Search Results for "i18n localization" - Page 2

Showing 102 open source projects for "i18n localization"

View related business solutions
  • Make hybrid work a reality with Robin Icon
    Make hybrid work a reality with Robin

    With maps, space and desk management, distance planning, analytics, and more, returning to the office is easier than ever.

    Whether you want to make it easier to find, book meeting rooms or search and reserve shared desks, Robin empowers office managers and employees alike to make the office work for them, and not the other way around.
    Learn More
  • Sumac Case Management is an all-in-one solution for social services. Icon
    Sumac Case Management is an all-in-one solution for social services.

    For Nonprofits companies looking for a CRM solution

    Effortlessly manage client intake, case notes, service delivery, and schedules; track clients, caseworkers, volunteers, and donors; and report on key metrics to report back to funders.
    Learn More
  • 1

    iLib

    The most comprehensive library of Javascript i18n classes available

    Note: development has been moved over to github! Please see https://github.com/iLib-js/iLib "I18N" means way more than just translation. Other libraries claim to be an i18n solution when translation and string formatting is really all they offer. Yes, iLib has classes that do translation too, but there is also much, much more. From date formatting to name parsing to phone number handling to collation, iLib has classes that do it. And, it has the ability to support thousands of possible...
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 2
    Pootle, Virtaal & Translate Toolkit

    Pootle, Virtaal & Translate Toolkit

    Localization tools built by localizers for localizers

    Tools for localization: - Pootle: web based translation management system. - Virtaal: Computer Aided Translation (CAT) tool. - Translate Toolkit: QA, format conversion and support (PO, Java .properties, OpenOffice, Mozilla, XLIFF, TMX, TBX, CSV, Qt .ts).
    Leader badge
    Downloads: 96 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 3
    A C++ format library that provides localised text formatting, optionally using resource-based format strings. It's 100% type-safe, highly flexible, faster than IOStreams, Loki and Boost.Format, and is the best C++ format library you'll ever use!
    Downloads: 2 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 4
    Zenario

    Zenario

    One of the world's leading multilingual website platforms

    View the Demo - http://zenar.io/demo Zenario is a web-based content management system. It can be used for simple sites, with many "wysiwyg" features, but is really designed to run extranet sites, such as customer portals. It also has multi-lingual features built in from the core.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • Wash and Fold POS Software Solution Icon
    Wash and Fold POS Software Solution

    Our industry-leading Point of Sale (POS) system is made for wash and fold and manages pickup and delivery for laundromats.

    Wash and fold POS and pickup and delivery software designed BY laundromat owners FOR laundromat owners. Our easy to use wash and fold software handles in store point of sale (POS), dry cleaning, and pickup/delivery. Our software helps you grow your business, increase customer loyalty, lower your payroll, and make smarter decisions.
    Learn More
  • 5
    PyLucid is a Open Source web content management system written in Python using the Django Framework. fully customizable output, expandable with plugins, i18n, L10n, Revision controled, support many database engines, WSGI conform and many more...
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 6
    Wesnoth Portuguese Translation
    Portuguese translation project for the Wesnoth game. This project aims to provide the translation of Wesnoth content and interface.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 7
    notepas

    notepas

    Advanced multiplatform text editor for developers

    Notepas is a fast native multiplatform text editor written in Lazarus and can be compiled for multiple platforms and widget sets using the advanced native Free Pascal Compiler. Aimed towards developers it is equipped with some functions usually not found in other text editors and introduces a couple of new exclusive features.
    Downloads: 3 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 8

    Gettext for .NET/Mono

    GNU gettext implementation for .NET and Mono

    Project has moved to https://github.com/arbinada-com/gettext-dotnet
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 9

    Joda - Time

    Project moved to GitHub

    Joda-Time provides a library of classes to replace the Java JDK Date and Time classes including formatting. It is based around the ISO8601 datetime standard, but also provides full support for other calendar systems, such as Gregorian and Buddhist. Project moved to GitHub: https://github.com/JodaOrg/joda-time
    Downloads: 7 This Week
    Last Update:
    See Project
  • LMS and Performance Platform | Bridge Icon
    LMS and Performance Platform | Bridge

    Employee Development and Training Made Easy

    Employee development is more critical than ever. With Bridge you can improve the performance of your people by aligning their skills to business goals, and developing growth plans where they may have gaps. Save time on manual HR processes, provide feedback to employees often, track goals and boost engagement.
    Learn More
  • 10
    Transtrl for i18n

    Transtrl for i18n

    Transtrl locates need-to-translate strings for Java software i18n

    Transtrl is a need-to-Translate String Locator. It is an eclipse plugin that locates the constant strings that require translation for Java software internationalization (i18n) and further localization (L10n). The developers can either use the tool to work out a internationalized version quickly or check whether they forget to externalize some constant strings in their i18ned versions. The new version of the tool (TransVis) also support visualize how constant strings flows to the GUI and how...
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 11

    ArmoryRaider

    PHP WOW Battle.net Armory Raider

    ATTENTION, THIS PROJECT HAS BEEN MOVED TO GITHUB (https://github.com/killoBillo/ArmoryRaider) _____ _____ _____ _____ _____ ArmoryRaider is a calendar of events suitable for the planning of WOW Guild raids. It retrieves characters data directly from the Battle.net Armory through PHP WoW Battle.net Armory API (https://sourceforge.net/projects/wowarmoryapi/). ArmoryRaider is coded in PHP using Yii framework, so you can use any DBMS you like, you...
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 12
    The internal cvs and webpage of the KDE i18n-pl project.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 13
    Better PO Editor is an editor for .po files, used to generate compiled gettext .mo files which are used by many programs and websites to localize the user interface. It offers great features... It's worth to give it a try! PLEASE NOTE: the project moved to GitHub: see https://github.com/mlocati/betterpoeditor/releases
    Downloads: 3 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 14
    Poedit

    Poedit

    Translations Editor

    ************************************************************ THIS PROJECT MOVED. DO NOT DOWNLOAD OLD VERSIONS FROM HERE See http://poedit.net/download for the latest & greatest. ************************************************************
    Downloads: 11 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 15

    DKLang Localization Package

    The project has been moved to GitHub

    DKLang Localization Package is a set of classes intended to simplify the localization of applications written in Delphi.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 16

    SWeTE Server

    Reverse proxy with website translation

    SWeTE is an HTTP reverse proxy that provides website translation. You can set up proxies for any sites, then connect a translation memory to the site to have it translated into any language. It provides a web-based translation form, and an option to translate strings using Google's translation API.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 17
    Resource Bundle Translation Site

    Resource Bundle Translation Site

    Translation web site is used to translate java resource bundles.

    The main use case for this application is to enable development team to concentrate on development with single language while automatically communicating new localization needs to designated translators via email and offering web user interface for the actual translation process. Resource bundle translation site can be applied as a standalone translation web application to translate Java resource bundles from source control. Easiest way to do this is to use translation-site-jetty Java...
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 18
    JLokalize

    JLokalize

    Internationalization tool for Java applications.

    Open source tool for the internationalization (i18n) of Java applications. Editor for key, value pairs for language resources. Additionally allows to define comments and has a reverse and spell checking function. Also gathers statistics about translation key usage within your application. Fully compatible with Properties implementations.
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 19

    iculocale

    Set of STL-compatible ICU-based locale facets.

    Set of STL-compatible ICU-based facets for localization and internationalization of C++ programs.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 20
    oTranCe

    oTranCe

    Online Translation Center

    oTranCe offers a ready to go and entirely web based translation platform to your project and your translators. The files you already translated can be imported easily and the present stage can be exported to language packages at any time. In case you are using a versioning system, updating your repository is just a mouse click. All your translators will need is just a log in so they can start with working on the translations straight away. The administrator will be able to adjust very...
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 21
    Eclipse plugin for editing Java resource bundles. Lets you manage all localized properties files in one screen. Some features: sorted keys, warning icons on missing keys/values, conversion to/from Unicode, hierarchical view of keys, more... -------------- THIS PROJECT HAS BEEN MIGRATED TO GITHUB AND IS MAINTAINED OVER THERE: https://github.com/essiembre/eclipse-rbe
    Downloads: 12 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 22
    Ri18n is a library and tools to assist internationalization and localization of Ruby programs.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 23
    An intelligent platform-independent offline translation and localization program working internally with XLIFF, but also supporting other formats. It uses Glossaries, TM and other information to facilitate production of good quality translations.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 24
    Kartouche is a browser-based translation tool. You import .po files into its database, and people can then submit suggested translations using only their browser. The suggestions can then be reviewed and accepted/rejected, and the completed file exporte
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 25
    OmegaT+ Computer Assisted Translation (CAT) tools platform that includes OmegaT+ (translation processor), bitext2tmx (aligner/TMX editor), and Validator (TMX validation).
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project