From: Matthew B. <mat...@co...> - 2005-05-10 10:58:46
|
Alistair Young wrote: > On my travels in qLand I found a potential problem with localisation. > Questionnaire responses are stored in the big_strings table. I thought > big_strings was for system entites, such as Resources, rather than user > submitted data. Localising big_strings en masse via db extract and > translator is now much more complicated. Although I am keen on Bodington having i18n (ability to translate the templates and outputted messages) I don't see that being able to localize the resources is a "big win". And some issues didn't seem to get resolved: What happens if someone updates the English version of a resource? Do you still display out of date translated version? Won't most installation be creating resources in their own locale? I think that the localization of resource is a aiming for a small market and significantly complicates the Bodington codebase. -- +--Matthew Buckett-----------------------------------------+ | VLE Developer, Learning Technologies Group | | Tel: +44 (0) 1865 283660 http://www.oucs.ox.ac.uk/ | +------------Computing Services, University of Oxford------+ |