The J!German translation team provides German translations for Joomla! 3.x and old Joomla! versions.
HERE YOU FIND THE NEW RELEASES FROM Joomla! 1.6.0 and above: https://github.com/joomlagerman/joomla/releases
One of the world's leading multilingual website platforms
View the Demo - http://zenar.io/demo
Zenario is a web-based content management system. It can be used for simple sites, with many "wysiwyg" features, but is really designed to run extranet sites, such as customer portals. It also has multi-lingual features built in from the core.
Python scripts that help you pull out hardcoded strings from your source codes and represent them as a .csv table. You can then write localized versions of those strings and put them back into your code.
Currently supports: .php, .js, .html, .sql
IP2Location C library enables the user to find the country, region, city, coordinates, zip code, time zone, ISP, domain name, connection type, area code, weather, MCC, MNC, mobile brand name, elevation and usage type that any IP address or hostname originates from. It has been optimized for speed and memory utilization.
Developers can use the API to query all IP2Location™ binary databases for applications written in C or supporting static/dynamic library.
SWeTE is an HTTP reverse proxy that provides website translation. You can set up proxies for any sites, then connect a translation memory to the site to have it translated into any language. It provides a web-based translation form, and an option to translate strings using Google's translation API.
oTranCe offers a ready to go and entirely web based translation platform to your project and your translators. The files you already translated can be imported easily and the present stage can be exported to language packages at any time. In case you are using a versioning system, updating your repository is just a mouse click.
All your translators will need is just a log in so they can start with working on the translations straight away. The administrator will be able to adjust very...
Kartouche is a browser-based translation tool. You import .po files into its database, and people can then submit suggested translations using only their browser. The suggestions can then be reviewed and accepted/rejected, and the completed file exporte
Compliant and Reliable File Transfers Backed by Top Security Certifications
Cerberus FTP Server delivers SOC 2 Type II certified security and FIPS 140-2 validated encryption.
Stop relying on non-certified, legacy file transfer tools that creak under the weight of modern security demands. Get full audit trails, advanced access controls and more supported by an award-winning team of experts. Start your free 25-day trial today.
A collection of open source libraries and tools that provide solutions for common problems in processing Arabic text, especially in web applications. text normalization, phrase segmentation, text indexing, stop word lists, common spelling mistakes.
TransHelp is designed to assist in checking the consistency of Chinese-English translations in a translation project. It is written in php and python. It is especially useful in collaborative translation projects.
Entrans is an online collaborative translation tool used for editing and translation of PO files. It provides features such as ``dynamic'' keyboard for Indian languages and automated suggestions to help beginners and experts alike.
r3 allows developers of web applications to customize and translate their UI for different languages, markets and uses. It allows developers to modify existing functionality and add new plug-ins via the Stickleback extension engine.
sierra-php is yet another PHP framework. It is compatible with both PHP 4 and 5. It provides a foundation of reusable object-oriented code for Linux/Unix PHP software implementations. More documentation is provided at: http://code.google.com/p/sierra-php
Natural Language Support Objects (NLSO) for creation of language-neutral web sites using PHP/MYSQL See http://comchatter.com for an example of what can be achieved using language neutral design
ZenCart-pl is the polish version of Zen Cart(tm) software under the GNU General Public License.
ZenCart-pl is user-friendly shopping cart system with polish localization and specific data of ecommerce. Polish payment and shipping modules included.
NOTE: I couldn't keep up this project to align with latest Unicode spec. Not sure I may be continuing. You can try Myanmar3 from Myanmar NLP or WinUniInnwa or https://sourceforge.net/projects/prahita/ or something better compliant font. ~Victor
---
[This is UniBurma - UniMM project workshop area. This project currently have two productions, UniBurma and UniMM. For more descriptive info about this project, please visit http://unimm.org/. You can browse lastest source from SVN trunk.]
Selling Made Simple (SMS) is an open source e-commerce shopping cart. SMS provides a basic, yet highly extensible framework for creating your own e-commerce store. Our website can be found at: www.sellingmadesimple.org.
NLSO Natural Language Support Objects, a Natural Language dependent resource manager designed to minimize localization workload See http://comchatter.com for an example of what can be achieved using language neutral design