From: <cli...@li...> - 2004-03-31 12:06:03
|
Send clisp-cvs mailing list submissions to cli...@li... To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/clisp-cvs or, via email, send a message with subject or body 'help' to cli...@li... You can reach the person managing the list at cli...@li... When replying, please edit your Subject line so it is more specific than "Re: Contents of clisp-cvs digest..." CLISP CVS commits for today Today's Topics: 1. clisp/src/po de.po,1.11,1.12 (Bruno Haible) 2. clisp/src/po de.po,1.12,1.13 es.po,1.6,1.7 fr.po,1.7,1.8 nl.po,1.6,1.7 ru.po,1.8,1.9 (Bruno Haible) --__--__-- Message: 1 From: Bruno Haible <ha...@us...> To: cli...@li... Subject: clisp/src/po de.po,1.11,1.12 Date: Wed, 31 Mar 2004 10:14:26 +0000 Reply-To: cli...@li... Update of /cvsroot/clisp/clisp/src/po In directory sc8-pr-cvs1.sourceforge.net:/tmp/cvs-serv30856 Modified Files: de.po Log Message: Update for removal of leading newlines. Index: de.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/clisp/clisp/src/po/de.po,v retrieving revision 1.11 retrieving revision 1.12 diff -u -d -r1.11 -r1.12 --- de.po 30 Mar 2004 09:53:21 -0000 1.11 +++ de.po 31 Mar 2004 10:14:20 -0000 1.12 @@ -33,18 +33,14 @@ #: spvw.d:487 msgid "" -"\n" "*** - Program stack overflow. RESET" msgstr "" -"\n" "*** - Programmstack-Überlauf: RESET" #: spvw.d:498 msgid "" -"\n" "*** - Lisp stack overflow. RESET" msgstr "" -"\n" "*** - LISP-Stack-Überlauf: RESET" #: spvw.d:617 @@ -283,10 +279,8 @@ #: spvw.d:2756 msgid "" -"\n" "WARNING: No initialization file specified.\n" msgstr "" -"\n" "WARNUNG: Keine Initialisierungs-Datei angegeben.\n" #: spvw.d:2757 spvw.d:2767 @@ -295,18 +289,14 @@ #: spvw.d:2766 msgid "" -"\n" "WARNING: No installation directory specified.\n" msgstr "" -"\n" "WARNUNG: Kein Initialisierungs-Verzeichnis angegeben.\n" #: spvw.d:2918 msgid "" -"\n" "WARNING: no such package: " msgstr "" -"\n" "WARNUNG: Paket existiert nicht: " #: spvw.d:2998 @@ -323,18 +313,14 @@ #: spvw_alloca.d:47 msgid "" -"\n" "*** - Virtual memory exhausted. RESET" msgstr "" -"\n" "*** - Kein virtueller Speicher mehr verfügbar: RESET" #: spvw_alloca.d:49 msgid "" -"\n" "*** - Memory exhausted. RESET" msgstr "" -"\n" "*** - Speicher voll: RESET" #: spvw_mmap.d:66 spvw_mmap.d:196 spvw_mmap.d:355 spvw_multimap.d:160 @@ -427,10 +413,8 @@ #: spvw_sigsegv.d:29 msgid "" -"\n" "SIGSEGV cannot be cured. Fault address = 0x%x.\n" msgstr "" -"\n" "SIGSEGV kann nicht behoben werden. Fehler-Adresse = 0x%x.\n" #: spvw_sigsegv.d:63 @@ -455,10 +439,8 @@ #: spvw_allocate.d:49 msgid "" -"\n" "*** - No more room for LISP objects: RESET" msgstr "" -"\n" "*** - Speicherplatz für LISP-Objekte ist voll: RESET" #: spvw_allocate.d:248 spvw_allocate.d:311 spvw_allocate.d:391 @@ -2252,58 +2234,44 @@ #: debug.d:1066 msgid "" -"\n" "APPLY frame with breakpoint for call " msgstr "" -"\n" "APPLY-Frame mit Breakpoint für Aufruf " #: debug.d:1070 msgid "" -"\n" "APPLY frame for call " msgstr "" -"\n" "APPLY-Frame für Aufruf " #: debug.d:1088 msgid "" -"\n" "EVAL frame with breakpoint for form " msgstr "" -"\n" "EVAL-Frame mit Breakpoint für Form " #: debug.d:1092 msgid "" -"\n" "EVAL frame for form " msgstr "" -"\n" "EVAL-Frame für Form " #: debug.d:1098 msgid "" -"\n" "frame binding variables (~ = dynamically):" msgstr "" -"\n" "Variablenbindungs-Frame bindet (~ = dynamisch):" #: debug.d:1115 msgid "" -"\n" "CALLBACK frame" msgstr "" -"\n" "CALLBACK-Frame" #: debug.d:1120 msgid "" -"\n" "frame binding variables " msgstr "" -"\n" "Variablenbindungs-Frame " #: debug.d:1123 debug.d:1149 @@ -2312,50 +2280,38 @@ #: debug.d:1145 msgid "" -"\n" "frame binding functions " msgstr "" -"\n" "Funktionsbindungs-Frame " #: debug.d:1168 debug.d:1238 msgid "" -"\n" " Next environment: " msgstr "" -"\n" " Weiteres Environment: " #: debug.d:1194 msgid "" -"\n" "compiled tagbody frame for " msgstr "" -"\n" "Tagbody-Frame (compiliert) für " #: debug.d:1198 msgid "" -"\n" "compiled block frame for " msgstr "" -"\n" "Block-Frame (compiliert) für " #: debug.d:1204 msgid "" -"\n" "block frame " msgstr "" -"\n" "Block-Frame " #: debug.d:1207 msgid "" -"\n" "nested block frame " msgstr "" -"\n" "Block-Frame (genestet) " #: debug.d:1212 @@ -2364,18 +2320,14 @@ #: debug.d:1217 msgid "" -"\n" "tagbody frame " msgstr "" -"\n" "Tagbody-Frame " #: debug.d:1220 msgid "" -"\n" "nested tagbody frame " msgstr "" -"\n" "Tagbody-Frame (genestet) " #: debug.d:1225 @@ -2388,45 +2340,33 @@ #: debug.d:1267 msgid "" -"\n" "catch frame for tag " msgstr "" -"\n" "Catch-Frame für Tag " #: debug.d:1272 msgid "" -"\n" "handler frame for conditions" msgstr "" -"\n" "Handler-Frame für Conditions" #: debug.d:1285 msgid "" -"\n" "unwind-protect frame" msgstr "" -"\n" "Unwind-Protect-Frame" #: debug.d:1289 msgid "" -"\n" -"\n" "driver frame" msgstr "" -"\n" -"\n" "Driver-Frame" #: debug.d:1293 debug.d:1298 debug.d:1303 debug.d:1308 debug.d:1313 #: debug.d:1318 debug.d:1325 msgid "" -"\n" "frame binding environments" msgstr "" -"\n" "Environment-Bindungs-Frame" #: debug.d:1340 @@ -5690,10 +5630,8 @@ #: reploop.lisp:179 msgid "" -"\n" "Enter the limit for max. frames to print or ':all' for all: " msgstr "" -"\n" "Bitte die maximale Anzahl von Frames eingeben, oder »:ALL« für alle: " #: reploop.lisp:184 @@ -6712,12 +6650,6 @@ #~ msgid "Cannot map memory to address 0x%x ." #~ msgstr "Kann keinen Speicher an Adresse 0x%x legen." -#~ msgid "*** - Program stack overflow. RESET" -#~ msgstr "*** - Programmstack-Überlauf: RESET" - -#~ msgid "*** - Lisp stack overflow. RESET" -#~ msgstr "*** - LISP-Stack-Überlauf: RESET" - #~ msgid "Syntax for %s: nnnnnnn or nnnnKB or nMB" #~ msgstr "Syntax für %s: nnnnnnn oder nnnnKB oder nMB" @@ -6745,18 +6677,9 @@ #~ msgid "WARNING: No installation directory specified." #~ msgstr "WARNUNG: Kein Initialisierungs-Verzeichnis angegeben." -#~ msgid "WARNING: no such package: " -#~ msgstr "WARNUNG: Paket existiert nicht: " - #~ msgid "%s: Not enough memory for Lisp." #~ msgstr "%s: Nicht genug Speicher für Lisp." -#~ msgid "*** - Virtual memory exhausted. RESET" -#~ msgstr "*** - Kein virtueller Speicher mehr verfügbar: RESET" - -#~ msgid "*** - Memory exhausted. RESET" -#~ msgstr "*** - Speicher voll: RESET" - #~ msgid "MapViewOfFileEx() returned 0x%x instead of 0x%x." #~ msgstr "MapViewOfFileEx() lieferte 0x%x statt 0x%x." @@ -6780,9 +6703,6 @@ #~ "Szenario Apollo 13: Stack-Überlauf-Behandlung ging schief. Beim nächsten " #~ "Stack-Überlauf kracht's!!!" -#~ msgid "*** - No more room for LISP objects: RESET" -#~ msgstr "*** - Speicherplatz für LISP-Objekte ist voll: RESET" - #~ msgid "Trying to make room through a GC..." #~ msgstr "Versuche, durch eine GC Platz zu schaffen..." @@ -6873,66 +6793,6 @@ #~ msgid "You can input another nickname." #~ msgstr "Sie dürfen einen neuen Nickname eingeben." -#~ msgid "APPLY frame with breakpoint for call " -#~ msgstr "APPLY-Frame mit Breakpoint für Aufruf " - -#~ msgid "APPLY frame for call " -#~ msgstr "APPLY-Frame für Aufruf " - -#~ msgid "EVAL frame with breakpoint for form " -#~ msgstr "EVAL-Frame mit Breakpoint für Form " - -#~ msgid "EVAL frame for form " -#~ msgstr "EVAL-Frame für Form " - -#~ msgid "frame binding variables (~ = dynamically):" -#~ msgstr "Variablenbindungs-Frame bindet (~ = dynamisch):" - -#~ msgid "CALLBACK frame" -#~ msgstr "CALLBACK-Frame" - -#~ msgid "frame binding variables " -#~ msgstr "Variablenbindungs-Frame " - -#~ msgid "frame binding functions " -#~ msgstr "Funktionsbindungs-Frame " - -#~ msgid " Next environment: " -#~ msgstr " Weiteres Environment: " - -#~ msgid "compiled tagbody frame for " -#~ msgstr "Tagbody-Frame (compiliert) für " - -#~ msgid "compiled block frame for " -#~ msgstr "Block-Frame (compiliert) für " - -#~ msgid "block frame " -#~ msgstr "Block-Frame " - -#~ msgid "nested block frame " -#~ msgstr "Block-Frame (genestet) " - -#~ msgid "tagbody frame " -#~ msgstr "Tagbody-Frame " - -#~ msgid "nested tagbody frame " -#~ msgstr "Tagbody-Frame (genestet) " - -#~ msgid "catch frame for tag " -#~ msgstr "Catch-Frame für Tag " - -#~ msgid "handler frame for conditions" -#~ msgstr "Handler-Frame für Conditions" - -#~ msgid "unwind-protect frame" -#~ msgstr "Unwind-Protect-Frame" - -#~ msgid "driver frame" -#~ msgstr "Driver-Frame" - -#~ msgid "frame binding environments" -#~ msgstr "Environment-Bindungs-Frame" - #~ msgid "New ~S: " #~ msgstr "Neues ~S: " @@ -7099,10 +6959,6 @@ #~ msgid "Reset *PACKAGE* to ~s" #~ msgstr "*PACKAGE* wurde zurückgesetzt auf ~S." -#~ msgid "Enter the limit for max. frames to print or ':all' for all: " -#~ msgstr "" -#~ "Bitte die maximale Anzahl von Frames eingeben, oder »:ALL« für alle: " - #~ msgid "~A is not a number. Try again." #~ msgstr "~A ist keine Zahl. Versuchen Sie's nochmal." --__--__-- Message: 2 From: Bruno Haible <ha...@us...> To: cli...@li... Subject: clisp/src/po de.po,1.12,1.13 es.po,1.6,1.7 fr.po,1.7,1.8 nl.po,1.6,1.7 ru.po,1.8,1.9 Date: Wed, 31 Mar 2004 11:52:42 +0000 Reply-To: cli...@li... Update of /cvsroot/clisp/clisp/src/po In directory sc8-pr-cvs1.sourceforge.net:/tmp/cvs-serv16346 Modified Files: de.po es.po fr.po nl.po ru.po Log Message: Update for removal of leading and trailing newlines. Index: es.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/clisp/clisp/src/po/es.po,v retrieving revision 1.6 retrieving revision 1.7 diff -u -d -r1.6 -r1.7 --- es.po 30 Mar 2004 20:38:21 -0000 1.6 +++ es.po 31 Mar 2004 11:52:39 -0000 1.7 @@ -45,6 +45,9 @@ # # $Id$ # $Log$ +# Revision 1.7 2004/03/31 11:52:39 haible +# Update for removal of leading and trailing newlines. +# # Revision 1.6 2004/03/30 20:38:21 haible # msgmerged. # @@ -134,10 +137,8 @@ # #: spvw.d:487 msgid "" -"\n" "*** - Program stack overflow. RESET" msgstr "" -"\n" "*** - Desbordamiento de la pila del programa. REINICIE" # ¡ Toma puntilloso que soy! Lisp debería escribirse con mayúscula. @@ -160,10 +161,8 @@ # #: spvw.d:498 msgid "" -"\n" "*** - Lisp stack overflow. RESET" msgstr "" -"\n" "*** - Desbordamiento de la pila de Lisp. REINICIE" #: spvw.d:617 @@ -434,8 +433,8 @@ msgstr "" #: spvw.d:1874 -msgid "Syntax for %s: nnnnnnn or nnnnKB or nMB\n" -msgstr "Sintaxis de %s: nnnnnnn or nnnnKB or nMB\n" +msgid "Syntax for %s: nnnnnnn or nnnnKB or nMB" +msgstr "Sintaxis de %s: nnnnnnn or nnnnKB or nMB" # # "%s fuera de intervalo\n" @@ -449,8 +448,8 @@ # ¿No te mola más? - cll # #: spvw.d:1878 -msgid "%s out of range\n" -msgstr "%s se ha salido del rango\n" +msgid "%s out of range" +msgstr "%s se ha salido del rango" #: spvw.d:1891 msgid "memory size" @@ -461,12 +460,12 @@ msgstr "tamaño de la pila" #: spvw.d:2028 -msgid "CLISP: -a is deprecated, use -ansi\n" +msgid "CLISP: -a is deprecated, use -ansi" msgstr "" #: spvw.d:2274 -msgid "Return value of malloc() = %x is not compatible with type code distribution.\n" -msgstr "El valor devuelto por malloc() = %x no es compatible con la distribución del código de tipo.\n" +msgid "Return value of malloc() = %x is not compatible with type code distribution." +msgstr "El valor devuelto por malloc() = %x no es compatible con la distribución del código de tipo." # solo es con acento. # "sólo %d bytes disponibles\n" - lsg @@ -474,16 +473,16 @@ # aMadre mía!! Tienes toda la razón del mundo - cll :) # #: spvw.d:2280 -msgid "Only %d bytes available.\n" -msgstr "Sólo quedan %d bytes disponibles.\n" +msgid "Only %d bytes available." +msgstr "Sólo quedan %d bytes disponibles." # Duda: Imagino que SP es el "Stack Pointer". Pero entonces, ¿a qu # viene decir "SP stack"? ¿Se referirán con ello a la pila del sistema? # - cll # #: spvw.d:2523 -msgid "Could not determine the end of the SP stack!\n" -msgstr "No fue posible determinar el final de la pila SP!\n" +msgid "Could not determine the end of the SP stack!" +msgstr "No fue posible determinar el final de la pila SP!" # "AVISO: No se ha especificado un fichero de inicializacion.\n" - lsg # @@ -504,11 +503,9 @@ # #: spvw.d:2756 msgid "" -"\n" -"WARNING: No initialization file specified.\n" +"WARNING: No initialization file specified." msgstr "" -"\n" -"ATENCIÓN: No se ha especificado ningún fichero de inicialización.\n" +"ATENCIÓN: No se ha especificado ningún fichero de inicialización." #: spvw.d:2757 spvw.d:2767 msgid "Please try: " @@ -534,22 +531,19 @@ #: spvw.d:2766 #, fuzzy msgid "" -"\n" -"WARNING: No installation directory specified.\n" +"WARNING: No installation directory specified." msgstr "" -"\n" -"ATENCIÓN: No se ha especificado ningún fichero de inicialización.\n" +"ATENCIÓN: No se ha especificado ningún fichero de inicialización." #: spvw.d:2918 msgid "" -"\n" "WARNING: no such package: " msgstr "" #: spvw.d:2998 #, fuzzy -msgid "%s: Not enough memory for Lisp.\n" -msgstr "No hay memoria suficiente para Lisp.\n" +msgid "%s: Not enough memory for Lisp." +msgstr "No hay memoria suficiente para Lisp." #: spvw.d:3045 reploop.lisp:682 msgid "Bye." @@ -565,10 +559,8 @@ # #: spvw_alloca.d:47 msgid "" -"\n" "*** - Virtual memory exhausted. RESET" msgstr "" -"\n" "*** - Memoria virtual agotada. REINICIE" # "*** - Memoria agotada. REINICIALIZACION " - lsg @@ -577,10 +569,8 @@ # #: spvw_alloca.d:49 msgid "" -"\n" "*** - Memory exhausted. RESET" msgstr "" -"\n" "*** - Memoria agotada. REINICIE" # No me gusta demasiado lo de mapear, pero qué se le va a hacer, salvo @@ -595,7 +585,7 @@ # #: spvw_mmap.d:66 spvw_mmap.d:196 spvw_mmap.d:355 spvw_multimap.d:160 #, fuzzy -msgid "Cannot map memory to address 0x%x .\n" +msgid "Cannot map memory to address 0x%x ." msgstr "No se puede asignar la memoria a la dirección 0x%x ." # No me gusta demasiado lo de mapear, pero qué se le va a hacer, salvo @@ -635,8 +625,8 @@ msgstr "MapViewOfFileEx(dirección=0x%x,segmento=0x%x) falló." #: spvw_mmap.d:238 -msgid "MapViewOfFileEx() returned 0x%x instead of 0x%x.\n" -msgstr "MapViewOfFileEx() devolvió 0x%x en vez de 0x%x.\n" +msgid "MapViewOfFileEx() returned 0x%x instead of 0x%x." +msgstr "MapViewOfFileEx() devolvió 0x%x en vez de 0x%x." #: spvw_mmap.d:252 msgid "VirtualFree() failed." @@ -672,13 +662,13 @@ # #: spvw_multimap.d:216 #, fuzzy -msgid "** WARNING: ** Too little free disk space for <%s>.\n" -msgstr "** ATENCIÓN: ** Hay muy poco espacio libre en disco para %s .\n" +msgid "** WARNING: ** Too little free disk space for <%s>." +msgstr "** ATENCIÓN: ** Hay muy poco espacio libre en disco para %s ." #: spvw_multimap.d:217 #, fuzzy -msgid "Please restart LISP with less memory (option -m).\n" -msgstr "Por favor, vuelva a ejecutar LISP con menos memoria (opción -m).\n" +msgid "Please restart LISP with less memory (option -m)." +msgstr "Por favor, vuelva a ejecutar LISP con menos memoria (opción -m)." #: spvw_multimap.d:225 #, fuzzy @@ -705,8 +695,8 @@ # "soporte" fuese aceptado. Pero si es así, pues perfecto - cll # #: spvw_multimap.d:324 -msgid "Recompile your operating system with SYSV IPC support.\n" -msgstr "Recompile su sistema operativo con soporte para SYSV IPC.\n" +msgid "Recompile your operating system with SYSV IPC support." +msgstr "Recompile su sistema operativo con soporte para SYSV IPC." # # "no se puede asignar un segmento privado en la memoria compartida" - lsg @@ -757,15 +747,13 @@ # #: spvw_sigsegv.d:29 msgid "" -"\n" -"SIGSEGV cannot be cured. Fault address = 0x%x.\n" +"SIGSEGV cannot be cured. Fault address = 0x%x." msgstr "" -"\n" -"No se puede subsanar SIGSEGV. Dirección de fallo = 0x%x.\n" +"No se puede subsanar SIGSEGV. Dirección de fallo = 0x%x." #: spvw_sigsegv.d:63 -msgid "Apollo 13 scenario: Stack overflow handling failed. On the next stack overflow we will crash!!!\n" -msgstr "Escenario Apollo 13: Falló la manipulación del desbordamiento de pila. a¡ Nos estrellaremos en el siguiente desbordamiento de pila !!!\n" +msgid "Apollo 13 scenario: Stack overflow handling failed. On the next stack overflow we will crash!!!" +msgstr "Escenario Apollo 13: Falló la manipulación del desbordamiento de pila. a¡ Nos estrellaremos en el siguiente desbordamiento de pila !!!" #: spvw_sigint.d:69 spvw_sigint.d:132 msgid "Ctrl-C: User break" @@ -787,39 +775,18 @@ # #: spvw_allocate.d:49 msgid "" -"\n" "*** - No more room for LISP objects: RESET" msgstr "" -"\n" "*** - No queda espacio para almacenar más objetos LISP: REINICIE" #: spvw_allocate.d:248 spvw_allocate.d:311 spvw_allocate.d:391 -msgid "Trying to make room through a GC...\n" -msgstr "Intentando obtener más espacio a través de un GC ...\n" +msgid "Trying to make room through a GC..." +msgstr "Intentando obtener más espacio a través de un GC ..." #: spvw_memfile.d:243 msgid "disk full" msgstr "el disco está lleno" -# -# "error del sistema operativo al cargar el fichero de inicialización `%s'\n" - lsg -# -# Así dicho parece que la culpa ha sido la carga del fichero de -# inicialización, cuando en realidad, el mensaje dice "durante". El -# error puede haber sido algo distinto de la carga. Por ejemplo, la -# carga puede ser correcta pero puede no cargarse en memoria (se me -# ocurre así de pronto), o cualquier otra cosa. Por eso prefiero la -# traducción: -# -# "error del sistema operativo durante la carga del fichero de inicialización `%s'\n" -# -# - cll -# -#: spvw_memfile.d:783 -#, fuzzy -msgid "%s: operating system error during load of initialization file `%s'\n" -msgstr "error del sistema operativo durante la carga del fichero de inicialización `%s'\n" - #: spvw_memfile.d:1250 #, fuzzy msgid "%s: Cannot map the initialization file `%s' into memory." @@ -846,13 +813,13 @@ #: spvw_memfile.d:1527 #, fuzzy -msgid "%s: initialization file `%s' was not created by this version of CLISP\n" -msgstr "el fichero de inicialización no fue creado con esta versión de LISP\n" +msgid "%s: initialization file `%s' was not created by this version of CLISP" +msgstr "el fichero de inicialización no fue creado con esta versión de LISP" #: spvw_memfile.d:1530 #, fuzzy -msgid "%s: not enough memory for initialization\n" -msgstr "no hay memoria suficiente para la inicialización\n" +msgid "%s: not enough memory for initialization" +msgstr "no hay memoria suficiente para la inicialización" # # "EVAL: la variable ~ no tiene asignado ningún valor" - lsg @@ -1344,15 +1311,15 @@ msgstr "~: el argumento de ~ es inválido: ~" #: encoding.d:2319 -msgid "WARNING: %s: no encoding %s, using ASCII\n" +msgid "WARNING: %s: no encoding %s, using ASCII" msgstr "" #: encoding.d:2323 -msgid "WARNING: %s: no encoding %s, using UTF-8\n" +msgid "WARNING: %s: no encoding %s, using UTF-8" msgstr "" #: encoding.d:2388 -msgid "WARNING: *FOREIGN-ENCODING*: reset to ASCII\n" +msgid "WARNING: *FOREIGN-ENCODING*: reset to ASCII" msgstr "" #: encoding.d:2455 @@ -3277,34 +3244,26 @@ #: debug.d:1066 msgid "" -"\n" "APPLY frame with breakpoint for call " msgstr "" -"\n" "marco APPLY con punto de ruptura para invocar " #: debug.d:1070 msgid "" -"\n" "APPLY frame for call " msgstr "" -"\n" "marco APPLY para invocar " #: debug.d:1088 msgid "" -"\n" "EVAL frame with breakpoint for form " msgstr "" -"\n" "marco EVAL con punto de ruptura para la forma " #: debug.d:1092 msgid "" -"\n" "EVAL frame for form " msgstr "" -"\n" "marco EVAL para la forma " # @@ -3328,26 +3287,20 @@ # #: debug.d:1098 msgid "" -"\n" "frame binding variables (~ = dynamically):" msgstr "" -"\n" "marco de ligadura de las variables (~ = dinámicamente):" #: debug.d:1115 msgid "" -"\n" "CALLBACK frame" msgstr "" -"\n" "marco CALLBACK" #: debug.d:1120 msgid "" -"\n" "frame binding variables " msgstr "" -"\n" "marco de ligadura de las variables" #: debug.d:1123 debug.d:1149 @@ -3356,10 +3309,8 @@ #: debug.d:1145 msgid "" -"\n" "frame binding functions " msgstr "" -"\n" "marco de ligadura de las funciones " # Un poco más en español podría ser: "Entorno siguiente: " sv @@ -3369,42 +3320,32 @@ # #: debug.d:1168 debug.d:1238 msgid "" -"\n" " Next environment: " msgstr "" -"\n" " Siguiente entorno: " #: debug.d:1194 msgid "" -"\n" "compiled tagbody frame for " msgstr "" -"\n" "marco compilado del cuerpo de etiquetas de salto para " #: debug.d:1198 msgid "" -"\n" "compiled block frame for " msgstr "" -"\n" "marco de bloque compilado para " #: debug.d:1204 msgid "" -"\n" "block frame " msgstr "" -"\n" "marco de bloque" #: debug.d:1207 msgid "" -"\n" "nested block frame " msgstr "" -"\n" "marco anidado de bloque" #: debug.d:1212 @@ -3413,10 +3354,8 @@ #: debug.d:1217 msgid "" -"\n" "tagbody frame " msgstr "" -"\n" "marco de cuerpo de etiquetas de salto" # Duda: Aquí lo de `nested' es bastante puñetero. Creo que no debe @@ -3449,10 +3388,8 @@ # #: debug.d:1220 msgid "" -"\n" "nested tagbody frame " msgstr "" -"\n" "marco anidado del cuerpo de etiquetas de salto" #: debug.d:1225 @@ -3468,10 +3405,8 @@ # #: debug.d:1267 msgid "" -"\n" "catch frame for tag " msgstr "" -"\n" "marco de captura para la etiqueta " # Handler, otra buena.. Sugerencias? - lsg @@ -3500,10 +3435,8 @@ # #: debug.d:1272 msgid "" -"\n" "handler frame for conditions" msgstr "" -"\n" "marco de manipulación (HANDLER) para las condiciones" # @@ -3516,10 +3449,8 @@ # #: debug.d:1285 msgid "" -"\n" "unwind-protect frame" msgstr "" -"\n" "marco `unwind-protect'" # Duda: Lo de `driver' lo dejo sin traducir, ... @@ -3533,12 +3464,8 @@ # #: debug.d:1289 msgid "" -"\n" -"\n" "driver frame" msgstr "" -"\n" -"\n" "marco `driver'" # "Entornos con vinculación de recintos" - lsg @@ -3555,10 +3482,8 @@ # #: debug.d:1293 debug.d:1298 debug.d:1303 debug.d:1308 debug.d:1313 debug.d:1318 debug.d:1325 msgid "" -"\n" "frame binding environments" msgstr "" -"\n" "marco de ligadura del entorno" #: debug.d:1340 @@ -5238,8 +5163,8 @@ #: macros2.lisp:33 #, lisp-format -msgid "~%New ~S: " -msgstr "~%Nuevo ~S: " +msgid "New ~S: " +msgstr "Nuevo ~S: " #: macros2.lisp:50 msgid "Retry" @@ -5692,8 +5617,8 @@ #: format.lisp:312 #, lisp-format -msgid "~%Current point in control string:" -msgstr "~%Posición en curso en la cadena de control:" +msgid "Current point in control string:" +msgstr "Posición en curso en la cadena de control:" # Duda: `fill pointer' (puntero de llenado, o de relleno) es un # recurso que existe en Common Lisp (y por lo tanto, en CLisp) para @@ -5860,8 +5785,8 @@ #: trace.lisp:196 #, lisp-format -msgid "~&;; Tracing ~:[function~;macro~] ~S." -msgstr "~&;; Rastreando la ~:[función~;macro~] ~S." +msgid ";; Tracing ~:[function~;macro~] ~S." +msgstr ";; Rastreando la ~:[función~;macro~] ~S." #: trace.lisp:327 #, lisp-format @@ -5969,13 +5894,13 @@ # #: compiler.lisp:1743 #, fuzzy, lisp-format -msgid "~%WARNING~@[ in ~A~]~A :~%" -msgstr "~%ADVERTENCIA~@[ en la función ~S~]~A :~%" +msgid "WARNING~@[ in ~A~]~A :~%" +msgstr "ADVERTENCIA~@[ en la función ~S~]~A :~%" #: compiler.lisp:1763 #, fuzzy, lisp-format -msgid "~%ERROR~@[ in ~S~]~A :~%~?" -msgstr "~% ERROR~@[ en la función ~S~]~A : ~%~?" +msgid "ERROR~@[ in ~S~]~A :~%~?" +msgstr "ERROR~@[ en la función ~S~]~A : ~%~?" #: compiler.lisp:1897 #, lisp-format @@ -6037,12 +5962,9 @@ #: compiler.lisp:2506 #, fuzzy, lisp-format msgid "" -"~S was called with ~S~:[~; or more~] arguments, ~\n" -" but it requires ~:[~:[from ~S to ~S~;~S~]~;~\n" -" at least ~*~S~] argument~:p." +"~S was called with ~S~:[~; or more~] arguments, but it requires ~:[~:[from ~S to ~S~;~S~]~;at least ~*~S~] argument~:p." msgstr "" -"~S fue invocado con ~S~:[~; o más~] argumentos, pero requiere ~\n" -" ~:[~:[de ~S a ~S~;~S~]~;al menos ~*~S~] argumentos." +"~S fue invocado con ~S~:[~; o más~] argumentos, pero requiere ~:[~:[de ~S a ~S~;~S~]~;al menos ~*~S~] argumentos." #: compiler.lisp:2519 #, lisp-format @@ -6322,33 +6244,33 @@ #: compiler.lisp:10224 #, lisp-format -msgid "~%[~s was defined~a]" +msgid "[~s was defined~a]" msgstr "" #: compiler.lisp:10231 #, lisp-format -msgid "~%There were errors in the following functions:~%~{~<~%~:; ~S~>~^~}" -msgstr "~%Ha habido errores en las siguientes funciones:~%~{~<~%~:; ~S~>~^~}" +msgid "There were errors in the following functions:~%~{~<~%~:; ~S~>~^~}" +msgstr "Ha habido errores en las siguientes funciones:~%~{~<~%~:; ~S~>~^~}" #: compiler.lisp:10237 #, lisp-format -msgid "~%The following functions were used but not defined:~%~{~<~%~:; ~S~>~^~}" -msgstr "~%Las siguientes funciones han sido utilizadas pero no definidas:~%~{~<~%~:; ~S~>~^~}" +msgid "The following functions were used but not defined:~%~{~<~%~:; ~S~>~^~}" +msgstr "Las siguientes funciones han sido utilizadas pero no definidas:~%~{~<~%~:; ~S~>~^~}" #: compiler.lisp:10245 #, lisp-format -msgid "~%The following special variables were not defined:~%~{~<~%~:; ~S~>~^~}" -msgstr "~%Las siguientes variables especiales no han sido definidas:~%~{~<~%~:; ~S~>~^~}" +msgid "The following special variables were not defined:~%~{~<~%~:; ~S~>~^~}" +msgstr "Las siguientes variables especiales no han sido definidas:~%~{~<~%~:; ~S~>~^~}" #: compiler.lisp:10248 #, lisp-format -msgid "~%The following special variables were defined too late:~%~{~<~%~:; ~S~>~^~}" -msgstr "~%Las siguientes variables especiales fueron definidas demasiado tarde:~%~{~<~%~:; ~S~>~^~}" +msgid "The following special variables were defined too late:~%~{~<~%~:; ~S~>~^~}" +msgstr "Las siguientes variables especiales fueron definidas demasiado tarde:~%~{~<~%~:; ~S~>~^~}" #: compiler.lisp:10251 #, fuzzy, lisp-format -msgid "~%The following functions were used but are deprecated:~%~:{~<~%~:; ~S~@[ (use ~S instead)~]~>~^~}" -msgstr "~%Las siguientes funciones han sido utilizadas pero no aprobadas:~%~{~<~%~:; ~S~>~^~}" +msgid "The following functions were used but are deprecated:~%~:{~<~%~:; ~S~@[ (use ~S instead)~]~>~^~}" +msgstr "Las siguientes funciones han sido utilizadas pero no aprobadas:~%~{~<~%~:; ~S~>~^~}" # # Duda: ¡atención a la utilización de la directiva ~P! @@ -6369,37 +6291,27 @@ # #: compiler.lisp:10255 #, lisp-format -msgid "~%~D error~:P, ~D warning~:P" -msgstr "~%~D error~:*~[es~;~:;es~], ~D advertencia~:P" +msgid "~D error~:P, ~D warning~:P" +msgstr "~D error~:*~[es~;~:;es~], ~D advertencia~:P" #: compiler.lisp:10399 #, lisp-format -msgid "~&Listing of compilation of file ~A~%on ~@? by ~A, version ~A" -msgstr "~&Listado de la compilación del fichero ~A~%el ~@? por ~A, versión ~A" +msgid "Listing of compilation of file ~A~%on ~@? by ~A, version ~A" +msgstr "Listado de la compilación del fichero ~A~%el ~@? por ~A, versión ~A" #: compiler.lisp:10426 #, lisp-format -msgid "~%Compiling file ~A ..." -msgstr "~%Compilando el fichero ~A ..." - -#: compiler.lisp:10469 -#, lisp-format -msgid "~&~%Wrote file ~A" -msgstr "" +msgid "Compiling file ~A ..." +msgstr "Compilando el fichero ~A ..." #: compiler.lisp:10471 compiler.lisp:10479 #, fuzzy, lisp-format -msgid "~%Wrote file ~A" +msgid "Wrote file ~A" msgstr " de la fuente ~S" #: compiler.lisp:10474 #, lisp-format -msgid "~&~%Deleted file ~A" -msgstr "" - -#: compiler.lisp:10476 -#, lisp-format -msgid "~%Deleted file ~A" +msgid "Deleted file ~A" msgstr "" #: compiler.lisp:10516 @@ -6409,13 +6321,13 @@ #: compiler.lisp:10525 #, fuzzy, lisp-format -msgid "~%~S required argument~:P" -msgstr "~%~S argumentos obligatorios" +msgid "~S required argument~:P" +msgstr "~S argumentos obligatorios" #: compiler.lisp:10526 #, fuzzy, lisp-format -msgid "~%~S optional argument~:P~%" -msgstr "~%~S argumentos opcionales" +msgid "~S optional argument~:P" +msgstr "~S argumentos opcionales" #: compiler.lisp:10528 msgid "Rest parameter" @@ -6433,7 +6345,7 @@ # #: compiler.lisp:10532 #, fuzzy, lisp-format -msgid "~%~S keyword parameter~:P: " +msgid "~S keyword parameter~:P: " msgstr "parámetro~P clave: " #: compiler.lisp:10539 @@ -6446,17 +6358,17 @@ #: compiler.lisp:10557 #, lisp-format -msgid "~%reads special variable~P: ~{~S~^ ~}" +msgid "reads special variable~P: ~{~S~^ ~}" msgstr "" #: compiler.lisp:10560 #, lisp-format -msgid "~%writes special variable~P: ~{~S~^ ~}" +msgid "writes special variable~P: ~{~S~^ ~}" msgstr "" #: compiler.lisp:10562 #, lisp-format -msgid "~%~S byte-code instruction~:P:" +msgid "~S byte-code instruction~:P:" msgstr "" #: defs2.lisp:89 @@ -7137,17 +7049,17 @@ #: condition.lisp:1041 #, lisp-format -msgid "~%Use instead~@[ of ~S~]: " +msgid "Use instead~@[ of ~S~]: " msgstr "" #: condition.lisp:1049 #, lisp-format -msgid "~%Use instead of ~S [value ~D of ~D]: " +msgid "Use instead of ~S [value ~D of ~D]: " msgstr "" #: condition.lisp:1050 #, lisp-format -msgid "~%New ~S [value ~D of ~D]: " +msgid "New ~S [value ~D of ~D]: " msgstr "" #: condition.lisp:1309 condition.lisp:1398 @@ -7255,23 +7167,22 @@ #: reploop.lisp:114 #, lisp-format -msgid "~&Reset *PACKAGE* to ~s" +msgid "Reset *PACKAGE* to ~s" msgstr "" #: reploop.lisp:179 msgid "" -"\n" "Enter the limit for max. frames to print or ':all' for all: " msgstr "" #: reploop.lisp:184 #, fuzzy, lisp-format -msgid "~&~A is not a number. Try again." +msgid "~A is not a number. Try again." msgstr "~: ~ no es un número de 8 bits" #: reploop.lisp:202 #, lisp-format -msgid "~&Printed ~D frames" +msgid "Printed ~D frames" msgstr "" #: reploop.lisp:224 @@ -7281,7 +7192,7 @@ #: reploop.lisp:237 #, lisp-format -msgid "~%Last error is: >> ~A <<" +msgid "Last error is: >> ~A <<" msgstr "" # Me suele gustar más "utilice" (porque me parece más "fino"). sv @@ -7504,8 +7415,8 @@ # #: describe.lisp:148 #, fuzzy, lisp-format -msgid "~%Slots:" -msgstr "~%Ranuras:" +msgid "Slots:" +msgstr "Ranuras:" #: describe.lisp:155 #, lisp-format @@ -7521,8 +7432,8 @@ # #: describe.lisp:158 #, fuzzy, lisp-format -msgid "~%No slots." -msgstr "~%Sin ranuras." +msgid "No slots." +msgstr "Sin ranuras." #: describe.lisp:165 #, fuzzy, lisp-format @@ -7571,8 +7482,8 @@ #: describe.lisp:187 describe.lisp:323 describe.lisp:494 #, fuzzy, lisp-format -msgid "~%For more information, evaluate ~{~S~^ or ~}." -msgstr "~%Para más información, evalúe ~{~S~^ o ~}." +msgid "For more information, evaluate ~{~S~^ or ~}." +msgstr "Para más información, evalúe ~{~S~^ o ~}." #: describe.lisp:192 #, lisp-format @@ -7632,7 +7543,7 @@ #: describe.lisp:223 #, lisp-format -msgid "~%As such, it is also a structure of type ~{~S~^, ~}." +msgid "As such, it is also a structure of type ~{~S~^, ~}." msgstr "Como tal, también es una estructura del tipo ~{~S~^, ~}." #: describe.lisp:231 @@ -7786,8 +7697,8 @@ #: describe.lisp:321 #, fuzzy, lisp-format -msgid "~%Documentation as a ~a:~%~a" -msgstr "~%documentación: ~A" +msgid "Documentation as a ~a:~%~a" +msgstr "documentación: ~A" #: describe.lisp:327 #, fuzzy, lisp-format @@ -7847,23 +7758,23 @@ #: describe.lisp:355 #, lisp-format -msgid "~%Unicode name: ~A" +msgid "Unicode name: ~A" msgstr "" #: describe.lisp:356 #, lisp-format -msgid "~%It is not defined by the Unicode standard." +msgid "It is not defined by the Unicode standard." msgstr "" #: describe.lisp:357 #, lisp-format -msgid "~%It is a ~:[non-~;~]printable character." -msgstr "~% Se trata de un carácter ~:[no ~;~]imprimible." +msgid "It is a ~:[non-~;~]printable character." +msgstr "Se trata de un carácter ~:[no ~;~]imprimible." #: describe.lisp:360 #, lisp-format -msgid "~%Its use is non-portable." -msgstr "~%Su utilización no es portable." +msgid "Its use is non-portable." +msgstr "Su utilización no es portable." #: describe.lisp:362 #, lisp-format @@ -7885,8 +7796,8 @@ # #: describe.lisp:377 #, fuzzy, lisp-format -msgid "~%It " -msgstr "~%" +msgid "It " +msgstr "" #: describe.lisp:379 #, fuzzy, lisp-format @@ -8044,28 +7955,28 @@ #: describe.lisp:499 #, fuzzy, lisp-format -msgid "~%argument list: ~:S" -msgstr "~%lista de argumentos: ~S" +msgid "argument list: ~:S" +msgstr "lista de argumentos: ~S" #: describe.lisp:502 #, fuzzy, lisp-format -msgid "~%documentation: ~A" -msgstr "~%documentación: ~A" +msgid "documentation: ~A" +msgstr "documentación: ~A" #: describe.lisp:508 #, lisp-format -msgid "~&~%~A [see above]" +msgid "~A [see above]" msgstr "" #: describe.lisp:511 #, lisp-format -msgid "~&~%~A is " +msgid "~A is " msgstr "" #: describe.lisp:514 #, fuzzy, lisp-format -msgid "~&Documentation:" -msgstr "~%documentación: ~A" +msgid "Documentation:" +msgstr "documentación: ~A" #: describe.lisp:548 #, fuzzy, lisp-format @@ -8083,8 +7994,8 @@ #: room.lisp:59 #, lisp-format -msgid "~%Bytes permanently allocated: ~9D~%Bytes currently in use: ~9D~%Bytes available until next GC: ~9D~%" -msgstr "~%Bytes permanentemente asignados: ~9D~%Bytes actualmente en uso: ~9D~%Bytes disponibles hasta el próximo GC: ~9D~%" +msgid "Bytes permanently allocated: ~9D~%Bytes currently in use: ~9D~%Bytes available until next GC: ~9D" +msgstr "Bytes permanentemente asignados: ~9D~%Bytes actualmente en uso: ~9D~%Bytes disponibles hasta el próximo GC: ~9D" #: edit.lisp:28 msgid "No external editor installed." @@ -8293,8 +8204,8 @@ #: affi1.lisp:180 #, lisp-format -msgid "~&;; redefining foreign library function ~S~%;; from ~S to ~S~%" -msgstr "~&;; redefiniendo la función ~S de la biblioteca externa~%;; de ~S a ~S~% " +msgid ";; redefining foreign library function ~S~%;; from ~S to ~S" +msgstr ";; redefiniendo la función ~S de la biblioteca externa~%;; de ~S a ~S" #: affi1.lisp:199 #, lisp-format Index: fr.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/clisp/clisp/src/po/fr.po,v retrieving revision 1.7 retrieving revision 1.8 diff -u -d -r1.7 -r1.8 --- fr.po 30 Mar 2004 20:38:21 -0000 1.7 +++ fr.po 31 Mar 2004 11:52:39 -0000 1.8 @@ -20,18 +20,14 @@ #: spvw.d:487 msgid "" -"\n" "*** - Program stack overflow. RESET" msgstr "" -"\n" "*** - Débordement de pile de programme : RAZ" #: spvw.d:498 msgid "" -"\n" "*** - Lisp stack overflow. RESET" msgstr "" -"\n" "*** - Débordement de pile Lisp : RAZ" #: spvw.d:617 @@ -218,12 +214,12 @@ msgstr "" #: spvw.d:1874 -msgid "Syntax for %s: nnnnnnn or nnnnKB or nMB\n" -msgstr "syntaxe pour %s: nnnnnnn ou nnnnKB ou nMB\n" +msgid "Syntax for %s: nnnnnnn or nnnnKB or nMB" +msgstr "syntaxe pour %s: nnnnnnn ou nnnnKB ou nMB" #: spvw.d:1878 -msgid "%s out of range\n" -msgstr "%s n'est pas entre les bornes\n" +msgid "%s out of range" +msgstr "%s n'est pas entre les bornes" #: spvw.d:1891 msgid "memory size" @@ -234,28 +230,26 @@ msgstr "taille de pile" #: spvw.d:2028 -msgid "CLISP: -a is deprecated, use -ansi\n" +msgid "CLISP: -a is deprecated, use -ansi" msgstr "" #: spvw.d:2274 -msgid "Return value of malloc() = %x is not compatible with type code distribution.\n" -msgstr "La valeur de malloc() = %x n'est pas compatible avec le codage des types.\n" +msgid "Return value of malloc() = %x is not compatible with type code distribution." +msgstr "La valeur de malloc() = %x n'est pas compatible avec le codage des types." #: spvw.d:2280 -msgid "Only %d bytes available.\n" -msgstr "Seuls %d octets libres.\n" +msgid "Only %d bytes available." +msgstr "Seuls %d octets libres." #: spvw.d:2523 -msgid "Could not determine the end of the SP stack!\n" -msgstr "Impossible de savoir où se termine la pile SP!\n" +msgid "Could not determine the end of the SP stack!" +msgstr "Impossible de savoir où se termine la pile SP!" #: spvw.d:2756 msgid "" -"\n" -"WARNING: No initialization file specified.\n" +"WARNING: No initialization file specified." msgstr "" -"\n" -"AVERTISSEMENT : Pas de fichier d'initialisation.\n" +"AVERTISSEMENT : Pas de fichier d'initialisation." #: spvw.d:2757 spvw.d:2767 msgid "Please try: " @@ -264,22 +258,19 @@ #: spvw.d:2766 #, fuzzy msgid "" -"\n" -"WARNING: No installation directory specified.\n" +"WARNING: No installation directory specified." msgstr "" -"\n" -"AVERTISSEMENT : Pas de fichier d'initialisation.\n" +"AVERTISSEMENT : Pas de fichier d'initialisation." #: spvw.d:2918 msgid "" -"\n" "WARNING: no such package: " msgstr "" #: spvw.d:2998 #, fuzzy -msgid "%s: Not enough memory for Lisp.\n" -msgstr "Il n'y a pas assez de mémoire pour LISP.\n" +msgid "%s: Not enough memory for Lisp." +msgstr "Il n'y a pas assez de mémoire pour LISP." #: spvw.d:3045 reploop.lisp:682 msgid "Bye." @@ -291,23 +282,19 @@ #: spvw_alloca.d:47 msgid "" -"\n" "*** - Virtual memory exhausted. RESET" msgstr "" -"\n" "*** - La mémoire virtuelle est épuisée : RAZ" #: spvw_alloca.d:49 msgid "" -"\n" "*** - Memory exhausted. RESET" msgstr "" -"\n" "*** - La mémoire est épuisée : RAZ" #: spvw_mmap.d:66 spvw_mmap.d:196 spvw_mmap.d:355 spvw_multimap.d:160 #, fuzzy -msgid "Cannot map memory to address 0x%x .\n" +msgid "Cannot map memory to address 0x%x ." msgstr "Ne peux pas placer de la mémoire à l'adresse 0x%x ." #: spvw_mmap.d:169 @@ -327,8 +314,8 @@ msgstr "MapViewOfFileEx(addr=0x%x,off=0x%x) a échoué." #: spvw_mmap.d:238 -msgid "MapViewOfFileEx() returned 0x%x instead of 0x%x.\n" -msgstr "MapViewOfFileEx() rend 0x%x au lieu de 0x%x.\n" +msgid "MapViewOfFileEx() returned 0x%x instead of 0x%x." +msgstr "MapViewOfFileEx() rend 0x%x au lieu de 0x%x." #: spvw_mmap.d:252 msgid "VirtualFree() failed." @@ -355,13 +342,13 @@ #: spvw_multimap.d:216 #, fuzzy -msgid "** WARNING: ** Too little free disk space for <%s>.\n" -msgstr "** AVERTISSEMENT : ** Trop peu de place disque restante sur %s .\n" +msgid "** WARNING: ** Too little free disk space for <%s>." +msgstr "** AVERTISSEMENT : ** Trop peu de place disque restante sur %s ." #: spvw_multimap.d:217 #, fuzzy -msgid "Please restart LISP with less memory (option -m).\n" -msgstr "Prière de relancer LISP avec moins de mémoire (option -m).\n" +msgid "Please restart LISP with less memory (option -m)." +msgstr "Prière de relancer LISP avec moins de mémoire (option -m)." #: spvw_multimap.d:225 #, fuzzy @@ -379,8 +366,8 @@ msgstr "Ne peux pas fermer %s ." #: spvw_multimap.d:324 -msgid "Recompile your operating system with SYSV IPC support.\n" -msgstr "Recompilez votre système opérationnel tel qu'il comprenne IPC SYSV.\n" +msgid "Recompile your operating system with SYSV IPC support." +msgstr "Recompilez votre système opérationnel tel qu'il comprenne IPC SYSV." #: spvw_multimap.d:336 #, fuzzy @@ -407,15 +394,13 @@ #: spvw_sigsegv.d:29 msgid "" -"\n" -"SIGSEGV cannot be cured. Fault address = 0x%x.\n" +"SIGSEGV cannot be cured. Fault address = 0x%x." msgstr "" -"\n" -"SIGSEGV ne peut être relevé. Adresse fautive = 0x%x.\n" +"SIGSEGV ne peut être relevé. Adresse fautive = 0x%x." #: spvw_sigsegv.d:63 -msgid "Apollo 13 scenario: Stack overflow handling failed. On the next stack overflow we will crash!!!\n" -msgstr "Scénario Apollo 13 : Réparation de débordement de pile a échoué. Au prochain débordement de pile, ça cassera!!!\n" +msgid "Apollo 13 scenario: Stack overflow handling failed. On the next stack overflow we will crash!!!" +msgstr "Scénario Apollo 13 : Réparation de débordement de pile a échoué. Au prochain débordement de pile, ça cassera!!!" #: spvw_sigint.d:69 spvw_sigint.d:132 msgid "Ctrl-C: User break" @@ -432,15 +417,13 @@ #: spvw_allocate.d:49 msgid "" -"\n" "*** - No more room for LISP objects: RESET" msgstr "" -"\n" "*** - Il n'y a plus de place pour des objets LISP : RAZ" #: spvw_allocate.d:248 spvw_allocate.d:311 spvw_allocate.d:391 -msgid "Trying to make room through a GC...\n" -msgstr "Essayons de faire de la place par un GC...\n" +msgid "Trying to make room through a GC..." +msgstr "Essayons de faire de la place par un GC..." #: spvw_memfile.d:243 msgid "disk full" @@ -448,28 +431,23 @@ #: spvw_memfile.d:783 #, fuzzy -msgid "%s: operating system error during load of initialization file `%s'\n" -msgstr "Erreur système pendant le chargement du fichier d'initialisation `%s'.\n" +msgid "%s: operating system error during load of initialization file `%s'" +msgstr "Erreur système pendant le chargement du fichier d'initialisation `%s'." #: spvw_memfile.d:1250 #, fuzzy msgid "%s: Cannot map the initialization file `%s' into memory." msgstr "Ne peux placer le fichier d'initialisation en mémoire." -#: spvw_memfile.d:1522 -#, fuzzy -msgid "%s: operating system error during load of initialization file `%s'" -msgstr "Erreur système pendant le chargement du fichier d'initialisation `%s'.\n" - #: spvw_memfile.d:1527 #, fuzzy -msgid "%s: initialization file `%s' was not created by this version of CLISP\n" -msgstr "Le fichier d'initialisation ne provient pas de cette version de LISP.\n" +msgid "%s: initialization file `%s' was not created by this version of CLISP" +msgstr "Le fichier d'initialisation ne provient pas de cette version de LISP." #: spvw_memfile.d:1530 #, fuzzy -msgid "%s: not enough memory for initialization\n" -msgstr "Il n'y a pas assez de mémoire pour l'initialisation.\n" +msgid "%s: not enough memory for initialization" +msgstr "Il n'y a pas assez de mémoire pour l'initialisation." #: eval.d:837 msgid "EVAL: variable ~ has no value" @@ -827,15 +805,15 @@ msgstr "~ : Argument incorrect pour ~ : ~" #: encoding.d:2319 -msgid "WARNING: %s: no encoding %s, using ASCII\n" +msgid "WARNING: %s: no encoding %s, using ASCII" msgstr "" #: encoding.d:2323 -msgid "WARNING: %s: no encoding %s, using UTF-8\n" +msgid "WARNING: %s: no encoding %s, using UTF-8" msgstr "" #: encoding.d:2388 -msgid "WARNING: *FOREIGN-ENCODING*: reset to ASCII\n" +msgid "WARNING: *FOREIGN-ENCODING*: reset to ASCII" msgstr "" #: encoding.d:2455 @@ -2234,58 +2212,44 @@ #: debug.d:1066 msgid "" -"\n" "APPLY frame with breakpoint for call " msgstr "" -"\n" "«frame» APPLY avec point d'interception pour l'application " #: debug.d:1070 msgid "" -"\n" "APPLY frame for call " msgstr "" -"\n" "«frame» APPLY pour l'application " #: debug.d:1088 msgid "" -"\n" "EVAL frame with breakpoint for form " msgstr "" -"\n" "«frame» EVAL avec point d'interception pour la forme " #: debug.d:1092 msgid "" -"\n" "EVAL frame for form " msgstr "" -"\n" "«frame» EVAL pour la forme " #: debug.d:1098 msgid "" -"\n" "frame binding variables (~ = dynamically):" msgstr "" -"\n" "Le «frame» de liaison de variables (~ signifiant dynamique) lie :" #: debug.d:1115 msgid "" -"\n" "CALLBACK frame" msgstr "" -"\n" "«frame» CALLBACK" #: debug.d:1120 msgid "" -"\n" "frame binding variables " msgstr "" -"\n" "«frame» de liaison de variables " #: debug.d:1123 debug.d:1149 @@ -2294,50 +2258,38 @@ #: debug.d:1145 msgid "" -"\n" "frame binding functions " msgstr "" -"\n" "«frame» de liaison de fonctions " #: debug.d:1168 debug.d:1238 msgid "" -"\n" " Next environment: " msgstr "" -"\n" " prochain environnement : " #: debug.d:1194 msgid "" -"\n" "compiled tagbody frame for " msgstr "" -"\n" "«frame» TAGBODY compilé pour " #: debug.d:1198 msgid "" -"\n" "compiled block frame for " msgstr "" -"\n" "«frame» BLOCK compilé pour " #: debug.d:1204 msgid "" -"\n" "block frame " msgstr "" -"\n" "«frame» BLOCK " #: debug.d:1207 msgid "" -"\n" "nested block frame " msgstr "" -"\n" "«frame» BLOCK dépilé " #: debug.d:1212 @@ -2346,18 +2298,14 @@ #: debug.d:1217 msgid "" -"\n" "tagbody frame " msgstr "" -"\n" "«frame» TAGBODY " #: debug.d:1220 msgid "" -"\n" "nested tagbody frame " msgstr "" -"\n" "«frame» TAGBODY dépilé " #: debug.d:1225 @@ -2370,44 +2318,32 @@ #: debug.d:1267 msgid "" -"\n" "catch frame for tag " msgstr "" -"\n" "«frame» CATCH pour l'étiquette " #: debug.d:1272 msgid "" -"\n" "handler frame for conditions" msgstr "" -"\n" "«frame» HANDLER pour les conditions" #: debug.d:1285 msgid "" -"\n" "unwind-protect frame" msgstr "" -"\n" "«frame» UNWIND-PROTECT" #: debug.d:1289 msgid "" -"\n" -"\n" "driver frame" msgstr "" -"\n" -"\n" "«driver frame»" #: debug.d:1293 debug.d:1298 debug.d:1303 debug.d:1308 debug.d:1313 debug.d:1318 debug.d:1325 msgid "" -"\n" "frame binding environments" msgstr "" -"\n" "«frame» de liaison d'environnements" #: debug.d:1340 @@ -3823,8 +3759,8 @@ #: macros2.lisp:33 #, lisp-format -msgid "~%New ~S: " -msgstr "~%Nouveau ~S : " +msgid "New ~S: " +msgstr "Nouveau ~S : " #: macros2.lisp:50 msgid "Retry" @@ -4228,8 +4164,8 @@ #: format.lisp:312 #, lisp-format -msgid "~%Current point in control string:" -msgstr "~%Position dans la chaîne de contrôle :" +msgid "Current point in control string:" +msgstr "Position dans la chaîne de contrôle :" #: format.lisp:348 #, fuzzy, lisp-format @@ -4371,8 +4307,8 @@ #: trace.lisp:196 #, lisp-format -msgid "~&;; Tracing ~:[function~;macro~] ~S." -msgstr "~&;; Traçage ~:[de la fonction~;du macro~] ~S." +msgid ";; Tracing ~:[function~;macro~] ~S." +msgstr ";; Traçage ~:[de la fonction~;du macro~] ~S." #: trace.lisp:327 #, lisp-format @@ -4431,13 +4367,13 @@ #: compiler.lisp:1743 #, fuzzy, lisp-format -msgid "~%WARNING~@[ in ~A~]~A :~%" -msgstr "~%AVERTISSEMENT~@[ dans la fonction ~S~]~A :~%" +msgid "WARNING~@[ in ~A~]~A :~%" +msgstr "AVERTISSEMENT~@[ dans la fonction ~S~]~A :~%" #: compiler.lisp:1763 #, fuzzy, lisp-format -msgid "~%ERROR~@[ in ~S~]~A :~%~?" -msgstr "~%ERREUR~@[ dans la fonction ~S~]~A :~%~?" +msgid "ERROR~@[ in ~S~]~A :~%~?" +msgstr "ERREUR~@[ dans la fonction ~S~]~A :~%~?" #: compiler.lisp:1897 #, lisp-format @@ -4485,12 +4421,9 @@ #: compiler.lisp:2506 #, fuzzy, lisp-format msgid "" -"~S was called with ~S~:[~; or more~] arguments, ~\n" -" but it requires ~:[~:[from ~S to ~S~;~S~]~;~\n" -" at least ~*~S~] argument~:p." +"~S was called with ~S~:[~; or more~] arguments, but it requires ~:[~:[from ~S to ~S~;~S~]~;at least ~*~S~] argument~:p." msgstr "" -"~S est appelé avec ~S ~:[~;ou plus d'~]arguments mais a besoin ~\n" -" ~:[de ~:[~S à ~S~;~S~]~;d'au moins ~*~S~] arguments." +"~S est appelé avec ~S ~:[~;ou plus d'~]arguments mais a besoin ~:[de ~:[~S à ~S~;~S~]~;d'au moins ~*~S~] arguments." #: compiler.lisp:2519 #, lisp-format @@ -4748,67 +4681,57 @@ #: compiler.lisp:10224 #, lisp-format -msgid "~%[~s was defined~a]" +msgid "[~s was defined~a]" msgstr "" #: compiler.lisp:10231 #, lisp-format -msgid "~%There were errors in the following functions:~%~{~<~%~:; ~S~>~^~}" -msgstr "~%Il y a des erreurs dans les fonctions :~%~{~<~%~:; ~S~>~^~}" +msgid "There were errors in the following functions:~%~{~<~%~:; ~S~>~^~}" +msgstr "Il y a des erreurs dans les fonctions :~%~{~<~%~:; ~S~>~^~}" #: compiler.lisp:10237 #, lisp-format -msgid "~%The following functions were used but not defined:~%~{~<~%~:; ~S~>~^~}" -msgstr "~%Les fonctions suivantes sont utilisées mais non définies :~%~{~<~%~:; ~S~>~^~}" +msgid "The following functions were used but not defined:~%~{~<~%~:; ~S~>~^~}" +msgstr "Les fonctions suivantes sont utilisées mais non définies :~%~{~<~%~:; ~S~>~^~}" #: compiler.lisp:10245 #, lisp-format -msgid "~%The following special variables were not defined:~%~{~<~%~:; ~S~>~^~}" -msgstr "~%Les variables utilisées comme SPECIAL ne sont pas définies :~%~{~<~%~:; ~S~>~^~}" +msgid "The following special variables were not defined:~%~{~<~%~:; ~S~>~^~}" +msgstr "Les variables utilisées comme SPECIAL ne sont pas définies :~%~{~<~%~:; ~S~>~^~}" #: compiler.lisp:10248 #, lisp-format -msgid "~%The following special variables were defined too late:~%~{~<~%~:; ~S~>~^~}" -msgstr "~%Les variables déclarées SPECIAL sont définies trop tard :~%~{~<~%~:; ~S~>~^~}" +msgid "The following special variables were defined too late:~%~{~<~%~:; ~S~>~^~}" +msgstr "Les variables déclarées SPECIAL sont définies trop tard :~%~{~<~%~:; ~S~>~^~}" #: compiler.lisp:10251 #, fuzzy, lisp-format -msgid "~%The following functions were used but are deprecated:~%~:{~<~%~:; ~S~@[ (use ~S instead)~]~>~^~}" -msgstr "~%Les fonctions suivantes sont utilisées mais sont découragées :~%~{~<~%~:; ~S~>~^~}" +msgid "The following functions were used but are deprecated:~%~:{~<~%~:; ~S~@[ (use ~S instead)~]~>~^~}" +msgstr "Les fonctions suivantes sont utilisées mais sont découragées :~%~{~<~%~:; ~S~>~^~}" #: compiler.lisp:10255 #, lisp-format -msgid "~%~D error~:P, ~D warning~:P" -msgstr "~%~D erreur~:P, ~D avertissement~:P" +msgid "~D error~:P, ~D warning~:P" +msgstr "~D erreur~:P, ~D avertissement~:P" #: compiler.lisp:10399 #, lisp-format -msgid "~&Listing of compilation of file ~A~%on ~@? by ~A, version ~A" -msgstr "~&Listage de la compilation du fichier ~A~%le ~@? par ~A, version ~A" +msgid "Listing of compilation of file ~A~%on ~@? by ~A, version ~A" +msgstr "Listage de la compilation du fichier ~A~%le ~@? par ~A, version ~A" #: compiler.lisp:10426 #, lisp-format -msgid "~%Compiling file ~A ..." -msgstr "~%Compilation du fichier ~A..." - -#: compiler.lisp:10469 -#, lisp-format -msgid "~&~%Wrote file ~A" -msgstr "" +msgid "Compiling file ~A ..." +msgstr "Compilation du fichier ~A..." #: compiler.lisp:10471 compiler.lisp:10479 #, lisp-format -msgid "~%Wrote file ~A" +msgid "Wrote file ~A" msgstr "" #: compiler.lisp:10474 #, lisp-format -msgid "~&~%Deleted file ~A" -msgstr "" - -#: compiler.lisp:10476 -#, lisp-format -msgid "~%Deleted file ~A" +msgid "Deleted file ~A" msgstr "" #: compiler.lisp:10516 @@ -4818,13 +4741,13 @@ #: compiler.lisp:10525 #, fuzzy, lisp-format -msgid "~%~S required argument~:P" -msgstr "~%~S arguments nécessaires" +msgid "~S required argument~:P" +msgstr "~S arguments nécessaires" #: compiler.lisp:10526 #, fuzzy, lisp-format -msgid "~%~S optional argument~:P~%" -msgstr "~%~S arguments facultatifs" +msgid "~S optional argument~:P" +msgstr "~S arguments facultatifs" #: compiler.lisp:10528 msgid "Rest parameter" @@ -4836,7 +4759,7 @@ #: compiler.lisp:10532 #, fuzzy, lisp-format -msgid "~%~S keyword parameter~:P: " +msgid "~S keyword parameter~:P: " msgstr " mot~P-clé : " #: compiler.lisp:10539 @@ -4849,17 +4772,17 @@ #: compiler.lisp:10557 #, lisp-format -msgid "~%reads special variable~P: ~{~S~^ ~}" +msgid "reads special variable~P: ~{~S~^ ~}" msgstr "" #: compiler.lisp:10560 #, lisp-format -msgid "~%writes special variable~P: ~{~S~^ ~}" +msgid "writes special variable~P: ~{~S~^ ~}" msgstr "" #: compiler.lisp:10562 #, lisp-format -msgid "~%~S byte-code instruction~:P:" +msgid "~S byte-code instruction~:P:" msgstr "" #: defs2.lisp:89 @@ -5499,18 +5422,18 @@ #: condition.lisp:1041 #, lisp-format -msgid "~%Use instead~@[ of ~S~]: " +msgid "Use instead~@[ of ~S~]: " msgstr "" #: condition.lisp:1049 #, fuzzy, lisp-format -msgid "~%Use instead of ~S [value ~D of ~D]: " -msgstr "~%Nouveau ~S [valeur ~D de ~D]: " +msgid "Use instead of ~S [value ~D of ~D]: " +msgstr "Nouveau ~S [valeur ~D de ~D]: " #: condition.lisp:1050 #, lisp-format -msgid "~%New ~S [value ~D of ~D]: " -msgstr "~%Nouveau ~S [valeur ~D de ~D]: " +msgid "New ~S [value ~D of ~D]: " +msgstr "Nouveau ~S [valeur ~D de ~D]: " #: condition.lisp:1309 condition.lisp:1398 #, lisp-format @@ -5582,23 +5505,22 @@ #: reploop.lisp:114 #, lisp-format -msgid "~&Reset *PACKAGE* to ~s" +msgid "Reset *PACKAGE* to ~s" msgstr "" #: reploop.lisp:179 msgid "" -"\n" "Enter the limit for max. frames to print or ':all' for all: " msgstr "" #: reploop.lisp:184 #, fuzzy, lisp-format -msgid "~&~A is not a number. Try again." +msgid "~A is not a number. Try again." msgstr "~ : ~ n'est pas un nombre à 8 bits." #: reploop.lisp:202 #, lisp-format -msgid "~&Printed ~D frames" +msgid "Printed ~D frames" msgstr "" #: reploop.lisp:224 @@ -5607,7 +5529,7 @@ #: reploop.lisp:237 #, lisp-format -msgid "~%Last error is: >> ~A <<" +msgid "Last error is: >> ~A <<" msgstr "" #: reploop.lisp:243 @@ -5775,8 +5697,8 @@ #: describe.lisp:148 #, lisp-format -msgid "~%Slots:" -msgstr "~%Composants:" +msgid "Slots:" +msgstr "Composants:" #: describe.lisp:155 #, lisp-format @@ -5785,8 +5707,8 @@ #: describe.lisp:158 #, lisp-format -msgid "~%No slots." -msgstr "~%Aucun composant." +msgid "No slots." +msgstr "Aucun composant." #: describe.lisp:165 #, fuzzy, lisp-format @@ -5835,8 +5757,8 @@ #: describe.lisp:187 describe.lisp:323 describe.lisp:494 #, lisp-format -msgid "~%For more information, evaluate ~{~S~^ or ~}." -msgstr "~%Pour obtenir davantage d'information, évaluez ~{~S~^ ou ~}." +msgid "For more information, evaluate ~{~S~^ or ~}." +msgstr "Pour obtenir davantage d'information, évaluez ~{~S~^ ou ~}." #: describe.lisp:192 #, lisp-format @@ -5890,8 +5812,8 @@ #: describe.lisp:223 #, lisp-format -msgid "~%As such, it is also a structure of type ~{~S~^, ~}." -msgstr "~%En tant que telle, c'est aussi une structure de type ~{~S~^, ~}." +msgid "As such, it is also a structure of type ~{~S~^, ~}." +msgstr "En tant que telle, c'est aussi une structure de type ~{~S~^, ~}." #: describe.lisp:231 #, lisp-format @@ -6025,8 +5947,8 @@ #: describe.lisp:321 #, lisp-format -msgid "~%Documentation as a ~a:~%~a" -msgstr "~%Documentation en tant que ~A : ~A" +msgid "Documentation as a ~a:~%~a" +msgstr "Documentation en tant que ~A : ~A" #: describe.lisp:327 #, lisp-format @@ -6080,23 +6002,23 @@ #: describe.lisp:355 #, lisp-format -msgid "~%Unicode name: ~A" -msgstr "~%Nom Unicode : ~A" +msgid "Unicode name: ~A" +msgstr "Nom Unicode : ~A" #: describe.lisp:356 #, lisp-format -msgid "~%It is not defined by the Unicode standard." -msgstr "~%Il n'est pas défini dans le standard Unicode." +msgid "It is not defined by the Unicode standard." +msgstr "Il n'est pas défini dans le standard Unicode." #: describe.lisp:357 #, lisp-format -msgid "~%It is a ~:[non-~;~]printable character." -msgstr "~%C'est un caractère ~:[non ~;~]imprimable." +msgid "It is a ~:[non-~;~]printable character." +msgstr "C'est un caractère ~:[non ~;~]imprimable." #: describe.lisp:360 #, lisp-format -msgid "~%Its use is non-portable." -msgstr "~%Il n'est pas portable de l'utiliser." +msgid "Its use is non-portable." +msgstr "Il n'est pas portable de l'utiliser." #: describe.lisp:362 #, lisp-format @@ -6115,8 +6037,8 @@ #: describe.lisp:377 #, lisp-format -msgid "~%It " -msgstr "~%Il " +msgid "It " +msgstr "Il " #: describe.lisp:379 #, fuzzy, lisp-format @@ -6259,28 +6181,28 @@ #: describe.lisp:499 #, lisp-format -msgid "~%argument list: ~:S" -msgstr "~%Liste des arguments: ~:S" +msgid "argument list: ~:S" +msgstr "Liste des arguments: ~:S" #: describe.lisp:502 #, lisp-format -msgid "~%documentation: ~A" -msgstr "~%Documentation: ~A" +msgid "documentation: ~A" +msgstr "Documentation: ~A" #: describe.lisp:508 #, lisp-format -msgid "~&~%~A [see above]" -msgstr "~&~%~A [voir en haut]" +msgid "~A [see above]" +msgstr "~A [voir en haut]" #: describe.lisp:511 #, lisp-format -msgid "~&~%~A is " -msgstr "~&~%~A est " +msgid "~A is " +msgstr "~A est " #: describe.lisp:514 #, fuzzy, lisp-format -msgid "~&Documentation:" -msgstr "~%Documentation: ~A" +msgid "Documentation:" +msgstr "Documentation: ~A" #: describe.lisp:548 #, fuzzy, lisp-format @@ -6298,8 +6220,8 @@ #: room.lisp:59 #, lisp-format -msgid "~%Bytes permanently allocated: ~9D~%Bytes currently in use: ~9D~%Bytes available until next GC: ~9D~%" -msgstr "~%Allocation permanente: ~9D~%Octets couramment utilisés: ~9D~%Octets disponibles jusqu'au prochain GC: ~9D~%" +msgid "Bytes permanently allocated: ~9D~%Bytes currently in use: ~9D~%Bytes available until next GC: ~9D" +msgstr "Allocation permanente: ~9D~%Octets couramment utilisés: ~9D~%Octets disponibles jusqu'au prochain GC: ~9D" #: edit.lisp:28 msgid "No external editor installed." @@ -6491,8 +6413,8 @@ #: affi1.lisp:180 #, lisp-format -msgid "~&;; redefining foreign library function ~S~%;; from ~S to ~S~%" -msgstr "~&;; Redéfinition de la fonction étrangère ~S~%;; de ~S en ~S~%" +msgid ";; redefining foreign library function ~S~%;; from ~S to ~S" +msgstr ";; Redéfinition de la fonction étrangère ~S~%;; de ~S en ~S" #: affi1.lisp:199 #, lisp-format Index: ru.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/clisp/clisp/src/po/ru.po,v retrieving revision 1.8 retrieving revision 1.9 diff -u -d -r1.8 -r1.9 --- ru.po 30 Mar 2004 20:38:22 -0000 1.8 +++ ru.po 31 Mar 2004 11:52:39 -0000 1.9 @@ -27,18 +27,14 @@ #: spvw.d:487 msgid "" -"\n" "*** - Program stack overflow. RESET" msgstr "" -"\n" "*** - ðÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ÓÔÅËÁ. óâòïó" #: spvw.d:498 msgid "" -"\n" "*** - Lisp stack overflow. RESET" msgstr "" -"\n" "*** - ðÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ ÓÔÅËÁ ìÉÓÐÁ. óâòïó" #: spvw.d:617 @@ -235,12 +231,12 @@ msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ - ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÙÊ ÃÉËÌ ÞÔÅÎÉÅ-×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ-ÐÅÞÁÔØ.\n" #: spvw.d:1874 -msgid "Syntax for %s: nnnnnnn or nnnnKB or nMB\n" -msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ ÄÌÑ %s: nnnnnnn, ÉÌÉ nnnnKB, ÉÌÉ nMB\n" +msgid "Syntax for %s: nnnnnnn or nnnnKB or nMB" +msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ ÄÌÑ %s: nnnnnnn, ÉÌÉ nnnnKB, ÉÌÉ nMB" #: spvw.d:1878 -msgid "%s out of range\n" -msgstr "%s ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ\n" +msgid "%s out of range" +msgstr "%s ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ" #: spvw.d:1891 msgid "memory size" @@ -251,28 +247,26 @@ msgstr "ÒÁÚÍÅÒ ÓÔÅËÁ" #: spvw.d:2028 -msgid "CLISP: -a is deprecated, use -ansi\n" -msgstr "CLISP: ÏÐÃÉÑ -a ÕÓÔÁÒÅÌÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ -ansi\n" +msgid "CLISP: -a is deprecated, use -ansi" +msgstr "CLISP: ÏÐÃÉÑ -a ÕÓÔÁÒÅÌÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ -ansi" #: spvw.d:2274 -msgid "Return value of malloc() = %x is not compatible with type code distribution.\n" -msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ ÆÕÎËÃÉÉ malloc() = %x ÎÅ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏ Ó typecode.\n" +msgid "Return value of malloc() = %x is not compatible with type code distribution." +msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ ÆÕÎËÃÉÉ malloc() = %x ÎÅ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏ Ó typecode." #: spvw.d:2280 -msgid "Only %d bytes available.\n" -msgstr "ôÏÌØËÏ %d ÂÁÊÔÏ× ÄÏÓÔÕÐÎÏ.\n" +msgid "Only %d bytes available." +msgstr "ôÏÌØËÏ %d ÂÁÊÔÏ× ÄÏÓÔÕÐÎÏ." #: spvw.d:2523 -msgid "Could not determine the end of the SP stack!\n" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ËÏÎÅà ÓÔÅËÁ SP !\n" +msgid "Could not determine the end of the SP stack!" +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ËÏÎÅà ÓÔÅËÁ SP !" #: spvw.d:2756 msgid "" -"\n" -"WARNING: No initialization file specified.\n" +"WARNING: No initialization file specified." msgstr "" -"\n" -"ðòåäõðòåöäåîéå: îÅ ÕËÁÚÁÎ ÆÁÊÌ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ.\n" +"ðòåäõðòåöäåîéå: îÅ ÕËÁÚÁÎ ÆÁÊÌ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ." #: spvw.d:2757 spvw.d:2767 msgid "Please try: " @@ -280,23 +274,19 @@ #: spvw.d:2766 msgid "" -"\n" -"WARNING: No installation directory specified.\n" +"WARNING: No installation directory specified." msgstr "" -"\n" -"ðòåäõðòåöäåîéå: îÅ ÕËÁÚÁÎ ÆÁÊÌ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ.\n" +"ðòåäõðòåöäåîéå: îÅ ÕËÁÚÁÎ ÆÁÊÌ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ." #: spvw.d:2918 msgid "" -"\n" "WARNING: no such package: " msgstr "" -"\n" "ðòåäõðòåöäåîéå: ÎÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ: " #: spvw.d:2998 -msgid "%s: Not enough memory for Lisp.\n" -msgstr "%s: îÅ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ ÄÌÑ ìÉÓÐa.\n" +msgid "%s: Not enough memory for Lisp." +msgstr "%s: îÅ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ ÄÌÑ ìÉÓÐa." #: spvw.d:3045 reploop.lisp:682 msgid "Bye." @@ -308,23 +298,19 @@ #: spvw_alloca.d:47 msgid "" -"\n" "*** - Virtual memory exhausted. RESET" msgstr "" -"\n" "*** - éÓÞÅÒÐÁÎÁ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÁÑ ÐÁÍÑÔØ. óâòïó" #: spvw_alloca.d:49 msgid "" -"\n" "*** - Memory exhausted. RESET" msgstr "" -"\n" "*** - éÓÞÅÒÐÁÎÁ ÐÁÍÑÔØ. óâòïó" #: spvw_mmap.d:66 spvw_mmap.d:196 spvw_mmap.d:355 spvw_multimap.d:160 -msgid "Cannot map memory to address 0x%x .\n" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÅÃÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÍÑÔØ ÎÁ ÁÄÒÅÓ 0x%x .\n" +msgid "Cannot map memory to address 0x%x ." +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÅÃÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÍÑÔØ ÎÁ ÁÄÒÅÓ 0x%x ." #: spvw_mmap.d:169 msgid "Cannot reserve address range at 0x%x ." @@ -343,8 +329,8 @@ msgstr "MapViewOfFileEx(addr=0x%x,off=0x%x): ÏÛÉÂËÁ." #: spvw_... [truncated message content] |