Generate secure, production-grade apps that connect to your business data. Not just prototypes, but tools your team can actually deploy.
Build internal software that meets enterprise security standards without waiting on engineering resources. Retool connects to your databases, APIs, and data sources while maintaining the permissions and controls you need. Create custom dashboards, admin tools, and workflows from natural language prompts—all deployed in your cloud with security baked in. Stop duct-taping operations together, start building in Retool.
Build an app in Retool
Atera all-in-one platform IT management software with AI agents
Ideal for internal IT departments or managed service providers (MSPs)
Atera’s AI agents don’t just assist, they act. From detection to resolution, they handle incidents and requests instantly, taking your IT management from automated to autonomous.
The Java Galician Locale is an implementation of Java localization SPIs which will allow the Java VM to use the Galician Language (locales "gl" and "gl_ES"), one of the official languages of Spain, which is not included in Sun's JVM distribution
i18n4java is an I18N framework for Java to change the way how strings are internationalized. This framework is inspired by QT's I18N framework and uses all features of Java's L10N to get a tiny and clean framework which helps to write clean code.
JAPI is a collection of Java libraries that help with various tasks like argument parsing, i18n/l10n, creating gui applications, as well as tools that demonstrate this.
Provides an API that allows your Java applications to generate and log internationalized messages along with creating localized exceptions. Also provides Java annotations and an ANT task to help automatically generate language resource bundles.
A java port of Perl Unidecode module. Strips diacritics and transliterates unicode characters to 7-bit ASCII.
New official page: https://github.com/gcardone/junidecode
Simple Java api for Internationalization (i18n) support. Features: pluggable localization loading, remapping resources at deploy time, different locales for logging and application messages, dynamic locale switching, multiple locales in one runtime.
It's a utility application for updating and integrating translation memories, created by the Autshumato ITE, over a network. Licensed under the TMate Open Source License and free to download and be used by anyone.
Bangla Language Processing tools developed/monitored by Center for Research on Bangla Language Processing, BRAC University, Bangladesh. See http://crblp.bracu.ac.bd/ for details.
Martus Solutions provides seamless budgeting, reporting, and forecasting tools that integrate with accounting systems for real-time financial insights
Martus' collaborative and easy-to-use budgeting and reporting platform will save you hundreds of hours each year. It's designed to make the entire budgeting process easier and create unlimited financial transparency.
xliffRoundTrip automates a roundtrip between any XML file and XLIFF. It consists of 2 XSL files + Java source. The 1st transforms XML to XLIFF. The 2nd transforms that XLIFF back to the original XML, i.e., after a language translation on the XLIFF file.
Note: If you are interested in XLIFF roundtrip for the DITA Open Toolkit, please visit my other project, DITA-XLIFF Roundtrip for OT https://sourceforge.net/projects/ditaxliff/files/
i18nsanity-pt contains Java command-line utilities, ant tasks, maven plugins, and a Java API for assisting with the translation and modification of values in Java i18n properties files as part of your i18n/l10n (internationalization/localization) efforts
See http://okapi.opentag.com/ for LATES VERSION of the Okapi Framework
THIS VERSION ON SOURCEFORGE IS NO LONGER SUPPORTED and works only on Windows.
The Okapi Framework is a set of components and tools for localization and translation tasks. THE NEWEST JAVA-BASED VERSION OF OKAPI IS AVAILABLE AT: http://okapi.opentag.com/
The new version runs on Windows, Mac, Linux, etc.
This software is a set of eclipse plugins.
Use it to get a more complete solution to the internationalization and localization needs of your Java applications.
LanguageManager offer easy way to localize strings in your java applications. To easier work with XML localization files is here LanguageEditor, which offer simply way to creating or editing localizations.
Utility for translating language packs used in games into a different language. Supports over 50 games, with more games added through small plugins. Simple and easy-to-use interface, and totally free.
Caelum Stella is a set of validators, formatters and converters for Brazilian common ids like Zip codes, State codes, social ids and so on. Stella also provides adapters for JSF, Struts tag libs, JSP tag libs, Hibernate Validator and JS completion.
locale4j is a Java library for working with localization data. The library currently supports the TMX file format. Future versions will support XLIFF, po and resource bundles. Translations can also be stored in memory or in a database for use at runtime.
English to Nepali Dictionary facilitates anyone who want to know the meanings of the english words and it's corresponding Nepali word in nepali language. Also visit englishtonepali.sourceforge.net for more information about this project. With regards ..