|
From: <arn...@us...> - 2008-01-24 21:35:24
|
Revision: 977
http://dcplusplus.svn.sourceforge.net/dcplusplus/?rev=977&view=rev
Author: arnetheduck
Date: 2008-01-24 13:34:31 -0800 (Thu, 24 Jan 2008)
Log Message:
-----------
Language files
Modified Paths:
--------------
dcplusplus/trunk/build_util.py
Added Paths:
-----------
dcplusplus/trunk/dcpp/po/de.po
dcplusplus/trunk/dcpp/po/ko.po
dcplusplus/trunk/win32/po/ko.po
Modified: dcplusplus/trunk/build_util.py
===================================================================
--- dcplusplus/trunk/build_util.py 2008-01-23 21:54:41 UTC (rev 976)
+++ dcplusplus/trunk/build_util.py 2008-01-24 21:34:31 UTC (rev 977)
@@ -83,7 +83,7 @@
for po_file in p_oze:
buildenv.Precious(buildenv.PoBuild(po_file, [potfile]))
- lang = os.path.basename(po)[:-3]
+ lang = os.path.basename(po_file)[:-3]
mo_file = self.get_target(source_path, "locale/" + lang + "/LC_MESSAGES/" + name + ".mo", True)
buildenv.MoBuild (mo_file, po_file)
Added: dcplusplus/trunk/dcpp/po/de.po
===================================================================
--- dcplusplus/trunk/dcpp/po/de.po (rev 0)
+++ dcplusplus/trunk/dcpp/po/de.po 2008-01-24 21:34:31 UTC (rev 977)
@@ -0,0 +1,404 @@
+# German translation for dcplusplus
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the dcplusplus package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dcplusplus\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: dcp...@li...\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 22:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-24 07:24+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: German <de...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 09:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: dcpp/Util.cpp:381
+#, c-format, boost-format
+msgid "%'lld B"
+msgstr "%'lld B"
+
+#: dcpp/Util.cpp:343
+#, c-format, boost-format
+msgid "%.02f GiB"
+msgstr "%.02f GiB"
+
+#: dcpp/Util.cpp:339
+#, c-format, boost-format
+msgid "%.02f KiB"
+msgstr "%.02f KiB"
+
+#: dcpp/Util.cpp:341
+#, c-format, boost-format
+msgid "%.02f MiB"
+msgstr "%.02f MiB"
+
+#: dcpp/Util.cpp:347
+#, c-format, boost-format
+msgid "%.02f PiB"
+msgstr "%.02f PiB"
+
+#: dcpp/Util.cpp:345
+#, c-format, boost-format
+msgid "%.02f TiB"
+msgstr "%.02f TiB"
+
+#: dcpp/NmdcHub.cpp:273
+#, boost-format
+msgid "%1% (Nick unknown)"
+msgstr "%1% (Nick unbekannt)"
+
+#: dcpp/HashManager.cpp:767
+#, boost-format
+msgid ""
+"%1% not shared; calculated CRC32 does not match the one found in SFV file."
+msgstr ""
+"%1% nicht freigegeben, errechneter CRC32 Wert passt nicht zu dem in der SFV "
+"Datei"
+
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:143
+#, boost-format
+msgid "%1% renamed to %2%"
+msgstr "%1% umbenannt in %2%"
+
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:547
+#, boost-format
+msgid "%1%: File not available"
+msgstr "%1%: Datei nicht verfügbar"
+
+#: dcpp/Util.cpp:337
+#, c-format, boost-format
+msgid "%d B"
+msgstr "%d B"
+
+#: dcpp/Util.cpp:377
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s B"
+msgstr "%s B"
+
+#: dcpp/QueueManager.cpp:503
+msgid "A file of equal or larger size already exists at the target location"
+msgstr "Eine Datei gleicher oder größerer Größe existiert bereits am Zielort"
+
+#: dcpp/QueueManager.cpp:446
+msgid "A file with a different size already exists in the queue"
+msgstr ""
+"Eine Datei mit anderer Größe ist bereits in der Warteschlange vorhanden"
+
+#: dcpp/QueueManager.cpp:449
+msgid "A file with different tth root already exists in the queue"
+msgstr ""
+"Eine Datei mit anderem TTH Root ist bereits in der Warteschlange vorhanden"
+
+#: dcpp/QueueManager.cpp:413
+msgid "A file with the same hash already exists in your share"
+msgstr "Eine Datei mit dem selben Hash-Wert wurde bereits freigegeben"
+
+#: dcpp/ConnectionManager.cpp:181
+msgid "All download slots taken"
+msgstr "Alle Downloadslots besetzt"
+
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:421
+msgid "CRC32 inconsistency (SFV-Check)"
+msgstr "CRC32 Inkonsistenz (SFV-Check)"
+
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:419
+#, boost-format
+msgid "CRC32 inconsistency (SFV-Check) (File: %1%)"
+msgstr "CRC32 Inkonsistenz (SFV-Check) (Datei: %1%)"
+
+#: dcpp/ConnectionManager.cpp:385
+msgid "Certificate not trusted, unable to connect"
+msgstr "Zertifikat nicht vertrauenswürdig, Verbindung nicht möglich"
+
+#: dcpp/Socket.cpp:155 dcpp/ConnectionManager.cpp:187
+#: dcpp/BufferedSocket.cpp:154
+msgid "Connection timeout"
+msgstr "Zeitüberschreitung der Verbindung"
+
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:284
+#, boost-format
+msgid "Could not open target file: %1%"
+msgstr "Konnte die Zieldatei nicht öffnen: %1%"
+
+#: dcpp/ShareManager.cpp:418
+msgid "Directory already shared"
+msgstr "Verzeichnis ist bereits freigegeben"
+
+#: dcpp/BufferedSocket.cpp:409 dcpp/BufferedSocket.cpp:427
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Getrennt"
+
+#: dcpp/UploadManager.cpp:450
+#, boost-format
+msgid "Disconnected user leaving the hub: %1%"
+msgstr "Getrennter User verlässt Hub: %1%"
+
+#: dcpp/DCPlusPlus.cpp:103
+msgid "Download Queue"
+msgstr "Download Warteschlange"
+
+#: dcpp/ShareManager.cpp:745
+#, boost-format
+msgid ""
+"Duplicate file will not be shared: %1%%2% (Size: %3% B) Dupe matched "
+"against: %4%%5%"
+msgstr ""
+"Dateiduplikat wird nicht freigegeben: %1%%2% (Größe: %3% B) Duplikat passend "
+"zu: %4%%5%"
+
+#: dcpp/QueueManager.cpp:516 dcpp/QueueManager.cpp:520
+#, boost-format
+msgid "Duplicate source: %1%"
+msgstr "Doppelte Quelle: %1%"
+
+#: dcpp/HashManager.cpp:456
+#, boost-format
+msgid "Error creating hash data file: %1%"
+msgstr "Fehler bei Erstellung von Hashdatendatei: %1%"
+
+#: dcpp/ZUtils.cpp:33 dcpp/ZUtils.cpp:54 dcpp/ZUtils.cpp:76 dcpp/ZUtils.cpp:86
+#: dcpp/BZUtils.cpp:31 dcpp/BZUtils.cpp:52 dcpp/BZUtils.cpp:60
+msgid "Error during compression"
+msgstr "Fehler bei Komprimierung"
+
+#: dcpp/ZUtils.cpp:100 dcpp/ZUtils.cpp:123 dcpp/BZUtils.cpp:72
+#: dcpp/BZUtils.cpp:94 dcpp/BZUtils.cpp:97 dcpp/CryptoManager.cpp:344
+#: dcpp/CryptoManager.cpp:363 dcpp/CryptoManager.cpp:377
+msgid "Error during decompression"
+msgstr "Fehler bei Dekomprimierung"
+
+#: dcpp/HashManager.cpp:772
+#, boost-format
+msgid "Error hashing %1%: %2%"
+msgstr "Fehler beim Hashen von %1%: %2%"
+
+#: dcpp/HashManager.cpp:118 dcpp/HashManager.cpp:333
+#, boost-format
+msgid "Error saving hash data: %1%"
+msgstr "Fehler beim Speichern der Hash-Daten: %1%"
+
+#: dcpp/CryptoManager.cpp:228 dcpp/CryptoManager.cpp:232
+#: dcpp/CryptoManager.cpp:237 dcpp/CryptoManager.cpp:241
+msgid "Failed to load certificate file"
+msgstr "Laden des Zertifikats fehlgeschlagen"
+
+#: dcpp/CryptoManager.cpp:246 dcpp/CryptoManager.cpp:250
+#: dcpp/CryptoManager.cpp:255 dcpp/CryptoManager.cpp:259
+msgid "Failed to load private key"
+msgstr "Laden des privaten Schlüssels fehlgeschlagen"
+
+#: dcpp/Socket.cpp:409
+msgid ""
+"Failed to set up the socks server for UDP relay (check socks address and "
+"port)"
+msgstr ""
+"Konnte den Socks Server nicht für UDP Relay einrichten (überprüfen Sie "
+"Adresse und Port des Servers)"
+
+#: dcpp/ShareManager.cpp:780
+#, boost-format
+msgid "File list refresh failed: %1%"
+msgstr "Aktualisieren der Dateiliste fehlgeschlagen: %1%"
+
+#: dcpp/ShareManager.cpp:824
+msgid "File list refresh finished"
+msgstr "Aktualisieren der Dateiliste beendet"
+
+#: dcpp/ShareManager.cpp:760
+msgid ""
+"File list refresh in progress, please wait for it to finish before trying to "
+"refresh again"
+msgstr ""
+"Aktualisieren der Dateiliste im Gange, bitte vor erneuter Aktualisierung auf "
+"Ende warten"
+
+#: dcpp/ShareManager.cpp:802
+msgid "File list refresh initiated"
+msgstr "Aktualisieren der Dateiliste gestartet"
+
+#: dcpp/DirectoryListing.cpp:102
+msgid "File not available"
+msgstr "Die Datei ist nicht verfügbar"
+
+#: dcpp/HashManager.cpp:89
+#, boost-format
+msgid "Finished hashing: %1%"
+msgstr "Hash berechnen beendet: %1%"
+
+#: dcpp/HashManager.cpp:87
+#, boost-format
+msgid "Finished hashing: %1% (%2%/s)"
+msgstr "Hash berechnen beendet: %1% (%2%/s)"
+
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:353
+msgid "Full tree does not match TTH root"
+msgstr "Kompletter Baum stimmt nicht mit TTH Root überein"
+
+#: dcpp/CryptoManager.cpp:221
+msgid "Generated new TLS certificate"
+msgstr "Neues TLS Zertifikat erstellt"
+
+#: dcpp/DCPlusPlus.cpp:97
+msgid "Hash database"
+msgstr "Hash-Datenbank"
+
+#: dcpp/HashManager.cpp:677
+msgid "Hash database rebuilt"
+msgstr "Hash-Datenbank rekonstruiert"
+
+#: dcpp/HashManager.cpp:73 dcpp/HashManager.cpp:277
+#, boost-format
+msgid "Hashing failed: %1%"
+msgstr "Hash berechnen fehlgeschlagen: %1%"
+
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:264 dcpp/DownloadManager.cpp:269
+msgid "Invalid size"
+msgstr "Ungültige Größe"
+
+#: dcpp/QueueManager.cpp:486 dcpp/QueueManager.cpp:494
+msgid ""
+"Invalid target file (missing directory, check default download directory "
+"setting)"
+msgstr ""
+"Ungültige Zieldatei (Verzeichnis fehlt, überprüfen Sie in den Einstellungen "
+"das Standard Downloadverzeichnis)"
+
+#: dcpp/FavoriteManager.cpp:438
+msgid "Kick user(s)"
+msgstr "Kicke User"
+
+#: dcpp/ConnectionManager.cpp:239
+#, boost-format
+msgid "Listening socket failed (you need to restart DC++): %1%"
+msgstr "Lesen vom Socket fehlgeschlagen (DC++ muss neugestartet werden): %1%"
+
+#: dcpp/BufferedSocket.cpp:263
+msgid "Maximum command length exceeded"
+msgstr "Maximale Befehlslänge überschritten"
+
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:323
+msgid "More data was sent than was expected"
+msgstr "Es wurden mehr Daten gesendet als erwartet"
+
+#: dcpp/ShareManager.cpp:403
+msgid "No directory specified"
+msgstr "Kein Verzeichnis ausgewählt"
+
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:462
+msgid "No slots available"
+msgstr "Keine Slots verfügbar"
+
+#: dcpp/AdcHub.cpp:554
+msgid "Not listening for connections - please restart DC++"
+msgstr "Es wird nicht auf Verbindungen gewartet - bitte DC++ neustarten"
+
+#: dcpp/Transfer.cpp:63 dcpp/Transfer.cpp:67 dcpp/ClientManager.cpp:115
+#: dcpp/SearchManager.cpp:267 dcpp/SearchManager.cpp:329
+#: dcpp/SearchManager.cpp:331
+msgid "Offline"
+msgstr "Offline"
+
+#: dcpp/FavoriteManager.cpp:442
+msgid "Redirect user(s)"
+msgstr "User umleiten"
+
+#: dcpp/ShareManager.cpp:421
+msgid "Remove all subdirectories before adding this one"
+msgstr "Alle Unterverzeichnisse entfernen bevor dieses hinzugefügt wird"
+
+#: dcpp/DCPlusPlus.cpp:100
+msgid "Shared Files"
+msgstr "Freigegebene Dateien"
+
+#: dcpp/Socket.cpp:270 dcpp/Socket.cpp:274
+msgid "Socks server authentication failed (bad login / password?)"
+msgstr ""
+"Socks Server Authentifizierung fehlgeschlagen (Login / Passwort falsch?)"
+
+#: dcpp/CryptoManager.cpp:223
+#, boost-format
+msgid "TLS disabled, failed to generate certificate: %1%"
+msgstr "TLS deaktiviert, Generierung des Zertifikats fehlgeschlagen: %1%"
+
+#: dcpp/CryptoManager.cpp:213
+msgid "TLS disabled, no certificate file set"
+msgstr "TLS deaktiviert, kein Zertifikat eingestellt"
+
+#: dcpp/QueueManager.cpp:481 dcpp/QueueManager.cpp:490
+msgid "Target filename too long"
+msgstr "Zieldateiname zu lang"
+
+#: dcpp/QueueManager.cpp:769
+msgid "Target removed"
+msgstr "Ziel entfernt"
+
+#: dcpp/Socket.cpp:256
+msgid "The socks server doesn't support login / password authentication"
+msgstr "Socks Server unterstützt keine Authentifizierung mit Login / Passwort"
+
+#: dcpp/Socket.cpp:163 dcpp/Socket.cpp:174 dcpp/Socket.cpp:207
+#: dcpp/Socket.cpp:211 dcpp/Socket.cpp:238 dcpp/Socket.cpp:253
+msgid "The socks server failed establish a connection"
+msgstr "Socks Server konnte keine Verbindung aufbauen"
+
+#: dcpp/Socket.cpp:242
+msgid "The socks server requires authentication"
+msgstr "Socks Server benötigt Authentifizierung"
+
+#: dcpp/ShareManager.cpp:407
+msgid "The temporary download directory cannot be shared"
+msgstr "Das temporäre Downloadverzeichnis kann nicht freigegeben werden"
+
+#: dcpp/QueueManager.cpp:436
+msgid "This file is already queued"
+msgstr "Diese Datei befindet sich bereits in der Warteschlange"
+
+#: dcpp/Thread.cpp:34 dcpp/Thread.cpp:42
+msgid "Unable to create thread"
+msgstr "Thread kann nicht erschaffen werden"
+
+#: dcpp/QueueManager.cpp:957
+#, boost-format
+msgid "Unable to open filelist: %1%"
+msgstr "Dateiliste kann nicht geöffnet werden: %1%"
+
+#: dcpp/HashManager.cpp:131
+msgid "Unable to read hash data file"
+msgstr "Hash-Datendatei kann nicht gelesen werden"
+
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:145
+#, boost-format
+msgid "Unable to rename %1%: %2%"
+msgstr "%1% kann nicht umbenannt werden: %2%"
+
+#: dcpp/UploadManager.cpp:149
+#, boost-format
+msgid "Unable to send file %1%: %2%"
+msgstr "Datei %1% kann nicht gesendet werden: %2%"
+
+#: dcpp/Socket.cpp:55
+#, boost-format
+msgid "Unknown error: 0x%1%"
+msgstr "Unbekannter Fehler: 0x%1%"
+
+#: dcpp/ShareManager.cpp:426 dcpp/ShareManager.cpp:468
+msgid "Virtual directory name already exists"
+msgstr "Virtueller Verzeichnisname existiert bereits"
+
+#: dcpp/QueueManager.cpp:383 dcpp/QueueManager.cpp:407
+msgid "You're trying to download from yourself!"
+msgstr "Kein Download von sich selbst möglich!"
+
+#: dcpp/SettingsManager.cpp:156
+msgid "downloaded from"
+msgstr "heruntergeladen von"
+
+#: dcpp/SettingsManager.cpp:157
+msgid "uploaded to"
+msgstr "hochgeladen an"
Added: dcplusplus/trunk/dcpp/po/ko.po
===================================================================
--- dcplusplus/trunk/dcpp/po/ko.po (rev 0)
+++ dcplusplus/trunk/dcpp/po/ko.po 2008-01-24 21:34:31 UTC (rev 977)
@@ -0,0 +1,391 @@
+# Korean translations for the DC++ package.
+# Copyright (C) 2008 The translators
+# This file is distributed under the same license as the DC++ package.
+# <gut...@us...>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dcpp\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: dcp...@li...\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 22:20+0100\n"
+"Last-Translator: <gut...@us...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: dcpp/Util.cpp:381
+#, c-format, boost-format
+msgid "%'lld B"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/Util.cpp:343
+#, c-format, boost-format
+msgid "%.02f GiB"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/Util.cpp:339
+#, c-format, boost-format
+msgid "%.02f KiB"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/Util.cpp:341
+#, c-format, boost-format
+msgid "%.02f MiB"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/Util.cpp:347
+#, c-format, boost-format
+msgid "%.02f PiB"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/Util.cpp:345
+#, c-format, boost-format
+msgid "%.02f TiB"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/NmdcHub.cpp:273
+#, boost-format
+msgid "%1% (Nick unknown)"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/HashManager.cpp:767
+#, boost-format
+msgid ""
+"%1% not shared; calculated CRC32 does not match the one found in SFV file."
+msgstr ""
+
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:143
+#, boost-format
+msgid "%1% renamed to %2%"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:547
+#, fuzzy, boost-format
+msgid "%1%: File not available"
+msgstr "파일이 유효하지 않음"
+
+#: dcpp/Util.cpp:337
+#, c-format, boost-format
+msgid "%d B"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/Util.cpp:377
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s B"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/QueueManager.cpp:503
+msgid "A file of equal or larger size already exists at the target location"
+msgstr "크기가 같거나 큰 파일이 이미 대상 위치에 있음"
+
+#: dcpp/QueueManager.cpp:446
+msgid "A file with a different size already exists in the queue"
+msgstr "다른 크기의 파일이 이미 '다운로드 대기열'에 있음"
+
+#: dcpp/QueueManager.cpp:449
+msgid "A file with different tth root already exists in the queue"
+msgstr ""
+"다른 TTH(Tigertree Hash) Root 값을 갖는 파일이 이미 '다운로드 대기열'에 있음"
+
+#: dcpp/QueueManager.cpp:413
+msgid "A file with the same hash already exists in your share"
+msgstr "동일한 Hash를 갖는 파일이 이미 공유 디렉토리에 존재함"
+
+#: dcpp/ConnectionManager.cpp:181
+msgid "All download slots taken"
+msgstr "모든 다운로드 슬롯이 꽉 참"
+
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:421
+msgid "CRC32 inconsistency (SFV-Check)"
+msgstr "32-bit CRC 코드 불일치 (SFV-검사)"
+
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:419
+#, fuzzy, boost-format
+msgid "CRC32 inconsistency (SFV-Check) (File: %1%)"
+msgstr "32-bit CRC 코드 불일치 (SFV-검사)"
+
+#: dcpp/ConnectionManager.cpp:385
+msgid "Certificate not trusted, unable to connect"
+msgstr "인증이 신뢰되지 않으므로 연결(접속)할 수 없음"
+
+#: dcpp/Socket.cpp:155 dcpp/ConnectionManager.cpp:187
+#: dcpp/BufferedSocket.cpp:154
+msgid "Connection timeout"
+msgstr "연결 시간 초과"
+
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:284
+#, boost-format
+msgid "Could not open target file: %1%"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/ShareManager.cpp:418
+msgid "Directory already shared"
+msgstr "디렉토리가 이미 공유됨"
+
+#: dcpp/BufferedSocket.cpp:409 dcpp/BufferedSocket.cpp:427
+msgid "Disconnected"
+msgstr "끊어짐"
+
+#: dcpp/UploadManager.cpp:450
+#, boost-format
+msgid "Disconnected user leaving the hub: %1%"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/DCPlusPlus.cpp:103
+msgid "Download Queue"
+msgstr "다운로드 대기열"
+
+#: dcpp/ShareManager.cpp:745
+#, boost-format
+msgid ""
+"Duplicate file will not be shared: %1%%2% (Size: %3% B) Dupe matched "
+"against: %4%%5%"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/QueueManager.cpp:516 dcpp/QueueManager.cpp:520
+#, boost-format
+msgid "Duplicate source: %1%"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/HashManager.cpp:456
+#, fuzzy, boost-format
+msgid "Error creating hash data file: %1%"
+msgstr "Hash 데이터 파일을 읽을 수 없음"
+
+#: dcpp/ZUtils.cpp:33 dcpp/ZUtils.cpp:54 dcpp/ZUtils.cpp:76 dcpp/ZUtils.cpp:86
+#: dcpp/BZUtils.cpp:31 dcpp/BZUtils.cpp:52 dcpp/BZUtils.cpp:60
+msgid "Error during compression"
+msgstr "압축 도중 오류"
+
+#: dcpp/ZUtils.cpp:100 dcpp/ZUtils.cpp:123 dcpp/BZUtils.cpp:72
+#: dcpp/BZUtils.cpp:94 dcpp/BZUtils.cpp:97 dcpp/CryptoManager.cpp:344
+#: dcpp/CryptoManager.cpp:363 dcpp/CryptoManager.cpp:377
+msgid "Error during decompression"
+msgstr "압축 해제 도중 오류"
+
+#: dcpp/HashManager.cpp:772
+#, boost-format
+msgid "Error hashing %1%: %2%"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/HashManager.cpp:118 dcpp/HashManager.cpp:333
+#, boost-format
+msgid "Error saving hash data: %1%"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/CryptoManager.cpp:228 dcpp/CryptoManager.cpp:232
+#: dcpp/CryptoManager.cpp:237 dcpp/CryptoManager.cpp:241
+msgid "Failed to load certificate file"
+msgstr "인증 파일을 불러오는데 실패함"
+
+#: dcpp/CryptoManager.cpp:246 dcpp/CryptoManager.cpp:250
+#: dcpp/CryptoManager.cpp:255 dcpp/CryptoManager.cpp:259
+msgid "Failed to load private key"
+msgstr "비밀(Private) 키를 불러오는데 실패함"
+
+#: dcpp/Socket.cpp:409
+msgid ""
+"Failed to set up the socks server for UDP relay (check socks address and "
+"port)"
+msgstr ""
+"UDP 중계를 위한 소켓 서버 설정에 실패함 (소켓 주소 및 포트를 확인하세요)"
+
+#: dcpp/ShareManager.cpp:780
+#, fuzzy, boost-format
+msgid "File list refresh failed: %1%"
+msgstr "파일-목록 갱신이 완료됨"
+
+#: dcpp/ShareManager.cpp:824
+msgid "File list refresh finished"
+msgstr "파일-목록 갱신이 완료됨"
+
+#: dcpp/ShareManager.cpp:760
+msgid ""
+"File list refresh in progress, please wait for it to finish before trying to "
+"refresh again"
+msgstr ""
+"파일-목록 갱신이 진행 중이므로 갱신을 재시도하기 전에 완료될 때까지 기다리세"
+"요"
+
+#: dcpp/ShareManager.cpp:802
+msgid "File list refresh initiated"
+msgstr "파일-목록 갱신 시작..."
+
+#: dcpp/DirectoryListing.cpp:102
+msgid "File not available"
+msgstr "파일이 유효하지 않음"
+
+#: dcpp/HashManager.cpp:89
+#, boost-format
+msgid "Finished hashing: %1%"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/HashManager.cpp:87
+#, boost-format
+msgid "Finished hashing: %1% (%2%/s)"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:353
+msgid "Full tree does not match TTH root"
+msgstr "받은 파일-목록의 TTH(Tigertree Hash) Root 값이 일치하지 않음"
+
+#: dcpp/CryptoManager.cpp:221
+msgid "Generated new TLS certificate"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/DCPlusPlus.cpp:97
+msgid "Hash database"
+msgstr "Hash 데이터베이스"
+
+#: dcpp/HashManager.cpp:677
+msgid "Hash database rebuilt"
+msgstr "Hash 데이터베이스가 모두 완성되었음"
+
+#: dcpp/HashManager.cpp:73 dcpp/HashManager.cpp:277
+#, boost-format
+msgid "Hashing failed: %1%"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:264 dcpp/DownloadManager.cpp:269
+msgid "Invalid size"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/QueueManager.cpp:486 dcpp/QueueManager.cpp:494
+msgid ""
+"Invalid target file (missing directory, check default download directory "
+"setting)"
+msgstr "대상 파일이 잘못됨 ('다운로드 디렉토리' 설정을 확인하세요)"
+
+#: dcpp/FavoriteManager.cpp:438
+msgid "Kick user(s)"
+msgstr "추방하기"
+
+#: dcpp/ConnectionManager.cpp:239
+#, boost-format
+msgid "Listening socket failed (you need to restart DC++): %1%"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/BufferedSocket.cpp:263
+msgid "Maximum command length exceeded"
+msgstr "최대 명령어 길이를 초과함"
+
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:323
+msgid "More data was sent than was expected"
+msgstr "예상되었던 것보다 많은 양의 데이터가 보내졌음"
+
+#: dcpp/ShareManager.cpp:403
+msgid "No directory specified"
+msgstr "디렉토리가 지정되지 않았음"
+
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:462
+msgid "No slots available"
+msgstr "남은 슬롯이 없음"
+
+#: dcpp/AdcHub.cpp:554
+msgid "Not listening for connections - please restart DC++"
+msgstr "연결을 위한 소켓 청취를 하지 않음 - DC++를 재시작하세요"
+
+#: dcpp/Transfer.cpp:63 dcpp/Transfer.cpp:67 dcpp/ClientManager.cpp:115
+#: dcpp/SearchManager.cpp:267 dcpp/SearchManager.cpp:329
+#: dcpp/SearchManager.cpp:331
+msgid "Offline"
+msgstr "오프라인"
+
+#: dcpp/FavoriteManager.cpp:442
+msgid "Redirect user(s)"
+msgstr "접속-전환(Redirect)할 허브 제안하기..."
+
+#: dcpp/ShareManager.cpp:421
+msgid "Remove all subdirectories before adding this one"
+msgstr "추가하기 전에 이미 공유된 모든 서브-디렉토리를 공유에서 삭제하세요"
+
+#: dcpp/DCPlusPlus.cpp:100
+msgid "Shared Files"
+msgstr "파일 공유!"
+
+#: dcpp/Socket.cpp:270 dcpp/Socket.cpp:274
+msgid "Socks server authentication failed (bad login / password?)"
+msgstr "소켓 서버 인증이 실패함 (잘못된 로그인이름/비밀번호?)"
+
+#: dcpp/CryptoManager.cpp:223
+#, fuzzy, boost-format
+msgid "TLS disabled, failed to generate certificate: %1%"
+msgstr "TLS를 사용할 수 없음, 인증 파일 셋이 없음"
+
+#: dcpp/CryptoManager.cpp:213
+msgid "TLS disabled, no certificate file set"
+msgstr "TLS를 사용할 수 없음, 인증 파일 셋이 없음"
+
+#: dcpp/QueueManager.cpp:481 dcpp/QueueManager.cpp:490
+msgid "Target filename too long"
+msgstr "대상 파일 이름이 너무 김"
+
+#: dcpp/QueueManager.cpp:769
+msgid "Target removed"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/Socket.cpp:256
+msgid "The socks server doesn't support login / password authentication"
+msgstr "소켓 서버가 '로그인이름/비밀번호' 인증을 지원하지 않음"
+
+#: dcpp/Socket.cpp:163 dcpp/Socket.cpp:174 dcpp/Socket.cpp:207
+#: dcpp/Socket.cpp:211 dcpp/Socket.cpp:238 dcpp/Socket.cpp:253
+msgid "The socks server failed establish a connection"
+msgstr "소켓 서버가 연결 구성에 실패함"
+
+#: dcpp/Socket.cpp:242
+msgid "The socks server requires authentication"
+msgstr "소켓 서버가 인증을 필요로 함"
+
+#: dcpp/ShareManager.cpp:407
+msgid "The temporary download directory cannot be shared"
+msgstr "'미완료 다운로드 디렉토리'는 공유할 수 없음"
+
+#: dcpp/QueueManager.cpp:436
+msgid "This file is already queued"
+msgstr "이 파일은 이미 '다운로드 대기열'에 추가되었음"
+
+#: dcpp/Thread.cpp:34 dcpp/Thread.cpp:42
+msgid "Unable to create thread"
+msgstr "Thread를 생성할 수 없음"
+
+#: dcpp/QueueManager.cpp:957
+#, boost-format
+msgid "Unable to open filelist: %1%"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/HashManager.cpp:131
+msgid "Unable to read hash data file"
+msgstr "Hash 데이터 파일을 읽을 수 없음"
+
+#: dcpp/DownloadManager.cpp:145
+#, fuzzy, boost-format
+msgid "Unable to rename %1%: %2%"
+msgstr "Thread를 생성할 수 없음"
+
+#: dcpp/UploadManager.cpp:149
+#, boost-format
+msgid "Unable to send file %1%: %2%"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/Socket.cpp:55
+#, boost-format
+msgid "Unknown error: 0x%1%"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/ShareManager.cpp:426 dcpp/ShareManager.cpp:468
+msgid "Virtual directory name already exists"
+msgstr "지정한 공유 이름이 이미 존재함"
+
+#: dcpp/QueueManager.cpp:383 dcpp/QueueManager.cpp:407
+msgid "You're trying to download from yourself!"
+msgstr "자신의 파일을 다운로드할 수 없음"
+
+#: dcpp/SettingsManager.cpp:156
+msgid "downloaded from"
+msgstr ""
+
+#: dcpp/SettingsManager.cpp:157
+msgid "uploaded to"
+msgstr ""
Added: dcplusplus/trunk/win32/po/ko.po
===================================================================
--- dcplusplus/trunk/win32/po/ko.po (rev 0)
+++ dcplusplus/trunk/win32/po/ko.po 2008-01-24 21:34:31 UTC (rev 977)
@@ -0,0 +1,2313 @@
+# Korean translations for the DC++ package.
+# Copyright (C) 2008 The translators
+# This file is distributed under the same license as the DC++ package.
+# <gut...@us...>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: win32\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: dcp...@li...\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 21:22+0100\n"
+"Last-Translator: <gut...@us...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: win32/MainWindow.cpp:849
+#, fuzzy, boost-format
+msgid ""
+"%1%\n"
+"Open download page?"
+msgstr "'기본 다운로드 디렉토리' 열기"
+
+#: win32/TransferView.cpp:420
+#, boost-format
+msgid "%1% (%2$0.2f)"
+msgstr ""
+
+#: win32/HashProgressDlg.cpp:91
+#, boost-format
+msgid "%1% files/h, %2% files left"
+msgstr ""
+
+#: win32/SearchFrame.cpp:576
+#, boost-format
+msgid "%1% filtered"
+msgstr ""
+
+#: win32/SearchFrame.cpp:571
+#, boost-format
+msgid "%1% item"
+msgid_plural "%1% items"
+msgstr[0] ""
+
+#: win32/HashProgressDlg.cpp:100
+#, boost-format
+msgid "%1% left"
+msgstr ""
+
+#: win32/HubFrame.cpp:936
+#, fuzzy, boost-format
+msgid "%1% user"
+msgid_plural "%1% users"
+msgstr[0] "사용자 없음"
+
+#: win32/TransferView.cpp:434 win32/DownloadsFrame.cpp:130
+#, boost-format
+msgid "%1%/s"
+msgstr ""
+
+#: win32/HashProgressDlg.cpp:92
+#, boost-format
+msgid "%1%/s, %2% left"
+msgstr ""
+
+#: win32/HubListsDlg.cpp:63 win32/UCPage.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "&Add"
+msgstr "등록 시간"
+
+#: win32/UploadPage.cpp:37 win32/FavoriteDirsPage.cpp:34
+msgid "&Add folder"
+msgstr ""
+
+#: win32/DirectoryListingFrame.cpp:369 win32/SearchFrame.cpp:774
+#: win32/SearchFrame.cpp:804 win32/DownloadPage.cpp:32 win32/LogPage.cpp:33
+#: win32/Appearance2Page.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "&Browse..."
+msgstr "찾기..."
+
+#: win32/UCPage.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "&Change"
+msgstr "프로그램 업데이트 히스토리"
+
+#: win32/PrivateFrame.cpp:373 win32/HubFrame.cpp:1184
+#, fuzzy
+msgid "&Close"
+msgstr "색상/글꼴"
+
+#: win32/PublicHubsFrame.cpp:150
+msgid "&Configure"
+msgstr ""
+
+#: win32/FavHubsFrame.cpp:71 win32/FavHubsFrame.cpp:113
+#: win32/PublicHubsFrame.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "&Connect"
+msgstr "접속되었음"
+
+#: win32/TransferView.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "허브에 직접 접속하기"
+
+#: win32/DirectoryListingFrame.cpp:311 win32/DirectoryListingFrame.cpp:336
+#: win32/DirectoryListingFrame.cpp:348 win32/SearchFrame.cpp:742
+#, fuzzy
+msgid "&Download"
+msgstr "다운로드"
+
+#: win32/MainWindow.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "&Download Queue\tCtrl+D"
+msgstr "다운로드 대기열"
+
+#: win32/HubListsDlg.cpp:75
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: win32/MainWindow.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "&Favorite Hubs\tCtrl+F"
+msgstr "즐겨찾는 허브"
+
+#: win32/MainWindow.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "파일"
+
+#: win32/TransferView.cpp:112
+msgid "&Force attempt"
+msgstr ""
+
+#: win32/QueueFrame.cpp:1006 win32/WaitingUsersFrame.cpp:83
+#: win32/PrivateFrame.cpp:365
+msgid "&Get file list"
+msgstr ""
+
+#: win32/DirectoryListingFrame.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "&Go to directory"
+msgstr "다운로드하기 (디렉토리 통째)"
+
+#: win32/MainWindow.cpp:229 win32/ADLSearchFrame.cpp:93
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: win32/PrivateFrame.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "&Match queue"
+msgstr "파일-목록에서 내 '다운로드 대기열'의 파일을 찾아 소스에 추가하기"
+
+#: win32/QueueFrame.cpp:960 win32/QueueFrame.cpp:978 win32/QueueFrame.cpp:988
+#, fuzzy
+msgid "&Move/Rename"
+msgstr "이름 바꾸기"
+
+#: win32/FavHubsFrame.cpp:76 win32/FavHubsFrame.cpp:115
+#: win32/ADLSearchFrame.cpp:68 win32/ADLSearchFrame.cpp:293
+msgid "&New..."
+msgstr ""
+
+#: win32/MainWindow.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "&Notepad\tCtrl+N"
+msgstr "메모장"
+
+#: win32/FavHubsFrame.cpp:81 win32/FavHubsFrame.cpp:116
+#: win32/ADLSearchFrame.cpp:73 win32/ADLSearchFrame.cpp:294
+#: win32/UsersFrame.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "&Properties"
+msgstr "ADL 검색 등록정보"
+
+#: win32/MainWindow.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "&Public Hubs\tCtrl+P"
+msgstr "공개 허브"
+
+#: win32/MainWindow.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "&Quick Connect ...\tCtrl+Q"
+msgstr "허브에 직접 접속하기"
+
+#: win32/MainWindow.cpp:186 win32/HubFrame.cpp:1179
+msgid "&Reconnect\tCtrl+R"
+msgstr ""
+
+#: win32/PublicHubsFrame.cpp:156
+msgid "&Refresh"
+msgstr ""
+
+#: win32/UploadPage.cpp:36 win32/QueueFrame.cpp:968 win32/QueueFrame.cpp:980
+#: win32/QueueFrame.cpp:990 win32/HubListsDlg.cpp:79
+#: win32/WaitingUsersFrame.cpp:85 win32/FavoriteDirsPage.cpp:33
+#: win32/SearchFrame.cpp:755 win32/FavHubsFrame.cpp:96
+#: win32/FavHubsFrame.cpp:120 win32/ADLSearchFrame.cpp:88
+#: win32/ADLSearchFrame.cpp:295 win32/UCPage.cpp:35 win32/UsersFrame.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "&Remove"
+msgstr "이름 바꾸기"
+
+#: win32/SpyFrame.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "&Search"
+msgstr "검색"
+
+#: win32/MainWindow.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "&Search\tCtrl+S"
+msgstr "검색"
+
+#: win32/QueueFrame.cpp:1014 win32/WaitingUsersFrame.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "&Send private message"
+msgstr "1:1 메시지"
+
+#: win32/MainWindow.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "&View"
+msgstr "비디오 파일"
+
+#: win32/DirectoryListingFrame.cpp:315 win32/SearchFrame.cpp:746
+msgid "&View as text"
+msgstr ""
+
+#: win32/MainWindow.cpp:221
+msgid "&Window"
+msgstr ""
+
+#: win32/HubFrame.cpp:490
+#, boost-format
+msgid "*** Joins: %1%"
+msgstr ""
+
+#: win32/HubFrame.cpp:497
+#, boost-format
+msgid "*** Parts: %1%"
+msgstr ""
+
+#: win32/HashProgressDlg.cpp:84
+#, boost-format
+msgid "-.-- B/s, %1% left"
+msgstr ""
+
+#: win32/HashProgressDlg.cpp:83
+#, boost-format
+msgid "-.-- files/h, %1% files left"
+msgstr ""
+
+#: win32/WinUtil.cpp:1034
+msgid ""
+"A MAGNET link was given to DC++, but it didn't contain a valid file hash for "
+"use on the Direct Connect network. No action will be taken."
+msgstr ""
+"MAGNET 링크를 DC++가 처리했지만, Direct Connect 네트워크상에서 사용하기 위한 "
+"유효한 파일 Hash를 포함하고있지 않음 (아무 작업도 수행하지 않음)"
+
+#: win32/MainWindow.cpp:212 win32/MainWindow.cpp:283
+msgid "ADL Search"
+msgstr "ADL 검색"
+
+#: win32/ADLSProperties.cpp:49
+msgid "ADLSearch Properties"
+msgstr "ADL 검색 등록정보"
+
+#: win32/MainWindow.cpp:294 win32/MainWindow.cpp:550
+msgid "AWAY"
+msgstr "자리비움"
+
+#: win32/MainWindow.cpp:234
+msgid "About DC++..."
+msgstr "DC++ 정보"
+
+#: win32/AdvancedPage.cpp:43
+msgid "Accept custom user commands from hub"
+msgstr ""
+"허브로부터 사용자 정의 명령어를 받아들임 (이러한 사용자 정의 명령어는 허브 "
+"창 탭을 클릭하거나 전송 프레임, 검색 창, 사용자 목록 등에 있는 사용자를 클릭"
+"하면 나타나게 되며, 허브의 규칙 사항을 읽도록 만들거나 운영자 기능의 수행, 허"
+"브 Bot와의 상호작용 등등의 여러가지를 가능하게 함)"
+
+#: win32/WaitingUsersFrame.cpp:87 win32/PrivateFrame.cpp:369
+#: win32/HubFrame.cpp:1176 win32/PublicHubsFrame.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid "Add To &Favorites"
+msgstr "즐겨찾는 허브"
+
+#: win32/AdvancedPage.cpp:45
+msgid "Add finished files to share instantly (if shared)"
+msgstr ""
+"다운로드 완료된 파일을 즉시 공유시킴 (이 옵션을 체크하면 파일을 다운로드할 "
+"때 공유 디렉토리로 직접 받거나 '기본 다운로드 디렉토리'가 공유되었을 경우, "
+"그 파일의 전송이 완료되자 마자 공유됨)(내 파일-목록에는 갱신하기 전까지는 나"
+"타나지 않음)"
+
+#: win32/QueueFrame.cpp:45
+msgid "Added"
+msgstr "등록 시간"
+
+#: win32/MainWindow.cpp:345 win32/PublicHubsFrame.cpp:52
+msgid "Address"
+msgstr "허브 주소"
+
+#: win32/SettingsDialog.cpp:67
+msgid "Advanced"
+msgstr "고급"
+
+#: win32/SettingsDialog.cpp:69
+msgid "Advanced\\Experts only"
+msgstr ""
+
+#: win32/SettingsDialog.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Advanced\\Logs"
+msgstr "고급"
+
+#: win32/SettingsDialog.cpp:71
+msgid "Advanced\\Security Certificates"
+msgstr ""
+
+#: win32/SettingsDialog.cpp:70
+msgid "Advanced\\User Commands"
+msgstr ""
+
+#: win32/QueueFrame.cpp:1024 win32/QueueFrame.cpp:1034
+msgid "All"
+msgstr "모두"
+
+#: win32/QueueFrame.cpp:431
+#, fuzzy, boost-format
+msgid "All %1% users offline"
+msgstr "사용자가 오프라인"
+
+#: win32/CertificatesPage.cpp:43
+msgid "Allow TLS connections to clients without trusted certificate"
+msgstr "신뢰할 수 있는 인증이 없는 클라이언트들과의 TLS 연결을 허용함"
+
+#: win32/CertificatesPage.cpp:42
+msgid "Allow TLS connections to hubs without trusted certificate"
+msgstr "신뢰할 수 있는 인증이 없는 허브로의 TLS 접속을 허용함"
+
+#: win32/CommandDlg.cpp:117
+msgid "Always open help file with this dialog"
+msgstr "관련된 도움말 항목을 항상 띄움"
+
+#: win32/SearchFrame.cpp:182 win32/HubFrame.cpp:129
+#: win32/PublicHubsFrame.cpp:138
+msgid "Any"
+msgstr "모든 종류"
+
+#: win32/SettingsDialog.cpp:63
+msgid "Appearance"
+msgstr "모양"
+
+#: win32/SettingsDialog.cpp:64
+msgid "Appearance\\Colors and sounds"
+msgstr ""
+
+#: win32/SettingsDialog.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Appearance\\Tabs"
+msgstr "모양"
+
+#: win32/SettingsDialog.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Appearance\\Windows"
+msgstr "모양"
+
+#: win32/SearchFrame.cpp:156
+msgid "At least"
+msgstr "적어도"
+
+#: win32/SearchFrame.cpp:157
+msgid "At most"
+msgstr "많아야"
+
+#: win32/SearchFrame.cpp:183
+msgid "Audio"
+msgstr "오디오 파일"
+
+#: win32/FavHubsFrame.cpp:32
+msgid "Auto connect / Name"
+msgstr "자동 접속 (체크) / 허브 이름"
+
+#: win32/UsersFrame.cpp:30
+msgid "Auto grant slot / Nick"
+msgstr "자동 슬롯 허용 (체크) / 사용자 닉네임"
+
+#: win32/QueuePage.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Auto priority settings"
+msgstr "다운로드 소스 자동-버림 설정"
+
+#: win32/Advanced3Page.cpp:40
+msgid "Auto refresh time"
+msgstr "자동 갱신 시간"
+
+#: win32/AdvancedPage.cpp:30
+msgid "Auto-away on minimize (and back on restore)"
+msgstr ""
+"프로그램을 최소화하면 자동으로 자리비움 상태로 표시함 (프로그램을 복원하면 상"
+"태가 되돌아 옴)"
+
+#: win32/WindowsPage.cpp:30
+msgid "Auto-open at startup"
+msgstr "시작할 때 자동으로 열 창"
+
+#: win32/Advanced3Page.cpp:41
+msgid "Auto-search limit"
+msgstr "자동-검색 제한"
+
+#: win32/QueuePage.cpp:37
+msgid "Autodrop settings"
+msgstr "다운로드 소스 자동-버림 설정"
+
+#: win32/QueuePage.cpp:69
+msgid "Autodrop slow sources for all queue items (except filelists)"
+msgstr ""
+"자동-버림된 느린 사용자를 모든 다운로드 대기열 항목의 소스에서 제거함 (파일-"
+"목록 제외)"
+
+#: win32/ADLSearchFrame.cpp:40
+msgid "Automatic Directory Listing Search"
+msgstr "ADL(Automatic Directory Listing) 검색"
+
+#: win32/AdvancedPage.cpp:37
+msgid "Automatically disconnect users who leave the hub"
+msgstr ""
+"허브를 떠난 사용자는 자동으로 파일 전송을 끊음 (얌체 공유자를 차단하고 싶은 "
+"경우, 이 옵션을 체크하는 것이 유용함)"
+
+#: win32/AdvancedPage.cpp:31
+msgid "Automatically follow redirects"
+msgstr "허브의 접속-전환(Redirect) 제안에 자동으로 응함"
+
+#: win32/QueuePage.cpp:73
+msgid "Automatically match queue for auto search hits"
+msgstr ""
+"'다운로드 대기열' 자동-검색이 성공한 경우, 검색된 파일의 소스 뿐만 아니라, "
+"그 파일 소유자의 파일-목록을 받고 그 파일-목록에서 내 '다운로드 대기열'의 파"
+"일을 찾아 일치하는 모든 파일의 소스에도 그 소유자를 추가함"
+
+#: win32/UploadPage.cpp:39
+msgid "Automatically open an extra slot if speed is below (0 = disable)"
+msgstr "속도가 다음 미만이면 별도 슬롯을 자동 오픈 (0=사용 안함)"
+
+#: win32/QueuePage.cpp:72
+msgid "Automatically search for alternative download locations"
+msgstr ""
+"내 '다운로드 대기열'의 모든 파일을 순차적으로 자동-검색하고, 파일 소스(소유"
+"자 목록)에 새로 검색되는 파일 소유자를 추가해 나감 (기존 파일 소유자 이외의 "
+"새로운 대체 소스를 확보함으로써 다운로드 효율성이 높아짐)"
+
+#: win32/SpyFrame.cpp:115
+#, boost-format
+msgid "Average/s: %1%"
+msgstr ""
+
+#: win32/WinUtil.cpp:264 win32/WinUtil.cpp:274
+msgid "Away mode off"
+msgstr "자리비움 모드 꺼짐"
+
+#: win32/WinUtil.cpp:269
+#, fuzzy, boost-format
+msgid "Away mode on: %1%"
+msgstr "자리비움 모드 꺼짐"
+
+#: win32/Advanced3Page.cpp:28 win32/SearchFrame.cpp:171
+#: win32/ADLSProperties.cpp:74
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: win32/QueuePage.cpp:39
+msgid "B/s"
+msgstr "B/s"
+
+#: win32/Advanced3Page.cpp:37
+msgid "Bind address"
+msgstr "바인딩 주소"
+
+#: win32/AdvancedPage.cpp:41
+msgid "Break on first ADLSearch match"
+msgstr "첫번째 ADL 검색에서 일치하면 검색을 멈춤"
+
+#: win32/DownloadPage.cpp:34
+msgid "Browse..."
+msgstr "찾기..."
+
+#: win32/SearchFrame.cpp:43 win32/HubFrame.cpp:44 win32/UsersFrame.cpp:34
+msgid "CID"
+msgstr "CID"
+
+#: win32/QueueFrame.cpp:477
+msgid "CRC32 inconsistency (SFV-Check)"
+msgstr "32-bit CRC 코드 불일치 (SFV-검사)"
+
+#: win32/MainWindow.cpp:233
+msgid "Change Log"
+msgstr "프로그램 업데이트 히스토리"
+
+#: win32/CommandDlg.cpp:82
+msgid "Chat"
+msgstr "대화"
+
+#: win32/QueuePage.cpp:40
+msgid "Check every"
+msgstr "체크 간격"
+
+#: win32/TransferView.cpp:42
+msgid "Chunk size"
+msgstr ""
+
+#: win32/TransferView.cpp:45
+msgid "Cipher"
+msgstr ""
+
+#: win32/AdvancedPage.cpp:32
+msgid "Clear search box after each search"
+msgstr ""
+"검색 창에서 검색을 시작할 때마다 검색 문자열 입력 박스를 지움 (지워지더라도 "
+"최근 사용한 검색어 중 10개까지 드랍-다운 메뉴에서 고를 수 있음)"
+
+#: win32/MainWindow.cpp:224
+msgid "Close all PM windows"
+msgstr "모든 1:1 메시지 창 닫기"
+
+#: win32/MainWindow.cpp:226
+msgid "Close all file list windows"
+msgstr "모든 파일-목록 창 닫기"
+
+#: win32/MainWindow.cpp:225
+msgid "Close all offline PM windows"
+msgstr "모든 오프라인 1:1 메시지 창 닫기"
+
+#: win32/MainWindow.cpp:227
+msgid "Close all search windows"
+msgstr "모든 검색 창 닫기"
+
+#: win32/MainWindow.cpp:223
+msgid "Close disconnected"
+msgstr "접속이 끊긴 창 닫기"
+
+#: win32/Appearance2Page.cpp:31
+msgid "Colors"
+msgstr "색상/글꼴"
+
+#: win32/UCPage.cpp:54
+msgid "Command"
+msgstr "명령어"
+
+#: win32/SearchFrame.cpp:184
+msgid "Compressed"
+msgstr "압축 파일"
+
+#: win32/DownloadPage.cpp:41
+msgid "Configure Public Hub Lists"
+msgstr "공개 허브 목록 설정"
+
+#: win32/HubListsDlg.cpp:43 win32/PublicHubsFrame.cpp:164
+msgid "Configured Public Hub Lists"
+msgstr "설정된 공개 허브 목록"
+
+#: win32/WindowsPage.cpp:67
+msgid "Confirm application exit"
+msgstr "프로그램을 종료할 때 확인함"
+
+#: win32/WindowsPage.cpp:32
+msgid "Confirm dialog options"
+msgstr "확인 옵션"
+
+#: win32/WindowsPage.cpp:68
+msgid "Confirm favorite hub removal"
+msgstr "'즐겨찾는 허브'에서 허브를 삭제할 때 확인함"
+
+#: win32/WindowsPage.cpp:69
+msgid "Confirm item removal in download queue"
+msgstr "'다운로드 대기열'에서 항목을 삭제할 때 확인함"
+
+#: win32/HubFrame.cpp:500
+msgid "Connected"
+msgstr "접속되었음"
+
+#: win32/TransferView.cpp:453 win32/TransferView.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "Connecting"
+msgstr "연결"
+
+#: win32/TransferView.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Connecting (forced)"
+msgstr "접속되었음"
+
+#: win32/HubFrame.cpp:826
+#, fuzzy, boost-format
+msgid "Connecting to %1%..."
+msgstr "연결"
+
+#: win32/SearchFrame.cpp:38 win32/HubFrame.cpp:41
+msgid "Connection"
+msgstr "연결"
+
+#: win32/SettingsDialog.cpp:58
+msgid "Connection settings"
+msgstr "접속 설정"
+
+#: win32/HubFrame.cpp:1180 win32/PublicHubsFrame.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Copy &address to clipboard"
+msgstr "클립보드에 MAGNET 링크 복사하기"
+
+#: win32/TransferView.cpp:113 win32/HubFrame.cpp:1160
+#, fuzzy
+msgid "Copy &nick to clipboard"
+msgstr "클립보드에 MAGNET 링크 복사하기"
+
+#: win32/WaitingUsersFrame.cpp:84
+msgid "Copy Filename"
+msgstr "파일 이름 복사하기"
+
+#: win32/WinUtil.cpp:363
+msgid "Copy magnet link to clipboard"
+msgstr "클립보드에 MAGNET 링크 복사하기"
+
+#: win32/SpyFrame.cpp:35
+msgid "Count"
+msgstr "개수"
+
+#: win32/PublicHubsFrame.cpp:53
+msgid "Country"
+msgstr "국가"
+
+#: win32/CommandDlg.cpp:63
+msgid "Create / Modify Command"
+msgstr "사용자 정의 명령어 추가/변경"
+
+#: win32/HashProgressDlg.cpp:40
+msgid "Creating file index..."
+msgstr "파일 색인 생성..."
+
+#: win32/MainWindow.cpp:553
+#, boost-format
+msgid "D: %1%"
+msgstr ""
+
+#: win32/MainWindow.cpp:555
+#, boost-format
+msgid "D: %1%/s (%2%)"
+msgstr ""
+
+#: win32/WinUtil.cpp:828
+msgid "DC++"
+msgstr "DC++"
+
+#: win32/MainWindow.cpp:236
+msgid "DC++ Homepage"
+msgstr "DC++ 홈페이지"
+
+#: win32/MainWindow.cpp:242
+msgid "DC++ discussion forum"
+msgstr "DC++ 토론 포럼"
+
+#: win32/AppearancePage.cpp:86 win32/AppearancePage.cpp:109
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: win32/AppearancePage.cpp:32
+msgid "Default away message"
+msgstr "기본 자리비움 메시지"
+
+#: win32/DownloadPage.cpp:31
+msgid "Default download directory"
+msgstr "기본 다운로드 디렉토리"
+
+#: win32/GeneralPage.cpp:31 win32/FavHubsFrame.cpp:33 win32/HubFrame.cpp:39
+#: win32/PublicHubsFrame.cpp:50 win32/UsersFrame.cpp:33
+#: win32/UsersFrame.cpp:143
+msgid "Description"
+msgstr "설명"
+
+#: win32/ADLSearchFrame.cpp:34
+msgid "Destination Directory"
+msgstr "대상 디렉토리"
+
+#: win32/NetworkPage.cpp:30 win32/NetworkPage.cpp:31
+msgid "Direct connection"
+msgstr "직접 접속"
+
+#: win32/DownloadPage.cpp:30
+msgid "Directories"
+msgstr "다운로드 디렉토리"
+
+#: win32/UploadPage.cpp:64 win32/FavoriteDirsPage.cpp:49
+#: win32/SearchFrame.cpp:189 win32/SearchFrame.cpp:530 win32/LogPage.cpp:32
+#: win32/ADLSProperties.cpp:63
+msgid "Directory"
+msgstr "디렉토리"
+
+#: win32/FavoriteDirsPage.cpp:126 win32/FavoriteDirsPage.cpp:159
+msgid "Directory or directory name already exists"
+msgstr "같은 디렉토리나 디렉토리 대표 이름이 이미 존재함"
+
+#: win32/MagnetDlg.cpp:62
+msgid "Do nothing"
+msgstr "무시하기"
+
+#: win32/SearchFrame.cpp:185
+msgid "Document"
+msgstr "문서 파일"
+
+#: win32/NetworkPage.cpp:35
+msgid "Don't allow hub/UPnP to override"
+msgstr "hub/UPnP가 이 설정을 우선하지 않도록 함"
+
+#: win32/AdvancedPage.cpp:47
+msgid "Don't automatically disconnect favorite users who leave the hub"
+msgstr "허브를 떠난 '즐겨 찾는 사용자'를 자동으로 끊지 않음"
+
+#: win32/AdvancedPage.cpp:36
+msgid "Don't delete file lists when exiting"
+msgstr "다운로드한 파일-목록을 프로그램을 종료할 때 삭제하지 않고 보존함"
+
+#: win32/QueuePage.cpp:75
+msgid "Don't download files already in share"
+msgstr "이미 공유하고 있는 파일은 다운로드하지 않음"
+
+#: win32/QueuePage.cpp:76
+msgid "Don't download files already in the queue"
+msgstr "이미 '다운로드 대기열'에 추가한 파일은 다운로드하지 않음"
+
+#: win32/HubFrame.cpp:385
+msgid "Don't remove /password before your password"
+msgstr "비밀번호 앞의 \"/password\" 부분을 없애면 안됨"
+
+#: win32/QueuePage.cpp:71
+msgid "Don't remove the source when autodropping, only disconnect"
+msgstr "자동-버림할 때 전송만 끊고 해당 소스를 제거하지는 않음"
+
+#: win32/AdvancedPage.cpp:40
+msgid "Don't send the away message to bots"
+msgstr "허브 Bot에게는 자리비움 메시지를 보내지 않음"
+
+#: win32/MainWindow.cpp:245
+msgid "Donate (paypal)"
+msgstr "후원금 기부 (paypal)"
+
+#: win32/Appearance2Page.cpp:34
+msgid "Donate €€€:s! (ok, dirty dollars are fine as well =) (see help menu)"
+msgstr ""
+
+#: win32/DownloadsFrame.cpp:40
+msgid "Done"
+msgstr "완료"
+
+#: win32/DirectoryListingFrame.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Download &to..."
+msgstr "다운로드하기 - 위치 지정"
+
+#: win32/ADLSProperties.cpp:88
+msgid "Download Matches"
+msgstr "자동 다운로드"
+
+#: win32/QueueFrame.cpp:57 win32/TabsPage.cpp:41 win32/WindowsPage.cpp:39
+#: win32/MainWindow.cpp:277
+msgid "Download Queue"
+msgstr "다운로드 대기열"
+
+#: win32/PublicHubsFrame.cpp:322
+#, fuzzy, boost-format
+msgid "Download failed: %1%"
+msgstr "받은 크기"
+
+#: win32/WinUtil.cpp:829
+msgid "Download files from the Direct Connect network"
+msgstr "Direct Connect 네트워크로부터 파일 다운로드"
+
+#: win32/SearchFrame.cpp:764
+msgid "Download to..."
+msgstr "다운로드하기 - 위치 지정"
+
+#: win32/SearchFrame.cpp:744
+msgid "Download whole directory"
+msgstr "다운로드하기 (디렉토리 통째)"
+
+#: win32/SearchFrame.cpp:794
+msgid "Download whole directory to..."
+msgstr "다운로드하기 (디렉토리 통째) - 위치 지정"
+
+#: win32/QueueFrame.cpp:39
+msgid "Downloaded"
+msgstr "받은 크기"
+
+#: win32/TransferView.cpp:531
+#, fuzzy, boost-format
+msgid "Downloading %1%"
+msgstr "다운로드..."
+
+#: win32/DownloadsFrame.cpp:128
+#, boost-format
+msgid "Downloading from %1% user"
+msgid_plural "Downloading from %1% users"
+msgstr[0] ""
+
+#: win32/DirectoryListingFrame.cpp:693
+msgid "Downloading list..."
+msgstr "목록 다운로드..."
+
+#: win32/PublicHubsFrame.cpp:188
+msgid "Downloading public hub list..."
+msgstr "허브 목록 다운로드..."
+
+#: win32/PublicHubsFrame.cpp:319
+#, fuzzy, boost-format
+msgid "Downloading public hub list... (%1%)"
+msgstr "허브 목록 다운로드..."
+
+#: win32/AboutDlg.cpp:63
+msgid "Downloading..."
+msgstr "다운로드..."
+
+#: win32/WindowsPage.cpp:48 win32/SettingsDialog.cpp:59
+#: win32/MainWindow.cpp:218 win32/MainWindow.cpp:237
+#: win32/DownloadsFrame.cpp:45 win32/Appearance2Page.cpp:40
+msgid "Downloads"
+msgstr "다운로드"
+
+#: win32/SettingsDialog.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Downloads\\Favorites"
+msgstr "자동 다운로드"
+
+#: win32/SettingsDialog.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Downloads\\Queue"
+msgstr "다운로드 대기열"
+
+#: win32/QueuePage.cpp:38
+msgid "Drop sources below"
+msgstr "자동-버림 속도(↓)"
+
+#: win32/MainWindow.cpp:198
+msgid "E&xit"
+msgstr ""
+
+#: win32/GeneralPage.cpp:30 win32/HubFrame.cpp:43
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-Mail"
+
+#: win32/HubListsDlg.cpp:149
+msgid "Edit the hublist"
+msgstr "허브 목록 편집"
+
+#: win32/AdvancedPage.cpp:39
+msgid "Enable automatic SFV checking"
+msgstr ""
+"SFV(Simple File Verification)-검사를 자동으로 실시함 (이 옵션을 체크하면 각 "
+"파일의 32-bit CRC 코드 목록을 담고 있는 sfv-파일이 있고 그 목록 중의 파일에 "
+"대한 다운로드가 완료되었을 경우, 자동으로 그 파일의 CRC 코드를 계산하고 sfv-"
+"파일의 것과 일치하는지 비교하여 파일이 전송과정에서 손상되었는지 여부를 검사"
+"하고, 일치하지 않는다면 다운로드를 재시도함)"
+
+#: win32/AdvancedPage.cpp:42
+msgid "Enable safe and compressed transfers"
+msgstr ""
+"안전한 압축 방식을 사용하여 데이터를 전송함 (이 옵션을 체크하면 이 기능을 지"
+"원하는 호환 클라이언트와 파일을 주고 받을 때, 무결성 검사를 포함하는 ZLIB 압"
+"축 방식을 사용하여 데이터를 전송함)(이러한 전송 방식은 CPU 성능을 어느 정도 "
+"사용하지만 압축되지 않은 구조를 갖는 포맷의 파일을 전송하는데 있어 엄청난 속"
+"도의 향상을 가져올 수 있을 뿐더러 파일의 무결성까지 보장할 수 있음)"
+
+#: win32/ADLSProperties.cpp:84
+msgid "Enabled"
+msgstr "활성화"
+
+#: win32/ADLSearchFrame.cpp:32
+msgid "Enabled / Search String"
+msgstr "활성 (체크) / 검색 문자열"
+
+#: win32/DirectoryListingFrame.cpp:795
+msgid "Enter search string"
+msgstr "검색 문자열 입력하기..."
+
+#: win32/WinUtil.cpp:736
+msgid "Error creating adc registry key"
+msgstr "\"adc://\" URL 레지스트리 키 생성 오류"
+
+#: win32/WinUtil.cpp:697
+msgid "Error creating dchub registry key"
+msgstr "\"dchub://\" URL 레지스트리 키 생성 오류"
+
+#: win32/WinUtil.cpp:796 win32/WinUtil.cpp:809
+msgid "Error creating magnet registry key"
+msgstr "\"magnet:\" URI 레지스트리 키 생성 오류"
+
+#: win32/QueueFrame.cpp:44
+msgid "Errors"
+msgstr "오류"
+
+#: win32/QueueFrame.cpp:43 win32/DirectoryListingFrame.cpp:42
+#: win32/SearchFrame.cpp:40
+msgid "Exact size"
+msgstr "정확한 크기"
+
+#: win32/SearchFrame.cpp:186
+msgid "Executable"
+msgstr "실행 가능 파일"
+
+#: win32/MainWindow.cpp:999
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: win32/NetworkPage.cpp:38
+msgid "External / WAN IP"
+msgstr "전역/WAN IP"
+
+#: win32/PublicHubsFrame.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "F&ilter"
+msgstr "파일"
+
+#: win32/MainWindow.cpp:632 win32/MainWindow.cpp:633
+msgid "Failed to create port mappings. Please set up your NAT yourself."
+msgstr ""
+"포트 매핑을 생성하는데 실패함, NAT(Network Address Translation)를 직접 설정하"
+"세요"
+
+#: win32/MainWindow.cpp:651 win32/MainWindow.cpp:652
+msgid "Failed to get external IP via UPnP. Please set it yourself."
+msgstr "UPnP를 통하여 외부 IP를 얻는데 실패함, 직접 설정하세요"
+
+#: win32/MainWindow.cpp:665 win32/MainWindow.cpp:673
+msgid "Failed to remove port mappings"
+msgstr "포트 매핑을 제거하는데 실패함"
+
+#: win32/MainWindow.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Favorite &Users\tCtrl+U"
+msgstr "즐겨찾는 사용자"
+
+#: win32/FavHubProperties.cpp:47
+msgid "Favorite Hub Properties"
+msgstr "즐겨찾는 허브 등록정보"
+
+#: win32/WindowsPage.cpp:47 win32/MainWindow.cpp:274 win32/FavHubsFrame.cpp:41
+msgid "Favorite Hubs"
+msgstr "즐겨찾는 허브"
+
+#: win32/WindowsPage.cpp:38 win32/MainWindow.cpp:275 win32/UsersFrame.cpp:38
+msgid "Favorite Users"
+msgstr "즐겨찾는 사용자"
+
+#: win32/FavoriteDirsPage.cpp:32
+msgid "Favorite download directories"
+msgstr "지정 다운로드 디렉토리"
+
+#: win32/HubFrame.cpp:964
+msgid "Favorite hub added"
+msgstr "'즐겨찾는 허브'에 추가되었음"
+
+#: win32/HubFrame.cpp:974
+msgid "Favorite hub removed"
+msgstr "허브가 제거되었음"
+
+#: win32/FavoriteDirsPage.cpp:48 win32/FavoriteDirsPage.cpp:120
+#: win32/FavoriteDirsPage.cpp:150
+msgid "Favorite name"
+msgstr "대표 이름"
+
+#: win32/PrivateFrame.cpp:290
+msgid "Favorite user added"
+msgstr "'즐겨찾는 사용자'에 추가되었음"
+
+#: win32/DirectoryListingFrame.cpp:40 win32/SearchFrame.cpp:32
+msgid "File"
+msgstr "파일"
+
+#: win32/QueueFrame.cpp:473
+msgid "File not available"
+msgstr "파일이 유효하지 않음"
+
+#: win32/SearchFrame.cpp:122
+msgid "File type"
+msgstr "종류"
+
+#: win32/CommandDlg.cpp:99
+msgid "Filelist Menu"
+msgstr "파일-목록 메뉴"
+
+#: win32/QueueFrame.cpp:36 win32/LogPage.cpp:35 win32/DownloadsFrame.cpp:35
+#: win32/ADLSProperties.cpp:62
+msgid "Filename"
+msgstr "파일 이름"
+
+#: win32/QueueFrame.cpp:287 win32/DirectoryListingFrame.cpp:634
+#: win32/DirectoryListingFrame.cpp:650
+#, boost-format
+msgid "Files: %1%"
+msgstr ""
+
+#: win32/AppearancePage.cpp:47
+msgid "Filter kick and NMDC debug messages"
+msgstr "추방 메시지 및 NMDC(NeoModus® Direct Connect) 디버그 메시지를 걸러냄"
+
+#: win32/DirectoryListingFrame.cpp:160 win32/DirectoryListingFrame.cpp:182
+msgid "Find"
+msgstr "파일/디렉토리 찾기"
+
+#: win32/TabsPage.cpp:42 win32/WindowsPage.cpp:40 win32/MainWindow.cpp:207
+#: win32/MainWindow.cpp:278 win32/FinishedDLFrame.cpp:25
+msgid "Finished Downloads"
+msgstr "완료된 다운로드"
+
+#: win32/TabsPage.cpp:44 win32/WindowsPage.cpp:42 win32/MainWindow.cpp:209
+#: win32/MainWindow.cpp:280 win32/FinishedULFrame.cpp:25
+msgid "Finished Uploads"
+msgstr "완료된 업로드"
+
+#: win32/NetworkPage.cpp:34
+msgid "Firewall (passive, last resort)"
+msgstr "방화벽 (피동 모드, 최악의 경우 사용)"
+
+#: win32/NetworkPage.cpp:32
+msgid "Firewall with UPnP"
+msgstr "방화벽 (UPnP)"
+
+#: win32/NetworkPage.cpp:33
+msgid "Firewall with manual port forwarding"
+msgstr "Port Forwarding 설정한 방화벽"
+
+#: win32/MainWindow.cpp:185
+msgid "Follow last redirec&t\tCtrl+T"
+msgstr ""
+
+#: win32/MainWindow.cpp:272
+msgid "Follow last redirect"
+msgstr ""
+
+#: win32/LogPage.cpp:34
+msgid "Format"
+msgstr "형식"
+
+#: win32/MainWindow.cpp:240
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr "FAQ(자주 묻는 질문)"
+
+#: win32/ADLSProperties.cpp:64
+msgid "Full Path"
+msgstr "전체 경로"
+
+#: win32/QueueFrame.cpp:479
+msgid "Full tree does not match TTH root"
+msgstr "받은 파일-목록의 TTH(Tigertree Hash) Root 값이 일치하지 않음"
+
+#: win32/MainWindow.cpp:238
+msgid "GeoIP database update"
+msgstr "다운로드 - GeoIP 데이터베이스"
+
+#: win32/SearchFrame.cpp:174 win32/ADLSProperties.cpp:77
+msgid "GiB"
+msgstr "GiB"
+
+#: win32/WaitingUsersFrame.cpp:86 win32/PrivateFrame.cpp:367
+msgid "Grant &extra slot"
+msgstr ""
+
+#: win32/AppearancePage.cpp:56
+msgid "Guess user country from IP"
+msgstr "사용자의 IP 주소로 국가/지역 정보를 유추함"
+
+#: win32/DownloadPage.cpp:42
+msgid "HTTP Proxy (for hublist only)"
+msgstr "HTTP Proxy (hublist.org만 가능)"
+
+#: win32/MainWindow.cpp:231
+msgid "Help &Contents\tF1"
+msgstr ""
+
+#: win32/MainWindow.cpp:241
+msgid "Help forum"
+msgstr "도움말 포럼"
+
+#: win32/QueueFrame.cpp:454 win32/QueueFrame.cpp:1000
+msgid "High"
+msgstr "높음"
+
+#: win32/QueuePage.cpp:31
+msgid "High prio max size"
+msgstr "'높음' 상한 크기"
+
+#: win32/QueueFrame.cpp:455 win32/QueueFrame.cpp:1001
+msgid "Highest"
+msgstr "최고"
+
+#: win32/QueuePage.cpp:29
+msgid "Highest prio max size"
+msgstr "'최고' 상한 크기"
+
+#: win32/SpyFrame.cpp:162
+#, boost-format
+msgid "Hit Ratio: %1%"
+msgstr ""
+
+#: win32/SpyFrame.cpp:160
+#, boost-format
+msgid "Hits: %1%"
+msgstr ""
+
+#: win32/TabsPage.cpp:37 win32/SearchFrame.cpp:39 win32/UCPage.cpp:55
+msgid "Hub"
+msgstr "허브"
+
+#: win32/UsersFrame.cpp:31
+msgid "Hub (last seen in, if offline)"
+msgstr ""
+
+#: win32/CommandDlg.cpp:90
+msgid "Hub Menu"
+msgstr "허브 메뉴"
+
+#: win32/FavHubProperties.cpp:119
+msgid "Hub address cannot be empty"
+msgstr ""
+
+#: win32/FavHubsFrame.cpp:179 win32/HubFrame.cpp:966
+msgid "Hub already exists as a favorite"
+msgstr "이미 '즐겨찾는 허브'에 있음"
+
+#: win32/PublicHubsFrame.cpp:316
+#, fuzzy, boost-format
+msgid "Hub list downloaded... (%1%)"
+msgstr "저장소에서 불러온 허브 목록..."
+
+#: win32/PublicHubsFrame.cpp:316
+msgid "Hub list loaded from cache..."
+msgstr "저장소에서 불러온 허브 목록..."
+
+#: win32/HubListsDlg.cpp:149
+msgid "Hublist"
+msgstr "허브 목록"
+
+#: win32/SearchFrame.cpp:128
+msgid "Hubs"
+msgstr "허브"
+
+#: win32/PublicHubsFrame.cpp:271
+#, fuzzy, boost-format
+msgid "Hubs: %1%"
+msgstr "허브"
+
+#: win32/SearchFrame.cpp:41 win32/TransferView.cpp:46 win32/HubFrame.cpp:42
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
+
+#: win32/HubFrame.cpp:330
+#, boost-format
+msgid "IP: %1%, Port: %2%/%3%/%4%"
+msgstr ""
+
+#: win32/TransferView.cpp:386 win32/TransferView.cpp:612
+msgid "Idle"
+msgstr ""
+
+#: win32/SpyFrame.cpp:66
+msgid "Ignore TTH searches"
+msgstr "TTH 검색을 무시하기"
+
+#: win32/WindowsPage.cpp:60
+msgid "Ignore private messages from bots"
+msgstr ""
+"허브 보트(Bot)로부터 온 1:1 메시지를 무시함(보통 허브의 규칙이나 주의사항 같"
+"은 정보를 담고 있을 수 있음)"
+
+#: win32/WindowsPage.cpp:59
+msgid "Ignore private messages from the hub"
+msgstr "허브로부터 온 1:1 메시지를 무시함"
+
+#: win32/HubFrame.cpp:542 win32/HubFrame.cpp:550
+#, boost-format
+msgid "Ignored message: %1%"
+msgstr ""
+
+#: win32/NetworkPage.cpp:47
+msgid "Incoming connection settings (see Help/FAQ if unsure)"
+msgstr "인입 접속 설정 (설정 방법은 도움말/FAQ을 참조)"
+
+#: win32/MainWindow.cpp:219
+msgid "Indexing progress"
+msgstr "Hashing 진행상태"
+
+#: win32/MainWindow.cpp:691
+msgid "Invalid file list name"
+msgstr "잘못된 파일-목록 이름"
+
+#: win32/WinUtil.cpp:250
+msgid "Invalid number of slots"
+msgstr "슬롯 개수가 잘못됨"
+
+#: win32/QueueFrame.cpp:283
+#, boost-format
+msgid "Items: %1%"
+msgstr ""
+
+#: win32/HubFrame.cpp:323
+msgid "Join/part of favorite users showing off"
+msgstr "'즐겨찾는 사용자'의 입장/퇴장 상황 표시 꺼짐"
+
+#: win32/HubFrame.cpp:321
+msgid "Join/part of favorite users showing on"
+msgstr "'즐겨찾는 사용자'의 입장/퇴장 상황 표시 켜짐"
+
+#: win32/HubFrame.cpp:316
+msgid "Join/part showing off"
+msgstr "입장/퇴장 상황 표시 꺼짐"
+
+#: win32/HubFrame.cpp:314
+msgid "Join/part showing on"
+msgstr "입장/퇴장 상황 표시 켜짐"
+
+#: win32/AdvancedPage.cpp:33
+msgid "Keep duplicate files in your file list"
+msgstr "내 파일-목록에 중복된 파일을 포함함"
+
+#: win32/QueuePage.cpp:30 win32/QueuePage.cpp:32 win32/QueuePage.cpp:34
+#: win32/QueuePage.cpp:36 win32/QueuePage.cpp:48 win32/Advanced3Page.cpp:30
+#: win32/Advanced3Page.cpp:36 win32/SearchFrame.cpp:172
+#: win32/ADLSProperties.cpp:75
+msgid "KiB"
+msgstr "kiB"
+
+#: win32/UploadPage.cpp:40
+msgid "KiB/s"
+msgstr "kiB/s"
+
+#: win32/AppearancePage.cpp:34
+msgid "Language file"
+msgstr "언어 변환 파일"
+
+#: win32/DownloadPage.cpp:35
+msgid "Limits"
+msgstr "다운로드 제한"
+
+#: win32/GeneralPage.cpp:32
+msgid "Line speed (upload)"
+msgstr "회선 속도 (업로드)"
+
+#: win32/SplashWindow.cpp:77
+#, boost-format
+msgid "Loading DC++, please wait... (%1%)"
+msgstr ""
+
+#: win32/LogPage.cpp:47
+msgid "Log downloads"
+msgstr "파일 다운로드 Log"
+
+#: win32/LogPage.cpp:51
+msgid "Log filelist transfers"
+msgstr "파일-목록 전송 내역을 파일 다운로드/업로드 Log에 기록함"
+
+#: win32/LogPage.cpp:45
+msgid "Log main chat"
+msgstr "허브 대화방 대화 Log"
+
+#: win32/LogPage.cpp:46
+msgid "Log private chat"
+msgstr "1:1 메시지 대화 Log"
+
+#: win32/LogPage.cpp:50
+msgid "Log status messages"
+msgstr "상태 메시지 Log"
+
+#: win32/LogPage.cpp:49
+msgid "Log system messages"
+msgstr "시스템 메시지 Log"
+
+#: win32/LogPage.cpp:48
+msgid "Log uploads"
+msgstr "파일 업로드 Log"
+
+#: win32/LogPage.cpp:31
+msgid "Logging"
+msgstr "Log 작성"
+
+#: win32/NetworkPage.cpp:44
+msgid "Login"
+msgstr "로그인이름"
+
+#: win32/WinUtil.cpp:362
+msgid "Lookup TTH at Bitzi.com"
+msgstr "Bitzi.com에서 TTH로 찾아보기"
+
+#: win32/QueueFrame.cpp:452 win32/QueueFrame.cpp:998
+msgid "Low"
+msgstr "낮음"
+
+#: win32/QueuePage.cpp:35
+msgid "Low prio max size"
+msgstr "'낮음' 상한 크기"
+
+#: win32/QueueFrame.cpp:451 win32/QueueFrame.cpp:997
+msgid "Lowest"
+msgstr "최저"
+
+#: win32/MagnetDlg.cpp:44 win32/WinUtil.cpp:1034
+msgid "MAGNET Link detected"
+msgstr "MAGNET 링크 감지"
+
+#: win32/WinUtil.cpp:981
+#, fuzzy, boost-format
+msgid "MAGNET Link detected: %1%"
+msgstr "MAGNET 링크 감지"
+
+#: win32/Appearance2Page.cpp:38
+msgid "Make an annoying sound every time a private message is received"
+msgstr "1:1 메시지를 받을 때마다 알림 소리를 냄"
+
+#: win32/Appearance2Page.cpp:39
+msgid "Make an annoying sound when a private message window is opened"
+msgstr "1:1 메시지 창이 열릴 때 알림 소리를 냄"
+
+#: win32/MainWindow.cpp:191
+msgid "Match downloaded lists"
+msgstr "받은 파일-목록을 비교하기"
+
+#: win32/DirectoryListingFrame.cpp:168 win32/DirectoryListingFrame.cpp:181
+msgid "Match queue"
+msgstr "파일-목록에서 내 '다운로드 대기열'의 파일을 찾아 소스에 추가하기"
+
+#: win32/DirectoryListingFrame.cpp:260
+#, boost-format
+msgid "Matched %1% file"
+msgid_plural "Matched %1% files"
+msgstr[0] ""
+
+#: win32/PublicHubsFrame.cpp:57
+msgid "Max Hubs"
+msgstr "최대 허브"
+
+#: win32/ADLSearchFrame.cpp:36
+msgid "Max Size"
+msgstr "최대 크기"
+
+#: win32/PublicHubsFrame.cpp:58
+msgid "Max Users"
+msgstr "최대 인원"
+
+#: win32/Advanced3Page.cpp:38
+msgid "Max filelist size"
+msgstr "최대 파일-목록"
+
+#: win32/Advanced3Page.cpp:31
+msgid "Max hash speed"
+msgstr "최대 Hash 속도"
+
+#: win32/QueuePage.cpp:44
+msgid "Max inactivity"
+msgstr "최대 무반응"
+
+#: win32/DownloadPage.cpp:36
+msgid "Maximum simultaneous downloads (0 = infinite)"
+msgstr "최대 동시 다운로드 개수 (0=무제한)"
+
+#: win32/Advanced3Page.cpp:39 win32/SearchFrame.cpp:173
+#: win32/ADLSProperties.cpp:76
+msgid "MiB"
+msgstr "MiB"
+
+#: win32/Advanced3Page.cpp:32
+msgid "MiB/s"
+msgstr "MiB/s"
+
+#: win32/GeneralPage.cpp:33
+msgid "MiBits/s"
+msgstr "MiBits/s"
+
+#: win32/PublicHubsFrame.cpp:55
+msgid "Min Share"
+msgstr "최소 공유"
+
+#: win32/ADLSearchFrame.cpp:35
+msgid "Min Size"
+msgstr "최소 크기"
+
+#: win32/PublicHubsFrame.cpp:56
+msgid "Min Slots"
+msgstr "최소 슬롯"
+
+#: win32/QueuePage.cpp:42
+msgid "Min elapsed"
+msgstr "최소 경과시간"
+
+#: win32/QueuePage.cpp:47
+msgid "Min filesize"
+msgstr "최소 파일 크기"
+
+#: win32/Advanced3Page.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Min segment size"
+msgstr "미니슬롯 파일"
+
+#: win32/QueuePage.cpp:46
+msgid "Min sources online"
+msgstr "최소 온라인 소스"
+
+#: win32/Advanced3Page.cpp:35
+msgid "Mini slot size"
+msgstr "미니슬롯 파일"
+
+#: win32/AppearancePage.cpp:48
+msgid "Minimize to tray"
+msgstr "프로그램을 최소화하면 시스템 트레이 아이콘으로 숨김"
+
+#: win32/HubListsDlg.cpp:71 win32/FavHubsFrame.cpp:91
+#: win32/FavHubsFrame.cpp:118 win32/ADLSearchFrame.cpp:83 win32/UCPage.cpp:32
+msgid "Move &Down"
+msgstr ""
+
+#: win32/HubListsDlg.cpp:67 win32/FavHubsFrame.cpp:86
+#: win32/FavHubsFrame.cpp:117 win32/ADLSearchFrame.cpp:78 win32/UCPage.cpp:31
+msgid "Move &Up"
+msgstr ""
+
+#: win32/UCPage.cpp:53 win32/PublicHubsFrame.cpp:49
+msgid "Name"
+msgstr "이름"
+
+#: win32/UploadPage.cpp:188 win32/UploadPage.cpp:232
+msgid "Name under which the others see the directory"
+msgstr "다른 사람들이 보게 될 공유 디렉토리의 이름"
+
+#: win32/WindowsPage.cpp:44 win32/MainWindow.cpp:217 win32/StatsFrame.cpp:27
+msgid "Network Statistics"
+msgstr "네트워크 통계"
+
+#: win32/UploadPage.cpp:197
+msgid "New virtual name matches old name, skipping..."
+msgstr "지정한 공유 이름이 이전 것과 같으므로 무시함..."
+
+#: win32/DirectoryListingFrame.cpp:164 win32/DirectoryListingFrame.cpp:183
+msgid "Next"
+msgstr "다음 찾기"
+
+#: win32/GeneralPage.cpp:29 win32/FavHubsFrame.cpp:34 win32/HubFrame.cpp:37
+msgid "Nick"
+msgstr "닉네임"
+
+#: win32/QueueFrame.cpp:488
+msgid "No errors"
+msgstr "없음"
+
+#: win32/DirectoryListingFrame.cpp:858
+msgid "No matches"
+msgstr "일치하는 것이 없음"
+
+#: win32/DownloadPage.cpp:37
+msgid "No new downloads if speed exceeds (KiB/s, 0 = disable)"
+msgstr "초과하면 새로운 다운로드가 제한되는 속도 (kiB/s, 0=무제한)"
+
+#: win32/QueueFrame.cpp:415
+msgid "No users"
+msgstr "사용자 없음"
+
+#: win32/QueueFrame.cpp:427
+msgid "No users to download from"
+msgstr "파일을 소유한 사용자가 없음"
+
+#: win32/QueueFrame.cpp:453 win32/QueueFrame.cpp:999 win32/SearchFrame.cpp:155
+msgid "Normal"
+msgstr "보통"
+
+#: win32/QueuePage.cpp:33
+msgid "Normal prio max size"
+msgstr "'보통' 상한 크기"
+
+#: win32/UploadPage.cpp:42
+msgid "Note; Files appear in the share only after they've been hashed!"
+msgstr "주의; 파일들은 Hash가 작성되어야만 공유에 나타남!"
+
+#: win32/DownloadPage.cpp:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note; because of changing download speeds, this is not 100% accurate..."
+msgstr "주의; 다운로드 속도가 수시로 변하므로, 100% 정확하지는 않음"
+
+#: win32/Appearance2Page.cpp:35 win32/AppearancePage.cpp:35
+msgid "Note; most of these options require that you restart DC++"
+msgstr "주의; 이 옵션들 대부분은 변경한 후 DC++를 다시 실행하였을 때 적용됨"
+
+#: win32/WindowsPage.cpp:45 win32/NotepadFrame.cpp:27 win32/MainWindow.cpp:288
+msgid "Notepad"
+msgstr "메모장"
+
+#: win32/Appearance2Page.cpp:29
+msgid "Notification sound"
+msgstr "알림 소리 음원"
+
+#: win32/WinUtil.cpp:323
+msgid "Offline"
+msgstr "오프라인"
+
+#: win32/UsersFrame.cpp:108 win32/UsersFrame.cpp:123
+msgid "Online"
+msgstr "온라인"
+
+#: win32/AppearancePage.cpp:52
+msgid "Only show joins / parts for favorite users"
+msgstr "허브 대화방에 '즐겨찾는 사용자'에 대해서만 입장/퇴장 상황을 표시함"
+
+#: win32/SearchFrame.cpp:194
+msgid "Only users with free slots"
+msgstr "Slot이 남아 있는 사용자만 검색"
+
+#: win32/SearchFrame.cpp:216
+msgid "Only where I'm op"
+msgstr "내가 운영자로 있는 곳에서만"
+
+#: win32/MainWindow.cpp:193 win32/MainWindow.cpp:1000
+msgid "Open downloads directory"
+msgstr "'기본 다운로드 디렉토리' 열기"
+
+#: win32/MainWindow.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Open file list..."
+msgstr "내 파일-목록 열기"
+
+#: win32/MainWindow.cpp:189
+msgid "Open file list...\tCtrl+L"
+msgstr ""
+
+#: win32/WindowsPage.cpp:56
+msgid "Open new file list windows in the background"
+msgstr "새로운 파일-목록 창을 백그라운드(비활성화 상태)로 띄움"
+
+#: win32/WindowsPage.cpp:57
+msgid "Open new private message windows in the background"
+msgstr "새로운 1:1 메시지 창을 백그라운드(비활성화 상태)로 띄움"
+
+#: win32/WindowsPage.cpp:58
+msgid "Open new window when using /join"
+msgstr "\"/join\" 명령어를 사용할 때 허브를 새 창에 열도록 함"
+
+#: win32/MainWindow.cpp:190
+msgid "Open own list"
+msgstr "내 파일-목록 열기"
+
+#: win32/WindowsPage.cpp:54
+msgid "Open private messages from bots in their own window"
+msgstr "허브로부터 온 1:1 메시지를 별도의 창에 표시함"
+
+#: win32/WindowsPage.cpp:55
+msgid "Open private messages from the hub in their own window"
+msgstr "허브 보트(Bot)로부터 온 1:1 메시지를 별도의 창에 표시함"
+
+#: win32/WindowsPage.cpp:53
+msgid "Open private messages in their own window"
+msgstr ""
+"1:1 메시지를 별도의 창에 표시함 (이 옵션을 체크하지 않으면 1:1 메시지는 허브 "
+"대화방에 상태 메시지 형태로 표시됨)"
+
+#: win32/AppearancePage.cpp:31
+msgid "Options"
+msgstr "옵션"
+
+#: win32/QueuePage.cpp:49
+msgid "Other queue options"
+msgstr "기타...
[truncated message content] |