[cssed-devel] Re: Po files and more
Brought to you by:
iagorubio
From: Iago R. <iag...@hi...> - 2004-04-02 14:38:07
|
On Tue, 2004-03-30 at 20:40, Mich=C3=A8le Garoche wrote: > Hi Iago, >=20 > Here are the new po files conforming to the tarball you put in my box: Added but will change again, sorry. > We need another icon for box properties wizard, as well as the > balloonhelp for it (by the way, this is really great this new wizard > :-) Ongoing :) > Is there a way to load a translated box.png (it would be great to > haveit in French and Spanish)? FIxed writting the box from C code, the strings will be in cssed.pot. > There are three errors in English strings (two are my fault, I'm > verysorry). So they need to be replaced in source: >=20 > 1 - (there is ... instead of there are) > #: src/callbacks.c:1298 > msgid "" > "There is no marker between the current\n" > "position and the end of the document." Fixed > 2 - (there is ... instead of there are) > #: src/callbacks.c:1322 > msgid "" > "There is no marker between the current\n" > "position and the start of the document." Fixed > 3 - padding instead of pading >=20 > #: src/box-wizard.c:1270 > msgid "padding" Fixed > There is one string which is not translated in cssedparser.c line > 752in function cssed_cr_parser_parse_buffer(): > err_buf =3D g_strdup_printf( > "The CSS document can beparsed, but have syntax errors (%d).\n" > "Check the program outputwindow.", data->err_count); > Is there a way to translate it? I referred to this string last > night,when I told you, there is an error string not translated. Fixed ( translatable now, this will change cssed.pot ). > In configdlg-interface.c, function create_preferences_dialog(), > thereis a so-called unused label, but it is used!!! >=20 > // This label is unused right now > label_tab_doc_settings =3D gtk_label_new(_("Document settings")); >=20 > I referred to this string a few days ago, when I told you there is > astring which does not appear in bold at the top of preferences > panel(title of first tab), though the two other ones are bold. >=20 > Is there a way to change it so that it would be bold? Done :) --=20 Iago Rubio http://www.iagorubio.com =20 GPGkey pgp.rediris.es id 0x909BD4DD fingerprint =3D D18A B950 5F03 BB9A DD89 AA75 FEDF 1978 909B D4DD ********** iago.rubio(AT)hispalinux.es ********** =20 -------------------------------------------------- |