|
From: <arn...@us...> - 2008-02-02 00:05:30
|
Revision: 983
http://dcplusplus.svn.sourceforge.net/dcplusplus/?rev=983&view=rev
Author: arnetheduck
Date: 2008-02-01 16:05:24 -0800 (Fri, 01 Feb 2008)
Log Message:
-----------
move downloadsframe to transferview
Modified Paths:
--------------
dcplusplus/trunk/dcpp/SettingsManager.cpp
dcplusplus/trunk/dcpp/SettingsManager.h
dcplusplus/trunk/dcpp/po/da.po
dcplusplus/trunk/dcpp/po/de.po
dcplusplus/trunk/dcpp/po/fr.po
dcplusplus/trunk/dcpp/po/id.po
dcplusplus/trunk/dcpp/po/it.po
dcplusplus/trunk/dcpp/po/km.po
dcplusplus/trunk/dcpp/po/ko.po
dcplusplus/trunk/dcpp/po/pl.po
dcplusplus/trunk/dcpp/po/pt.po
dcplusplus/trunk/dcpp/po/ro.po
dcplusplus/trunk/dcpp/po/sl.po
dcplusplus/trunk/dcpp/po/sq.po
dcplusplus/trunk/dcpp/po/sv.po
dcplusplus/trunk/smartwin/include/smartwin/WidgetCreator.h
dcplusplus/trunk/smartwin/include/smartwin/WidgetFactory.h
dcplusplus/trunk/smartwin/include/smartwin/widgets/WidgetTabSheet.h
dcplusplus/trunk/smartwin/include/smartwin/widgets/WidgetWindow.h
dcplusplus/trunk/smartwin/source/widgets/WidgetTabSheet.cpp
dcplusplus/trunk/smartwin/source/widgets/WidgetTabView.cpp
dcplusplus/trunk/win32/MainWindow.cpp
dcplusplus/trunk/win32/MainWindowFactory.cpp
dcplusplus/trunk/win32/TransferView.cpp
dcplusplus/trunk/win32/TransferView.h
dcplusplus/trunk/win32/WindowsPage.cpp
dcplusplus/trunk/win32/po/da.po
dcplusplus/trunk/win32/po/fr.po
dcplusplus/trunk/win32/po/id.po
dcplusplus/trunk/win32/po/it.po
dcplusplus/trunk/win32/po/km.po
dcplusplus/trunk/win32/po/ko.po
dcplusplus/trunk/win32/po/pl.po
dcplusplus/trunk/win32/po/pt.po
dcplusplus/trunk/win32/po/ro.po
dcplusplus/trunk/win32/po/sl.po
dcplusplus/trunk/win32/po/sq.po
Removed Paths:
-------------
dcplusplus/trunk/win32/DownloadsFrame.cpp
dcplusplus/trunk/win32/DownloadsFrame.h
Modified: dcplusplus/trunk/dcpp/SettingsManager.cpp
===================================================================
--- dcplusplus/trunk/dcpp/SettingsManager.cpp 2008-01-30 21:19:30 UTC (rev 982)
+++ dcplusplus/trunk/dcpp/SettingsManager.cpp 2008-02-02 00:05:24 UTC (rev 983)
@@ -35,7 +35,7 @@
{
// Strings
"Nick", "UploadSpeed", "Description", "DownloadDirectory", "EMail", "ExternalIp",
- "Font", "MainFrameOrder", "MainFrameWidths", "HubFrameOrder", "HubFrameWidths",
+ "Font", "ConnectionsOrder", "ConnectionsWidths", "HubFrameOrder", "HubFrameWidths",
"SearchFrameOrder", "SearchFrameWidths", "FavHubsFrameOrder", "FavHubsFrameWidths",
"HublistServers", "QueueFrameOrder", "QueueFrameWidths", "PublicHubsFrameOrder", "PublicHubsFrameWidths",
"UsersFrameOrder", "UsersFrameWidths", "HttpProxy", "LogDirectory", "LogFormatPostDownload",
@@ -46,7 +46,7 @@
"LogFilePrivateChat", "LogFileStatus", "LogFileUpload", "LogFileDownload", "LogFileSystem",
"LogFormatSystem", "LogFormatStatus", "DirectoryListingFrameOrder", "DirectoryListingFrameWidths",
"TLSPrivateKeyFile", "TLSCertificateFile", "TLSTrustedCertificatesPath", "BeepFile",
- "Language", "DownloadsFrameOrder", "DownloadsFrameWidth",
+ "Language", "DownloadsOrder", "DownloadsWidth",
"SENTRY",
// Ints
"IncomingConnections", "InPort", "Slots", "AutoFollow", "ClearSearch",
@@ -77,7 +77,7 @@
"UseTLS", "AutoSearchLimit", "AltSortOrder", "AutoKickNoFavs", "PromptPassword", "SpyFrameIgnoreTthSearches",
"DontDlAlreadyQueued", "MaxCommandLength", "AllowUntrustedHubs", "AllowUntrustedClients",
"TLSPort", "FastHash", "SortFavUsersFirst", "ShowShellMenu", "MinSegmentSize", "FollowLinks",
- "SendBloom", "OpenDownloads",
+ "SendBloom",
"SENTRY",
// Int64
"TotalUpload", "TotalDownload",
@@ -273,7 +273,6 @@
setDefault(MIN_SEGMENT_SIZE, 1024);
setDefault(FOLLOW_LINKS, false);
setDefault(SEND_BLOOM, true);
- setDefault(OPEN_DOWNLOADS, true);
#ifdef _WIN32
setDefault(MAIN_WINDOW_STATE, SW_SHOWNORMAL);
Modified: dcplusplus/trunk/dcpp/SettingsManager.h
===================================================================
--- dcplusplus/trunk/dcpp/SettingsManager.h 2008-01-30 21:19:30 UTC (rev 982)
+++ dcplusplus/trunk/dcpp/SettingsManager.h 2008-02-02 00:05:24 UTC (rev 983)
@@ -47,7 +47,7 @@
enum StrSetting { STR_FIRST,
NICK = STR_FIRST, UPLOAD_SPEED, DESCRIPTION, DOWNLOAD_DIRECTORY, EMAIL, EXTERNAL_IP,
- TEXT_FONT, MAINFRAME_ORDER, MAINFRAME_WIDTHS, HUBFRAME_ORDER, HUBFRAME_WIDTHS,
+ TEXT_FONT, CONNECTIONS_ORDER, CONNECTIONS_WIDTHS, HUBFRAME_ORDER, HUBFRAME_WIDTHS,
SEARCHFRAME_ORDER, SEARCHFRAME_WIDTHS, FAVHUBSFRAME_ORDER, FAVHUBSFRAME_WIDTHS,
HUBLIST_SERVERS, QUEUEFRAME_ORDER, QUEUEFRAME_WIDTHS, PUBLICHUBSFRAME_ORDER, PUBLICHUBSFRAME_WIDTHS,
USERSFRAME_ORDER, USERSFRAME_WIDTHS, HTTP_PROXY, LOG_DIRECTORY, LOG_FORMAT_POST_DOWNLOAD,
@@ -58,7 +58,7 @@
LOG_FILE_PRIVATE_CHAT, LOG_FILE_STATUS, LOG_FILE_UPLOAD, LOG_FILE_DOWNLOAD, LOG_FILE_SYSTEM,
LOG_FORMAT_SYSTEM, LOG_FORMAT_STATUS, DIRECTORLISTINGFRAME_ORDER, DIRECTORLISTINGFRAME_WIDTHS,
TLS_PRIVATE_KEY_FILE, TLS_CERTIFICATE_FILE, TLS_TRUSTED_CERTIFICATES_PATH, BEEPFILE,
- LANGUAGE, DOWNLOADSFRAME_ORDER, DOWNLOADSFRAME_WIDTHS,
+ LANGUAGE, DOWNLOADS_ORDER, DOWNLOADS_WIDTHS,
STR_LAST };
enum IntSetting { INT_FIRST = STR_LAST + 1,
@@ -90,7 +90,7 @@
USE_TLS, AUTO_SEARCH_LIMIT, ALT_SORT_ORDER, AUTO_KICK_NO_FAVS, PROMPT_PASSWORD, SPY_FRAME_IGNORE_TTH_SEARCHES,
DONT_DL_ALREADY_QUEUED, MAX_COMMAND_LENGTH, ALLOW_UNTRUSTED_HUBS, ALLOW_UNTRUSTED_CLIENTS,
TLS_PORT, FAST_HASH, SORT_FAVUSERS_FIRST, SHOW_SHELL_MENU, MIN_SEGMENT_SIZE, FOLLOW_LINKS,
- SEND_BLOOM, OPEN_DOWNLOADS,
+ SEND_BLOOM,
INT_LAST };
enum Int64Setting { INT64_FIRST = INT_LAST + 1,
Modified: dcplusplus/trunk/dcpp/po/da.po
===================================================================
--- dcplusplus/trunk/dcpp/po/da.po 2008-01-30 21:19:30 UTC (rev 982)
+++ dcplusplus/trunk/dcpp/po/da.po 2008-02-02 00:05:24 UTC (rev 983)
@@ -1,4 +1,3 @@
-
# Danish translations for the DC++ package.
# Copyright (C) 2008 The translators
# This file is distributed under the same license as the DC++ package.
@@ -8,135 +7,382 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: dcpp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dcp...@li...\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-31 20:32+0100\n"
"Last-Translator: <g2...@us...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-msgid "Socks server authentication failed (bad login / password?)"
-msgstr "Socks-server brugerverificering sl� fejl (forkert brugernavn/kodeord)"
+#: dcpp/Util.cpp:381
+#, c-format, boost-format
+msgid "%'lld B"
+msgstr ""
-msgid "The socks server doesn't support login / password authentication"
-msgstr "Socks-serveren underst� ikke bruger/kodeord-verificering"
+#: dcpp/Util.cpp:343
+#, c-format, boost-format
+msgid "%.02f GiB"
+msgstr ""
-msgid "Invalid size"
-msgstr "Ugyldig st�se..."
+#: dcpp/Util.cpp:339
+#, c-format, boost-format
+msgid "%.02f KiB"
+msgstr ""
-msgid "The temporary download directory cannot be shared"
-msgstr "Den midlertidlige download mappe kan ikke blive delt..!"
+#: dcpp/Util.cpp:341
+#, c-format, boost-format
+msgid "%.02f MiB"
+msgstr ""
-msgid "Maximum command length exceeded"
-msgstr "Maxsimal l�de for kommando overskredet"
+#: dcpp/Util.cpp:347
+#, c-format, boost-format
+msgid "%.02f PiB"
+msgstr ""
-msgid "More data was sent than was expected"
-msgstr "For meget data..."
+#: dcpp/Util.cpp:345
+#, c-format, boost-format
+msgid "%.02f TiB"
+msgstr ""
-msgid "You're trying to download from yourself!"
-msgstr "Du pr�at downloade fra dig selv!!!"
+#: dcpp/NmdcHub.cpp:273
+#, boost-format
+msgid "%1% (Nick unknown)"
+msgstr ""
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
+#: dcpp/HashManager.cpp:767
+#, boost-format
+msgid ""
+"%1% not shared; calculated CRC32 does not match the one found in SFV file."
+msgstr ""
-msgid "Failed to load private key"
-msgstr "Fejlede ved indl�ing af privat n�"
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:143
+#, boost-format
+msgid "%1% renamed to %2%"
+msgstr ""
-msgid "Not listening for connections - please restart DC++"
-msgstr "Starter ikke - Genstart venligst DC++"
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:547
+#, fuzzy, boost-format
+msgid "%1%: File not available"
+msgstr "Fil er ikke tilg�elig..!"
-msgid "Hash database"
-msgstr "Hash databasen"
+#: dcpp/Util.cpp:337
+#, c-format, boost-format
+msgid "%d B"
+msgstr ""
+#: dcpp/Util.cpp:377
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s B"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/QueueManager.cpp:503
+msgid "A file of equal or larger size already exists at the target location"
+msgstr "En fil af samme st�se eller st�findes allerede p�en angivne placering"
+
+#: dcpp/QueueManager.cpp:446
+msgid "A file with a different size already exists in the queue"
+msgstr "Filer med forskellige st�ser"
+
+#: dcpp/QueueManager.cpp:449
+msgid "A file with different tth root already exists in the queue"
+msgstr "Filer med forskellige st�ser (TTH)"
+
+#: dcpp/QueueManager.cpp:413
+msgid "A file with the same hash already exists in your share"
+msgstr "En fil med den samme hash eksisterer i din deling!"
+
+#: dcpp/ConnectionManager.cpp:181
msgid "All download slots taken"
msgstr "Alle downloadslots er i brug"
-msgid "Redirect user(s)"
-msgstr "Viderestil bruger(e)"
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:421
+msgid "CRC32 inconsistency (SFV-Check)"
+msgstr "CRC32-Inkonsistens (SFV-kontrol)"
-msgid "Target filename too long"
-msgstr "Filnavnet er for langt...!"
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:419
+#, fuzzy, boost-format
+msgid "CRC32 inconsistency (SFV-Check) (File: %1%)"
+msgstr "CRC32-Inkonsistens (SFV-kontrol)"
+#: dcpp/ConnectionManager.cpp:385
+msgid "Certificate not trusted, unable to connect"
+msgstr "Certifikatet er ikke gyldigt, kunne ikke Oprette forbindelse"
+
+#: dcpp/Socket.cpp:154 dcpp/ConnectionManager.cpp:187
+#: dcpp/BufferedSocket.cpp:154
msgid "Connection timeout"
msgstr "Forbindelsen fik 'Timeout' (den anden computer svarer ikke)"
-msgid "The socks server requires authentication"
-msgstr "Socks-serveren kr�r brugernavn/kodeord"
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:284
+#, boost-format
+msgid "Could not open target file: %1%"
+msgstr ""
-msgid "A file with a different size already exists in the queue"
-msgstr "Filer med forskellige st�ser"
+#: dcpp/ShareManager.cpp:418
+msgid "Directory already shared"
+msgstr "Mappen er allerede delt!"
-msgid "Error during decompression"
-msgstr "Fejl under dekomprimeringen"
+#: dcpp/BufferedSocket.cpp:409 dcpp/BufferedSocket.cpp:427
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Forbindelsen er afbrudt!!!"
-msgid "CRC32 inconsistency (SFV-Check)"
-msgstr "CRC32-Inkonsistens (SFV-kontrol)"
+#: dcpp/UploadManager.cpp:450
+#, boost-format
+msgid "Disconnected user leaving the hub: %1%"
+msgstr ""
-msgid "A file with different tth root already exists in the queue"
-msgstr "Filer med forskellige st�ser (TTH)"
+#: dcpp/DCPlusPlus.cpp:103
+msgid "Download Queue"
+msgstr ""
-msgid "TLS disabled, no certificate file set"
-msgstr "TLS deaktivert, ingen certifikatfil angivet"
+#: dcpp/ShareManager.cpp:745
+#, boost-format
+msgid ""
+"Duplicate file will not be shared: %1%%2% (Size: %3% B) Dupe matched "
+"against: %4%%5%"
+msgstr ""
-msgid "No slots available"
-msgstr "Ingen ledige slots"
+#: dcpp/QueueManager.cpp:516 dcpp/QueueManager.cpp:520
+#, boost-format
+msgid "Duplicate source: %1%"
+msgstr ""
+#: dcpp/HashManager.cpp:456
+#, fuzzy, boost-format
+msgid "Error creating hash data file: %1%"
+msgstr "Kan ikke l� denne TTH-fil"
+
+#: dcpp/ZUtils.cpp:33 dcpp/ZUtils.cpp:54 dcpp/ZUtils.cpp:76 dcpp/ZUtils.cpp:86
+#: dcpp/BZUtils.cpp:31 dcpp/BZUtils.cpp:52 dcpp/BZUtils.cpp:60
msgid "Error during compression"
msgstr "Fejl under komprimering"
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Forbindelsen er afbrudt!!!"
+#: dcpp/ZUtils.cpp:100 dcpp/ZUtils.cpp:123 dcpp/BZUtils.cpp:72
+#: dcpp/BZUtils.cpp:94 dcpp/BZUtils.cpp:97 dcpp/CryptoManager.cpp:344
+#: dcpp/CryptoManager.cpp:363 dcpp/CryptoManager.cpp:377
+msgid "Error during decompression"
+msgstr "Fejl under dekomprimeringen"
-msgid "Hash database rebuilt"
-msgstr "Hash databasen er genopbygget"
+#: dcpp/HashManager.cpp:772
+#, boost-format
+msgid "Error hashing %1%: %2%"
+msgstr ""
-msgid "The socks server failed establish a connection"
-msgstr "Socks-serveren kunne ikke oprette en forbindelse"
+#: dcpp/HashManager.cpp:118 dcpp/HashManager.cpp:333
+#, boost-format
+msgid "Error saving hash data: %1%"
+msgstr ""
+#: dcpp/CryptoManager.cpp:228 dcpp/CryptoManager.cpp:232
+#: dcpp/CryptoManager.cpp:237 dcpp/CryptoManager.cpp:241
+msgid "Failed to load certificate file"
+msgstr "Fejlede ved indl�ing af Certifikat!"
+
+#: dcpp/CryptoManager.cpp:246 dcpp/CryptoManager.cpp:250
+#: dcpp/CryptoManager.cpp:255 dcpp/CryptoManager.cpp:259
+msgid "Failed to load private key"
+msgstr "Fejlede ved indl�ing af privat n�"
+
+#: dcpp/Socket.cpp:408
+msgid ""
+"Failed to set up the socks server for UDP relay (check socks address and "
+"port)"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/ShareManager.cpp:780
+#, fuzzy, boost-format
+msgid "File list refresh failed: %1%"
+msgstr "Fillisten er opdater�.."
+
+#: dcpp/ShareManager.cpp:824
+msgid "File list refresh finished"
+msgstr "Fillisten er opdater�.."
+
+#: dcpp/ShareManager.cpp:760
+msgid ""
+"File list refresh in progress, please wait for it to finish before trying to "
+"refresh again"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/ShareManager.cpp:802
msgid "File list refresh initiated"
msgstr "Fillisten opdatering er sat i gang..."
-msgid "Virtual directory name already exists"
-msgstr "Virtuel mappe navn eksister allerede..."
+#: dcpp/DirectoryListing.cpp:102
+msgid "File not available"
+msgstr "Fil er ikke tilg�elig..!"
+#: dcpp/HashManager.cpp:89
+#, boost-format
+msgid "Finished hashing: %1%"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/HashManager.cpp:87
+#, boost-format
+msgid "Finished hashing: %1% (%2%/s)"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:353
msgid "Full tree does not match TTH root"
msgstr "Downloaded TTH tr�atcher ikke TTH roden"
-msgid "Shared Files"
-msgstr "Delte filer"
+#: dcpp/CryptoManager.cpp:221
+msgid "Generated new TLS certificate"
+msgstr "Skab TLS certifikat"
+#: dcpp/DCPlusPlus.cpp:97
+msgid "Hash database"
+msgstr "Hash databasen"
+
+#: dcpp/HashManager.cpp:677
+msgid "Hash database rebuilt"
+msgstr "Hash databasen er genopbygget"
+
+#: dcpp/HashManager.cpp:73 dcpp/HashManager.cpp:277
+#, boost-format
+msgid "Hashing failed: %1%"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:264 dcpp/DownloadManager.cpp:269
+msgid "Invalid size"
+msgstr "Ugyldig st�se..."
+
+#: dcpp/QueueManager.cpp:486 dcpp/QueueManager.cpp:494
+msgid ""
+"Invalid target file (missing directory, check default download directory "
+"setting)"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/FavoriteManager.cpp:438
+msgid "Kick user(s)"
+msgstr "Spark bruger(e)"
+
+#: dcpp/ConnectionManager.cpp:239
+#, boost-format
+msgid "Listening socket failed (you need to restart DC++): %1%"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/BufferedSocket.cpp:263
+msgid "Maximum command length exceeded"
+msgstr "Maxsimal l�de for kommando overskredet"
+
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:323
+msgid "More data was sent than was expected"
+msgstr "For meget data..."
+
+#: dcpp/ShareManager.cpp:403
msgid "No directory specified"
msgstr "Ingen mappe defineret..!"
-msgid "Unable to read hash data file"
-msgstr "Kan ikke l� denne TTH-fil"
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:462
+msgid "No slots available"
+msgstr "Ingen ledige slots"
-msgid "A file of equal or larger size already exists at the target location"
-msgstr "En fil af samme st�se eller st�findes allerede p�en angivne placering"
+#: dcpp/AdcHub.cpp:554
+msgid "Not listening for connections - please restart DC++"
+msgstr "Starter ikke - Genstart venligst DC++"
+#: dcpp/Transfer.cpp:63 dcpp/Transfer.cpp:67 dcpp/ClientManager.cpp:115
+#: dcpp/SearchManager.cpp:267 dcpp/SearchManager.cpp:329
+#: dcpp/SearchManager.cpp:331
+msgid "Offline"
+msgstr "Offline"
+
+#: dcpp/FavoriteManager.cpp:442
+msgid "Redirect user(s)"
+msgstr "Viderestil bruger(e)"
+
+#: dcpp/ShareManager.cpp:421
+msgid "Remove all subdirectories before adding this one"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/DCPlusPlus.cpp:100
+msgid "Shared Files"
+msgstr "Delte filer"
+
+#: dcpp/Socket.cpp:269 dcpp/Socket.cpp:273
+msgid "Socks server authentication failed (bad login / password?)"
+msgstr "Socks-server brugerverificering sl� fejl (forkert brugernavn/kodeord)"
+
+#: dcpp/CryptoManager.cpp:223
+#, fuzzy, boost-format
+msgid "TLS disabled, failed to generate certificate: %1%"
+msgstr "TLS deaktivert, ingen certifikatfil angivet"
+
+#: dcpp/CryptoManager.cpp:213
+msgid "TLS disabled, no certificate file set"
+msgstr "TLS deaktivert, ingen certifikatfil angivet"
+
+#: dcpp/QueueManager.cpp:481 dcpp/QueueManager.cpp:490
+msgid "Target filename too long"
+msgstr "Filnavnet er for langt...!"
+
+#: dcpp/QueueManager.cpp:769
+msgid "Target removed"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/Socket.cpp:255
+msgid "The socks server doesn't support login / password authentication"
+msgstr "Socks-serveren underst� ikke bruger/kodeord-verificering"
+
+#: dcpp/Socket.cpp:162 dcpp/Socket.cpp:173 dcpp/Socket.cpp:206
+#: dcpp/Socket.cpp:210 dcpp/Socket.cpp:237 dcpp/Socket.cpp:252
+msgid "The socks server failed establish a connection"
+msgstr "Socks-serveren kunne ikke oprette en forbindelse"
+
+#: dcpp/Socket.cpp:241
+msgid "The socks server requires authentication"
+msgstr "Socks-serveren kr�r brugernavn/kodeord"
+
+#: dcpp/ShareManager.cpp:407
+msgid "The temporary download directory cannot be shared"
+msgstr "Den midlertidlige download mappe kan ikke blive delt..!"
+
+#: dcpp/QueueManager.cpp:436
msgid "This file is already queued"
msgstr "Filen finnes allerede i downloadk�!"
-msgid "Kick user(s)"
-msgstr "Spark bruger(e)"
+#: dcpp/Thread.cpp:34 dcpp/Thread.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create thread"
+msgstr "Kan ikke l� denne TTH-fil"
-msgid "File not available"
-msgstr "Fil er ikke tilg�elig..!"
+#: dcpp/QueueManager.cpp:957
+#, boost-format
+msgid "Unable to open filelist: %1%"
+msgstr ""
-msgid "Directory already shared"
-msgstr "Mappen er allerede delt!"
+#: dcpp/HashManager.cpp:131
+msgid "Unable to read hash data file"
+msgstr "Kan ikke l� denne TTH-fil"
-msgid "Certificate not trusted, unable to connect"
-msgstr "Certifikatet er ikke gyldigt, kunne ikke Oprette forbindelse"
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:145
+#, boost-format
+msgid "Unable to rename %1%: %2%"
+msgstr ""
-msgid "A file with the same hash already exists in your share"
-msgstr "En fil med den samme hash eksisterer i din deling!"
+#: dcpp/UploadManager.cpp:149
+#, boost-format
+msgid "Unable to send file %1%: %2%"
+msgstr ""
-msgid "Generated new TLS certificate"
-msgstr "Skab TLS certifikat"
+#: dcpp/Socket.cpp:54
+#, c-format, boost-format
+msgid "Unknown error: 0x%1$x"
+msgstr ""
-msgid "Failed to load certificate file"
-msgstr "Fejlede ved indl�ing af Certifikat!"
+#: dcpp/ShareManager.cpp:426 dcpp/ShareManager.cpp:468
+msgid "Virtual directory name already exists"
+msgstr "Virtuel mappe navn eksister allerede..."
-msgid "File list refresh finished"
-msgstr "Fillisten er opdater�.."
+#: dcpp/QueueManager.cpp:383 dcpp/QueueManager.cpp:407
+msgid "You're trying to download from yourself!"
+msgstr "Du pr�at downloade fra dig selv!!!"
+#: dcpp/SettingsManager.cpp:156
+msgid "downloaded from"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/SettingsManager.cpp:157
+msgid "uploaded to"
+msgstr ""
Modified: dcplusplus/trunk/dcpp/po/de.po
===================================================================
--- dcplusplus/trunk/dcpp/po/de.po 2008-01-30 21:19:30 UTC (rev 982)
+++ dcplusplus/trunk/dcpp/po/de.po 2008-02-02 00:05:24 UTC (rev 983)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: dcplusplus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dcp...@li...\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-23 22:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-31 20:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-24 07:24+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: German <de...@li...>\n"
@@ -116,7 +116,7 @@
msgid "Certificate not trusted, unable to connect"
msgstr "Zertifikat nicht vertrauenswürdig, Verbindung nicht möglich"
-#: dcpp/Socket.cpp:155 dcpp/ConnectionManager.cpp:187
+#: dcpp/Socket.cpp:154 dcpp/ConnectionManager.cpp:187
#: dcpp/BufferedSocket.cpp:154
msgid "Connection timeout"
msgstr "Zeitüberschreitung der Verbindung"
@@ -193,7 +193,7 @@
msgid "Failed to load private key"
msgstr "Laden des privaten Schlüssels fehlgeschlagen"
-#: dcpp/Socket.cpp:409
+#: dcpp/Socket.cpp:408
msgid ""
"Failed to set up the socks server for UDP relay (check socks address and "
"port)"
@@ -316,7 +316,7 @@
msgid "Shared Files"
msgstr "Freigegebene Dateien"
-#: dcpp/Socket.cpp:270 dcpp/Socket.cpp:274
+#: dcpp/Socket.cpp:269 dcpp/Socket.cpp:273
msgid "Socks server authentication failed (bad login / password?)"
msgstr ""
"Socks Server Authentifizierung fehlgeschlagen (Login / Passwort falsch?)"
@@ -338,16 +338,16 @@
msgid "Target removed"
msgstr "Ziel entfernt"
-#: dcpp/Socket.cpp:256
+#: dcpp/Socket.cpp:255
msgid "The socks server doesn't support login / password authentication"
msgstr "Socks Server unterstützt keine Authentifizierung mit Login / Passwort"
-#: dcpp/Socket.cpp:163 dcpp/Socket.cpp:174 dcpp/Socket.cpp:207
-#: dcpp/Socket.cpp:211 dcpp/Socket.cpp:238 dcpp/Socket.cpp:253
+#: dcpp/Socket.cpp:162 dcpp/Socket.cpp:173 dcpp/Socket.cpp:206
+#: dcpp/Socket.cpp:210 dcpp/Socket.cpp:237 dcpp/Socket.cpp:252
msgid "The socks server failed establish a connection"
msgstr "Socks Server konnte keine Verbindung aufbauen"
-#: dcpp/Socket.cpp:242
+#: dcpp/Socket.cpp:241
msgid "The socks server requires authentication"
msgstr "Socks Server benötigt Authentifizierung"
@@ -382,9 +382,9 @@
msgid "Unable to send file %1%: %2%"
msgstr "Datei %1% kann nicht gesendet werden: %2%"
-#: dcpp/Socket.cpp:55
-#, boost-format
-msgid "Unknown error: 0x%1%"
+#: dcpp/Socket.cpp:54
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+msgid "Unknown error: 0x%1$x"
msgstr "Unbekannter Fehler: 0x%1%"
#: dcpp/ShareManager.cpp:426 dcpp/ShareManager.cpp:468
Modified: dcplusplus/trunk/dcpp/po/fr.po
===================================================================
--- dcplusplus/trunk/dcpp/po/fr.po 2008-01-30 21:19:30 UTC (rev 982)
+++ dcplusplus/trunk/dcpp/po/fr.po 2008-02-02 00:05:24 UTC (rev 983)
@@ -1,4 +1,3 @@
-
# French translations for the DC++ package.
# Copyright (C) 2008 The translators
# This file is distributed under the same license as the DC++ package.
@@ -8,138 +7,387 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: dcpp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dcp...@li...\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-31 20:32+0100\n"
"Last-Translator: <sp...@us...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-msgid "Socks server authentication failed (bad login / password?)"
-msgstr "Echec de l'authentification serveur Socks (mauvais login / mot-de-passe?)"
+#: dcpp/Util.cpp:381
+#, c-format, boost-format
+msgid "%'lld B"
+msgstr ""
-msgid "The socks server doesn't support login / password authentication"
-msgstr "Le serveur Socks server ne supporte pas l'autentifiaction login / mot-de-passe"
+#: dcpp/Util.cpp:343
+#, c-format, boost-format
+msgid "%.02f GiB"
+msgstr ""
-msgid "The temporary download directory cannot be shared"
-msgstr "Le répertoire des temporaires ne peut être partagé"
+#: dcpp/Util.cpp:339
+#, c-format, boost-format
+msgid "%.02f KiB"
+msgstr ""
-msgid "Maximum command length exceeded"
-msgstr "Dépassement de la longueur maximale de la commande"
+#: dcpp/Util.cpp:341
+#, c-format, boost-format
+msgid "%.02f MiB"
+msgstr ""
-msgid "More data was sent than was expected"
-msgstr "Plus de données ont été envoyées que ce qu'il était attendu"
+#: dcpp/Util.cpp:347
+#, c-format, boost-format
+msgid "%.02f PiB"
+msgstr ""
-msgid "You're trying to download from yourself!"
-msgstr "Vous essayez de télécharger sur vous-même!"
+#: dcpp/Util.cpp:345
+#, c-format, boost-format
+msgid "%.02f TiB"
+msgstr ""
-msgid "Offline"
-msgstr "Non connecté"
+#: dcpp/NmdcHub.cpp:273
+#, boost-format
+msgid "%1% (Nick unknown)"
+msgstr ""
-msgid "Failed to load private key"
-msgstr "Echec de chargement de la clef privée"
+#: dcpp/HashManager.cpp:767
+#, boost-format
+msgid ""
+"%1% not shared; calculated CRC32 does not match the one found in SFV file."
+msgstr ""
-msgid "Not listening for connections - please restart DC++"
-msgstr "Pas en écoute pour les connexions - veuillez relancer DC++0.699"
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:143
+#, boost-format
+msgid "%1% renamed to %2%"
+msgstr ""
-msgid "Hash database"
-msgstr "Hachage de la base de données"
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:547
+#, fuzzy, boost-format
+msgid "%1%: File not available"
+msgstr "Fichier indisponible"
+#: dcpp/Util.cpp:337
+#, c-format, boost-format
+msgid "%d B"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/Util.cpp:377
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s B"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/QueueManager.cpp:503
+msgid "A file of equal or larger size already exists at the target location"
+msgstr ""
+"Un fichier d'une taille égale ou supérieure existe déjà à l'emplacement du "
+"fichier cible"
+
+#: dcpp/QueueManager.cpp:446
+msgid "A file with a different size already exists in the queue"
+msgstr "Un fichier d'une taille différente existe déjà dans la file d'attente"
+
+#: dcpp/QueueManager.cpp:449
+msgid "A file with different tth root already exists in the queue"
+msgstr ""
+"Un fichier avec une racine tth différente existe déjà dans la file d'attente"
+
+#: dcpp/QueueManager.cpp:413
+msgid "A file with the same hash already exists in your share"
+msgstr "Un fichier ayant la même Hache existe déjà dans votre share"
+
+#: dcpp/ConnectionManager.cpp:181
msgid "All download slots taken"
msgstr "Tous les slots sont pris"
-msgid "Redirect user(s)"
-msgstr "Rediriger utilisateur(s)"
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:421
+msgid "CRC32 inconsistency (SFV-Check)"
+msgstr "Incompatibilité CRC32 (Contrôle SFV)"
-msgid "Target filename too long"
-msgstr "Nom du fichier cible trop long"
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:419
+#, fuzzy, boost-format
+msgid "CRC32 inconsistency (SFV-Check) (File: %1%)"
+msgstr "Incompatibilité CRC32 (Contrôle SFV)"
+#: dcpp/ConnectionManager.cpp:385
+msgid "Certificate not trusted, unable to connect"
+msgstr "Le certificat n'est pas De Confiance, ne parvient pas à se connecter"
+
+#: dcpp/Socket.cpp:154 dcpp/ConnectionManager.cpp:187
+#: dcpp/BufferedSocket.cpp:154
msgid "Connection timeout"
msgstr "Temps d'attente dépassé"
-msgid "The socks server requires authentication"
-msgstr "Le serveur Socks requiert une authentication"
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:284
+#, boost-format
+msgid "Could not open target file: %1%"
+msgstr ""
-msgid "A file with a different size already exists in the queue"
-msgstr "Un fichier d'une taille différente existe déjà dans la file d'attente"
+#: dcpp/ShareManager.cpp:418
+msgid "Directory already shared"
+msgstr "Répertoire déjà partagé"
-msgid "Error during decompression"
-msgstr "Erreur pendant la décompression"
+#: dcpp/BufferedSocket.cpp:409 dcpp/BufferedSocket.cpp:427
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Déconnecté"
-msgid "CRC32 inconsistency (SFV-Check)"
-msgstr "Incompatibilité CRC32 (Contrôle SFV)"
+#: dcpp/UploadManager.cpp:450
+#, boost-format
+msgid "Disconnected user leaving the hub: %1%"
+msgstr ""
-msgid "A file with different tth root already exists in the queue"
-msgstr "Un fichier avec une racine tth différente existe déjà dans la file d'attente"
+#: dcpp/DCPlusPlus.cpp:103
+msgid "Download Queue"
+msgstr "File d'attente Téléchargements"
-msgid "TLS disabled, no certificate file set"
-msgstr "TLS désactivé, pas de fichier certificat"
+#: dcpp/ShareManager.cpp:745
+#, boost-format
+msgid ""
+"Duplicate file will not be shared: %1%%2% (Size: %3% B) Dupe matched "
+"against: %4%%5%"
+msgstr ""
-msgid "No slots available"
-msgstr "Pas de slot disponible"
+#: dcpp/QueueManager.cpp:516 dcpp/QueueManager.cpp:520
+#, boost-format
+msgid "Duplicate source: %1%"
+msgstr ""
+#: dcpp/HashManager.cpp:456
+#, fuzzy, boost-format
+msgid "Error creating hash data file: %1%"
+msgstr "Ne parvient pas à lire la Hache de la base de données"
+
+#: dcpp/ZUtils.cpp:33 dcpp/ZUtils.cpp:54 dcpp/ZUtils.cpp:76 dcpp/ZUtils.cpp:86
+#: dcpp/BZUtils.cpp:31 dcpp/BZUtils.cpp:52 dcpp/BZUtils.cpp:60
msgid "Error during compression"
msgstr "Erreur pendant la compression"
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Déconnecté"
+#: dcpp/ZUtils.cpp:100 dcpp/ZUtils.cpp:123 dcpp/BZUtils.cpp:72
+#: dcpp/BZUtils.cpp:94 dcpp/BZUtils.cpp:97 dcpp/CryptoManager.cpp:344
+#: dcpp/CryptoManager.cpp:363 dcpp/CryptoManager.cpp:377
+msgid "Error during decompression"
+msgstr "Erreur pendant la décompression"
-msgid "Hash database rebuilt"
-msgstr "Hache de la base de données reconstruite"
+#: dcpp/HashManager.cpp:772
+#, boost-format
+msgid "Error hashing %1%: %2%"
+msgstr ""
-msgid "Remove all subdirectories before adding this one"
-msgstr "Retirer tous les sous-répertoires avant d'ajouter celui-çi"
+#: dcpp/HashManager.cpp:118 dcpp/HashManager.cpp:333
+#, boost-format
+msgid "Error saving hash data: %1%"
+msgstr ""
+#: dcpp/CryptoManager.cpp:228 dcpp/CryptoManager.cpp:232
+#: dcpp/CryptoManager.cpp:237 dcpp/CryptoManager.cpp:241
+msgid "Failed to load certificate file"
+msgstr "Echec de chargement du fichier certificat"
+
+#: dcpp/CryptoManager.cpp:246 dcpp/CryptoManager.cpp:250
+#: dcpp/CryptoManager.cpp:255 dcpp/CryptoManager.cpp:259
+msgid "Failed to load private key"
+msgstr "Echec de chargement de la clef privée"
+
+#: dcpp/Socket.cpp:408
+msgid ""
+"Failed to set up the socks server for UDP relay (check socks address and "
+"port)"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/ShareManager.cpp:780
+#, fuzzy, boost-format
+msgid "File list refresh failed: %1%"
+msgstr "Rafraîchissement de la liste terminé"
+
+#: dcpp/ShareManager.cpp:824
+msgid "File list refresh finished"
+msgstr "Rafraîchissement de la liste terminé"
+
+#: dcpp/ShareManager.cpp:760
+msgid ""
+"File list refresh in progress, please wait for it to finish before trying to "
+"refresh again"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/ShareManager.cpp:802
msgid "File list refresh initiated"
msgstr "Rafraîchissement de la liste initialisé"
-msgid "Virtual directory name already exists"
-msgstr "Nom de répertoire virtuel déjà existant"
+#: dcpp/DirectoryListing.cpp:102
+msgid "File not available"
+msgstr "Fichier indisponible"
+#: dcpp/HashManager.cpp:89
+#, boost-format
+msgid "Finished hashing: %1%"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/HashManager.cpp:87
+#, boost-format
+msgid "Finished hashing: %1% (%2%/s)"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:353
msgid "Full tree does not match TTH root"
msgstr "Toute l'arborescence ne trouve pas de racine TTH"
-msgid "Shared Files"
-msgstr "Fichier Partagés"
+#: dcpp/CryptoManager.cpp:221
+msgid "Generated new TLS certificate"
+msgstr ""
+#: dcpp/DCPlusPlus.cpp:97
+msgid "Hash database"
+msgstr "Hachage de la base de données"
+
+#: dcpp/HashManager.cpp:677
+msgid "Hash database rebuilt"
+msgstr "Hache de la base de données reconstruite"
+
+#: dcpp/HashManager.cpp:73 dcpp/HashManager.cpp:277
+#, boost-format
+msgid "Hashing failed: %1%"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:264 dcpp/DownloadManager.cpp:269
+msgid "Invalid size"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/QueueManager.cpp:486 dcpp/QueueManager.cpp:494
+msgid ""
+"Invalid target file (missing directory, check default download directory "
+"setting)"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/FavoriteManager.cpp:438
+msgid "Kick user(s)"
+msgstr "Kicker utilisateur(s)"
+
+#: dcpp/ConnectionManager.cpp:239
+#, boost-format
+msgid "Listening socket failed (you need to restart DC++): %1%"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/BufferedSocket.cpp:263
+msgid "Maximum command length exceeded"
+msgstr "Dépassement de la longueur maximale de la commande"
+
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:323
+msgid "More data was sent than was expected"
+msgstr "Plus de données ont été envoyées que ce qu'il était attendu"
+
+#: dcpp/ShareManager.cpp:403
msgid "No directory specified"
msgstr "Pas de répertoire spécifié"
-msgid "Unable to read hash data file"
-msgstr "Ne parvient pas à lire la Hache de la base de données"
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:462
+msgid "No slots available"
+msgstr "Pas de slot disponible"
-msgid "A file of equal or larger size already exists at the target location"
-msgstr "Un fichier d'une taille égale ou supérieure existe déjà à l'emplacement du fichier cible"
+#: dcpp/AdcHub.cpp:554
+msgid "Not listening for connections - please restart DC++"
+msgstr "Pas en écoute pour les connexions - veuillez relancer DC++0.699"
+#: dcpp/Transfer.cpp:63 dcpp/Transfer.cpp:67 dcpp/ClientManager.cpp:115
+#: dcpp/SearchManager.cpp:267 dcpp/SearchManager.cpp:329
+#: dcpp/SearchManager.cpp:331
+msgid "Offline"
+msgstr "Non connecté"
+
+#: dcpp/FavoriteManager.cpp:442
+msgid "Redirect user(s)"
+msgstr "Rediriger utilisateur(s)"
+
+#: dcpp/ShareManager.cpp:421
+msgid "Remove all subdirectories before adding this one"
+msgstr "Retirer tous les sous-répertoires avant d'ajouter celui-çi"
+
+#: dcpp/DCPlusPlus.cpp:100
+msgid "Shared Files"
+msgstr "Fichier Partagés"
+
+#: dcpp/Socket.cpp:269 dcpp/Socket.cpp:273
+msgid "Socks server authentication failed (bad login / password?)"
+msgstr ""
+"Echec de l'authentification serveur Socks (mauvais login / mot-de-passe?)"
+
+#: dcpp/CryptoManager.cpp:223
+#, fuzzy, boost-format
+msgid "TLS disabled, failed to generate certificate: %1%"
+msgstr "TLS désactivé, pas de fichier certificat"
+
+#: dcpp/CryptoManager.cpp:213
+msgid "TLS disabled, no certificate file set"
+msgstr "TLS désactivé, pas de fichier certificat"
+
+#: dcpp/QueueManager.cpp:481 dcpp/QueueManager.cpp:490
+msgid "Target filename too long"
+msgstr "Nom du fichier cible trop long"
+
+#: dcpp/QueueManager.cpp:769
+msgid "Target removed"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/Socket.cpp:255
+msgid "The socks server doesn't support login / password authentication"
+msgstr ""
+"Le serveur Socks server ne supporte pas l'autentifiaction login / mot-de-"
+"passe"
+
+#: dcpp/Socket.cpp:162 dcpp/Socket.cpp:173 dcpp/Socket.cpp:206
+#: dcpp/Socket.cpp:210 dcpp/Socket.cpp:237 dcpp/Socket.cpp:252
+msgid "The socks server failed establish a connection"
+msgstr "Le serveur Socks a échoué à établir une connexion"
+
+#: dcpp/Socket.cpp:241
+msgid "The socks server requires authentication"
+msgstr "Le serveur Socks requiert une authentication"
+
+#: dcpp/ShareManager.cpp:407
+msgid "The temporary download directory cannot be shared"
+msgstr "Le répertoire des temporaires ne peut être partagé"
+
+#: dcpp/QueueManager.cpp:436
msgid "This file is already queued"
msgstr "Ce fichier est déjà mis en file d'attente de téléchargement"
+#: dcpp/Thread.cpp:34 dcpp/Thread.cpp:42
msgid "Unable to create thread"
msgstr "Ne parvient pas à créer le thread"
-msgid "Kick user(s)"
-msgstr "Kicker utilisateur(s)"
+#: dcpp/QueueManager.cpp:957
+#, boost-format
+msgid "Unable to open filelist: %1%"
+msgstr ""
-msgid "File not available"
-msgstr "Fichier indisponible"
+#: dcpp/HashManager.cpp:131
+msgid "Unable to read hash data file"
+msgstr "Ne parvient pas à lire la Hache de la base de données"
-msgid "The socks server failed establish a connection"
-msgstr "Le serveur Socks a échoué à établir une connexion"
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:145
+#, fuzzy, boost-format
+msgid "Unable to rename %1%: %2%"
+msgstr "Ne parvient pas à créer le thread"
-msgid "Directory already shared"
-msgstr "Répertoire déjà partagé"
+#: dcpp/UploadManager.cpp:149
+#, boost-format
+msgid "Unable to send file %1%: %2%"
+msgstr ""
-msgid "Download Queue"
-msgstr "File d'attente Téléchargements"
+#: dcpp/Socket.cpp:54
+#, c-format, boost-format
+msgid "Unknown error: 0x%1$x"
+msgstr ""
-msgid "Certificate not trusted, unable to connect"
-msgstr "Le certificat n'est pas De Confiance, ne parvient pas à se connecter"
+#: dcpp/ShareManager.cpp:426 dcpp/ShareManager.cpp:468
+msgid "Virtual directory name already exists"
+msgstr "Nom de répertoire virtuel déjà existant"
-msgid "A file with the same hash already exists in your share"
-msgstr "Un fichier ayant la même Hache existe déjà dans votre share"
+#: dcpp/QueueManager.cpp:383 dcpp/QueueManager.cpp:407
+msgid "You're trying to download from yourself!"
+msgstr "Vous essayez de télécharger sur vous-même!"
-msgid "Failed to load certificate file"
-msgstr "Echec de chargement du fichier certificat"
+#: dcpp/SettingsManager.cpp:156
+msgid "downloaded from"
+msgstr ""
-msgid "File list refresh finished"
-msgstr "Rafraîchissement de la liste terminé"
-
+#: dcpp/SettingsManager.cpp:157
+msgid "uploaded to"
+msgstr ""
Modified: dcplusplus/trunk/dcpp/po/id.po
===================================================================
--- dcplusplus/trunk/dcpp/po/id.po 2008-01-30 21:19:30 UTC (rev 982)
+++ dcplusplus/trunk/dcpp/po/id.po 2008-02-02 00:05:24 UTC (rev 983)
@@ -1,4 +1,3 @@
-
# Indonesian translations for the DC++ package.
# Copyright (C) 2008 The translators
# This file is distributed under the same license as the DC++ package.
@@ -8,114 +7,383 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: dcpp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dcp...@li...\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-31 20:32+0100\n"
"Last-Translator: <dod...@us...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: plurals=2; plural=(n != 1);\n"
-msgid "Socks server authentication failed (bad login / password?)"
-msgstr "Autentikasi server sock gagal (username / password salah?)"
+#: dcpp/Util.cpp:381
+#, c-format, boost-format
+msgid "%'lld B"
+msgstr ""
-msgid "The socks server doesn't support login / password authentication"
-msgstr "Server sock tidak mendukung autentikai user / password"
+#: dcpp/Util.cpp:343
+#, c-format, boost-format
+msgid "%.02f GiB"
+msgstr ""
-msgid "The socks server requires authentication"
-msgstr "Server sock membutuhkan autentikasi"
+#: dcpp/Util.cpp:339
+#, c-format, boost-format
+msgid "%.02f KiB"
+msgstr ""
-msgid "More data was sent than was expected"
-msgstr "Lebih banyak data dikirim dari yang diharapkan"
+#: dcpp/Util.cpp:341
+#, c-format, boost-format
+msgid "%.02f MiB"
+msgstr ""
-msgid "You're trying to download from yourself!"
-msgstr "Anda mengunduh dari diri sendiri!"
+#: dcpp/Util.cpp:347
+#, c-format, boost-format
+msgid "%.02f PiB"
+msgstr ""
-msgid "Offline"
-msgstr "Terputus"
+#: dcpp/Util.cpp:345
+#, c-format, boost-format
+msgid "%.02f TiB"
+msgstr ""
-msgid "Hash database"
-msgstr "Hash-kan basis data"
+#: dcpp/NmdcHub.cpp:273
+#, boost-format
+msgid "%1% (Nick unknown)"
+msgstr ""
-msgid "All download slots taken"
-msgstr "Semua slot unduh terpakai"
+#: dcpp/HashManager.cpp:767
+#, boost-format
+msgid ""
+"%1% not shared; calculated CRC32 does not match the one found in SFV file."
+msgstr ""
-msgid "Redirect user(s)"
-msgstr "Redirect pengguna"
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:143
+#, boost-format
+msgid "%1% renamed to %2%"
+msgstr ""
-msgid "Target filename too long"
-msgstr "Nama arsip tujuan terlalu panjang"
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:547
+#, fuzzy, boost-format
+msgid "%1%: File not available"
+msgstr "Arsip tidak tersedia"
-msgid "Connection timeout"
-msgstr "Sambungan timeout"
+#: dcpp/Util.cpp:337
+#, c-format, boost-format
+msgid "%d B"
+msgstr ""
+#: dcpp/Util.cpp:377
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s B"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/QueueManager.cpp:503
+msgid "A file of equal or larger size already exists at the target location"
+msgstr ""
+"Sebuah arsip berukuran sama atau lebih besar sudah ada di lokasi tujuan"
+
+#: dcpp/QueueManager.cpp:446
msgid "A file with a different size already exists in the queue"
msgstr "Sebuah arsip dengan ukuran lain telah ada di antrian"
-msgid "Error during decompression"
-msgstr "Kesalahan saat pemuaian"
+#: dcpp/QueueManager.cpp:449
+msgid "A file with different tth root already exists in the queue"
+msgstr "Sebuah arsip dengan tth root lain telah ada di antrian"
+#: dcpp/QueueManager.cpp:413
+msgid "A file with the same hash already exists in your share"
+msgstr "Arsip dengan hash yang sama sudah ada di share Anda"
+
+#: dcpp/ConnectionManager.cpp:181
+msgid "All download slots taken"
+msgstr "Semua slot unduh terpakai"
+
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:421
msgid "CRC32 inconsistency (SFV-Check)"
msgstr "Inkonsistensi CRC32 (Pemeriksaan SFV)"
-msgid "A file with different tth root already exists in the queue"
-msgstr "Sebuah arsip dengan tth root lain telah ada di antrian"
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:419
+#, fuzzy, boost-format
+msgid "CRC32 inconsistency (SFV-Check) (File: %1%)"
+msgstr "Inkonsistensi CRC32 (Pemeriksaan SFV)"
-msgid "No slots available"
-msgstr "Slot tidak tersedia"
+#: dcpp/ConnectionManager.cpp:385
+msgid "Certificate not trusted, unable to connect"
+msgstr ""
-msgid "Error during compression"
-msgstr "Kesalahan pada pemampatan"
+#: dcpp/Socket.cpp:154 dcpp/ConnectionManager.cpp:187
+#: dcpp/BufferedSocket.cpp:154
+msgid "Connection timeout"
+msgstr "Sambungan timeout"
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:284
+#, boost-format
+msgid "Could not open target file: %1%"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/ShareManager.cpp:418
+msgid "Directory already shared"
+msgstr "Direktori telah dishare"
+
+#: dcpp/BufferedSocket.cpp:409 dcpp/BufferedSocket.cpp:427
msgid "Disconnected"
msgstr "Terputus"
-msgid "Hash database rebuilt"
-msgstr "Basis data hash telah dibuat ulang"
+#: dcpp/UploadManager.cpp:450
+#, boost-format
+msgid "Disconnected user leaving the hub: %1%"
+msgstr ""
-msgid "Remove all subdirectories before adding this one"
-msgstr "Hapus semua subdirektori sebelum menambah ini"
+#: dcpp/DCPlusPlus.cpp:103
+msgid "Download Queue"
+msgstr "Antrian Unduh"
+#: dcpp/ShareManager.cpp:745
+#, boost-format
+msgid ""
+"Duplicate file will not be shared: %1%%2% (Size: %3% B) Dupe matched "
+"against: %4%%5%"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/QueueManager.cpp:516 dcpp/QueueManager.cpp:520
+#, boost-format
+msgid "Duplicate source: %1%"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/HashManager.cpp:456
+#, boost-format
+msgid "Error creating hash data file: %1%"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/ZUtils.cpp:33 dcpp/ZUtils.cpp:54 dcpp/ZUtils.cpp:76 dcpp/ZUtils.cpp:86
+#: dcpp/BZUtils.cpp:31 dcpp/BZUtils.cpp:52 dcpp/BZUtils.cpp:60
+msgid "Error during compression"
+msgstr "Kesalahan pada pemampatan"
+
+#: dcpp/ZUtils.cpp:100 dcpp/ZUtils.cpp:123 dcpp/BZUtils.cpp:72
+#: dcpp/BZUtils.cpp:94 dcpp/BZUtils.cpp:97 dcpp/CryptoManager.cpp:344
+#: dcpp/CryptoManager.cpp:363 dcpp/CryptoManager.cpp:377
+msgid "Error during decompression"
+msgstr "Kesalahan saat pemuaian"
+
+#: dcpp/HashManager.cpp:772
+#, boost-format
+msgid "Error hashing %1%: %2%"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/HashManager.cpp:118 dcpp/HashManager.cpp:333
+#, boost-format
+msgid "Error saving hash data: %1%"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/CryptoManager.cpp:228 dcpp/CryptoManager.cpp:232
+#: dcpp/CryptoManager.cpp:237 dcpp/CryptoManager.cpp:241
+msgid "Failed to load certificate file"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/CryptoManager.cpp:246 dcpp/CryptoManager.cpp:250
+#: dcpp/CryptoManager.cpp:255 dcpp/CryptoManager.cpp:259
+msgid "Failed to load private key"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/Socket.cpp:408
+msgid ""
+"Failed to set up the socks server for UDP relay (check socks address and "
+"port)"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/ShareManager.cpp:780
+#, fuzzy, boost-format
+msgid "File list refresh failed: %1%"
+msgstr "Pembaharuan daftar arsip telah selesai"
+
+#: dcpp/ShareManager.cpp:824
+msgid "File list refresh finished"
+msgstr "Pembaharuan daftar arsip telah selesai"
+
+#: dcpp/ShareManager.cpp:760
+msgid ""
+"File list refresh in progress, please wait for it to finish before trying to "
+"refresh again"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/ShareManager.cpp:802
msgid "File list refresh initiated"
msgstr "Pembaharuan daftar arsip diinisiasi"
-msgid "Virtual directory name already exists"
-msgstr "Nama direktori semu telah ada"
+#: dcpp/DirectoryListing.cpp:102
+msgid "File not available"
+msgstr "Arsip tidak tersedia"
+#: dcpp/HashManager.cpp:89
+#, boost-format
+msgid "Finished hashing: %1%"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/HashManager.cpp:87
+#, boost-format
+msgid "Finished hashing: %1% (%2%/s)"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:353
msgid "Full tree does not match TTH root"
msgstr "Pohon yang diunduh tidak cocok dengan TTH root"
-msgid "Shared Files"
-msgstr "Arsip Ter-Share"
+#: dcpp/CryptoManager.cpp:221
+msgid "Generated new TLS certificate"
+msgstr ""
-msgid "No directory specified"
-msgstr "Direktori tidak diberikan"
+#: dcpp/DCPlusPlus.cpp:97
+msgid "Hash database"
+msgstr "Hash-kan basis data"
-msgid "A file of equal or larger size already exists at the target location"
-msgstr "Sebuah arsip berukuran sama atau lebih besar sudah ada di lokasi tujuan"
+#: dcpp/HashManager.cpp:677
+msgid "Hash database rebuilt"
+msgstr "Basis data hash telah dibuat ulang"
-msgid "Unable to create thread"
-msgstr "Gagal menciptakan thread"
+#: dcpp/HashManager.cpp:73 dcpp/HashManager.cpp:277
+#, boost-format
+msgid "Hashing failed: %1%"
+msgstr ""
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:264 dcpp/DownloadManager.cpp:269
+msgid "Invalid size"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/QueueManager.cpp:486 dcpp/QueueManager.cpp:494
+msgid ""
+"Invalid target file (missing directory, check default download directory "
+"setting)"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/FavoriteManager.cpp:438
msgid "Kick user(s)"
msgstr "Tendang pengguna"
-msgid "File not available"
-msgstr "Arsip tidak tersedia"
+#: dcpp/ConnectionManager.cpp:239
+#, boost-format
+msgid "Listening socket failed (you need to restart DC++): %1%"
+msgstr ""
+#: dcpp/BufferedSocket.cpp:263
+msgid "Maximum command length exceeded"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:323
+msgid "More data was sent than was expected"
+msgstr "Lebih banyak data dikirim dari yang diharapkan"
+
+#: dcpp/ShareManager.cpp:403
+msgid "No directory specified"
+msgstr "Direktori tidak diberikan"
+
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:462
+msgid "No slots available"
+msgstr "Slot tidak tersedia"
+
+#: dcpp/AdcHub.cpp:554
+msgid "Not listening for connections - please restart DC++"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/Transfer.cpp:63 dcpp/Transfer.cpp:67 dcpp/ClientManager.cpp:115
+#: dcpp/SearchManager.cpp:267 dcpp/SearchManager.cpp:329
+#: dcpp/SearchManager.cpp:331
+msgid "Offline"
+msgstr "Terputus"
+
+#: dcpp/FavoriteManager.cpp:442
+msgid "Redirect user(s)"
+msgstr "Redirect pengguna"
+
+#: dcpp/ShareManager.cpp:421
+msgid "Remove all subdirectories before adding this one"
+msgstr "Hapus semua subdirektori sebelum menambah ini"
+
+#: dcpp/DCPlusPlus.cpp:100
+msgid "Shared Files"
+msgstr "Arsip Ter-Share"
+
+#: dcpp/Socket.cpp:269 dcpp/Socket.cpp:273
+msgid "Socks server authentication failed (bad login / password?)"
+msgstr "Autentikasi server sock gagal (username / password salah?)"
+
+#: dcpp/CryptoManager.cpp:223
+#, boost-format
+msgid "TLS disabled, failed to generate certificate: %1%"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/CryptoManager.cpp:213
+msgid "TLS disabled, no certificate file set"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/QueueManager.cpp:481 dcpp/QueueManager.cpp:490
+msgid "Target filename too long"
+msgstr "Nama arsip tujuan terlalu panjang"
+
+#: dcpp/QueueManager.cpp:769
+msgid "Target removed"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/Socket.cpp:255
+msgid "The socks server doesn't support login / password authentication"
+msgstr "Server sock tidak mendukung autentikai user / password"
+
+#: dcpp/Socket.cpp:162 dcpp/Socket.cpp:173 dcpp/Socket.cpp:206
+#: dcpp/Socket.cpp:210 dcpp/Socket.cpp:237 dcpp/Socket.cpp:252
msgid "The socks server failed establish a connection"
msgstr "Server sock gagal menjalin koneksi"
-msgid "Directory already shared"
-msgstr "Direktori telah dishare"
+#: dcpp/Socket.cpp:241
+msgid "The socks server requires authentication"
+msgstr "Server sock membutuhkan autentikasi"
-msgid "Download Queue"
-msgstr "Antrian Unduh"
-
+#: dcpp/ShareManager.cpp:407
msgid "The temporary download directory cannot be shared"
msgstr "Direktori unduh sementara tidak boleh di-share"
-msgid "A file with the same hash already exists in your share"
-msgstr "Arsip dengan hash yang sama sudah ada di share Anda"
+#: dcpp/QueueManager.cpp:436
+msgid "This file is already queued"
+msgstr ""
-msgid "File list refresh finished"
-msgstr "Pembaharuan daftar arsip telah selesai"
+#: dcpp/Thread.cpp:34 dcpp/Thread.cpp:42
+msgid "Unable to create thread"
+msgstr "Gagal menciptakan thread"
+#: dcpp/QueueManager.cpp:957
+#, boost-format
+msgid "Unable to open filelist: %1%"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/HashManager.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read hash data file"
+msgstr "Gagal menciptakan thread"
+
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:145
+#, fuzzy, boost-format
+msgid "Unable to rename %1%: %2%"
+msgstr "Gagal menciptakan thread"
+
+#: dcpp/UploadManager.cpp:149
+#, boost-format
+msgid "Unable to send file %1%: %2%"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/Socket.cpp:54
+#, c-format, boost-format
+msgid "Unknown error: 0x%1$x"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/ShareManager.cpp:426 dcpp/ShareManager.cpp:468
+msgid "Virtual directory name already exists"
+msgstr "Nama direktori semu telah ada"
+
+#: dcpp/QueueManager.cpp:383 dcpp/QueueManager.cpp:407
+msgid "You're trying to download from yourself!"
+msgstr "Anda mengunduh dari diri sendiri!"
+
+#: dcpp/SettingsManager.cpp:156
+msgid "downloaded from"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/SettingsManager.cpp:157
+msgid "uploaded to"
+msgstr ""
Modified: dcplusplus/trunk/dcpp/po/it.po
===================================================================
--- dcplusplus/trunk/dcpp/po/it.po 2008-01-30 21:19:30 UTC (rev 982)
+++ dcplusplus/trunk/dcpp/po/it.po 2008-02-02 00:05:24 UTC (rev 983)
@@ -1,4 +1,3 @@
-
# Italian translations for the DC++ package.
# Copyright (C) 2008 The translators
# This file is distributed under the same license as the DC++ package.
@@ -8,147 +7,384 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: dcpp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dcp...@li...\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-31 20:32+0100\n"
"Last-Translator: <vec...@us...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-msgid "Socks server authentication failed (bad login / password?)"
-msgstr "Autenticazione del server Socks fallita (nome utente /password non validi?)"
+#: dcpp/Util.cpp:381
+#, c-format, boost-format
+msgid "%'lld B"
+msgstr ""
-msgid "The socks server doesn't support login / password authentication"
-msgstr "Il server socks non riconosce l'utente / autenticazione password"
+#: dcpp/Util.cpp:343
+#, c-format, boost-format
+msgid "%.02f GiB"
+msgstr ""
-msgid "Invalid size"
-msgstr "Grandezza non valida"
+#: dcpp/Util.cpp:339
+#, c-format, boost-format
+msgid "%.02f KiB"
+msgstr ""
-msgid "The temporary download directory cannot be shared"
-msgstr "La cartella di download temporanea non può essere condivisa"
+#: dcpp/Util.cpp:341
+#, c-format, boost-format
+msgid "%.02f MiB"
+msgstr ""
-msgid "Maximum command length exceeded"
-msgstr "Superata massima lunghezza comando"
+#: dcpp/Util.cpp:347
+#, c-format, boost-format
+msgid "%.02f PiB"
+msgstr ""
-msgid "More data was sent than was expected"
-msgstr "Sono stati inviati più dati di quanto previsto"
+#: dcpp/Util.cpp:345
+#, c-format, boost-format
+msgid "%.02f TiB"
+msgstr ""
-msgid "You're trying to download from yourself!"
-msgstr "Stai cercando di scaricare da te stesso!"
+#: dcpp/NmdcHub.cpp:273
+#, boost-format
+msgid "%1% (Nick unknown)"
+msgstr ""
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
+#: dcpp/HashManager.cpp:767
+#, boost-format
+msgid ""
+"%1% not shared; calculated CRC32 does not match the one found in SFV file."
+msgstr ""
-msgid "Failed to load private key"
-msgstr "Impossibile caricare il codice privato"
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:143
+#, boost-format
+msgid "%1% renamed to %2%"
+msgstr ""
-msgid "Target removed"
-msgstr "File di destinazione rimosso"
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:547
+#, fuzzy, boost-format
+msgid "%1%: File not available"
+msgstr "File non disponibile"
-msgid "Not listening for connections - please restart DC++"
-msgstr "Nessun ascolto per la connessione - riavviare DC++"
+#: dcpp/Util.cpp:337
+#, c-format, boost-format
+msgid "%d B"
+msgstr ""
-msgid "Hash database"
-msgstr "Archivio hash"
+#: dcpp/Util.cpp:377
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s B"
+msgstr ""
+#: dcpp/QueueManager.cpp:503
+msgid "A file of equal or larger size already exists at the target location"
+msgstr ""
+"Nella cartella di destinazione esiste già un file di dimensioni uguali o "
+"maggiori"
+
+#: dcpp/QueueManager.cpp:446
+msgid "A file with a different size already exists in the queue"
+msgstr "Nei Download in Coda esiste già un file di dimensione differente"
+
+#: dcpp/QueueManager.cpp:449
+msgid "A file with different tth root already exists in the queue"
+msgstr "Nei Download in Coda esiste già un file con TTH root differente"
+
+#: dcpp/QueueManager.cpp:413
+msgid "A file with the same hash already exists in your share"
+msgstr "Esiste già un file con lo stesso TTH nei tuoi file condivisi"
+
+#: dcpp/ConnectionManager.cpp:181
msgid "All download slots taken"
msgstr "Tutti gli slot per il download occupati"
-msgid "Redirect user(s)"
-msgstr "Reindirizza utente(i)"
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:421
+msgid "CRC32 inconsistency (SFV-Check)"
+msgstr "Inconsistenza CRC32 (Controllo SFV)"
-msgid "Target filename too long"
-msgstr "Nome file di destinazione troppo lungo"
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:419
+#, fuzzy, boost-format
+msgid "CRC32 inconsistency (SFV-Check) (File: %1%)"
+msgstr "Inconsistenza CRC32 (Controllo SFV)"
+#: dcpp/ConnectionManager.cpp:385
+msgid "Certificate not trusted, unable to connect"
+msgstr "Certificato non valido, impossibile connettersi"
+
+#: dcpp/Socket.cpp:154 dcpp/ConnectionManager.cpp:187
+#: dcpp/BufferedSocket.cpp:154
msgid "Connection timeout"
msgstr "Connessione in timeout"
-msgid "The socks server requires authentication"
-msgstr "Il server socks richiede l'autenticazione"
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:284
+#, boost-format
+msgid "Could not open target file: %1%"
+msgstr ""
-msgid "A file with a different size already exists in the queue"
-msgstr "Nei Download in Coda esiste già un file di dimensione differente"
+#: dcpp/ShareManager.cpp:418
+msgid "Directory already shared"
+msgstr "Cartella già condivisa"
-msgid "Error during decompression"
-msgstr "Errore durante la decompressione"
+#: dcpp/BufferedSocket.cpp:409 dcpp/BufferedSocket.cpp:427
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Disconnesso"
-msgid "CRC32 inconsistency (SFV-Check)"
-msgstr "Inconsistenza CRC32 (Controllo SFV)"
+#: dcpp/UploadManager.cpp:450
+#, boost-format
+msgid "Disconnected user leaving the hub: %1%"
+msgstr ""
-msgid "A file with different tth root already exists in the queue"
-msgstr "Nei Download in Coda esiste già un file con TTH root differente"
+#: dcpp/DCPlusPlus.cpp:103
+msgid "Download Queue"
+msgstr "Download in Coda"
-msgid "TLS disabled, no certificate file set"
-msgstr "TLS disattivato, file certificato non impostato"
+#: dcpp/ShareManager.cpp:745
+#, boost-format
+msgid ""
+"Duplicate file will not be shared: %1%%2% (Size: %3% B) Dupe matched "
+"against: %4%%5%"
+msgstr ""
-msgid "No slots available"
-msgstr "Nessuno slot disponibile"
+#: dcpp/QueueManager.cpp:516 dcpp/QueueManager.cpp:520
+#, boost-format
+msgid "Duplicate source: %1%"
+msgstr ""
+#: dcpp/HashManager.cpp:456
+#, fuzzy, boost-format
+msgid "Error creating hash data file: %1%"
+msgstr "Impossibile leggere dati hash del file"
+
+#: dcpp/ZUtils.cpp:33 dcpp/ZUtils.cpp:54 dcpp/ZUtils.cpp:76 dcpp/ZUtils.cpp:86
+#: dcpp/BZUtils.cpp:31 dcpp/BZUtils.cpp:52 dcpp/BZUtils.cpp:60
msgid "Error during compression"
msgstr "Errore durante la compressione"
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Disconnesso"
+#: dcpp/ZUtils.cpp:100 dcpp/ZUtils.cpp:123 dcpp/BZUtils.cpp:72
+#: dcpp/BZUtils.cpp:94 dcpp/BZUtils.cpp:97 dcpp/CryptoManager.cpp:344
+#: dcpp/CryptoManager.cpp:363 dcpp/CryptoManager.cpp:377
+msgid "Error during decompression"
+msgstr "Errore durante la decompressione"
-msgid "Hash database rebuilt"
-msgstr "Ricostruzione archivio hash"
+#: dcpp/HashManager.cpp:772
+#, boost-format
+msgid "Error hashing %1%: %2%"
+msgstr ""
-msgid "Remove all subdirectories before adding this one"
-msgstr "Elimina tutte le sottocartelle prima di aggiungere questa"
+#: dcpp/HashManager.cpp:118 dcpp/HashManager.cpp:333
+#, boost-format
+msgid "Error saving hash data: %1%"
+msgstr ""
+#: dcpp/CryptoManager.cpp:228 dcpp/CryptoManager.cpp:232
+#: dcpp/CryptoManager.cpp:237 dcpp/CryptoManager.cpp:241
+msgid "Failed to load certificate file"
+msgstr "Impossibile caricare il file certificato"
+
+#: dcpp/CryptoManager.cpp:246 dcpp/CryptoManager.cpp:250
+#: dcpp/CryptoManager.cpp:255 dcpp/CryptoManager.cpp:259
+msgid "Failed to load private key"
+msgstr "Impossibile caricare il codice privato"
+
+#: dcpp/Socket.cpp:408
+msgid ""
+"Failed to set up the socks server for UDP relay (check socks address and "
+"port)"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/ShareManager.cpp:780
+#, fuzzy, boost-format
+msgid "File list refresh failed: %1%"
+msgstr "Aggiornamento elenco file condivisi completato"
+
+#: dcpp/ShareManager.cpp:824
+msgid "File list refresh finished"
+msgstr "Aggiornamento elenco file condivisi completato"
+
+#: dcpp/ShareManager.cpp:760
+msgid ""
+"File list refresh in progress, please wait for it to finish before trying to "
+"refresh again"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/ShareManager.cpp:802
msgid "File list refresh initiated"
msgstr "Aggiornamento elenco file condivisi iniziato"
-msgid "Virtual directory name already exists"
-msgstr "Nome cartella virtuale gi�sistente"
+#: dcpp/DirectoryListing.cpp:102
+msgid "File not available"
+msgstr "File non disponibile"
+#: dcpp/HashManager.cpp:89
+#, boost-format
+msgid "Finished hashing: %1%"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/HashManager.cpp:87
+#, boost-format
+msgid "Finished hashing: %1% (%2%/s)"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:353
msgid "Full tree does not match TTH root"
msgstr "L'albero delle cartelle non è coerente con la radice TTH"
-msgid "Shared Files"
-msgstr "File Condivisi"
+#: dcpp/CryptoManager.cpp:221
+msgid "Generated new TLS certificate"
+msgstr "Creato nuovo certificato TLS"
+#: dcpp/DCPlusPlus.cpp:97
+msgid "Hash database"
+msgstr "Archivio hash"
+
+#: dcpp/HashManager.cpp:677
+msgid "Hash database rebuilt"
+msgstr "Ricostruzione archivio hash"
+
+#: dcpp/HashManager.cpp:73 dcpp/HashManager.cpp:277
+#, boost-format
+msgid "Hashing failed: %1%"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:264 dcpp/DownloadManager.cpp:269
+msgid "Invalid size"
+msgstr "Grandezza non valida"
+
+#: dcpp/QueueManager.cpp:486 dcpp/QueueManager.cpp:494
+msgid ""
+"Invalid target file (missing directory, check default download directory "
+"setting)"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/FavoriteManager.cpp:438
+msgid "Kick user(s)"
+msgstr "Blocca utente(i)"
+
+#: dcpp/ConnectionManager.cpp:239
+#, boost-format
+msgid "Listening socket failed (you need to restart DC++): %1%"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/BufferedSocket.cpp:263
+msgid "Maximum command length exceeded"
+msgstr "Superata massima lunghezza comando"
+
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:323
+msgid "More data was sent than was expected"
+msgstr "Sono stati inviati più dati di quanto previsto"
+
+#: dcpp/ShareManager.cpp:403
msgid "No directory specified"
msgstr "Nessuna cartella specificata"
-msgid "Unable to read hash data file"
-msgstr "Impossibile leggere dati hash del file"
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:462
+msgid "No slots available"
+msgstr "Nessuno slot disponibile"
-msgid "A file of equal or larger size already exists at the target location"
-msgstr "Nella cartella di destinazione esiste già un file di dimensioni uguali o maggiori"
+#: dcpp/AdcHub.cpp:554
+msgid "Not listening for connections - please restart DC++"
+msgstr "Nessun ascolto per la connessione - riavviare DC++"
+#: dcpp/Transfer.cpp:63 dcpp/Transfer.cpp:67 dcpp/ClientManager.cpp:115
+#: dcpp/SearchManager.cpp:267 dcpp/SearchManager.cpp:329
+#: dcpp/SearchManager.cpp:331
+msgid "Offline"
+msgstr "Offline"
+
+#: dcpp/FavoriteManager.cpp:442
+msgid "Redirect user(s)"
+msgstr "Reindirizza utente(i)"
+
+#: dcpp/ShareManager.cpp:421
+msgid "Remove all subdirectories before adding this one"
+msgstr "Elimina tutte le sottocartelle prima di aggiungere questa"
+
+#: dcpp/DCPlusPl...
[truncated message content] |