From: <arn...@us...> - 2008-01-24 21:35:24
|
Revision: 977 http://dcplusplus.svn.sourceforge.net/dcplusplus/?rev=977&view=rev Author: arnetheduck Date: 2008-01-24 13:34:31 -0800 (Thu, 24 Jan 2008) Log Message: ----------- Language files Modified Paths: -------------- dcplusplus/trunk/build_util.py Added Paths: ----------- dcplusplus/trunk/dcpp/po/de.po dcplusplus/trunk/dcpp/po/ko.po dcplusplus/trunk/win32/po/ko.po Modified: dcplusplus/trunk/build_util.py =================================================================== --- dcplusplus/trunk/build_util.py 2008-01-23 21:54:41 UTC (rev 976) +++ dcplusplus/trunk/build_util.py 2008-01-24 21:34:31 UTC (rev 977) @@ -83,7 +83,7 @@ for po_file in p_oze: buildenv.Precious(buildenv.PoBuild(po_file, [potfile])) - lang = os.path.basename(po)[:-3] + lang = os.path.basename(po_file)[:-3] mo_file = self.get_target(source_path, "locale/" + lang + "/LC_MESSAGES/" + name + ".mo", True) buildenv.MoBuild (mo_file, po_file) Added: dcplusplus/trunk/dcpp/po/de.po =================================================================== --- dcplusplus/trunk/dcpp/po/de.po (rev 0) +++ dcplusplus/trunk/dcpp/po/de.po 2008-01-24 21:34:31 UTC (rev 977) @@ -0,0 +1,404 @@ +# German translation for dcplusplus +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the dcplusplus package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dcplusplus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: dcp...@li...\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-23 22:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-24 07:24+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: German <de...@li...>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 09:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: dcpp/Util.cpp:381 +#, c-format, boost-format +msgid "%'lld B" +msgstr "%'lld B" + +#: dcpp/Util.cpp:343 +#, c-format, boost-format +msgid "%.02f GiB" +msgstr "%.02f GiB" + +#: dcpp/Util.cpp:339 +#, c-format, boost-format +msgid "%.02f KiB" +msgstr "%.02f KiB" + +#: dcpp/Util.cpp:341 +#, c-format, boost-format +msgid "%.02f MiB" +msgstr "%.02f MiB" + +#: dcpp/Util.cpp:347 +#, c-format, boost-format +msgid "%.02f PiB" +msgstr "%.02f PiB" + +#: dcpp/Util.cpp:345 +#, c-format, boost-format +msgid "%.02f TiB" +msgstr "%.02f TiB" + +#: dcpp/NmdcHub.cpp:273 +#, boost-format +msgid "%1% (Nick unknown)" +msgstr "%1% (Nick unbekannt)" + +#: dcpp/HashManager.cpp:767 +#, boost-format +msgid "" +"%1% not shared; calculated CRC32 does not match the one found in SFV file." +msgstr "" +"%1% nicht freigegeben, errechneter CRC32 Wert passt nicht zu dem in der SFV " +"Datei" + +#: dcpp/DownloadManager.cpp:143 +#, boost-format +msgid "%1% renamed to %2%" +msgstr "%1% umbenannt in %2%" + +#: dcpp/DownloadManager.cpp:547 +#, boost-format +msgid "%1%: File not available" +msgstr "%1%: Datei nicht verfügbar" + +#: dcpp/Util.cpp:337 +#, c-format, boost-format +msgid "%d B" +msgstr "%d B" + +#: dcpp/Util.cpp:377 +#, c-format, boost-format +msgid "%s B" +msgstr "%s B" + +#: dcpp/QueueManager.cpp:503 +msgid "A file of equal or larger size already exists at the target location" +msgstr "Eine Datei gleicher oder größerer Größe existiert bereits am Zielort" + +#: dcpp/QueueManager.cpp:446 +msgid "A file with a different size already exists in the queue" +msgstr "" +"Eine Datei mit anderer Größe ist bereits in der Warteschlange vorhanden" + +#: dcpp/QueueManager.cpp:449 +msgid "A file with different tth root already exists in the queue" +msgstr "" +"Eine Datei mit anderem TTH Root ist bereits in der Warteschlange vorhanden" + +#: dcpp/QueueManager.cpp:413 +msgid "A file with the same hash already exists in your share" +msgstr "Eine Datei mit dem selben Hash-Wert wurde bereits freigegeben" + +#: dcpp/ConnectionManager.cpp:181 +msgid "All download slots taken" +msgstr "Alle Downloadslots besetzt" + +#: dcpp/DownloadManager.cpp:421 +msgid "CRC32 inconsistency (SFV-Check)" +msgstr "CRC32 Inkonsistenz (SFV-Check)" + +#: dcpp/DownloadManager.cpp:419 +#, boost-format +msgid "CRC32 inconsistency (SFV-Check) (File: %1%)" +msgstr "CRC32 Inkonsistenz (SFV-Check) (Datei: %1%)" + +#: dcpp/ConnectionManager.cpp:385 +msgid "Certificate not trusted, unable to connect" +msgstr "Zertifikat nicht vertrauenswürdig, Verbindung nicht möglich" + +#: dcpp/Socket.cpp:155 dcpp/ConnectionManager.cpp:187 +#: dcpp/BufferedSocket.cpp:154 +msgid "Connection timeout" +msgstr "Zeitüberschreitung der Verbindung" + +#: dcpp/DownloadManager.cpp:284 +#, boost-format +msgid "Could not open target file: %1%" +msgstr "Konnte die Zieldatei nicht öffnen: %1%" + +#: dcpp/ShareManager.cpp:418 +msgid "Directory already shared" +msgstr "Verzeichnis ist bereits freigegeben" + +#: dcpp/BufferedSocket.cpp:409 dcpp/BufferedSocket.cpp:427 +msgid "Disconnected" +msgstr "Getrennt" + +#: dcpp/UploadManager.cpp:450 +#, boost-format +msgid "Disconnected user leaving the hub: %1%" +msgstr "Getrennter User verlässt Hub: %1%" + +#: dcpp/DCPlusPlus.cpp:103 +msgid "Download Queue" +msgstr "Download Warteschlange" + +#: dcpp/ShareManager.cpp:745 +#, boost-format +msgid "" +"Duplicate file will not be shared: %1%%2% (Size: %3% B) Dupe matched " +"against: %4%%5%" +msgstr "" +"Dateiduplikat wird nicht freigegeben: %1%%2% (Größe: %3% B) Duplikat passend " +"zu: %4%%5%" + +#: dcpp/QueueManager.cpp:516 dcpp/QueueManager.cpp:520 +#, boost-format +msgid "Duplicate source: %1%" +msgstr "Doppelte Quelle: %1%" + +#: dcpp/HashManager.cpp:456 +#, boost-format +msgid "Error creating hash data file: %1%" +msgstr "Fehler bei Erstellung von Hashdatendatei: %1%" + +#: dcpp/ZUtils.cpp:33 dcpp/ZUtils.cpp:54 dcpp/ZUtils.cpp:76 dcpp/ZUtils.cpp:86 +#: dcpp/BZUtils.cpp:31 dcpp/BZUtils.cpp:52 dcpp/BZUtils.cpp:60 +msgid "Error during compression" +msgstr "Fehler bei Komprimierung" + +#: dcpp/ZUtils.cpp:100 dcpp/ZUtils.cpp:123 dcpp/BZUtils.cpp:72 +#: dcpp/BZUtils.cpp:94 dcpp/BZUtils.cpp:97 dcpp/CryptoManager.cpp:344 +#: dcpp/CryptoManager.cpp:363 dcpp/CryptoManager.cpp:377 +msgid "Error during decompression" +msgstr "Fehler bei Dekomprimierung" + +#: dcpp/HashManager.cpp:772 +#, boost-format +msgid "Error hashing %1%: %2%" +msgstr "Fehler beim Hashen von %1%: %2%" + +#: dcpp/HashManager.cpp:118 dcpp/HashManager.cpp:333 +#, boost-format +msgid "Error saving hash data: %1%" +msgstr "Fehler beim Speichern der Hash-Daten: %1%" + +#: dcpp/CryptoManager.cpp:228 dcpp/CryptoManager.cpp:232 +#: dcpp/CryptoManager.cpp:237 dcpp/CryptoManager.cpp:241 +msgid "Failed to load certificate file" +msgstr "Laden des Zertifikats fehlgeschlagen" + +#: dcpp/CryptoManager.cpp:246 dcpp/CryptoManager.cpp:250 +#: dcpp/CryptoManager.cpp:255 dcpp/CryptoManager.cpp:259 +msgid "Failed to load private key" +msgstr "Laden des privaten Schlüssels fehlgeschlagen" + +#: dcpp/Socket.cpp:409 +msgid "" +"Failed to set up the socks server for UDP relay (check socks address and " +"port)" +msgstr "" +"Konnte den Socks Server nicht für UDP Relay einrichten (überprüfen Sie " +"Adresse und Port des Servers)" + +#: dcpp/ShareManager.cpp:780 +#, boost-format +msgid "File list refresh failed: %1%" +msgstr "Aktualisieren der Dateiliste fehlgeschlagen: %1%" + +#: dcpp/ShareManager.cpp:824 +msgid "File list refresh finished" +msgstr "Aktualisieren der Dateiliste beendet" + +#: dcpp/ShareManager.cpp:760 +msgid "" +"File list refresh in progress, please wait for it to finish before trying to " +"refresh again" +msgstr "" +"Aktualisieren der Dateiliste im Gange, bitte vor erneuter Aktualisierung auf " +"Ende warten" + +#: dcpp/ShareManager.cpp:802 +msgid "File list refresh initiated" +msgstr "Aktualisieren der Dateiliste gestartet" + +#: dcpp/DirectoryListing.cpp:102 +msgid "File not available" +msgstr "Die Datei ist nicht verfügbar" + +#: dcpp/HashManager.cpp:89 +#, boost-format +msgid "Finished hashing: %1%" +msgstr "Hash berechnen beendet: %1%" + +#: dcpp/HashManager.cpp:87 +#, boost-format +msgid "Finished hashing: %1% (%2%/s)" +msgstr "Hash berechnen beendet: %1% (%2%/s)" + +#: dcpp/DownloadManager.cpp:353 +msgid "Full tree does not match TTH root" +msgstr "Kompletter Baum stimmt nicht mit TTH Root überein" + +#: dcpp/CryptoManager.cpp:221 +msgid "Generated new TLS certificate" +msgstr "Neues TLS Zertifikat erstellt" + +#: dcpp/DCPlusPlus.cpp:97 +msgid "Hash database" +msgstr "Hash-Datenbank" + +#: dcpp/HashManager.cpp:677 +msgid "Hash database rebuilt" +msgstr "Hash-Datenbank rekonstruiert" + +#: dcpp/HashManager.cpp:73 dcpp/HashManager.cpp:277 +#, boost-format +msgid "Hashing failed: %1%" +msgstr "Hash berechnen fehlgeschlagen: %1%" + +#: dcpp/DownloadManager.cpp:264 dcpp/DownloadManager.cpp:269 +msgid "Invalid size" +msgstr "Ungültige Größe" + +#: dcpp/QueueManager.cpp:486 dcpp/QueueManager.cpp:494 +msgid "" +"Invalid target file (missing directory, check default download directory " +"setting)" +msgstr "" +"Ungültige Zieldatei (Verzeichnis fehlt, überprüfen Sie in den Einstellungen " +"das Standard Downloadverzeichnis)" + +#: dcpp/FavoriteManager.cpp:438 +msgid "Kick user(s)" +msgstr "Kicke User" + +#: dcpp/ConnectionManager.cpp:239 +#, boost-format +msgid "Listening socket failed (you need to restart DC++): %1%" +msgstr "Lesen vom Socket fehlgeschlagen (DC++ muss neugestartet werden): %1%" + +#: dcpp/BufferedSocket.cpp:263 +msgid "Maximum command length exceeded" +msgstr "Maximale Befehlslänge überschritten" + +#: dcpp/DownloadManager.cpp:323 +msgid "More data was sent than was expected" +msgstr "Es wurden mehr Daten gesendet als erwartet" + +#: dcpp/ShareManager.cpp:403 +msgid "No directory specified" +msgstr "Kein Verzeichnis ausgewählt" + +#: dcpp/DownloadManager.cpp:462 +msgid "No slots available" +msgstr "Keine Slots verfügbar" + +#: dcpp/AdcHub.cpp:554 +msgid "Not listening for connections - please restart DC++" +msgstr "Es wird nicht auf Verbindungen gewartet - bitte DC++ neustarten" + +#: dcpp/Transfer.cpp:63 dcpp/Transfer.cpp:67 dcpp/ClientManager.cpp:115 +#: dcpp/SearchManager.cpp:267 dcpp/SearchManager.cpp:329 +#: dcpp/SearchManager.cpp:331 +msgid "Offline" +msgstr "Offline" + +#: dcpp/FavoriteManager.cpp:442 +msgid "Redirect user(s)" +msgstr "User umleiten" + +#: dcpp/ShareManager.cpp:421 +msgid "Remove all subdirectories before adding this one" +msgstr "Alle Unterverzeichnisse entfernen bevor dieses hinzugefügt wird" + +#: dcpp/DCPlusPlus.cpp:100 +msgid "Shared Files" +msgstr "Freigegebene Dateien" + +#: dcpp/Socket.cpp:270 dcpp/Socket.cpp:274 +msgid "Socks server authentication failed (bad login / password?)" +msgstr "" +"Socks Server Authentifizierung fehlgeschlagen (Login / Passwort falsch?)" + +#: dcpp/CryptoManager.cpp:223 +#, boost-format +msgid "TLS disabled, failed to generate certificate: %1%" +msgstr "TLS deaktiviert, Generierung des Zertifikats fehlgeschlagen: %1%" + +#: dcpp/CryptoManager.cpp:213 +msgid "TLS disabled, no certificate file set" +msgstr "TLS deaktiviert, kein Zertifikat eingestellt" + +#: dcpp/QueueManager.cpp:481 dcpp/QueueManager.cpp:490 +msgid "Target filename too long" +msgstr "Zieldateiname zu lang" + +#: dcpp/QueueManager.cpp:769 +msgid "Target removed" +msgstr "Ziel entfernt" + +#: dcpp/Socket.cpp:256 +msgid "The socks server doesn't support login / password authentication" +msgstr "Socks Server unterstützt keine Authentifizierung mit Login / Passwort" + +#: dcpp/Socket.cpp:163 dcpp/Socket.cpp:174 dcpp/Socket.cpp:207 +#: dcpp/Socket.cpp:211 dcpp/Socket.cpp:238 dcpp/Socket.cpp:253 +msgid "The socks server failed establish a connection" +msgstr "Socks Server konnte keine Verbindung aufbauen" + +#: dcpp/Socket.cpp:242 +msgid "The socks server requires authentication" +msgstr "Socks Server benötigt Authentifizierung" + +#: dcpp/ShareManager.cpp:407 +msgid "The temporary download directory cannot be shared" +msgstr "Das temporäre Downloadverzeichnis kann nicht freigegeben werden" + +#: dcpp/QueueManager.cpp:436 +msgid "This file is already queued" +msgstr "Diese Datei befindet sich bereits in der Warteschlange" + +#: dcpp/Thread.cpp:34 dcpp/Thread.cpp:42 +msgid "Unable to create thread" +msgstr "Thread kann nicht erschaffen werden" + +#: dcpp/QueueManager.cpp:957 +#, boost-format +msgid "Unable to open filelist: %1%" +msgstr "Dateiliste kann nicht geöffnet werden: %1%" + +#: dcpp/HashManager.cpp:131 +msgid "Unable to read hash data file" +msgstr "Hash-Datendatei kann nicht gelesen werden" + +#: dcpp/DownloadManager.cpp:145 +#, boost-format +msgid "Unable to rename %1%: %2%" +msgstr "%1% kann nicht umbenannt werden: %2%" + +#: dcpp/UploadManager.cpp:149 +#, boost-format +msgid "Unable to send file %1%: %2%" +msgstr "Datei %1% kann nicht gesendet werden: %2%" + +#: dcpp/Socket.cpp:55 +#, boost-format +msgid "Unknown error: 0x%1%" +msgstr "Unbekannter Fehler: 0x%1%" + +#: dcpp/ShareManager.cpp:426 dcpp/ShareManager.cpp:468 +msgid "Virtual directory name already exists" +msgstr "Virtueller Verzeichnisname existiert bereits" + +#: dcpp/QueueManager.cpp:383 dcpp/QueueManager.cpp:407 +msgid "You're trying to download from yourself!" +msgstr "Kein Download von sich selbst möglich!" + +#: dcpp/SettingsManager.cpp:156 +msgid "downloaded from" +msgstr "heruntergeladen von" + +#: dcpp/SettingsManager.cpp:157 +msgid "uploaded to" +msgstr "hochgeladen an" Added: dcplusplus/trunk/dcpp/po/ko.po =================================================================== --- dcplusplus/trunk/dcpp/po/ko.po (rev 0) +++ dcplusplus/trunk/dcpp/po/ko.po 2008-01-24 21:34:31 UTC (rev 977) @@ -0,0 +1,391 @@ +# Korean translations for the DC++ package. +# Copyright (C) 2008 The translators +# This file is distributed under the same license as the DC++ package. +# <gut...@us...>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dcpp\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: dcp...@li...\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-23 22:20+0100\n" +"Last-Translator: <gut...@us...>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: dcpp/Util.cpp:381 +#, c-format, boost-format +msgid "%'lld B" +msgstr "" + +#: dcpp/Util.cpp:343 +#, c-format, boost-format +msgid "%.02f GiB" +msgstr "" + +#: dcpp/Util.cpp:339 +#, c-format, boost-format +msgid "%.02f KiB" +msgstr "" + +#: dcpp/Util.cpp:341 +#, c-format, boost-format +msgid "%.02f MiB" +msgstr "" + +#: dcpp/Util.cpp:347 +#, c-format, boost-format +msgid "%.02f PiB" +msgstr "" + +#: dcpp/Util.cpp:345 +#, c-format, boost-format +msgid "%.02f TiB" +msgstr "" + +#: dcpp/NmdcHub.cpp:273 +#, boost-format +msgid "%1% (Nick unknown)" +msgstr "" + +#: dcpp/HashManager.cpp:767 +#, boost-format +msgid "" +"%1% not shared; calculated CRC32 does not match the one found in SFV file." +msgstr "" + +#: dcpp/DownloadManager.cpp:143 +#, boost-format +msgid "%1% renamed to %2%" +msgstr "" + +#: dcpp/DownloadManager.cpp:547 +#, fuzzy, boost-format +msgid "%1%: File not available" +msgstr "파일이 유효하지 않음" + +#: dcpp/Util.cpp:337 +#, c-format, boost-format +msgid "%d B" +msgstr "" + +#: dcpp/Util.cpp:377 +#, c-format, boost-format +msgid "%s B" +msgstr "" + +#: dcpp/QueueManager.cpp:503 +msgid "A file of equal or larger size already exists at the target location" +msgstr "크기가 같거나 큰 파일이 이미 대상 위치에 있음" + +#: dcpp/QueueManager.cpp:446 +msgid "A file with a different size already exists in the queue" +msgstr "다른 크기의 파일이 이미 '다운로드 대기열'에 있음" + +#: dcpp/QueueManager.cpp:449 +msgid "A file with different tth root already exists in the queue" +msgstr "" +"다른 TTH(Tigertree Hash) Root 값을 갖는 파일이 이미 '다운로드 대기열'에 있음" + +#: dcpp/QueueManager.cpp:413 +msgid "A file with the same hash already exists in your share" +msgstr "동일한 Hash를 갖는 파일이 이미 공유 디렉토리에 존재함" + +#: dcpp/ConnectionManager.cpp:181 +msgid "All download slots taken" +msgstr "모든 다운로드 슬롯이 꽉 참" + +#: dcpp/DownloadManager.cpp:421 +msgid "CRC32 inconsistency (SFV-Check)" +msgstr "32-bit CRC 코드 불일치 (SFV-검사)" + +#: dcpp/DownloadManager.cpp:419 +#, fuzzy, boost-format +msgid "CRC32 inconsistency (SFV-Check) (File: %1%)" +msgstr "32-bit CRC 코드 불일치 (SFV-검사)" + +#: dcpp/ConnectionManager.cpp:385 +msgid "Certificate not trusted, unable to connect" +msgstr "인증이 신뢰되지 않으므로 연결(접속)할 수 없음" + +#: dcpp/Socket.cpp:155 dcpp/ConnectionManager.cpp:187 +#: dcpp/BufferedSocket.cpp:154 +msgid "Connection timeout" +msgstr "연결 시간 초과" + +#: dcpp/DownloadManager.cpp:284 +#, boost-format +msgid "Could not open target file: %1%" +msgstr "" + +#: dcpp/ShareManager.cpp:418 +msgid "Directory already shared" +msgstr "디렉토리가 이미 공유됨" + +#: dcpp/BufferedSocket.cpp:409 dcpp/BufferedSocket.cpp:427 +msgid "Disconnected" +msgstr "끊어짐" + +#: dcpp/UploadManager.cpp:450 +#, boost-format +msgid "Disconnected user leaving the hub: %1%" +msgstr "" + +#: dcpp/DCPlusPlus.cpp:103 +msgid "Download Queue" +msgstr "다운로드 대기열" + +#: dcpp/ShareManager.cpp:745 +#, boost-format +msgid "" +"Duplicate file will not be shared: %1%%2% (Size: %3% B) Dupe matched " +"against: %4%%5%" +msgstr "" + +#: dcpp/QueueManager.cpp:516 dcpp/QueueManager.cpp:520 +#, boost-format +msgid "Duplicate source: %1%" +msgstr "" + +#: dcpp/HashManager.cpp:456 +#, fuzzy, boost-format +msgid "Error creating hash data file: %1%" +msgstr "Hash 데이터 파일을 읽을 수 없음" + +#: dcpp/ZUtils.cpp:33 dcpp/ZUtils.cpp:54 dcpp/ZUtils.cpp:76 dcpp/ZUtils.cpp:86 +#: dcpp/BZUtils.cpp:31 dcpp/BZUtils.cpp:52 dcpp/BZUtils.cpp:60 +msgid "Error during compression" +msgstr "압축 도중 오류" + +#: dcpp/ZUtils.cpp:100 dcpp/ZUtils.cpp:123 dcpp/BZUtils.cpp:72 +#: dcpp/BZUtils.cpp:94 dcpp/BZUtils.cpp:97 dcpp/CryptoManager.cpp:344 +#: dcpp/CryptoManager.cpp:363 dcpp/CryptoManager.cpp:377 +msgid "Error during decompression" +msgstr "압축 해제 도중 오류" + +#: dcpp/HashManager.cpp:772 +#, boost-format +msgid "Error hashing %1%: %2%" +msgstr "" + +#: dcpp/HashManager.cpp:118 dcpp/HashManager.cpp:333 +#, boost-format +msgid "Error saving hash data: %1%" +msgstr "" + +#: dcpp/CryptoManager.cpp:228 dcpp/CryptoManager.cpp:232 +#: dcpp/CryptoManager.cpp:237 dcpp/CryptoManager.cpp:241 +msgid "Failed to load certificate file" +msgstr "인증 파일을 불러오는데 실패함" + +#: dcpp/CryptoManager.cpp:246 dcpp/CryptoManager.cpp:250 +#: dcpp/CryptoManager.cpp:255 dcpp/CryptoManager.cpp:259 +msgid "Failed to load private key" +msgstr "비밀(Private) 키를 불러오는데 실패함" + +#: dcpp/Socket.cpp:409 +msgid "" +"Failed to set up the socks server for UDP relay (check socks address and " +"port)" +msgstr "" +"UDP 중계를 위한 소켓 서버 설정에 실패함 (소켓 주소 및 포트를 확인하세요)" + +#: dcpp/ShareManager.cpp:780 +#, fuzzy, boost-format +msgid "File list refresh failed: %1%" +msgstr "파일-목록 갱신이 완료됨" + +#: dcpp/ShareManager.cpp:824 +msgid "File list refresh finished" +msgstr "파일-목록 갱신이 완료됨" + +#: dcpp/ShareManager.cpp:760 +msgid "" +"File list refresh in progress, please wait for it to finish before trying to " +"refresh again" +msgstr "" +"파일-목록 갱신이 진행 중이므로 갱신을 재시도하기 전에 완료될 때까지 기다리세" +"요" + +#: dcpp/ShareManager.cpp:802 +msgid "File list refresh initiated" +msgstr "파일-목록 갱신 시작..." + +#: dcpp/DirectoryListing.cpp:102 +msgid "File not available" +msgstr "파일이 유효하지 않음" + +#: dcpp/HashManager.cpp:89 +#, boost-format +msgid "Finished hashing: %1%" +msgstr "" + +#: dcpp/HashManager.cpp:87 +#, boost-format +msgid "Finished hashing: %1% (%2%/s)" +msgstr "" + +#: dcpp/DownloadManager.cpp:353 +msgid "Full tree does not match TTH root" +msgstr "받은 파일-목록의 TTH(Tigertree Hash) Root 값이 일치하지 않음" + +#: dcpp/CryptoManager.cpp:221 +msgid "Generated new TLS certificate" +msgstr "" + +#: dcpp/DCPlusPlus.cpp:97 +msgid "Hash database" +msgstr "Hash 데이터베이스" + +#: dcpp/HashManager.cpp:677 +msgid "Hash database rebuilt" +msgstr "Hash 데이터베이스가 모두 완성되었음" + +#: dcpp/HashManager.cpp:73 dcpp/HashManager.cpp:277 +#, boost-format +msgid "Hashing failed: %1%" +msgstr "" + +#: dcpp/DownloadManager.cpp:264 dcpp/DownloadManager.cpp:269 +msgid "Invalid size" +msgstr "" + +#: dcpp/QueueManager.cpp:486 dcpp/QueueManager.cpp:494 +msgid "" +"Invalid target file (missing directory, check default download directory " +"setting)" +msgstr "대상 파일이 잘못됨 ('다운로드 디렉토리' 설정을 확인하세요)" + +#: dcpp/FavoriteManager.cpp:438 +msgid "Kick user(s)" +msgstr "추방하기" + +#: dcpp/ConnectionManager.cpp:239 +#, boost-format +msgid "Listening socket failed (you need to restart DC++): %1%" +msgstr "" + +#: dcpp/BufferedSocket.cpp:263 +msgid "Maximum command length exceeded" +msgstr "최대 명령어 길이를 초과함" + +#: dcpp/DownloadManager.cpp:323 +msgid "More data was sent than was expected" +msgstr "예상되었던 것보다 많은 양의 데이터가 보내졌음" + +#: dcpp/ShareManager.cpp:403 +msgid "No directory specified" +msgstr "디렉토리가 지정되지 않았음" + +#: dcpp/DownloadManager.cpp:462 +msgid "No slots available" +msgstr "남은 슬롯이 없음" + +#: dcpp/AdcHub.cpp:554 +msgid "Not listening for connections - please restart DC++" +msgstr "연결을 위한 소켓 청취를 하지 않음 - DC++를 재시작하세요" + +#: dcpp/Transfer.cpp:63 dcpp/Transfer.cpp:67 dcpp/ClientManager.cpp:115 +#: dcpp/SearchManager.cpp:267 dcpp/SearchManager.cpp:329 +#: dcpp/SearchManager.cpp:331 +msgid "Offline" +msgstr "오프라인" + +#: dcpp/FavoriteManager.cpp:442 +msgid "Redirect user(s)" +msgstr "접속-전환(Redirect)할 허브 제안하기..." + +#: dcpp/ShareManager.cpp:421 +msgid "Remove all subdirectories before adding this one" +msgstr "추가하기 전에 이미 공유된 모든 서브-디렉토리를 공유에서 삭제하세요" + +#: dcpp/DCPlusPlus.cpp:100 +msgid "Shared Files" +msgstr "파일 공유!" + +#: dcpp/Socket.cpp:270 dcpp/Socket.cpp:274 +msgid "Socks server authentication failed (bad login / password?)" +msgstr "소켓 서버 인증이 실패함 (잘못된 로그인이름/비밀번호?)" + +#: dcpp/CryptoManager.cpp:223 +#, fuzzy, boost-format +msgid "TLS disabled, failed to generate certificate: %1%" +msgstr "TLS를 사용할 수 없음, 인증 파일 셋이 없음" + +#: dcpp/CryptoManager.cpp:213 +msgid "TLS disabled, no certificate file set" +msgstr "TLS를 사용할 수 없음, 인증 파일 셋이 없음" + +#: dcpp/QueueManager.cpp:481 dcpp/QueueManager.cpp:490 +msgid "Target filename too long" +msgstr "대상 파일 이름이 너무 김" + +#: dcpp/QueueManager.cpp:769 +msgid "Target removed" +msgstr "" + +#: dcpp/Socket.cpp:256 +msgid "The socks server doesn't support login / password authentication" +msgstr "소켓 서버가 '로그인이름/비밀번호' 인증을 지원하지 않음" + +#: dcpp/Socket.cpp:163 dcpp/Socket.cpp:174 dcpp/Socket.cpp:207 +#: dcpp/Socket.cpp:211 dcpp/Socket.cpp:238 dcpp/Socket.cpp:253 +msgid "The socks server failed establish a connection" +msgstr "소켓 서버가 연결 구성에 실패함" + +#: dcpp/Socket.cpp:242 +msgid "The socks server requires authentication" +msgstr "소켓 서버가 인증을 필요로 함" + +#: dcpp/ShareManager.cpp:407 +msgid "The temporary download directory cannot be shared" +msgstr "'미완료 다운로드 디렉토리'는 공유할 수 없음" + +#: dcpp/QueueManager.cpp:436 +msgid "This file is already queued" +msgstr "이 파일은 이미 '다운로드 대기열'에 추가되었음" + +#: dcpp/Thread.cpp:34 dcpp/Thread.cpp:42 +msgid "Unable to create thread" +msgstr "Thread를 생성할 수 없음" + +#: dcpp/QueueManager.cpp:957 +#, boost-format +msgid "Unable to open filelist: %1%" +msgstr "" + +#: dcpp/HashManager.cpp:131 +msgid "Unable to read hash data file" +msgstr "Hash 데이터 파일을 읽을 수 없음" + +#: dcpp/DownloadManager.cpp:145 +#, fuzzy, boost-format +msgid "Unable to rename %1%: %2%" +msgstr "Thread를 생성할 수 없음" + +#: dcpp/UploadManager.cpp:149 +#, boost-format +msgid "Unable to send file %1%: %2%" +msgstr "" + +#: dcpp/Socket.cpp:55 +#, boost-format +msgid "Unknown error: 0x%1%" +msgstr "" + +#: dcpp/ShareManager.cpp:426 dcpp/ShareManager.cpp:468 +msgid "Virtual directory name already exists" +msgstr "지정한 공유 이름이 이미 존재함" + +#: dcpp/QueueManager.cpp:383 dcpp/QueueManager.cpp:407 +msgid "You're trying to download from yourself!" +msgstr "자신의 파일을 다운로드할 수 없음" + +#: dcpp/SettingsManager.cpp:156 +msgid "downloaded from" +msgstr "" + +#: dcpp/SettingsManager.cpp:157 +msgid "uploaded to" +msgstr "" Added: dcplusplus/trunk/win32/po/ko.po =================================================================== --- dcplusplus/trunk/win32/po/ko.po (rev 0) +++ dcplusplus/trunk/win32/po/ko.po 2008-01-24 21:34:31 UTC (rev 977) @@ -0,0 +1,2313 @@ +# Korean translations for the DC++ package. +# Copyright (C) 2008 The translators +# This file is distributed under the same license as the DC++ package. +# <gut...@us...>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: win32\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: dcp...@li...\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-23 21:22+0100\n" +"Last-Translator: <gut...@us...>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: win32/MainWindow.cpp:849 +#, fuzzy, boost-format +msgid "" +"%1%\n" +"Open download page?" +msgstr "'기본 다운로드 디렉토리' 열기" + +#: win32/TransferView.cpp:420 +#, boost-format +msgid "%1% (%2$0.2f)" +msgstr "" + +#: win32/HashProgressDlg.cpp:91 +#, boost-format +msgid "%1% files/h, %2% files left" +msgstr "" + +#: win32/SearchFrame.cpp:576 +#, boost-format +msgid "%1% filtered" +msgstr "" + +#: win32/SearchFrame.cpp:571 +#, boost-format +msgid "%1% item" +msgid_plural "%1% items" +msgstr[0] "" + +#: win32/HashProgressDlg.cpp:100 +#, boost-format +msgid "%1% left" +msgstr "" + +#: win32/HubFrame.cpp:936 +#, fuzzy, boost-format +msgid "%1% user" +msgid_plural "%1% users" +msgstr[0] "사용자 없음" + +#: win32/TransferView.cpp:434 win32/DownloadsFrame.cpp:130 +#, boost-format +msgid "%1%/s" +msgstr "" + +#: win32/HashProgressDlg.cpp:92 +#, boost-format +msgid "%1%/s, %2% left" +msgstr "" + +#: win32/HubListsDlg.cpp:63 win32/UCPage.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "&Add" +msgstr "등록 시간" + +#: win32/UploadPage.cpp:37 win32/FavoriteDirsPage.cpp:34 +msgid "&Add folder" +msgstr "" + +#: win32/DirectoryListingFrame.cpp:369 win32/SearchFrame.cpp:774 +#: win32/SearchFrame.cpp:804 win32/DownloadPage.cpp:32 win32/LogPage.cpp:33 +#: win32/Appearance2Page.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "&Browse..." +msgstr "찾기..." + +#: win32/UCPage.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "&Change" +msgstr "프로그램 업데이트 히스토리" + +#: win32/PrivateFrame.cpp:373 win32/HubFrame.cpp:1184 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "색상/글꼴" + +#: win32/PublicHubsFrame.cpp:150 +msgid "&Configure" +msgstr "" + +#: win32/FavHubsFrame.cpp:71 win32/FavHubsFrame.cpp:113 +#: win32/PublicHubsFrame.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "&Connect" +msgstr "접속되었음" + +#: win32/TransferView.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "&Disconnect" +msgstr "허브에 직접 접속하기" + +#: win32/DirectoryListingFrame.cpp:311 win32/DirectoryListingFrame.cpp:336 +#: win32/DirectoryListingFrame.cpp:348 win32/SearchFrame.cpp:742 +#, fuzzy +msgid "&Download" +msgstr "다운로드" + +#: win32/MainWindow.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "&Download Queue\tCtrl+D" +msgstr "다운로드 대기열" + +#: win32/HubListsDlg.cpp:75 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: win32/MainWindow.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "&Favorite Hubs\tCtrl+F" +msgstr "즐겨찾는 허브" + +#: win32/MainWindow.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "파일" + +#: win32/TransferView.cpp:112 +msgid "&Force attempt" +msgstr "" + +#: win32/QueueFrame.cpp:1006 win32/WaitingUsersFrame.cpp:83 +#: win32/PrivateFrame.cpp:365 +msgid "&Get file list" +msgstr "" + +#: win32/DirectoryListingFrame.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "&Go to directory" +msgstr "다운로드하기 (디렉토리 통째)" + +#: win32/MainWindow.cpp:229 win32/ADLSearchFrame.cpp:93 +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: win32/PrivateFrame.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "&Match queue" +msgstr "파일-목록에서 내 '다운로드 대기열'의 파일을 찾아 소스에 추가하기" + +#: win32/QueueFrame.cpp:960 win32/QueueFrame.cpp:978 win32/QueueFrame.cpp:988 +#, fuzzy +msgid "&Move/Rename" +msgstr "이름 바꾸기" + +#: win32/FavHubsFrame.cpp:76 win32/FavHubsFrame.cpp:115 +#: win32/ADLSearchFrame.cpp:68 win32/ADLSearchFrame.cpp:293 +msgid "&New..." +msgstr "" + +#: win32/MainWindow.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "&Notepad\tCtrl+N" +msgstr "메모장" + +#: win32/FavHubsFrame.cpp:81 win32/FavHubsFrame.cpp:116 +#: win32/ADLSearchFrame.cpp:73 win32/ADLSearchFrame.cpp:294 +#: win32/UsersFrame.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "&Properties" +msgstr "ADL 검색 등록정보" + +#: win32/MainWindow.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Public Hubs\tCtrl+P" +msgstr "공개 허브" + +#: win32/MainWindow.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "&Quick Connect ...\tCtrl+Q" +msgstr "허브에 직접 접속하기" + +#: win32/MainWindow.cpp:186 win32/HubFrame.cpp:1179 +msgid "&Reconnect\tCtrl+R" +msgstr "" + +#: win32/PublicHubsFrame.cpp:156 +msgid "&Refresh" +msgstr "" + +#: win32/UploadPage.cpp:36 win32/QueueFrame.cpp:968 win32/QueueFrame.cpp:980 +#: win32/QueueFrame.cpp:990 win32/HubListsDlg.cpp:79 +#: win32/WaitingUsersFrame.cpp:85 win32/FavoriteDirsPage.cpp:33 +#: win32/SearchFrame.cpp:755 win32/FavHubsFrame.cpp:96 +#: win32/FavHubsFrame.cpp:120 win32/ADLSearchFrame.cpp:88 +#: win32/ADLSearchFrame.cpp:295 win32/UCPage.cpp:35 win32/UsersFrame.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "이름 바꾸기" + +#: win32/SpyFrame.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "&Search" +msgstr "검색" + +#: win32/MainWindow.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "&Search\tCtrl+S" +msgstr "검색" + +#: win32/QueueFrame.cpp:1014 win32/WaitingUsersFrame.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "&Send private message" +msgstr "1:1 메시지" + +#: win32/MainWindow.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "비디오 파일" + +#: win32/DirectoryListingFrame.cpp:315 win32/SearchFrame.cpp:746 +msgid "&View as text" +msgstr "" + +#: win32/MainWindow.cpp:221 +msgid "&Window" +msgstr "" + +#: win32/HubFrame.cpp:490 +#, boost-format +msgid "*** Joins: %1%" +msgstr "" + +#: win32/HubFrame.cpp:497 +#, boost-format +msgid "*** Parts: %1%" +msgstr "" + +#: win32/HashProgressDlg.cpp:84 +#, boost-format +msgid "-.-- B/s, %1% left" +msgstr "" + +#: win32/HashProgressDlg.cpp:83 +#, boost-format +msgid "-.-- files/h, %1% files left" +msgstr "" + +#: win32/WinUtil.cpp:1034 +msgid "" +"A MAGNET link was given to DC++, but it didn't contain a valid file hash for " +"use on the Direct Connect network. No action will be taken." +msgstr "" +"MAGNET 링크를 DC++가 처리했지만, Direct Connect 네트워크상에서 사용하기 위한 " +"유효한 파일 Hash를 포함하고있지 않음 (아무 작업도 수행하지 않음)" + +#: win32/MainWindow.cpp:212 win32/MainWindow.cpp:283 +msgid "ADL Search" +msgstr "ADL 검색" + +#: win32/ADLSProperties.cpp:49 +msgid "ADLSearch Properties" +msgstr "ADL 검색 등록정보" + +#: win32/MainWindow.cpp:294 win32/MainWindow.cpp:550 +msgid "AWAY" +msgstr "자리비움" + +#: win32/MainWindow.cpp:234 +msgid "About DC++..." +msgstr "DC++ 정보" + +#: win32/AdvancedPage.cpp:43 +msgid "Accept custom user commands from hub" +msgstr "" +"허브로부터 사용자 정의 명령어를 받아들임 (이러한 사용자 정의 명령어는 허브 " +"창 탭을 클릭하거나 전송 프레임, 검색 창, 사용자 목록 등에 있는 사용자를 클릭" +"하면 나타나게 되며, 허브의 규칙 사항을 읽도록 만들거나 운영자 기능의 수행, 허" +"브 Bot와의 상호작용 등등의 여러가지를 가능하게 함)" + +#: win32/WaitingUsersFrame.cpp:87 win32/PrivateFrame.cpp:369 +#: win32/HubFrame.cpp:1176 win32/PublicHubsFrame.cpp:448 +#, fuzzy +msgid "Add To &Favorites" +msgstr "즐겨찾는 허브" + +#: win32/AdvancedPage.cpp:45 +msgid "Add finished files to share instantly (if shared)" +msgstr "" +"다운로드 완료된 파일을 즉시 공유시킴 (이 옵션을 체크하면 파일을 다운로드할 " +"때 공유 디렉토리로 직접 받거나 '기본 다운로드 디렉토리'가 공유되었을 경우, " +"그 파일의 전송이 완료되자 마자 공유됨)(내 파일-목록에는 갱신하기 전까지는 나" +"타나지 않음)" + +#: win32/QueueFrame.cpp:45 +msgid "Added" +msgstr "등록 시간" + +#: win32/MainWindow.cpp:345 win32/PublicHubsFrame.cpp:52 +msgid "Address" +msgstr "허브 주소" + +#: win32/SettingsDialog.cpp:67 +msgid "Advanced" +msgstr "고급" + +#: win32/SettingsDialog.cpp:69 +msgid "Advanced\\Experts only" +msgstr "" + +#: win32/SettingsDialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Advanced\\Logs" +msgstr "고급" + +#: win32/SettingsDialog.cpp:71 +msgid "Advanced\\Security Certificates" +msgstr "" + +#: win32/SettingsDialog.cpp:70 +msgid "Advanced\\User Commands" +msgstr "" + +#: win32/QueueFrame.cpp:1024 win32/QueueFrame.cpp:1034 +msgid "All" +msgstr "모두" + +#: win32/QueueFrame.cpp:431 +#, fuzzy, boost-format +msgid "All %1% users offline" +msgstr "사용자가 오프라인" + +#: win32/CertificatesPage.cpp:43 +msgid "Allow TLS connections to clients without trusted certificate" +msgstr "신뢰할 수 있는 인증이 없는 클라이언트들과의 TLS 연결을 허용함" + +#: win32/CertificatesPage.cpp:42 +msgid "Allow TLS connections to hubs without trusted certificate" +msgstr "신뢰할 수 있는 인증이 없는 허브로의 TLS 접속을 허용함" + +#: win32/CommandDlg.cpp:117 +msgid "Always open help file with this dialog" +msgstr "관련된 도움말 항목을 항상 띄움" + +#: win32/SearchFrame.cpp:182 win32/HubFrame.cpp:129 +#: win32/PublicHubsFrame.cpp:138 +msgid "Any" +msgstr "모든 종류" + +#: win32/SettingsDialog.cpp:63 +msgid "Appearance" +msgstr "모양" + +#: win32/SettingsDialog.cpp:64 +msgid "Appearance\\Colors and sounds" +msgstr "" + +#: win32/SettingsDialog.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Appearance\\Tabs" +msgstr "모양" + +#: win32/SettingsDialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Appearance\\Windows" +msgstr "모양" + +#: win32/SearchFrame.cpp:156 +msgid "At least" +msgstr "적어도" + +#: win32/SearchFrame.cpp:157 +msgid "At most" +msgstr "많아야" + +#: win32/SearchFrame.cpp:183 +msgid "Audio" +msgstr "오디오 파일" + +#: win32/FavHubsFrame.cpp:32 +msgid "Auto connect / Name" +msgstr "자동 접속 (체크) / 허브 이름" + +#: win32/UsersFrame.cpp:30 +msgid "Auto grant slot / Nick" +msgstr "자동 슬롯 허용 (체크) / 사용자 닉네임" + +#: win32/QueuePage.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Auto priority settings" +msgstr "다운로드 소스 자동-버림 설정" + +#: win32/Advanced3Page.cpp:40 +msgid "Auto refresh time" +msgstr "자동 갱신 시간" + +#: win32/AdvancedPage.cpp:30 +msgid "Auto-away on minimize (and back on restore)" +msgstr "" +"프로그램을 최소화하면 자동으로 자리비움 상태로 표시함 (프로그램을 복원하면 상" +"태가 되돌아 옴)" + +#: win32/WindowsPage.cpp:30 +msgid "Auto-open at startup" +msgstr "시작할 때 자동으로 열 창" + +#: win32/Advanced3Page.cpp:41 +msgid "Auto-search limit" +msgstr "자동-검색 제한" + +#: win32/QueuePage.cpp:37 +msgid "Autodrop settings" +msgstr "다운로드 소스 자동-버림 설정" + +#: win32/QueuePage.cpp:69 +msgid "Autodrop slow sources for all queue items (except filelists)" +msgstr "" +"자동-버림된 느린 사용자를 모든 다운로드 대기열 항목의 소스에서 제거함 (파일-" +"목록 제외)" + +#: win32/ADLSearchFrame.cpp:40 +msgid "Automatic Directory Listing Search" +msgstr "ADL(Automatic Directory Listing) 검색" + +#: win32/AdvancedPage.cpp:37 +msgid "Automatically disconnect users who leave the hub" +msgstr "" +"허브를 떠난 사용자는 자동으로 파일 전송을 끊음 (얌체 공유자를 차단하고 싶은 " +"경우, 이 옵션을 체크하는 것이 유용함)" + +#: win32/AdvancedPage.cpp:31 +msgid "Automatically follow redirects" +msgstr "허브의 접속-전환(Redirect) 제안에 자동으로 응함" + +#: win32/QueuePage.cpp:73 +msgid "Automatically match queue for auto search hits" +msgstr "" +"'다운로드 대기열' 자동-검색이 성공한 경우, 검색된 파일의 소스 뿐만 아니라, " +"그 파일 소유자의 파일-목록을 받고 그 파일-목록에서 내 '다운로드 대기열'의 파" +"일을 찾아 일치하는 모든 파일의 소스에도 그 소유자를 추가함" + +#: win32/UploadPage.cpp:39 +msgid "Automatically open an extra slot if speed is below (0 = disable)" +msgstr "속도가 다음 미만이면 별도 슬롯을 자동 오픈 (0=사용 안함)" + +#: win32/QueuePage.cpp:72 +msgid "Automatically search for alternative download locations" +msgstr "" +"내 '다운로드 대기열'의 모든 파일을 순차적으로 자동-검색하고, 파일 소스(소유" +"자 목록)에 새로 검색되는 파일 소유자를 추가해 나감 (기존 파일 소유자 이외의 " +"새로운 대체 소스를 확보함으로써 다운로드 효율성이 높아짐)" + +#: win32/SpyFrame.cpp:115 +#, boost-format +msgid "Average/s: %1%" +msgstr "" + +#: win32/WinUtil.cpp:264 win32/WinUtil.cpp:274 +msgid "Away mode off" +msgstr "자리비움 모드 꺼짐" + +#: win32/WinUtil.cpp:269 +#, fuzzy, boost-format +msgid "Away mode on: %1%" +msgstr "자리비움 모드 꺼짐" + +#: win32/Advanced3Page.cpp:28 win32/SearchFrame.cpp:171 +#: win32/ADLSProperties.cpp:74 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: win32/QueuePage.cpp:39 +msgid "B/s" +msgstr "B/s" + +#: win32/Advanced3Page.cpp:37 +msgid "Bind address" +msgstr "바인딩 주소" + +#: win32/AdvancedPage.cpp:41 +msgid "Break on first ADLSearch match" +msgstr "첫번째 ADL 검색에서 일치하면 검색을 멈춤" + +#: win32/DownloadPage.cpp:34 +msgid "Browse..." +msgstr "찾기..." + +#: win32/SearchFrame.cpp:43 win32/HubFrame.cpp:44 win32/UsersFrame.cpp:34 +msgid "CID" +msgstr "CID" + +#: win32/QueueFrame.cpp:477 +msgid "CRC32 inconsistency (SFV-Check)" +msgstr "32-bit CRC 코드 불일치 (SFV-검사)" + +#: win32/MainWindow.cpp:233 +msgid "Change Log" +msgstr "프로그램 업데이트 히스토리" + +#: win32/CommandDlg.cpp:82 +msgid "Chat" +msgstr "대화" + +#: win32/QueuePage.cpp:40 +msgid "Check every" +msgstr "체크 간격" + +#: win32/TransferView.cpp:42 +msgid "Chunk size" +msgstr "" + +#: win32/TransferView.cpp:45 +msgid "Cipher" +msgstr "" + +#: win32/AdvancedPage.cpp:32 +msgid "Clear search box after each search" +msgstr "" +"검색 창에서 검색을 시작할 때마다 검색 문자열 입력 박스를 지움 (지워지더라도 " +"최근 사용한 검색어 중 10개까지 드랍-다운 메뉴에서 고를 수 있음)" + +#: win32/MainWindow.cpp:224 +msgid "Close all PM windows" +msgstr "모든 1:1 메시지 창 닫기" + +#: win32/MainWindow.cpp:226 +msgid "Close all file list windows" +msgstr "모든 파일-목록 창 닫기" + +#: win32/MainWindow.cpp:225 +msgid "Close all offline PM windows" +msgstr "모든 오프라인 1:1 메시지 창 닫기" + +#: win32/MainWindow.cpp:227 +msgid "Close all search windows" +msgstr "모든 검색 창 닫기" + +#: win32/MainWindow.cpp:223 +msgid "Close disconnected" +msgstr "접속이 끊긴 창 닫기" + +#: win32/Appearance2Page.cpp:31 +msgid "Colors" +msgstr "색상/글꼴" + +#: win32/UCPage.cpp:54 +msgid "Command" +msgstr "명령어" + +#: win32/SearchFrame.cpp:184 +msgid "Compressed" +msgstr "압축 파일" + +#: win32/DownloadPage.cpp:41 +msgid "Configure Public Hub Lists" +msgstr "공개 허브 목록 설정" + +#: win32/HubListsDlg.cpp:43 win32/PublicHubsFrame.cpp:164 +msgid "Configured Public Hub Lists" +msgstr "설정된 공개 허브 목록" + +#: win32/WindowsPage.cpp:67 +msgid "Confirm application exit" +msgstr "프로그램을 종료할 때 확인함" + +#: win32/WindowsPage.cpp:32 +msgid "Confirm dialog options" +msgstr "확인 옵션" + +#: win32/WindowsPage.cpp:68 +msgid "Confirm favorite hub removal" +msgstr "'즐겨찾는 허브'에서 허브를 삭제할 때 확인함" + +#: win32/WindowsPage.cpp:69 +msgid "Confirm item removal in download queue" +msgstr "'다운로드 대기열'에서 항목을 삭제할 때 확인함" + +#: win32/HubFrame.cpp:500 +msgid "Connected" +msgstr "접속되었음" + +#: win32/TransferView.cpp:453 win32/TransferView.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Connecting" +msgstr "연결" + +#: win32/TransferView.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Connecting (forced)" +msgstr "접속되었음" + +#: win32/HubFrame.cpp:826 +#, fuzzy, boost-format +msgid "Connecting to %1%..." +msgstr "연결" + +#: win32/SearchFrame.cpp:38 win32/HubFrame.cpp:41 +msgid "Connection" +msgstr "연결" + +#: win32/SettingsDialog.cpp:58 +msgid "Connection settings" +msgstr "접속 설정" + +#: win32/HubFrame.cpp:1180 win32/PublicHubsFrame.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Copy &address to clipboard" +msgstr "클립보드에 MAGNET 링크 복사하기" + +#: win32/TransferView.cpp:113 win32/HubFrame.cpp:1160 +#, fuzzy +msgid "Copy &nick to clipboard" +msgstr "클립보드에 MAGNET 링크 복사하기" + +#: win32/WaitingUsersFrame.cpp:84 +msgid "Copy Filename" +msgstr "파일 이름 복사하기" + +#: win32/WinUtil.cpp:363 +msgid "Copy magnet link to clipboard" +msgstr "클립보드에 MAGNET 링크 복사하기" + +#: win32/SpyFrame.cpp:35 +msgid "Count" +msgstr "개수" + +#: win32/PublicHubsFrame.cpp:53 +msgid "Country" +msgstr "국가" + +#: win32/CommandDlg.cpp:63 +msgid "Create / Modify Command" +msgstr "사용자 정의 명령어 추가/변경" + +#: win32/HashProgressDlg.cpp:40 +msgid "Creating file index..." +msgstr "파일 색인 생성..." + +#: win32/MainWindow.cpp:553 +#, boost-format +msgid "D: %1%" +msgstr "" + +#: win32/MainWindow.cpp:555 +#, boost-format +msgid "D: %1%/s (%2%)" +msgstr "" + +#: win32/WinUtil.cpp:828 +msgid "DC++" +msgstr "DC++" + +#: win32/MainWindow.cpp:236 +msgid "DC++ Homepage" +msgstr "DC++ 홈페이지" + +#: win32/MainWindow.cpp:242 +msgid "DC++ discussion forum" +msgstr "DC++ 토론 포럼" + +#: win32/AppearancePage.cpp:86 win32/AppearancePage.cpp:109 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: win32/AppearancePage.cpp:32 +msgid "Default away message" +msgstr "기본 자리비움 메시지" + +#: win32/DownloadPage.cpp:31 +msgid "Default download directory" +msgstr "기본 다운로드 디렉토리" + +#: win32/GeneralPage.cpp:31 win32/FavHubsFrame.cpp:33 win32/HubFrame.cpp:39 +#: win32/PublicHubsFrame.cpp:50 win32/UsersFrame.cpp:33 +#: win32/UsersFrame.cpp:143 +msgid "Description" +msgstr "설명" + +#: win32/ADLSearchFrame.cpp:34 +msgid "Destination Directory" +msgstr "대상 디렉토리" + +#: win32/NetworkPage.cpp:30 win32/NetworkPage.cpp:31 +msgid "Direct connection" +msgstr "직접 접속" + +#: win32/DownloadPage.cpp:30 +msgid "Directories" +msgstr "다운로드 디렉토리" + +#: win32/UploadPage.cpp:64 win32/FavoriteDirsPage.cpp:49 +#: win32/SearchFrame.cpp:189 win32/SearchFrame.cpp:530 win32/LogPage.cpp:32 +#: win32/ADLSProperties.cpp:63 +msgid "Directory" +msgstr "디렉토리" + +#: win32/FavoriteDirsPage.cpp:126 win32/FavoriteDirsPage.cpp:159 +msgid "Directory or directory name already exists" +msgstr "같은 디렉토리나 디렉토리 대표 이름이 이미 존재함" + +#: win32/MagnetDlg.cpp:62 +msgid "Do nothing" +msgstr "무시하기" + +#: win32/SearchFrame.cpp:185 +msgid "Document" +msgstr "문서 파일" + +#: win32/NetworkPage.cpp:35 +msgid "Don't allow hub/UPnP to override" +msgstr "hub/UPnP가 이 설정을 우선하지 않도록 함" + +#: win32/AdvancedPage.cpp:47 +msgid "Don't automatically disconnect favorite users who leave the hub" +msgstr "허브를 떠난 '즐겨 찾는 사용자'를 자동으로 끊지 않음" + +#: win32/AdvancedPage.cpp:36 +msgid "Don't delete file lists when exiting" +msgstr "다운로드한 파일-목록을 프로그램을 종료할 때 삭제하지 않고 보존함" + +#: win32/QueuePage.cpp:75 +msgid "Don't download files already in share" +msgstr "이미 공유하고 있는 파일은 다운로드하지 않음" + +#: win32/QueuePage.cpp:76 +msgid "Don't download files already in the queue" +msgstr "이미 '다운로드 대기열'에 추가한 파일은 다운로드하지 않음" + +#: win32/HubFrame.cpp:385 +msgid "Don't remove /password before your password" +msgstr "비밀번호 앞의 \"/password\" 부분을 없애면 안됨" + +#: win32/QueuePage.cpp:71 +msgid "Don't remove the source when autodropping, only disconnect" +msgstr "자동-버림할 때 전송만 끊고 해당 소스를 제거하지는 않음" + +#: win32/AdvancedPage.cpp:40 +msgid "Don't send the away message to bots" +msgstr "허브 Bot에게는 자리비움 메시지를 보내지 않음" + +#: win32/MainWindow.cpp:245 +msgid "Donate (paypal)" +msgstr "후원금 기부 (paypal)" + +#: win32/Appearance2Page.cpp:34 +msgid "Donate €€€:s! (ok, dirty dollars are fine as well =) (see help menu)" +msgstr "" + +#: win32/DownloadsFrame.cpp:40 +msgid "Done" +msgstr "완료" + +#: win32/DirectoryListingFrame.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Download &to..." +msgstr "다운로드하기 - 위치 지정" + +#: win32/ADLSProperties.cpp:88 +msgid "Download Matches" +msgstr "자동 다운로드" + +#: win32/QueueFrame.cpp:57 win32/TabsPage.cpp:41 win32/WindowsPage.cpp:39 +#: win32/MainWindow.cpp:277 +msgid "Download Queue" +msgstr "다운로드 대기열" + +#: win32/PublicHubsFrame.cpp:322 +#, fuzzy, boost-format +msgid "Download failed: %1%" +msgstr "받은 크기" + +#: win32/WinUtil.cpp:829 +msgid "Download files from the Direct Connect network" +msgstr "Direct Connect 네트워크로부터 파일 다운로드" + +#: win32/SearchFrame.cpp:764 +msgid "Download to..." +msgstr "다운로드하기 - 위치 지정" + +#: win32/SearchFrame.cpp:744 +msgid "Download whole directory" +msgstr "다운로드하기 (디렉토리 통째)" + +#: win32/SearchFrame.cpp:794 +msgid "Download whole directory to..." +msgstr "다운로드하기 (디렉토리 통째) - 위치 지정" + +#: win32/QueueFrame.cpp:39 +msgid "Downloaded" +msgstr "받은 크기" + +#: win32/TransferView.cpp:531 +#, fuzzy, boost-format +msgid "Downloading %1%" +msgstr "다운로드..." + +#: win32/DownloadsFrame.cpp:128 +#, boost-format +msgid "Downloading from %1% user" +msgid_plural "Downloading from %1% users" +msgstr[0] "" + +#: win32/DirectoryListingFrame.cpp:693 +msgid "Downloading list..." +msgstr "목록 다운로드..." + +#: win32/PublicHubsFrame.cpp:188 +msgid "Downloading public hub list..." +msgstr "허브 목록 다운로드..." + +#: win32/PublicHubsFrame.cpp:319 +#, fuzzy, boost-format +msgid "Downloading public hub list... (%1%)" +msgstr "허브 목록 다운로드..." + +#: win32/AboutDlg.cpp:63 +msgid "Downloading..." +msgstr "다운로드..." + +#: win32/WindowsPage.cpp:48 win32/SettingsDialog.cpp:59 +#: win32/MainWindow.cpp:218 win32/MainWindow.cpp:237 +#: win32/DownloadsFrame.cpp:45 win32/Appearance2Page.cpp:40 +msgid "Downloads" +msgstr "다운로드" + +#: win32/SettingsDialog.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Downloads\\Favorites" +msgstr "자동 다운로드" + +#: win32/SettingsDialog.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Downloads\\Queue" +msgstr "다운로드 대기열" + +#: win32/QueuePage.cpp:38 +msgid "Drop sources below" +msgstr "자동-버림 속도(↓)" + +#: win32/MainWindow.cpp:198 +msgid "E&xit" +msgstr "" + +#: win32/GeneralPage.cpp:30 win32/HubFrame.cpp:43 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-Mail" + +#: win32/HubListsDlg.cpp:149 +msgid "Edit the hublist" +msgstr "허브 목록 편집" + +#: win32/AdvancedPage.cpp:39 +msgid "Enable automatic SFV checking" +msgstr "" +"SFV(Simple File Verification)-검사를 자동으로 실시함 (이 옵션을 체크하면 각 " +"파일의 32-bit CRC 코드 목록을 담고 있는 sfv-파일이 있고 그 목록 중의 파일에 " +"대한 다운로드가 완료되었을 경우, 자동으로 그 파일의 CRC 코드를 계산하고 sfv-" +"파일의 것과 일치하는지 비교하여 파일이 전송과정에서 손상되었는지 여부를 검사" +"하고, 일치하지 않는다면 다운로드를 재시도함)" + +#: win32/AdvancedPage.cpp:42 +msgid "Enable safe and compressed transfers" +msgstr "" +"안전한 압축 방식을 사용하여 데이터를 전송함 (이 옵션을 체크하면 이 기능을 지" +"원하는 호환 클라이언트와 파일을 주고 받을 때, 무결성 검사를 포함하는 ZLIB 압" +"축 방식을 사용하여 데이터를 전송함)(이러한 전송 방식은 CPU 성능을 어느 정도 " +"사용하지만 압축되지 않은 구조를 갖는 포맷의 파일을 전송하는데 있어 엄청난 속" +"도의 향상을 가져올 수 있을 뿐더러 파일의 무결성까지 보장할 수 있음)" + +#: win32/ADLSProperties.cpp:84 +msgid "Enabled" +msgstr "활성화" + +#: win32/ADLSearchFrame.cpp:32 +msgid "Enabled / Search String" +msgstr "활성 (체크) / 검색 문자열" + +#: win32/DirectoryListingFrame.cpp:795 +msgid "Enter search string" +msgstr "검색 문자열 입력하기..." + +#: win32/WinUtil.cpp:736 +msgid "Error creating adc registry key" +msgstr "\"adc://\" URL 레지스트리 키 생성 오류" + +#: win32/WinUtil.cpp:697 +msgid "Error creating dchub registry key" +msgstr "\"dchub://\" URL 레지스트리 키 생성 오류" + +#: win32/WinUtil.cpp:796 win32/WinUtil.cpp:809 +msgid "Error creating magnet registry key" +msgstr "\"magnet:\" URI 레지스트리 키 생성 오류" + +#: win32/QueueFrame.cpp:44 +msgid "Errors" +msgstr "오류" + +#: win32/QueueFrame.cpp:43 win32/DirectoryListingFrame.cpp:42 +#: win32/SearchFrame.cpp:40 +msgid "Exact size" +msgstr "정확한 크기" + +#: win32/SearchFrame.cpp:186 +msgid "Executable" +msgstr "실행 가능 파일" + +#: win32/MainWindow.cpp:999 +msgid "Exit" +msgstr "" + +#: win32/NetworkPage.cpp:38 +msgid "External / WAN IP" +msgstr "전역/WAN IP" + +#: win32/PublicHubsFrame.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "F&ilter" +msgstr "파일" + +#: win32/MainWindow.cpp:632 win32/MainWindow.cpp:633 +msgid "Failed to create port mappings. Please set up your NAT yourself." +msgstr "" +"포트 매핑을 생성하는데 실패함, NAT(Network Address Translation)를 직접 설정하" +"세요" + +#: win32/MainWindow.cpp:651 win32/MainWindow.cpp:652 +msgid "Failed to get external IP via UPnP. Please set it yourself." +msgstr "UPnP를 통하여 외부 IP를 얻는데 실패함, 직접 설정하세요" + +#: win32/MainWindow.cpp:665 win32/MainWindow.cpp:673 +msgid "Failed to remove port mappings" +msgstr "포트 매핑을 제거하는데 실패함" + +#: win32/MainWindow.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Favorite &Users\tCtrl+U" +msgstr "즐겨찾는 사용자" + +#: win32/FavHubProperties.cpp:47 +msgid "Favorite Hub Properties" +msgstr "즐겨찾는 허브 등록정보" + +#: win32/WindowsPage.cpp:47 win32/MainWindow.cpp:274 win32/FavHubsFrame.cpp:41 +msgid "Favorite Hubs" +msgstr "즐겨찾는 허브" + +#: win32/WindowsPage.cpp:38 win32/MainWindow.cpp:275 win32/UsersFrame.cpp:38 +msgid "Favorite Users" +msgstr "즐겨찾는 사용자" + +#: win32/FavoriteDirsPage.cpp:32 +msgid "Favorite download directories" +msgstr "지정 다운로드 디렉토리" + +#: win32/HubFrame.cpp:964 +msgid "Favorite hub added" +msgstr "'즐겨찾는 허브'에 추가되었음" + +#: win32/HubFrame.cpp:974 +msgid "Favorite hub removed" +msgstr "허브가 제거되었음" + +#: win32/FavoriteDirsPage.cpp:48 win32/FavoriteDirsPage.cpp:120 +#: win32/FavoriteDirsPage.cpp:150 +msgid "Favorite name" +msgstr "대표 이름" + +#: win32/PrivateFrame.cpp:290 +msgid "Favorite user added" +msgstr "'즐겨찾는 사용자'에 추가되었음" + +#: win32/DirectoryListingFrame.cpp:40 win32/SearchFrame.cpp:32 +msgid "File" +msgstr "파일" + +#: win32/QueueFrame.cpp:473 +msgid "File not available" +msgstr "파일이 유효하지 않음" + +#: win32/SearchFrame.cpp:122 +msgid "File type" +msgstr "종류" + +#: win32/CommandDlg.cpp:99 +msgid "Filelist Menu" +msgstr "파일-목록 메뉴" + +#: win32/QueueFrame.cpp:36 win32/LogPage.cpp:35 win32/DownloadsFrame.cpp:35 +#: win32/ADLSProperties.cpp:62 +msgid "Filename" +msgstr "파일 이름" + +#: win32/QueueFrame.cpp:287 win32/DirectoryListingFrame.cpp:634 +#: win32/DirectoryListingFrame.cpp:650 +#, boost-format +msgid "Files: %1%" +msgstr "" + +#: win32/AppearancePage.cpp:47 +msgid "Filter kick and NMDC debug messages" +msgstr "추방 메시지 및 NMDC(NeoModus® Direct Connect) 디버그 메시지를 걸러냄" + +#: win32/DirectoryListingFrame.cpp:160 win32/DirectoryListingFrame.cpp:182 +msgid "Find" +msgstr "파일/디렉토리 찾기" + +#: win32/TabsPage.cpp:42 win32/WindowsPage.cpp:40 win32/MainWindow.cpp:207 +#: win32/MainWindow.cpp:278 win32/FinishedDLFrame.cpp:25 +msgid "Finished Downloads" +msgstr "완료된 다운로드" + +#: win32/TabsPage.cpp:44 win32/WindowsPage.cpp:42 win32/MainWindow.cpp:209 +#: win32/MainWindow.cpp:280 win32/FinishedULFrame.cpp:25 +msgid "Finished Uploads" +msgstr "완료된 업로드" + +#: win32/NetworkPage.cpp:34 +msgid "Firewall (passive, last resort)" +msgstr "방화벽 (피동 모드, 최악의 경우 사용)" + +#: win32/NetworkPage.cpp:32 +msgid "Firewall with UPnP" +msgstr "방화벽 (UPnP)" + +#: win32/NetworkPage.cpp:33 +msgid "Firewall with manual port forwarding" +msgstr "Port Forwarding 설정한 방화벽" + +#: win32/MainWindow.cpp:185 +msgid "Follow last redirec&t\tCtrl+T" +msgstr "" + +#: win32/MainWindow.cpp:272 +msgid "Follow last redirect" +msgstr "" + +#: win32/LogPage.cpp:34 +msgid "Format" +msgstr "형식" + +#: win32/MainWindow.cpp:240 +msgid "Frequently asked questions" +msgstr "FAQ(자주 묻는 질문)" + +#: win32/ADLSProperties.cpp:64 +msgid "Full Path" +msgstr "전체 경로" + +#: win32/QueueFrame.cpp:479 +msgid "Full tree does not match TTH root" +msgstr "받은 파일-목록의 TTH(Tigertree Hash) Root 값이 일치하지 않음" + +#: win32/MainWindow.cpp:238 +msgid "GeoIP database update" +msgstr "다운로드 - GeoIP 데이터베이스" + +#: win32/SearchFrame.cpp:174 win32/ADLSProperties.cpp:77 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: win32/WaitingUsersFrame.cpp:86 win32/PrivateFrame.cpp:367 +msgid "Grant &extra slot" +msgstr "" + +#: win32/AppearancePage.cpp:56 +msgid "Guess user country from IP" +msgstr "사용자의 IP 주소로 국가/지역 정보를 유추함" + +#: win32/DownloadPage.cpp:42 +msgid "HTTP Proxy (for hublist only)" +msgstr "HTTP Proxy (hublist.org만 가능)" + +#: win32/MainWindow.cpp:231 +msgid "Help &Contents\tF1" +msgstr "" + +#: win32/MainWindow.cpp:241 +msgid "Help forum" +msgstr "도움말 포럼" + +#: win32/QueueFrame.cpp:454 win32/QueueFrame.cpp:1000 +msgid "High" +msgstr "높음" + +#: win32/QueuePage.cpp:31 +msgid "High prio max size" +msgstr "'높음' 상한 크기" + +#: win32/QueueFrame.cpp:455 win32/QueueFrame.cpp:1001 +msgid "Highest" +msgstr "최고" + +#: win32/QueuePage.cpp:29 +msgid "Highest prio max size" +msgstr "'최고' 상한 크기" + +#: win32/SpyFrame.cpp:162 +#, boost-format +msgid "Hit Ratio: %1%" +msgstr "" + +#: win32/SpyFrame.cpp:160 +#, boost-format +msgid "Hits: %1%" +msgstr "" + +#: win32/TabsPage.cpp:37 win32/SearchFrame.cpp:39 win32/UCPage.cpp:55 +msgid "Hub" +msgstr "허브" + +#: win32/UsersFrame.cpp:31 +msgid "Hub (last seen in, if offline)" +msgstr "" + +#: win32/CommandDlg.cpp:90 +msgid "Hub Menu" +msgstr "허브 메뉴" + +#: win32/FavHubProperties.cpp:119 +msgid "Hub address cannot be empty" +msgstr "" + +#: win32/FavHubsFrame.cpp:179 win32/HubFrame.cpp:966 +msgid "Hub already exists as a favorite" +msgstr "이미 '즐겨찾는 허브'에 있음" + +#: win32/PublicHubsFrame.cpp:316 +#, fuzzy, boost-format +msgid "Hub list downloaded... (%1%)" +msgstr "저장소에서 불러온 허브 목록..." + +#: win32/PublicHubsFrame.cpp:316 +msgid "Hub list loaded from cache..." +msgstr "저장소에서 불러온 허브 목록..." + +#: win32/HubListsDlg.cpp:149 +msgid "Hublist" +msgstr "허브 목록" + +#: win32/SearchFrame.cpp:128 +msgid "Hubs" +msgstr "허브" + +#: win32/PublicHubsFrame.cpp:271 +#, fuzzy, boost-format +msgid "Hubs: %1%" +msgstr "허브" + +#: win32/SearchFrame.cpp:41 win32/TransferView.cpp:46 win32/HubFrame.cpp:42 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: win32/HubFrame.cpp:330 +#, boost-format +msgid "IP: %1%, Port: %2%/%3%/%4%" +msgstr "" + +#: win32/TransferView.cpp:386 win32/TransferView.cpp:612 +msgid "Idle" +msgstr "" + +#: win32/SpyFrame.cpp:66 +msgid "Ignore TTH searches" +msgstr "TTH 검색을 무시하기" + +#: win32/WindowsPage.cpp:60 +msgid "Ignore private messages from bots" +msgstr "" +"허브 보트(Bot)로부터 온 1:1 메시지를 무시함(보통 허브의 규칙이나 주의사항 같" +"은 정보를 담고 있을 수 있음)" + +#: win32/WindowsPage.cpp:59 +msgid "Ignore private messages from the hub" +msgstr "허브로부터 온 1:1 메시지를 무시함" + +#: win32/HubFrame.cpp:542 win32/HubFrame.cpp:550 +#, boost-format +msgid "Ignored message: %1%" +msgstr "" + +#: win32/NetworkPage.cpp:47 +msgid "Incoming connection settings (see Help/FAQ if unsure)" +msgstr "인입 접속 설정 (설정 방법은 도움말/FAQ을 참조)" + +#: win32/MainWindow.cpp:219 +msgid "Indexing progress" +msgstr "Hashing 진행상태" + +#: win32/MainWindow.cpp:691 +msgid "Invalid file list name" +msgstr "잘못된 파일-목록 이름" + +#: win32/WinUtil.cpp:250 +msgid "Invalid number of slots" +msgstr "슬롯 개수가 잘못됨" + +#: win32/QueueFrame.cpp:283 +#, boost-format +msgid "Items: %1%" +msgstr "" + +#: win32/HubFrame.cpp:323 +msgid "Join/part of favorite users showing off" +msgstr "'즐겨찾는 사용자'의 입장/퇴장 상황 표시 꺼짐" + +#: win32/HubFrame.cpp:321 +msgid "Join/part of favorite users showing on" +msgstr "'즐겨찾는 사용자'의 입장/퇴장 상황 표시 켜짐" + +#: win32/HubFrame.cpp:316 +msgid "Join/part showing off" +msgstr "입장/퇴장 상황 표시 꺼짐" + +#: win32/HubFrame.cpp:314 +msgid "Join/part showing on" +msgstr "입장/퇴장 상황 표시 켜짐" + +#: win32/AdvancedPage.cpp:33 +msgid "Keep duplicate files in your file list" +msgstr "내 파일-목록에 중복된 파일을 포함함" + +#: win32/QueuePage.cpp:30 win32/QueuePage.cpp:32 win32/QueuePage.cpp:34 +#: win32/QueuePage.cpp:36 win32/QueuePage.cpp:48 win32/Advanced3Page.cpp:30 +#: win32/Advanced3Page.cpp:36 win32/SearchFrame.cpp:172 +#: win32/ADLSProperties.cpp:75 +msgid "KiB" +msgstr "kiB" + +#: win32/UploadPage.cpp:40 +msgid "KiB/s" +msgstr "kiB/s" + +#: win32/AppearancePage.cpp:34 +msgid "Language file" +msgstr "언어 변환 파일" + +#: win32/DownloadPage.cpp:35 +msgid "Limits" +msgstr "다운로드 제한" + +#: win32/GeneralPage.cpp:32 +msgid "Line speed (upload)" +msgstr "회선 속도 (업로드)" + +#: win32/SplashWindow.cpp:77 +#, boost-format +msgid "Loading DC++, please wait... (%1%)" +msgstr "" + +#: win32/LogPage.cpp:47 +msgid "Log downloads" +msgstr "파일 다운로드 Log" + +#: win32/LogPage.cpp:51 +msgid "Log filelist transfers" +msgstr "파일-목록 전송 내역을 파일 다운로드/업로드 Log에 기록함" + +#: win32/LogPage.cpp:45 +msgid "Log main chat" +msgstr "허브 대화방 대화 Log" + +#: win32/LogPage.cpp:46 +msgid "Log private chat" +msgstr "1:1 메시지 대화 Log" + +#: win32/LogPage.cpp:50 +msgid "Log status messages" +msgstr "상태 메시지 Log" + +#: win32/LogPage.cpp:49 +msgid "Log system messages" +msgstr "시스템 메시지 Log" + +#: win32/LogPage.cpp:48 +msgid "Log uploads" +msgstr "파일 업로드 Log" + +#: win32/LogPage.cpp:31 +msgid "Logging" +msgstr "Log 작성" + +#: win32/NetworkPage.cpp:44 +msgid "Login" +msgstr "로그인이름" + +#: win32/WinUtil.cpp:362 +msgid "Lookup TTH at Bitzi.com" +msgstr "Bitzi.com에서 TTH로 찾아보기" + +#: win32/QueueFrame.cpp:452 win32/QueueFrame.cpp:998 +msgid "Low" +msgstr "낮음" + +#: win32/QueuePage.cpp:35 +msgid "Low prio max size" +msgstr "'낮음' 상한 크기" + +#: win32/QueueFrame.cpp:451 win32/QueueFrame.cpp:997 +msgid "Lowest" +msgstr "최저" + +#: win32/MagnetDlg.cpp:44 win32/WinUtil.cpp:1034 +msgid "MAGNET Link detected" +msgstr "MAGNET 링크 감지" + +#: win32/WinUtil.cpp:981 +#, fuzzy, boost-format +msgid "MAGNET Link detected: %1%" +msgstr "MAGNET 링크 감지" + +#: win32/Appearance2Page.cpp:38 +msgid "Make an annoying sound every time a private message is received" +msgstr "1:1 메시지를 받을 때마다 알림 소리를 냄" + +#: win32/Appearance2Page.cpp:39 +msgid "Make an annoying sound when a private message window is opened" +msgstr "1:1 메시지 창이 열릴 때 알림 소리를 냄" + +#: win32/MainWindow.cpp:191 +msgid "Match downloaded lists" +msgstr "받은 파일-목록을 비교하기" + +#: win32/DirectoryListingFrame.cpp:168 win32/DirectoryListingFrame.cpp:181 +msgid "Match queue" +msgstr "파일-목록에서 내 '다운로드 대기열'의 파일을 찾아 소스에 추가하기" + +#: win32/DirectoryListingFrame.cpp:260 +#, boost-format +msgid "Matched %1% file" +msgid_plural "Matched %1% files" +msgstr[0] "" + +#: win32/PublicHubsFrame.cpp:57 +msgid "Max Hubs" +msgstr "최대 허브" + +#: win32/ADLSearchFrame.cpp:36 +msgid "Max Size" +msgstr "최대 크기" + +#: win32/PublicHubsFrame.cpp:58 +msgid "Max Users" +msgstr "최대 인원" + +#: win32/Advanced3Page.cpp:38 +msgid "Max filelist size" +msgstr "최대 파일-목록" + +#: win32/Advanced3Page.cpp:31 +msgid "Max hash speed" +msgstr "최대 Hash 속도" + +#: win32/QueuePage.cpp:44 +msgid "Max inactivity" +msgstr "최대 무반응" + +#: win32/DownloadPage.cpp:36 +msgid "Maximum simultaneous downloads (0 = infinite)" +msgstr "최대 동시 다운로드 개수 (0=무제한)" + +#: win32/Advanced3Page.cpp:39 win32/SearchFrame.cpp:173 +#: win32/ADLSProperties.cpp:76 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: win32/Advanced3Page.cpp:32 +msgid "MiB/s" +msgstr "MiB/s" + +#: win32/GeneralPage.cpp:33 +msgid "MiBits/s" +msgstr "MiBits/s" + +#: win32/PublicHubsFrame.cpp:55 +msgid "Min Share" +msgstr "최소 공유" + +#: win32/ADLSearchFrame.cpp:35 +msgid "Min Size" +msgstr "최소 크기" + +#: win32/PublicHubsFrame.cpp:56 +msgid "Min Slots" +msgstr "최소 슬롯" + +#: win32/QueuePage.cpp:42 +msgid "Min elapsed" +msgstr "최소 경과시간" + +#: win32/QueuePage.cpp:47 +msgid "Min filesize" +msgstr "최소 파일 크기" + +#: win32/Advanced3Page.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Min segment size" +msgstr "미니슬롯 파일" + +#: win32/QueuePage.cpp:46 +msgid "Min sources online" +msgstr "최소 온라인 소스" + +#: win32/Advanced3Page.cpp:35 +msgid "Mini slot size" +msgstr "미니슬롯 파일" + +#: win32/AppearancePage.cpp:48 +msgid "Minimize to tray" +msgstr "프로그램을 최소화하면 시스템 트레이 아이콘으로 숨김" + +#: win32/HubListsDlg.cpp:71 win32/FavHubsFrame.cpp:91 +#: win32/FavHubsFrame.cpp:118 win32/ADLSearchFrame.cpp:83 win32/UCPage.cpp:32 +msgid "Move &Down" +msgstr "" + +#: win32/HubListsDlg.cpp:67 win32/FavHubsFrame.cpp:86 +#: win32/FavHubsFrame.cpp:117 win32/ADLSearchFrame.cpp:78 win32/UCPage.cpp:31 +msgid "Move &Up" +msgstr "" + +#: win32/UCPage.cpp:53 win32/PublicHubsFrame.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "이름" + +#: win32/UploadPage.cpp:188 win32/UploadPage.cpp:232 +msgid "Name under which the others see the directory" +msgstr "다른 사람들이 보게 될 공유 디렉토리의 이름" + +#: win32/WindowsPage.cpp:44 win32/MainWindow.cpp:217 win32/StatsFrame.cpp:27 +msgid "Network Statistics" +msgstr "네트워크 통계" + +#: win32/UploadPage.cpp:197 +msgid "New virtual name matches old name, skipping..." +msgstr "지정한 공유 이름이 이전 것과 같으므로 무시함..." + +#: win32/DirectoryListingFrame.cpp:164 win32/DirectoryListingFrame.cpp:183 +msgid "Next" +msgstr "다음 찾기" + +#: win32/GeneralPage.cpp:29 win32/FavHubsFrame.cpp:34 win32/HubFrame.cpp:37 +msgid "Nick" +msgstr "닉네임" + +#: win32/QueueFrame.cpp:488 +msgid "No errors" +msgstr "없음" + +#: win32/DirectoryListingFrame.cpp:858 +msgid "No matches" +msgstr "일치하는 것이 없음" + +#: win32/DownloadPage.cpp:37 +msgid "No new downloads if speed exceeds (KiB/s, 0 = disable)" +msgstr "초과하면 새로운 다운로드가 제한되는 속도 (kiB/s, 0=무제한)" + +#: win32/QueueFrame.cpp:415 +msgid "No users" +msgstr "사용자 없음" + +#: win32/QueueFrame.cpp:427 +msgid "No users to download from" +msgstr "파일을 소유한 사용자가 없음" + +#: win32/QueueFrame.cpp:453 win32/QueueFrame.cpp:999 win32/SearchFrame.cpp:155 +msgid "Normal" +msgstr "보통" + +#: win32/QueuePage.cpp:33 +msgid "Normal prio max size" +msgstr "'보통' 상한 크기" + +#: win32/UploadPage.cpp:42 +msgid "Note; Files appear in the share only after they've been hashed!" +msgstr "주의; 파일들은 Hash가 작성되어야만 공유에 나타남!" + +#: win32/DownloadPage.cpp:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note; because of changing download speeds, this is not 100% accurate..." +msgstr "주의; 다운로드 속도가 수시로 변하므로, 100% 정확하지는 않음" + +#: win32/Appearance2Page.cpp:35 win32/AppearancePage.cpp:35 +msgid "Note; most of these options require that you restart DC++" +msgstr "주의; 이 옵션들 대부분은 변경한 후 DC++를 다시 실행하였을 때 적용됨" + +#: win32/WindowsPage.cpp:45 win32/NotepadFrame.cpp:27 win32/MainWindow.cpp:288 +msgid "Notepad" +msgstr "메모장" + +#: win32/Appearance2Page.cpp:29 +msgid "Notification sound" +msgstr "알림 소리 음원" + +#: win32/WinUtil.cpp:323 +msgid "Offline" +msgstr "오프라인" + +#: win32/UsersFrame.cpp:108 win32/UsersFrame.cpp:123 +msgid "Online" +msgstr "온라인" + +#: win32/AppearancePage.cpp:52 +msgid "Only show joins / parts for favorite users" +msgstr "허브 대화방에 '즐겨찾는 사용자'에 대해서만 입장/퇴장 상황을 표시함" + +#: win32/SearchFrame.cpp:194 +msgid "Only users with free slots" +msgstr "Slot이 남아 있는 사용자만 검색" + +#: win32/SearchFrame.cpp:216 +msgid "Only where I'm op" +msgstr "내가 운영자로 있는 곳에서만" + +#: win32/MainWindow.cpp:193 win32/MainWindow.cpp:1000 +msgid "Open downloads directory" +msgstr "'기본 다운로드 디렉토리' 열기" + +#: win32/MainWindow.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Open file list..." +msgstr "내 파일-목록 열기" + +#: win32/MainWindow.cpp:189 +msgid "Open file list...\tCtrl+L" +msgstr "" + +#: win32/WindowsPage.cpp:56 +msgid "Open new file list windows in the background" +msgstr "새로운 파일-목록 창을 백그라운드(비활성화 상태)로 띄움" + +#: win32/WindowsPage.cpp:57 +msgid "Open new private message windows in the background" +msgstr "새로운 1:1 메시지 창을 백그라운드(비활성화 상태)로 띄움" + +#: win32/WindowsPage.cpp:58 +msgid "Open new window when using /join" +msgstr "\"/join\" 명령어를 사용할 때 허브를 새 창에 열도록 함" + +#: win32/MainWindow.cpp:190 +msgid "Open own list" +msgstr "내 파일-목록 열기" + +#: win32/WindowsPage.cpp:54 +msgid "Open private messages from bots in their own window" +msgstr "허브로부터 온 1:1 메시지를 별도의 창에 표시함" + +#: win32/WindowsPage.cpp:55 +msgid "Open private messages from the hub in their own window" +msgstr "허브 보트(Bot)로부터 온 1:1 메시지를 별도의 창에 표시함" + +#: win32/WindowsPage.cpp:53 +msgid "Open private messages in their own window" +msgstr "" +"1:1 메시지를 별도의 창에 표시함 (이 옵션을 체크하지 않으면 1:1 메시지는 허브 " +"대화방에 상태 메시지 형태로 표시됨)" + +#: win32/AppearancePage.cpp:31 +msgid "Options" +msgstr "옵션" + +#: win32/QueuePage.cpp:49 +msgid "Other queue options" +msgstr "기타... [truncated message content] |