From: Marc R. I. <mar...@gm...> - 2025-04-19 11:53:48
|
Hello, After being asked about DOCX documents with strange translations, I ran a couple of tests and found out diverging results regarding format handling. I have attached a minimal test document to demonstrate the issue. When translating from Spanish to Catalan, both apertium.org and beta.apertium.org return broken translations (words are split due to formatting and part of the sentence is missing). However, running the latest versions of Apertium-apy and Apertium-core locally with Spanish-Catalan pair compiled from source gives better results: formatting is moved to word boundaries and the whole sentence is translated. Which versions of Apertium-core and Apertium-apy are being used on the website at the moment? Regards, Marc Riera |