- milestone: 257956 -->
I've been doing MDK doc translation for a time. Here is
some thoughts.
DocBook XML is not a translator-friendly file format. When
editing the XML source, we must keep attention on the
tags which are of no use from the view of a translator.
The nightmare of "XML not valid" often occurs, and we
wouldn't know in which line the file broke.
Please do not suggest a tool like Emacs+sgml, none of
those support all the langauges, even simply the Chinese,
Japanese, which are spoken by millions of people. We
must use a plain text editior like Kate or GEdit.
I tried to write a script that will convert our XML format
into GNU gettext PO format, and failed on our
non-wellformed files.
So, GNU gettext PO format when translating is highly
required. KDE Project has done its work with the aid of
Qt/kdelibs, and GNOME Project are going on with it, too
(see http://kvota.net/hacks/xml2po/\).
Target 2.0