2%" +msgstr "" -msgid "Generated new TLS certificate" -msgstr "Skab TLS certifikat" +#: dcpp/Socket.cpp:54 +#, c-format, boost-format +msgid "Unknown error: 0x%1$x" +msgstr "" -msgid "Failed to load certificate file" -msgstr "Fejlede ved indl�ing af Certifikat!" +#: dcpp/ShareManager.cpp:426 dcpp/ShareManager.cpp:468 +msgid "Virtual directory name already exists" +msgstr "Virtuel mappe navn eksister allerede..." -msgid "File list refresh finished" -msgstr "Fillisten er opdater�.." +#: dcpp/QueueManager.cpp:383 dcpp/QueueManager.cpp:407 +msgid "You're trying to download from yourself!" +msgstr "Du pr�at downloade fra dig selv!!!" +#: dcpp/SettingsManager.cpp:156 +msgid "downloaded from" +msgstr "" + +#: dcpp/SettingsManager.cpp:157 +msgid "uploaded to" +msgstr "" Modified: dcplusplus/trunk/dcpp/po/de.po =================================================================== --- dcplusplus/trunk/dcpp/po/de.po 2008-01-30 21:19:30 UTC (rev 982) +++ dcplusplus/trunk/dcpp/po/de.po 2008-02-02 00:05:24 UTC (rev 983) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dcplusplus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dcp...@li...\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-23 22:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-31 20:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-24 07:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: German <de...@li...>\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgid "Certificate not trusted, unable to connect" msgstr "Zertifikat nicht vertrauenswürdig, Verbindung nicht möglich" -#: dcpp/Socket.cpp:155 dcpp/ConnectionManager.cpp:187 +#: dcpp/Socket.cpp:154 dcpp/ConnectionManager.cpp:187 #: dcpp/BufferedSocket.cpp:154 msgid "Connection timeout" msgstr "Zeitüberschreitung der Verbindung" @@ -193,7 +193,7 @@ msgid "Failed to load private key" msgstr "Laden des privaten Schlüssels fehlgeschlagen" -#: dcpp/Socket.cpp:409 +#: dcpp/Socket.cpp:408 msgid "" "Failed to set up the socks server for UDP relay (check socks address and " "port)" @@ -316,7 +316,7 @@ msgid "Shared Files" msgstr "Freigegebene Dateien" -#: dcpp/Socket.cpp:270 dcpp/Socket.cpp:274 +#: dcpp/Socket.cpp:269 dcpp/Socket.cpp:273 msgid "Socks server authentication failed (bad login / password?)" msgstr "" "Socks Server Authentifizierung fehlgeschlagen (Login / Passwort falsch?)" @@ -338,16 +338,16 @@ msgid "Target removed" msgstr "Ziel entfernt" -#: dcpp/Socket.cpp:256 +#: dcpp/Socket.cpp:255 msgid "The socks server doesn't support login / password authentication" msgstr "Socks Server unterstützt keine Authentifizierung mit Login / Passwort" -#: dcpp/Socket.cpp:163 dcpp/Socket.cpp:174 dcpp/Socket.cpp:207 -#: dcpp/Socket.cpp:211 dcpp/Socket.cpp:238 dcpp/Socket.cpp:253 +#: dcpp/Socket.cpp:162 dcpp/Socket.cpp:173 dcpp/Socket.cpp:206 +#: dcpp/Socket.cpp:210 dcpp/Socket.cpp:237 dcpp/Socket.cpp:252 msgid "The socks server failed establish a connection" msgstr "Socks Server konnte keine Verbindung aufbauen" -#: dcpp/Socket.cpp:242 +#: dcpp/Socket.cpp:241 msgid "The socks server requires authentication" msgstr "Socks Server benötigt Authentifizierung" @@ -382,9 +382,9 @@ msgid "Unable to send file %1%: %2%" msgstr "Datei %1% kann nicht gesendet werden: %2%" -#: dcpp/Socket.cpp:55 -#, boost-format -msgid "Unknown error: 0x%1%" +#: dcpp/Socket.cpp:54 +#, fuzzy, c-format, boost-format +msgid "Unknown error: 0x%1$x" msgstr "Unbekannter Fehler: 0x%1%" #: dcpp/ShareManager.cpp:426 dcpp/ShareManager.cpp:468 Modified: dcplusplus/trunk/dcpp/po/fr.po =================================================================== --- dcplusplus/trunk/dcpp/po/fr.po 2008-01-30 21:19:30 UTC (rev 982) +++ dcplusplus/trunk/dcpp/po/fr.po 2008-02-02 00:05:24 UTC (rev 983) @@ -1,4 +1,3 @@ - # French translations for the DC++ package. # Copyright (C) 2008 The translators # This file is distributed under the same license as the DC++ package. @@ -8,138 +7,387 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dcpp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dcp...@li...\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-31 20:32+0100\n" "Last-Translator: <sp...@us...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -msgid "Socks server authentication failed (bad login / password?)" -msgstr "Echec de l'authentification serveur Socks (mauvais login / mot-de-passe?)" +#: dcpp/Util.cpp:381 +#, c-format, boost-format +msgid "%'lld B" +msgstr "" -msgid "The socks server doesn't support login / password authentication" -msgstr "Le serveur Socks server ne supporte pas l'autentifiaction login / mot-de-passe" +#: dcpp/Util.cpp:343 +#, c-format, boost-format +msgid "%.02f GiB" +msgstr "" -msgid "The temporary download directory cannot be shared" -msgstr "Le répertoire des temporaires ne peut être partagé" +#: dcpp/Util.cpp:339 +#, c-format, boost-format +msgid "%.02f KiB" +msgstr "" -msgid "Maximum command length exceeded" -msgstr "Dépassement de la longueur maximale de la commande" +#: dcpp/Util.cpp:341 +#, c-format, boost-format +msgid "%.02f MiB" +msgstr "" -msgid "More data was sent than was expected" -msgstr "Plus de données ont été envoyées que ce qu'il était attendu" +#: dcpp/Util.cpp:347 +#, c-format, boost-format +msgid "%.02f PiB" +msgstr "" -msgid "You're trying to download from yourself!" -msgstr "Vous essayez de télécharger sur vous-même!" +#: dcpp/Util.cpp:345 +#, c-format, boost-format +msgid "%.02f TiB" +msgstr "" -msgid "Offline" -msgstr "Non connecté" +#: dcpp/NmdcHub.cpp:273 +#, boost-format +msgid "%1% (Nick unknown)" +msgstr "" -msgid "Failed to load private key" -msgstr "Echec de chargement de la clef privée" +#: dcpp/HashManager.cpp:767 +#, boost-format +msgid "" +"%1% not shared; calculated CRC32 does not match the one found in SFV file." +msgstr "" -msgid "Not listening for connections - please restart DC++" -msgstr "Pas en écoute pour les connexions - veuillez relancer DC++0.699" +#: dcpp/DownloadManager.cpp:143 +#, boost-format +msgid "%1% renamed to %2%" +msgstr "" -msgid "Hash database" -msgstr "Hachage de la base de données" +#: dcpp/DownloadManager.cpp:547 +#, fuzzy, boost-format +msgid "%1%: File not available" +msgstr "Fichier indisponible" +#: dcpp/Util.cpp:337 +#, c-format, boost-format +msgid "%d B" +msgstr "" + +#: dcpp/Util.cpp:377 +#, c-format, boost-format +msgid "%s B" +msgstr "" + +#: dcpp/QueueManager.cpp:503 +msgid "A file of equal or larger size already exists at the target location" +msgstr "" +"Un fichier d'une taille égale ou supérieure existe déjà à l'emplacement du " +"fichier cible" + +#: dcpp/QueueManager.cpp:446 +msgid "A file with a different size already exists in the queue" +msgstr "Un fichier d'une taille différente existe déjà dans la file d'attente" + +#: dcpp/QueueManager.cpp:449 +msgid "A file with different tth root already exists in the queue" +msgstr "" +"Un fichier avec une racine tth différente existe déjà dans la file d'attente" + +#: dcpp/QueueManager.cpp:413 +msgid "A file with the same hash already exists in your share" +msgstr "Un fichier ayant la même Hache existe déjà dans votre share" + +#: dcpp/ConnectionManager.cpp:181 msgid "All download slots taken" msgstr "Tous les slots sont pris" -msgid "Redirect user(s)" -msgstr "Rediriger utilisateur(s)" +#: dcpp/DownloadManager.cpp:421 +msgid "CRC32 inconsistency (SFV-Check)" +msgstr "Incompatibilité CRC32 (Contrôle SFV)" -msgid "Target filename too long" -msgstr "Nom du fichier cible trop long" +#: dcpp/DownloadManager.cpp:419 +#, fuzzy, boost-format +msgid "CRC32 inconsistency (SFV-Check) (File: %1%)" +msgstr "Incompatibilité CRC32 (Contrôle SFV)" +#: dcpp/ConnectionManager.cpp:385 +msgid "Certificate not trusted, unable to connect" +msgstr "Le certificat n'est pas De Confiance, ne parvient pas à se connecter" + +#: dcpp/Socket.cpp:154 dcpp/ConnectionManager.cpp:187 +#: dcpp/BufferedSocket.cpp:154 msgid "Connection timeout" msgstr "Temps d'attente dépassé" -msgid "The socks server requires authentication" -msgstr "Le serveur Socks requiert une authentication" +#: dcpp/DownloadManager.cpp:284 +#, boost-format +msgid "Could not open target file: %1%" +msgstr "" -msgid "A file with a different size already exists in the queue" -msgstr "Un fichier d'une taille différente existe déjà dans la file d'attente" +#: dcpp/ShareManager.cpp:418 +msgid "Directory already shared" +msgstr "Répertoire déjà partagé" -msgid "Error during decompression" -msgstr "Erreur pendant la décompression" +#: dcpp/BufferedSocket.cpp:409 dcpp/BufferedSocket.cpp:427 +msgid "Disconnected" +msgstr "Déconnecté" -msgid "CRC32 inconsistency (SFV-Check)" -msgstr "Incompatibilité CRC32 (Contrôle SFV)" +#: dcpp/UploadManager.cpp:450 +#, boost-format +msgid "Disconnected user leaving the hub: %1%" +msgstr "" -msgid "A file with different tth root already exists in the queue" -msgstr "Un fichier avec une racine tth différente existe déjà dans la file d'attente" +#: dcpp/DCPlusPlus.cpp:103 +msgid "Download Queue" +msgstr "File d'attente Téléchargements" -msgid "TLS disabled, no certificate file set" -msgstr "TLS désactivé, pas de fichier certificat" +#: dcpp/ShareManager.cpp:745 +#, boost-format +msgid "" +"Duplicate file will not be shared: %1%%2% (Size: %3% B) Dupe matched " +"against: %4%%5%" +msgstr "" -msgid "No slots available" -msgstr "Pas de slot disponible" +#: dcpp/QueueManager.cpp:516 dcpp/QueueManager.cpp:520 +#, boost-format +msgid "Duplicate source: %1%" +msgstr "" +#: dcpp/HashManager.cpp:456 +#, fuzzy, boost-format +msgid "Error creating hash data file: %1%" +msgstr "Ne parvient pas à lire la Hache de la base de données" + +#: dcpp/ZUtils.cpp:33 dcpp/ZUtils.cpp:54 dcpp/ZUtils.cpp:76 dcpp/ZUtils.cpp:86 +#: dcpp/BZUtils.cpp:31 dcpp/BZUtils.cpp:52 dcpp/BZUtils.cpp:60 msgid "Error during compression" msgstr "Erreur pendant la compression" -msgid "Disconnected" -msgstr "Déconnecté" +#: dcpp/ZUtils.cpp:100 dcpp/ZUtils.cpp:123 dcpp/BZUtils.cpp:72 +#: dcpp/BZUtils.cpp:94 dcpp/BZUtils.cpp:97 dcpp/CryptoManager.cpp:344 +#: dcpp/CryptoManager.cpp:363 dcpp/CryptoManager.cpp:377 +msgid "Error during decompression" +msgstr "Erreur pendant la décompression" -msgid "Hash database rebuilt" -msgstr "Hache de la base de données reconstruite" +#: dcpp/HashManager.cpp:772 +#, boost-format +msgid "Error hashing %1%: %2%" +msgstr "" -msgid "Remove all subdirectories before adding this one" -msgstr "Retirer tous les sous-répertoires avant d'ajouter celui-çi" +#: dcpp/HashManager.cpp:118 dcpp/HashManager.cpp:333 +#, boost-format +msgid "Error saving hash data: %1%" +msgstr "" +#: dcpp/CryptoManager.cpp:228 dcpp/CryptoManager.cpp:232 +#: dcpp/CryptoManager.cpp:237 dcpp/CryptoManager.cpp:241 +msgid "Failed to load certificate file" +msgstr "Echec de chargement du fichier certificat" + +#: dcpp/CryptoManager.cpp:246 dcpp/CryptoManager.cpp:250 +#: dcpp/CryptoManager.cpp:255 dcpp/CryptoManager.cpp:259 +msgid "Failed to load private key" +msgstr "Echec de chargement de la clef privée" + +#: dcpp/Socket.cpp:408 +msgid "" +"Failed to set up the socks server for UDP relay (check socks address and " +"port)" +msgstr "" + +#: dcpp/ShareManager.cpp:780 +#, fuzzy, boost-format +msgid "File list refresh failed: %1%" +msgstr "Rafraîchissement de la liste terminé" + +#: dcpp/ShareManager.cpp:824 +msgid "File list refresh finished" +msgstr "Rafraîchissement de la liste terminé" + +#: dcpp/ShareManager.cpp:760 +msgid "" +"File list refresh in progress, please wait for it to finish before trying to " +"refresh again" +msgstr "" + +#: dcpp/ShareManager.cpp:802 msgid "File list refresh initiated" msgstr "Rafraîchissement de la liste initialisé" -msgid "Virtual directory name already exists" -msgstr "Nom de répertoire virtuel déjà existant" +#: dcpp/DirectoryListing.cpp:102 +msgid "File not available" +msgstr "Fichier indisponible" +#: dcpp/HashManager.cpp:89 +#, boost-format +msgid "Finished hashing: %1%" +msgstr "" + +#: dcpp/HashManager.cpp:87 +#, boost-format +msgid "Finished hashing: %1% (%2%/s)" +msgstr "" + +#: dcpp/DownloadManager.cpp:353 msgid "Full tree does not match TTH root" msgstr "Toute l'arborescence ne trouve pas de racine TTH" -msgid "Shared Files" -msgstr "Fichier Partagés" +#: dcpp/CryptoManager.cpp:221 +msgid "Generated new TLS certificate" +msgstr "" +#: dcpp/DCPlusPlus.cpp:97 +msgid "Hash database" +msgstr "Hachage de la base de données" + +#: dcpp/HashManager.cpp:677 +msgid "Hash database rebuilt" +msgstr "Hache de la base de données reconstruite" + +#: dcpp/HashManager.cpp:73 dcpp/HashManager.cpp:277 +#, boost-format +msgid "Hashing failed: %1%" +msgstr "" + +#: dcpp/DownloadManager.cpp:264 dcpp/DownloadManager.cpp:269 +msgid "Invalid size" +msgstr "" + +#: dcpp/QueueManager.cpp:486 dcpp/QueueManager.cpp:494 +msgid "" +"Invalid target file (missing directory, check default download directory " +"setting)" +msgstr "" + +#: dcpp/FavoriteManager.cpp:438 +msgid "Kick user(s)" +msgstr "Kicker utilisateur(s)" + +#: dcpp/ConnectionManager.cpp:239 +#, boost-format +msgid "Listening socket failed (you need to restart DC++): %1%" +msgstr "" + +#: dcpp/BufferedSocket.cpp:263 +msgid "Maximum command length exceeded" +msgstr "Dépassement de la longueur maximale de la commande" + +#: dcpp/DownloadManager.cpp:323 +msgid "More data was sent than was expected" +msgstr "Plus de données ont été envoyées que ce qu'il était attendu" + +#: dcpp/ShareManager.cpp:403 msgid "No directory specified" msgstr "Pas de répertoire spécifié" -msgid "Unable to read hash data file" -msgstr "Ne parvient pas à lire la Hache de la base de données" +#: dcpp/DownloadManager.cpp:462 +msgid "No slots available" +msgstr "Pas de slot disponible" -msgid "A file of equal or larger size already exists at the target location" -msgstr "Un fichier d'une taille égale ou supérieure existe déjà à l'emplacement du fichier cible" +#: dcpp/AdcHub.cpp:554 +msgid "Not listening for connections - please restart DC++" +msgstr "Pas en écoute pour les connexions - veuillez relancer DC++0.699" +#: dcpp/Transfer.cpp:63 dcpp/Transfer.cpp:67 dcpp/ClientManager.cpp:115 +#: dcpp/SearchManager.cpp:267 dcpp/SearchManager.cpp:329 +#: dcpp/SearchManager.cpp:331 +msgid "Offline" +msgstr "Non connecté" + +#: dcpp/FavoriteManager.cpp:442 +msgid "Redirect user(s)" +msgstr "Rediriger utilisateur(s)" + +#: dcpp/ShareManager.cpp:421 +msgid "Remove all subdirectories before adding this one" +msgstr "Retirer tous les sous-répertoires avant d'ajouter celui-çi" + +#: dcpp/DCPlusPlus.cpp:100 +msgid "Shared Files" +msgstr "Fichier Partagés" + +#: dcpp/Socket.cpp:269 dcpp/Socket.cpp:273 +msgid "Socks server authentication failed (bad login / password?)" +msgstr "" +"Echec de l'authentification serveur Socks (mauvais login / mot-de-passe?)" + +#: dcpp/CryptoManager.cpp:223 +#, fuzzy, boost-format +msgid "TLS disabled, failed to generate certificate: %1%" +msgstr "TLS désactivé, pas de fichier certificat" + +#: dcpp/CryptoManager.cpp:213 +msgid "TLS disabled, no certificate file set" +msgstr "TLS désactivé, pas de fichier certificat" + +#: dcpp/QueueManager.cpp:481 dcpp/QueueManager.cpp:490 +msgid "Target filename too long" +msgstr "Nom du fichier cible trop long" + +#: dcpp/QueueManager.cpp:769 +msgid "Target removed" +msgstr "" + +#: dcpp/Socket.cpp:255 +msgid "The socks server doesn't support login / password authentication" +msgstr "" +"Le serveur Socks server ne supporte pas l'autentifiaction login / mot-de-" +"passe" + +#: dcpp/Socket.cpp:162 dcpp/Socket.cpp:173 dcpp/Socket.cpp:206 +#: dcpp/Socket.cpp:210 dcpp/Socket.cpp:237 dcpp/Socket.cpp:252 +msgid "The socks server failed establish a connection" +msgstr "Le serveur Socks a échoué à établir une connexion" + +#: dcpp/Socket.cpp:241 +msgid "The socks server requires authentication" +msgstr "Le serveur Socks requiert une authentication" + +#: dcpp/ShareManager.cpp:407 +msgid "The temporary download directory cannot be shared" +msgstr "Le répertoire des temporaires ne peut être partagé" + +#: dcpp/QueueManager.cpp:436 msgid "This file is already queued" msgstr "Ce fichier est déjà mis en file d'attente de téléchargement" +#: dcpp/Thread.cpp:34 dcpp/Thread.cpp:42 msgid "Unable to create thread" msgstr "Ne parvient pas à créer le thread" -msgid "Kick user(s)" -msgstr "Kicker utilisateur(s)" +#: dcpp/QueueManager.cpp:957 +#, boost-format +msgid "Unable to open filelist: %1%" +msgstr "" -msgid "File not available" -msgstr "Fichier indisponible" +#: dcpp/HashManager.cpp:131 +msgid "Unable to read hash data file" +msgstr "Ne parvient pas à lire la Hache de la base de données" -msgid "The socks server failed establish a connection" -msgstr "Le serveur Socks a échoué à établir une connexion" +#: dcpp/DownloadManager.cpp:145 +#, fuzzy, boost-format +msgid "Unable to rename %1%: %2%" +msgstr "Ne parvient pas à créer le thread" -msgid "Directory already shared" -msgstr "Répertoire déjà partagé" +#: dcpp/UploadManager.cpp:149 +#, boost-format +msgid "Unable to send file %1%: %2%" +msgstr "" -msgid "Download Queue" -msgstr "File d'attente Téléchargements" +#: dcpp/Socket.cpp:54 +#, c-format, boost-format +msgid "Unknown error: 0x%1$x" +msgstr "" -msgid "Certificate not trusted, unable to connect" -msgstr "Le certificat n'est pas De Confiance, ne parvient pas à se connecter" +#: dcpp/ShareManager.cpp:426 dcpp/ShareManager.cpp:468 +msgid "Virtual directory name already exists" +msgstr "Nom de répertoire virtuel déjà existant" -msgid "A file with the same hash already exists in your share" -msgstr "Un fichier ayant la même Hache existe déjà dans votre share" +#: dcpp/QueueManager.cpp:383 dcpp/QueueManager.cpp:407 +msgid "You're trying to download from yourself!" +msgstr "Vous essayez de télécharger sur vous-même!" -msgid "Failed to load certificate file" -msgstr "Echec de chargement du fichier certificat" +#: dcpp/SettingsManager.cpp:156 +msgid "downloaded from" +msgstr "" -msgid "File list refresh finished" -msgstr "Rafraîchissement de la liste terminé" - +#: dcpp/SettingsManager.cpp:157 +msgid "uploaded to" +msgstr "" Modified: dcplusplus/trunk/dcpp/po/id.po =================================================================== --- dcplusplus/trunk/dcpp/po/id.po 2008-01-30 21:19:30 UTC (rev 982) +++ dcplusplus/trunk/dcpp/po/id.po 2008-02-02 00:05:24 UTC (rev 983) @@ -1,4 +1,3 @@ - # Indonesian translations for the DC++ package. # Copyright (C) 2008 The translators # This file is distributed under the same license as the DC++ package. @@ -8,114 +7,383 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dcpp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dcp...@li...\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-31 20:32+0100\n" "Last-Translator: <dod...@us...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: plurals=2; plural=(n != 1);\n" -msgid "Socks server authentication failed (bad login / password?)" -msgstr "Autentikasi server sock gagal (username / password salah?)" +#: dcpp/Util.cpp:381 +#, c-format, boost-format +msgid "%'lld B" +msgstr "" -msgid "The socks server doesn't support login / password authentication" -msgstr "Server sock tidak mendukung autentikai user / password" +#: dcpp/Util.cpp:343 +#, c-format, boost-format +msgid "%.02f GiB" +msgstr "" -msgid "The socks server requires authentication" -msgstr "Server sock membutuhkan autentikasi" +#: dcpp/Util.cpp:339 +#, c-format, boost-format +msgid "%.02f KiB" +msgstr "" -msgid "More data was sent than was expected" -msgstr "Lebih banyak data dikirim dari yang diharapkan" +#: dcpp/Util.cpp:341 +#, c-format, boost-format +msgid "%.02f MiB" +msgstr "" -msgid "You're trying to download from yourself!" -msgstr "Anda mengunduh dari diri sendiri!" +#: dcpp/Util.cpp:347 +#, c-format, boost-format +msgid "%.02f PiB" +msgstr "" -msgid "Offline" -msgstr "Terputus" +#: dcpp/Util.cpp:345 +#, c-format, boost-format +msgid "%.02f TiB" +msgstr "" -msgid "Hash database" -msgstr "Hash-kan basis data" +#: dcpp/NmdcHub.cpp:273 +#, boost-format +msgid "%1% (Nick unknown)" +msgstr "" -msgid "All download slots taken" -msgstr "Semua slot unduh terpakai" +#: dcpp/HashManager.cpp:767 +#, boost-format +msgid "" +"%1% not shared; calculated CRC32 does not match the one found in SFV file." +msgstr "" -msgid "Redirect user(s)" -msgstr "Redirect pengguna" +#: dcpp/DownloadManager.cpp:143 +#, boost-format +msgid "%1% renamed to %2%" +msgstr "" -msgid "Target filename too long" -msgstr "Nama arsip tujuan terlalu panjang" +#: dcpp/DownloadManager.cpp:547 +#, fuzzy, boost-format +msgid "%1%: File not available" +msgstr "Arsip tidak tersedia" -msgid "Connection timeout" -msgstr "Sambungan timeout" +#: dcpp/Util.cpp:337 +#, c-format, boost-format +msgid "%d B" +msgstr "" +#: dcpp/Util.cpp:377 +#, c-format, boost-format +msgid "%s B" +msgstr "" + +#: dcpp/QueueManager.cpp:503 +msgid "A file of equal or larger size already exists at the target location" +msgstr "" +"Sebuah arsip berukuran sama atau lebih besar sudah ada di lokasi tujuan" + +#: dcpp/QueueManager.cpp:446 msgid "A file with a different size already exists in the queue" msgstr "Sebuah arsip dengan ukuran lain telah ada di antrian" -msgid "Error during decompression" -msgstr "Kesalahan saat pemuaian" +#: dcpp/QueueManager.cpp:449 +msgid "A file with different tth root already exists in the queue" +msgstr "Sebuah arsip dengan tth root lain telah ada di antrian" +#: dcpp/QueueManager.cpp:413 +msgid "A file with the same hash already exists in your share" +msgstr "Arsip dengan hash yang sama sudah ada di share Anda" + +#: dcpp/ConnectionManager.cpp:181 +msgid "All download slots taken" +msgstr "Semua slot unduh terpakai" + +#: dcpp/DownloadManager.cpp:421 msgid "CRC32 inconsistency (SFV-Check)" msgstr "Inkonsistensi CRC32 (Pemeriksaan SFV)" -msgid "A file with different tth root already exists in the queue" -msgstr "Sebuah arsip dengan tth root lain telah ada di antrian" +#: dcpp/DownloadManager.cpp:419 +#, fuzzy, boost-format +msgid "CRC32 inconsistency (SFV-Check) (File: %1%)" +msgstr "Inkonsistensi CRC32 (Pemeriksaan SFV)" -msgid "No slots available" -msgstr "Slot tidak tersedia" +#: dcpp/ConnectionManager.cpp:385 +msgid "Certificate not trusted, unable to connect" +msgstr "" -msgid "Error during compression" -msgstr "Kesalahan pada pemampatan" +#: dcpp/Socket.cpp:154 dcpp/ConnectionManager.cpp:187 +#: dcpp/BufferedSocket.cpp:154 +msgid "Connection timeout" +msgstr "Sambungan timeout" +#: dcpp/DownloadManager.cpp:284 +#, boost-format +msgid "Could not open target file: %1%" +msgstr "" + +#: dcpp/ShareManager.cpp:418 +msgid "Directory already shared" +msgstr "Direktori telah dishare" + +#: dcpp/BufferedSocket.cpp:409 dcpp/BufferedSocket.cpp:427 msgid "Disconnected" msgstr "Terputus" -msgid "Hash database rebuilt" -msgstr "Basis data hash telah dibuat ulang" +#: dcpp/UploadManager.cpp:450 +#, boost-format +msgid "Disconnected user leaving the hub: %1%" +msgstr "" -msgid "Remove all subdirectories before adding this one" -msgstr "Hapus semua subdirektori sebelum menambah ini" +#: dcpp/DCPlusPlus.cpp:103 +msgid "Download Queue" +msgstr "Antrian Unduh" +#: dcpp/ShareManager.cpp:745 +#, boost-format +msgid "" +"Duplicate file will not be shared: %1%%2% (Size: %3% B) Dupe matched " +"against: %4%%5%" +msgstr "" + +#: dcpp/QueueManager.cpp:516 dcpp/QueueManager.cpp:520 +#, boost-format +msgid "Duplicate source: %1%" +msgstr "" + +#: dcpp/HashManager.cpp:456 +#, boost-format +msgid "Error creating hash data file: %1%" +msgstr "" + +#: dcpp/ZUtils.cpp:33 dcpp/ZUtils.cpp:54 dcpp/ZUtils.cpp:76 dcpp/ZUtils.cpp:86 +#: dcpp/BZUtils.cpp:31 dcpp/BZUtils.cpp:52 dcpp/BZUtils.cpp:60 +msgid "Error during compression" +msgstr "Kesalahan pada pemampatan" + +#: dcpp/ZUtils.cpp:100 dcpp/ZUtils.cpp:123 dcpp/BZUtils.cpp:72 +#: dcpp/BZUtils.cpp:94 dcpp/BZUtils.cpp:97 dcpp/CryptoManager.cpp:344 +#: dcpp/CryptoManager.cpp:363 dcpp/CryptoManager.cpp:377 +msgid "Error during decompression" +msgstr "Kesalahan saat pemuaian" + +#: dcpp/HashManager.cpp:772 +#, boost-format +msgid "Error hashing %1%: %2%" +msgstr "" + +#: dcpp/HashManager.cpp:118 dcpp/HashManager.cpp:333 +#, boost-format +msgid "Error saving hash data: %1%" +msgstr "" + +#: dcpp/CryptoManager.cpp:228 dcpp/CryptoManager.cpp:232 +#: dcpp/CryptoManager.cpp:237 dcpp/CryptoManager.cpp:241 +msgid "Failed to load certificate file" +msgstr "" + +#: dcpp/CryptoManager.cpp:246 dcpp/CryptoManager.cpp:250 +#: dcpp/CryptoManager.cpp:255 dcpp/CryptoManager.cpp:259 +msgid "Failed to load private key" +msgstr "" + +#: dcpp/Socket.cpp:408 +msgid "" +"Failed to set up the socks server for UDP relay (check socks address and " +"port)" +msgstr "" + +#: dcpp/ShareManager.cpp:780 +#, fuzzy, boost-format +msgid "File list refresh failed: %1%" +msgstr "Pembaharuan daftar arsip telah selesai" + +#: dcpp/ShareManager.cpp:824 +msgid "File list refresh finished" +msgstr "Pembaharuan daftar arsip telah selesai" + +#: dcpp/ShareManager.cpp:760 +msgid "" +"File list refresh in progress, please wait for it to finish before trying to " +"refresh again" +msgstr "" + +#: dcpp/ShareManager.cpp:802 msgid "File list refresh initiated" msgstr "Pembaharuan daftar arsip diinisiasi" -msgid "Virtual directory name already exists" -msgstr "Nama direktori semu telah ada" +#: dcpp/DirectoryListing.cpp:102 +msgid "File not available" +msgstr "Arsip tidak tersedia" +#: dcpp/HashManager.cpp:89 +#, boost-format +msgid "Finished hashing: %1%" +msgstr "" + +#: dcpp/HashManager.cpp:87 +#, boost-format +msgid "Finished hashing: %1% (%2%/s)" +msgstr "" + +#: dcpp/DownloadManager.cpp:353 msgid "Full tree does not match TTH root" msgstr "Pohon yang diunduh tidak cocok dengan TTH root" -msgid "Shared Files" -msgstr "Arsip Ter-Share" +#: dcpp/CryptoManager.cpp:221 +msgid "Generated new TLS certificate" +msgstr "" -msgid "No directory specified" -msgstr "Direktori tidak diberikan" +#: dcpp/DCPlusPlus.cpp:97 +msgid "Hash database" +msgstr "Hash-kan basis data" -msgid "A file of equal or larger size already exists at the target location" -msgstr "Sebuah arsip berukuran sama atau lebih besar sudah ada di lokasi tujuan" +#: dcpp/HashManager.cpp:677 +msgid "Hash database rebuilt" +msgstr "Basis data hash telah dibuat ulang" -msgid "Unable to create thread" -msgstr "Gagal menciptakan thread" +#: dcpp/HashManager.cpp:73 dcpp/HashManager.cpp:277 +#, boost-format +msgid "Hashing failed: %1%" +msgstr "" +#: dcpp/DownloadManager.cpp:264 dcpp/DownloadManager.cpp:269 +msgid "Invalid size" +msgstr "" + +#: dcpp/QueueManager.cpp:486 dcpp/QueueManager.cpp:494 +msgid "" +"Invalid target file (missing directory, check default download directory " +"setting)" +msgstr "" + +#: dcpp/FavoriteManager.cpp:438 msgid "Kick user(s)" msgstr "Tendang pengguna" -msgid "File not available" -msgstr "Arsip tidak tersedia" +#: dcpp/ConnectionManager.cpp:239 +#, boost-format +msgid "Listening socket failed (you need to restart DC++): %1%" +msgstr "" +#: dcpp/BufferedSocket.cpp:263 +msgid "Maximum command length exceeded" +msgstr "" + +#: dcpp/DownloadManager.cpp:323 +msgid "More data was sent than was expected" +msgstr "Lebih banyak data dikirim dari yang diharapkan" + +#: dcpp/ShareManager.cpp:403 +msgid "No directory specified" +msgstr "Direktori tidak diberikan" + +#: dcpp/DownloadManager.cpp:462 +msgid "No slots available" +msgstr "Slot tidak tersedia" + +#: dcpp/AdcHub.cpp:554 +msgid "Not listening for connections - please restart DC++" +msgstr "" + +#: dcpp/Transfer.cpp:63 dcpp/Transfer.cpp:67 dcpp/ClientManager.cpp:115 +#: dcpp/SearchManager.cpp:267 dcpp/SearchManager.cpp:329 +#: dcpp/SearchManager.cpp:331 +msgid "Offline" +msgstr "Terputus" + +#: dcpp/FavoriteManager.cpp:442 +msgid "Redirect user(s)" +msgstr "Redirect pengguna" + +#: dcpp/ShareManager.cpp:421 +msgid "Remove all subdirectories before adding this one" +msgstr "Hapus semua subdirektori sebelum menambah ini" + +#: dcpp/DCPlusPlus.cpp:100 +msgid "Shared Files" +msgstr "Arsip Ter-Share" + +#: dcpp/Socket.cpp:269 dcpp/Socket.cpp:273 +msgid "Socks server authentication failed (bad login / password?)" +msgstr "Autentikasi server sock gagal (username / password salah?)" + +#: dcpp/CryptoManager.cpp:223 +#, boost-format +msgid "TLS disabled, failed to generate certificate: %1%" +msgstr "" + +#: dcpp/CryptoManager.cpp:213 +msgid "TLS disabled, no certificate file set" +msgstr "" + +#: dcpp/QueueManager.cpp:481 dcpp/QueueManager.cpp:490 +msgid "Target filename too long" +msgstr "Nama arsip tujuan terlalu panjang" + +#: dcpp/QueueManager.cpp:769 +msgid "Target removed" +msgstr "" + +#: dcpp/Socket.cpp:255 +msgid "The socks server doesn't support login / password authentication" +msgstr "Server sock tidak mendukung autentikai user / password" + +#: dcpp/Socket.cpp:162 dcpp/Socket.cpp:173 dcpp/Socket.cpp:206 +#: dcpp/Socket.cpp:210 dcpp/Socket.cpp:237 dcpp/Socket.cpp:252 msgid "The socks server failed establish a connection" msgstr "Server sock gagal menjalin koneksi" -msgid "Directory already shared" -msgstr "Direktori telah dishare" +#: dcpp/Socket.cpp:241 +msgid "The socks server requires authentication" +msgstr "Server sock membutuhkan autentikasi" -msgid "Download Queue" -msgstr "Antrian Unduh" - +#: dcpp/ShareManager.cpp:407 msgid "The temporary download directory cannot be shared" msgstr "Direktori unduh sementara tidak boleh di-share" -msgid "A file with the same hash already exists in your share" -msgstr "Arsip dengan hash yang sama sudah ada di share Anda" +#: dcpp/QueueManager.cpp:436 +msgid "This file is already queued" +msgstr "" -msgid "File list refresh finished" -msgstr "Pembaharuan daftar arsip telah selesai" +#: dcpp/Thread.cpp:34 dcpp/Thread.cpp:42 +msgid "Unable to create thread" +msgstr "Gagal menciptakan thread" +#: dcpp/QueueManager.cpp:957 +#, boost-format +msgid "Unable to open filelist: %1%" +msgstr "" + +#: dcpp/HashManager.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Unable to read hash data file" +msgstr "Gagal menciptakan thread" + +#: dcpp/DownloadManager.cpp:145 +#, fuzzy, boost-format +msgid "Unable to rename %1%: %2%" +msgstr "Gagal menciptakan thread" + +#: dcpp/UploadManager.cpp:149 +#, boost-format +msgid "Unable to send file %1%: %2%" +msgstr "" + +#: dcpp/Socket.cpp:54 +#, c-format, boost-format +msgid "Unknown error: 0x%1$x" +msgstr "" + +#: dcpp/ShareManager.cpp:426 dcpp/ShareManager.cpp:468 +msgid "Virtual directory name already exists" +msgstr "Nama direktori semu telah ada" + +#: dcpp/QueueManager.cpp:383 dcpp/QueueManager.cpp:407 +msgid "You're trying to download from yourself!" +msgstr "Anda mengunduh dari diri sendiri!" + +#: dcpp/SettingsManager.cpp:156 +msgid "downloaded from" +msgstr "" + +#: dcpp/SettingsManager.cpp:157 +msgid "uploaded to" +msgstr "" Modified: dcplusplus/trunk/dcpp/po/it.po =================================================================== --- dcplusplus/trunk/dcpp/po/it.po 2008-01-30 21:19:30 UTC (rev 982) +++ dcplusplus/trunk/dcpp/po/it.po 2008-02-02 00:05:24 UTC (rev 983) @@ -1,4 +1,3 @@ - # Italian translations for the DC++ package. # Copyright (C) 2008 The translators # This file is distributed under the same license as the DC++ package. @@ -8,147 +7,384 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dcpp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dcp...@li...\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-31 20:32+0100\n" "Last-Translator: <vec...@us...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -msgid "Socks server authentication failed (bad login / password?)" -msgstr "Autenticazione del server Socks fallita (nome utente /password non validi?)" +#: dcpp/Util.cpp:381 +#, c-format, boost-format +msgid "%'lld B" +msgstr "" -msgid "The socks server doesn't support login / password authentication" -msgstr "Il server socks non riconosce l'utente / autenticazione password" +#: dcpp/Util.cpp:343 +#, c-format, boost-format +msgid "%.02f GiB" +msgstr "" -msgid "Invalid size" -msgstr "Grandezza non valida" +#: dcpp/Util.cpp:339 +#, c-format, boost-format +msgid "%.02f KiB" +msgstr "" -msgid "The temporary download directory cannot be shared" -msgstr "La cartella di download temporanea non può essere condivisa" +#: dcpp/Util.cpp:341 +#, c-format, boost-format +msgid "%.02f MiB" +msgstr "" -msgid "Maximum command length exceeded" -msgstr "Superata massima lunghezza comando" +#: dcpp/Util.cpp:347 +#, c-format, boost-format +msgid "%.02f PiB" +msgstr "" -msgid "More data was sent than was expected" -msgstr "Sono stati inviati più dati di quanto previsto" +#: dcpp/Util.cpp:345 +#, c-format, boost-format +msgid "%.02f TiB" +msgstr "" -msgid "You're trying to download from yourself!" -msgstr "Stai cercando di scaricare da te stesso!" +#: dcpp/NmdcHub.cpp:273 +#, boost-format +msgid "%1% (Nick unknown)" +msgstr "" -msgid "Offline" -msgstr "Offline" +#: dcpp/HashManager.cpp:767 +#, boost-format +msgid "" +"%1% not shared; calculated CRC32 does not match the one found in SFV file." +msgstr "" -msgid "Failed to load private key" -msgstr "Impossibile caricare il codice privato" +#: dcpp/DownloadManager.cpp:143 +#, boost-format +msgid "%1% renamed to %2%" +msgstr "" -msgid "Target removed" -msgstr "File di destinazione rimosso" +#: dcpp/DownloadManager.cpp:547 +#, fuzzy, boost-format +msgid "%1%: File not available" +msgstr "File non disponibile" -msgid "Not listening for connections - please restart DC++" -msgstr "Nessun ascolto per la connessione - riavviare DC++" +#: dcpp/Util.cpp:337 +#, c-format, boost-format +msgid "%d B" +msgstr "" -msgid "Hash database" -msgstr "Archivio hash" +#: dcpp/Util.cpp:377 +#, c-format, boost-format +msgid "%s B" +msgstr "" +#: dcpp/QueueManager.cpp:503 +msgid "A file of equal or larger size already exists at the target location" +msgstr "" +"Nella cartella di destinazione esiste già un file di dimensioni uguali o " +"maggiori" + +#: dcpp/QueueManager.cpp:446 +msgid "A file with a different size already exists in the queue" +msgstr "Nei Download in Coda esiste già un file di dimensione differente" + +#: dcpp/QueueManager.cpp:449 +msgid "A file with different tth root already exists in the queue" +msgstr "Nei Download in Coda esiste già un file con TTH root differente" + +#: dcpp/QueueManager.cpp:413 +msgid "A file with the same hash already exists in your share" +msgstr "Esiste già un file con lo stesso TTH nei tuoi file condivisi" + +#: dcpp/ConnectionManager.cpp:181 msgid "All download slots taken" msgstr "Tutti gli slot per il download occupati" -msgid "Redirect user(s)" -msgstr "Reindirizza utente(i)" +#: dcpp/DownloadManager.cpp:421 +msgid "CRC32 inconsistency (SFV-Check)" +msgstr "Inconsistenza CRC32 (Controllo SFV)" -msgid "Target filename too long" -msgstr "Nome file di destinazione troppo lungo" +#: dcpp/DownloadManager.cpp:419 +#, fuzzy, boost-format +msgid "CRC32 inconsistency (SFV-Check) (File: %1%)" +msgstr "Inconsistenza CRC32 (Controllo SFV)" +#: dcpp/ConnectionManager.cpp:385 +msgid "Certificate not trusted, unable to connect" +msgstr "Certificato non valido, impossibile connettersi" + +#: dcpp/Socket.cpp:154 dcpp/ConnectionManager.cpp:187 +#: dcpp/BufferedSocket.cpp:154 msgid "Connection timeout" msgstr "Connessione in timeout" -msgid "The socks server requires authentication" -msgstr "Il server socks richiede l'autenticazione" +#: dcpp/DownloadManager.cpp:284 +#, boost-format +msgid "Could not open target file: %1%" +msgstr "" -msgid "A file with a different size already exists in the queue" -msgstr "Nei Download in Coda esiste già un file di dimensione differente" +#: dcpp/ShareManager.cpp:418 +msgid "Directory already shared" +msgstr "Cartella già condivisa" -msgid "Error during decompression" -msgstr "Errore durante la decompressione" +#: dcpp/BufferedSocket.cpp:409 dcpp/BufferedSocket.cpp:427 +msgid "Disconnected" +msgstr "Disconnesso" -msgid "CRC32 inconsistency (SFV-Check)" -msgstr "Inconsistenza CRC32 (Controllo SFV)" +#: dcpp/UploadManager.cpp:450 +#, boost-format +msgid "Disconnected user leaving the hub: %1%" +msgstr "" -msgid "A file with different tth root already exists in the queue" -msgstr "Nei Download in Coda esiste già un file con TTH root differente" +#: dcpp/DCPlusPlus.cpp:103 +msgid "Download Queue" +msgstr "Download in Coda" -msgid "TLS disabled, no certificate file set" -msgstr "TLS disattivato, file certificato non impostato" +#: dcpp/ShareManager.cpp:745 +#, boost-format +msgid "" +"Duplicate file will not be shared: %1%%2% (Size: %3% B) Dupe matched " +"against: %4%%5%" +msgstr "" -msgid "No slots available" -msgstr "Nessuno slot disponibile" +#: dcpp/QueueManager.cpp:516 dcpp/QueueManager.cpp:520 +#, boost-format +msgid "Duplicate source: %1%" +msgstr "" +#: dcpp/HashManager.cpp:456 +#, fuzzy, boost-format +msgid "Error creating hash data file: %1%" +msgstr "Impossibile leggere dati hash del file" + +#: dcpp/ZUtils.cpp:33 dcpp/ZUtils.cpp:54 dcpp/ZUtils.cpp:76 dcpp/ZUtils.cpp:86 +#: dcpp/BZUtils.cpp:31 dcpp/BZUtils.cpp:52 dcpp/BZUtils.cpp:60 msgid "Error during compression" msgstr "Errore durante la compressione" -msgid "Disconnected" -msgstr "Disconnesso" +#: dcpp/ZUtils.cpp:100 dcpp/ZUtils.cpp:123 dcpp/BZUtils.cpp:72 +#: dcpp/BZUtils.cpp:94 dcpp/BZUtils.cpp:97 dcpp/CryptoManager.cpp:344 +#: dcpp/CryptoManager.cpp:363 dcpp/CryptoManager.cpp:377 +msgid "Error during decompression" +msgstr "Errore durante la decompressione" -msgid "Hash database rebuilt" -msgstr "Ricostruzione archivio hash" +#: dcpp/HashManager.cpp:772 +#, boost-format +msgid "Error hashing %1%: %2%" +msgstr "" -msgid "Remove all subdirectories before adding this one" -msgstr "Elimina tutte le sottocartelle prima di aggiungere questa" +#: dcpp/HashManager.cpp:118 dcpp/HashManager.cpp:333 +#, boost-format +msgid "Error saving hash data: %1%" +msgstr "" +#: dcpp/CryptoManager.cpp:228 dcpp/CryptoManager.cpp:232 +#: dcpp/CryptoManager.cpp:237 dcpp/CryptoManager.cpp:241 +msgid "Failed to load certificate file" +msgstr "Impossibile caricare il file certificato" + +#: dcpp/CryptoManager.cpp:246 dcpp/CryptoManager.cpp:250 +#: dcpp/CryptoManager.cpp:255 dcpp/CryptoManager.cpp:259 +msgid "Failed to load private key" +msgstr "Impossibile caricare il codice privato" + +#: dcpp/Socket.cpp:408 +msgid "" +"Failed to set up the socks server for UDP relay (check socks address and " +"port)" +msgstr "" + +#: dcpp/ShareManager.cpp:780 +#, fuzzy, boost-format +msgid "File list refresh failed: %1%" +msgstr "Aggiornamento elenco file condivisi completato" + +#: dcpp/ShareManager.cpp:824 +msgid "File list refresh finished" +msgstr "Aggiornamento elenco file condivisi completato" + +#: dcpp/ShareManager.cpp:760 +msgid "" +"File list refresh in progress, please wait for it to finish before trying to " +"refresh again" +msgstr "" + +#: dcpp/ShareManager.cpp:802 msgid "File list refresh initiated" msgstr "Aggiornamento elenco file condivisi iniziato" -msgid "Virtual directory name already exists" -msgstr "Nome cartella virtuale gi�sistente" +#: dcpp/DirectoryListing.cpp:102 +msgid "File not available" +msgstr "File non disponibile" +#: dcpp/HashManager.cpp:89 +#, boost-format +msgid "Finished hashing: %1%" +msgstr "" + +#: dcpp/HashManager.cpp:87 +#, boost-format +msgid "Finished hashing: %1% (%2%/s)" +msgstr "" + +#: dcpp/DownloadManager.cpp:353 msgid "Full tree does not match TTH root" msgstr "L'albero delle cartelle non è coerente con la radice TTH" -msgid "Shared Files" -msgstr "File Condivisi" +#: dcpp/CryptoManager.cpp:221 +msgid "Generated new TLS certificate" +msgstr "Creato nuovo certificato TLS" +#: dcpp/DCPlusPlus.cpp:97 +msgid "Hash database" +msgstr "Archivio hash" + +#: dcpp/HashManager.cpp:677 +msgid "Hash database rebuilt" +msgstr "Ricostruzione archivio hash" + +#: dcpp/HashManager.cpp:73 dcpp/HashManager.cpp:277 +#, boost-format +msgid "Hashing failed: %1%" +msgstr "" + +#: dcpp/DownloadManager.cpp:264 dcpp/DownloadManager.cpp:269 +msgid "Invalid size" +msgstr "Grandezza non valida" + +#: dcpp/QueueManager.cpp:486 dcpp/QueueManager.cpp:494 +msgid "" +"Invalid target file (missing directory, check default download directory " +"setting)" +msgstr "" + +#: dcpp/FavoriteManager.cpp:438 +msgid "Kick user(s)" +msgstr "Blocca utente(i)" + +#: dcpp/ConnectionManager.cpp:239 +#, boost-format +msgid "Listening socket failed (you need to restart DC++): %1%" +msgstr "" + +#: dcpp/BufferedSocket.cpp:263 +msgid "Maximum command length exceeded" +msgstr "Superata massima lunghezza comando" + +#: dcpp/DownloadManager.cpp:323 +msgid "More data was sent than was expected" +msgstr "Sono stati inviati più dati di quanto previsto" + +#: dcpp/ShareManager.cpp:403 msgid "No directory specified" msgstr "Nessuna cartella specificata" -msgid "Unable to read hash data file" -msgstr "Impossibile leggere dati hash del file" +#: dcpp/DownloadManager.cpp:462 +msgid "No slots available" +msgstr "Nessuno slot disponibile" -msgid "A file of equal or larger size already exists at the target location" -msgstr "Nella cartella di destinazione esiste già un file di dimensioni uguali o maggiori" +#: dcpp/AdcHub.cpp:554 +msgid "Not listening for connections - please restart DC++" +msgstr "Nessun ascolto per la connessione - riavviare DC++" +#: dcpp/Transfer.cpp:63 dcpp/Transfer.cpp:67 dcpp/ClientManager.cpp:115 +#: dcpp/SearchManager.cpp:267 dcpp/SearchManager.cpp:329 +#: dcpp/SearchManager.cpp:331 +msgid "Offline" +msgstr "Offline" + +#: dcpp/FavoriteManager.cpp:442 +msgid "Redirect user(s)" +msgstr "Reindirizza utente(i)" + +#: dcpp/ShareManager.cpp:421 +msgid "Remove all subdirectories before adding this one" +msgstr "Elimina tutte le sottocartelle prima di aggiungere questa" + +#: dcpp/DCPlusPl... [truncated message content] |