If you need to find phonetic dictionary, read Wikipedia or a book on phonetics. If you are using existing phonetic dictionary. Do not use case-sensitive variants like “e” and “E”. Instead, all your phones must be different even in case-insensitive variation. Sphinxtrain doesn't support some special characters like '*' or '/' and supports most of others like “+” or “-” or “:” But to be safe we recommend you to use alphanumeric-only phone-set.
Replace special characters in the phone-set, like colons or dashes or tildes, with something alphanumeric. For example, replace “a~” with “aa” to make it alphanumeric only. Nowadays, even cell phones have gigabytes of memory on board. There is no sense in trying to save space with cryptic special characters.
If you would like to refer to this comment somewhere else in this project, copy and paste the following link:
That means I have to do Arabic to English transliteration in my dictionary. I have found the phonemes, do I have to use their transliteration in english for my dictionary. Like I have posted above (the text dictionary).
Best Regards.
If you would like to refer to this comment somewhere else in this project, copy and paste the following link:
Can my dictionary be like this:
Or do I have to write it like this:
بِسْمِ B i s m i
ٱللَّهِ A l l a h i
ٱلرَّحْمَٰنِ a l r r a h m a n i
ٱلرَّحِيمِ a l r r a h e e m i
ٱلْحَمْدُ A l h a m d u
لِلَّهِ l i l l a h i
If I can write in both ways, which one is better?
Best Regards
Tutorial says:
If you need to find phonetic dictionary, read Wikipedia or a book on phonetics. If you are using existing phonetic dictionary. Do not use case-sensitive variants like “e” and “E”. Instead, all your phones must be different even in case-insensitive variation. Sphinxtrain doesn't support some special characters like '*' or '/' and supports most of others like “+” or “-” or “:” But to be safe we recommend you to use alphanumeric-only phone-set.
Replace special characters in the phone-set, like colons or dashes or tildes, with something alphanumeric. For example, replace “a~” with “aa” to make it alphanumeric only. Nowadays, even cell phones have gigabytes of memory on board. There is no sense in trying to save space with cryptic special characters.
That means I have to do Arabic to English transliteration in my dictionary. I have found the phonemes, do I have to use their transliteration in english for my dictionary. Like I have posted above (the text dictionary).
Best Regards.
No need to do Arabic to English transliteration , as long as you are using UTF8
Also no need to use سكون سْ just use س
Last edit: hiyassat 2016-07-18