Showing 80 open source projects for "project-nightwing"

View related business solutions
  • The Voice API that just works | Twilio Icon
    The Voice API that just works | Twilio

    Build a scalable voice experience with the API that's connecting millions around the world.

    With Twilio Voice, you can build unique phone call experiences with one API, to create, receive, control and monitor calls with just a few lines of code. Create an engaging voice experience that you can quickly scale and modify with a wide array of customization options and resources.
  • Pimberly PIM - the leading enterprise Product Information Management platform. Icon
    Pimberly PIM - the leading enterprise Product Information Management platform.

    Pimberly enables businesses to create amazing online experiences with richer, differentiated product descriptions.

    Drive amazing product experiences with quality product data.
  • 1
    Stringz

    Stringz

    Powerful editor for localizing iOS, macOS, tvOS applications

    Stringz greatly simplifies localizing your Xcode apps (iOS, macOS, tvOS, and watchOS) by introducing a powerful editor for all localizable files in your project. It even imports strings from storyboard and xib files saving you a lot of time and effort finding and matching elementIds in your storyboards. Stringz also supports localizing your Info.plist file so you can easily translate your app name and permission descriptions. Stringz will also highlight missing translations and warn you about...
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 2
    Fluent.js

    Fluent.js

    JavaScript implementation of Project Fluent

    Fluent.js is a JavaScript implementation of Project Fluent, a localization framework designed to unleash the expressive power of the natural language. Project Fluent keeps simple things simple and makes complex things possible. The syntax used for describing translations is easy to read and understand. At the same time it allows, when necessary, to represent complex concepts from natural languages like gender, plurals, conjugations, and others.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 3
    fluent-rs

    fluent-rs

    Rust implementation of Project Fluent

    The fluent-rs workspace is a collection of Rust crates implementing Project Fluent, a localization system designed to unleash the entire expressive power of natural language translations. Project Fluent keeps simple things simple and makes complex things possible. The syntax used for describing translations is easy to read and understand. At the same time it allows, when necessary, to represent complex concepts from natural languages like gender, plurals, conjugations, and others.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 4
    ICU4X

    ICU4X

    Solving i18n for client-side and resource-constrained environments

    Welcome to the home page for the ICU4X project. ICU4X provides components enabling a wide range of software internationalization. It draws deeply from the experience of ICU4C, ICU4J, and ECMA-402 and relies on data from the CLDR project.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • Build with generative AI, deploy apps fast, and analyze data in seconds—all with Google-grade security. Icon
    Google Cloud is a cloud-based service that allows you to create anything from simple websites to complex applications for businesses of all sizes.
  • 5
    Translate Toolkit

    Translate Toolkit

    Useful localization tools with Python API for building localization

    ... is available for you to add new formats, project types, localization tests and language modules. Adapting the toolkit to your project and needs.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 6
    EU4DLL

    EU4DLL

    Europa Universalis IV double byte language patch

    This dll makes it possible to display double-byte characters on Europa Universalis IV.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 7
    slang

    slang

    Type-safe i18n for Dart and Flutter

    Type-safe i18n solution using JSON, YAML, CSV, or ARB files.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 8
    react-native-localize

    react-native-localize

    A toolbox for your React Native app localization

    A toolbox for your React Native app localization.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 9
    Localization Editor

    Localization Editor

    macOS editor app to help you manage iOS and macOS app localization

    ... finds all the Localizable.strings, detects their language and displays your strings side by side as shown on the screenshot above. You can point it to the root of your project but it will take longer to process. All the translations are sorted by their key (shown as first column) and you can see and compare them quickly, you can also see missing translations in any language.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • Securden Privileged Account Manager Icon
    Securden Privileged Account Manager

    Unified Privileged Access Management

    Discover and manage administrator, service, and web app passwords, keys, and identities. Automate management with approval workflows. Centrally control, audit, monitor, and record all access to critical IT assets.
  • 10
    BartyCrouch

    BartyCrouch

    Incrementally update/translate your Strings files

    BartyCrouch incrementally updates your Strings files from your Code and from Interface Builder files. "Incrementally" means that BartyCrouch will by default keep both your already translated values and even your altered comments. Additionally, you can also use BartyCrouch for machine translating from one language to 60+ other languages. Using BartyCrouch is as easy as running a few simple commands from the command line which can even be automated using a build script within your project.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 11
    Lingui.js

    Lingui.js

    A readable, automated, and optimized (3 kb) internationalization

    JavaScript library for internalization (i18n) of JavaScript projects, including React, Vue, Node.js, and Angular. Use it everywhere. Lingui.js provides the essential intl functionality that works in any JavaScript project, and offers components for leveraging React rendering. Manage the whole intl workflow using Lingui CLI. It extracts messages from source code, validates messages from translators, and checks that all messages are translated before shipping to production. Use React components...
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 12
    OmegaT - multiplatform CAT tool

    OmegaT - multiplatform CAT tool

    The free computer aided translation (CAT) tool for professionals

    OmegaT is a free and open source multiplatform Computer Assisted Translation tool with fuzzy matching, translation memory, keyword search, glossaries, and translation leveraging into updated projects.
    Leader badge
    Downloads: 1,240 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 13
    Prahita OpenSource Project aims for enabling Myanmar Unicode in OpenSource Softwares. The development may include Libraries, Fonts and Other utilities.
    Leader badge
    Downloads: 32 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 14

    NumeRe::Language

    Language project for NumeRe

    This project is for gathering and providing all the different language files for the current NumeRe versions. NumeRe currently contains around 2000 language tokens and about 90 documentation articles available in the languages English and German. You may modify these language files for your own language, but store this files in the user language folder. Otherwise they will be overwritten during an update.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 15
    PO-Localization

    PO-Localization

    C++ library for localizing a Windows application using poEdit.

    This is an open-source library designed to help C++ developer in creating of multi-language Windows application by using non-compiled PO-files. Project provide an utility to convert existing resources of application to PO-file. The PO-file is a native format of poEdit (a very convenient application for translators).
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 16
    LibreGrammar (LanguageTool fork)

    LibreGrammar (LanguageTool fork)

    Free and open-source style and grammar editor

    This is a free and open-source style and grammar checker forked from Languagetool. This project intends to be a full-blown software editor for French, English, German, Spanish, Portuguese and many other languages that enhances LanguageTool with extended rules — with emphasis on style rules —, and enables many rules disabled by default on LanguageTool project. Other changes include lower reliance on online mechanisms and extra languages. --- Este é um verificador de gramática e estilo...
    Downloads: 3 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 17
    Project Fluent

    Project Fluent

    Fluent — planning, spec and documentation

    Fluent is a localization system designed to unleash the expressive power of the natural language. This repository contains the specification, the reference implementation of the parser and the documentation for Fluent. FTL is the syntax for describing translation resources in Project Fluent. FTL stands for Fluent Translation List. The syntax/ directory contains the reference implementation of the syntax as a LL(infinity) parser. The spec/ directory contains the formal EBNF grammar...
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 18

    Jazenga Glide

    A polylingual IDE based on Lazarus

    The goal of this project is to create a development environment which features a fully integrated translation support framework. This framework is based on the principles of Peter Dunne, which allows for the reuse of translated keywords and phrases via a centrally managed translation memory system. The project aims to modify the entire LCL at low level to include natural language support structures which are then inherited by all LCL components, thus realizing an IDE in which all forms...
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 19
    Zanata

    Zanata

    Zanata is a web-based system for translation

    Zanata is a web-based translation platform for translators, content creators and developers to manage localisation projects. It is written in Java and uses modern web technologies like JBoss, Seam, GWT, Hibernate. It exposes a REST API and Jenkins plugin for external integration. Translators can just use web browsers to translate from any computer with an Internet connection. Zanata also support translation memory that shows history of similar translations to reuse. Software developers...
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 20

    omegat-jp

    Project of translating OmegaT into Japanese

    - コンピューター翻訳支援ツール OmegaT の日本語化、日本語による情報提供のページです。 - 自由に使用できるコンピューター翻訳支援ツール OmegaT User Guide(取扱説明書)やGUIメニューなどを有志により和訳しています。 - 翻訳の大まかな流れ、DocBook 形式ファイルの扱い方などは、上部メニューから Wiki をご参照ください。 - 翻訳作業にご興味ある方、何らかの形でご協力いただける方は、ディスカッションへの投稿によりお知らせください。 https://groups.google.com/group/omegat-doc-ja/topics?hl=ja
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 21

    jLocalTools

    Tools to help localize Java applications

    This project provides developers with tools to help working with the Crowdin Localization Management Platform. For now it only provides an alternative to java.text.MessageFormat that does not use the single quote as an escape character. For maven users: Groupid : com.fathzer artifact: jlocal
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 22
    GlobalSight

    GlobalSight

    Open-source Translation Management System (TMS)

    GlobalSight is an open-source Translation Management System (TMS) that provides a scalable translation management platform tailored for companies to manage, translate and deliver global content. Detailed release notes are available on our wiki. http://www.globalsight.com/wiki/index.php/GlobalSight_releases
    Downloads: 11 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 23
    Translate.org.za's South African localisations project. Including localisation of OpenOffice.org, Mozilla Firefox and Thunderdird. MySpell dictionaries, Venda keyboard. And locale files for OpenOffice.org and glibc
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 24

    XrossTalk

    To simplfy i18n and to make it easy to access

    Utilizing a cache system to store strings and to retrieve them incorporating their expected parameters to get the final string translated into whatever language is indicated. I plan on using ICU as the backbone of this project (icu-project.org) and a JSR-107 caching subsystem
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 25
    The Indian Linux Project Goal is to build a Indian language enabled Linux distro & applications with support for Indian Languages
    Leader badge
    Downloads: 23 This Week
    Last Update:
    See Project
  • Previous
  • You're on page 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • Next