|
From: Ludovic S. <str...@um...> - 2006-02-26 10:17:32
|
Bonjour, Pour ma part, je n'ai jusqu'=E0 pr=E9sent travaill=E9 que sur la traducti= on de=20 la doc, je ne peux donc pas te r=E9pondre grand chose, si ce n'est=20 peut-=EAtre, les conventions que j'ai adopt=E9es en parfait accord avec=20 moi-m=EAme concernant la traduction de certains mots : - Si je trouve une traduction fran=E7aise satisfaisante, je l'adopte - Si le mot ou l'expression est d=E9j=E0 par ailleurs bien ancr=E9 dans l= e=20 jargon informatique fran=E7ais, je laisse l'anglais Ainsi, pour reprendre tes exemples, j'ai traduit pruning par =E9lagage,=20 car le mot fran=E7ais me semble porter la m=EAme image et la m=EAme id=E9= e qu'en=20 anglais. J'ai laiss=E9 pool inchang=E9 car le mot me semble largement=20 employ=E9 dans le domaine des sauvegardes. Un autre exemple : j'ai tent=E9 la traduction de "from bare metal" par=20 "depuis le m=E9tal brut", mais je ne suis pas sur que ce soit tr=E8s heur= eux. Je crois d'autre part qu'il faut garder un certain nombre de mots se=20 r=E9f=E9rant aux directives en anglais afin que l'utilisateur puisse fair= e=20 le lien entre ce qu'il trouve dans la doc ou l'interface et les fichiers=20 de conf. Mais bien sur tout =E7a est tr=E8s subjectif, et j'attends impatiemment = que=20 quelqu'un proteste pour en d=E9battre ;-) Amicalement, Ludovic Strappazon Eric Bollengier wrote: > Bonjour, > > Je voudrais aider un peu et commencer la traduction de la console > (bacula/po/fr.po). > > Je voudrais savoir si quelqu'un s'occupe de cette traduction et si des = r=E8gles > ont =E9t=E9 adopt=E9es. (ex : conserver en anglais des termes comme pru= ning, pool,=20 > restore, utiliser syst=E9matiquement acheck etc.) > > Ce fichier n'est pas =E0 jour dans le CVS, et un simple=20 > make gen-potfiles && make update-po > permet visiblement d'avoir une version =E0 jour. Quelqu'un peut confirm= er ? ou=20 > mettre =E0 jour ce fichier dans le CVS. > > Je pensais commencer =E0 traduire les fichiers dird/ua_* et console/*. > > Merci et bonne journ=E9e ! > > > ---- > "I like when it comes by night and sucks the vital essence from=20 > my ....computers." > > > ------------------------------------------------------- > This SF.Net email is sponsored by xPML, a groundbreaking scripting lang= uage > that extends applications into web and mobile media. Attend the live we= bcast > and join the prime developer group breaking into this new coding territ= ory! > http://sel.as-us.falkag.net/sel?cmd=3Dk&kid=110944&bid$1720&dat=121642 > _______________________________________________ > Bacula-devel-fr mailing list > Bac...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bacula-devel-fr > > =20 |